ROYAL 50SE |
ROYAL 50S/BBC |
ROYAL 50S |
|
R O Y A L |
5 0 S |
R O Y A L |
5 0 S E |
R O Y A L 5 0 S / B B C |
HU
Üzemelési Kézikönyv
Gondosan olvassa el az Üzemelési kézikönyvet, és feltétlenül ismerje meg annak tartalmát, mielőtt használni kezdené a fűnyírót.
BU
.
RO
Manual de instrucţiuni
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru prima oară, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.
GR Εγ ειρ δι ρ στη
∆ια στε πρ σεκτικ τ εγ ειρ δι τ υ ρ στη καιε αιωθε τε τι καταλα α νετε τ περιε µεν ρ τρησιµ π ι σετε τη θεριστικ µη αν .
5119319-01
Műszaki adatok |
|
|
|
|
|
|
Date tehnice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
νικΤε ναµδεδ |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ROYAL 50S |
|
|
|
|
|
ROYAL 50SE |
|
|
|
ROYAL 50S/BBC |
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Briggs & Stratton |
|
|
|
|
|
Briggs & Stratton |
|
|
|
|
|
Briggs & Stratton |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
XTL55 |
|
|
|
|
|
XTL55 |
|
|
|
|
|
XTL55 |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
3.0 km/h |
|
|
|
|
|
|
|
2.5 - 5 km/h |
|
|
|
|
|
2.5 - 5 km/h |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
1kg |
|
|
|
|
35.5 kg |
|
|
|
|
|
|
|
39.5 kg |
|
|
|
|
|
|
|
39.5 kg |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
48 cm |
|
|
|
|
|
|
|
48 cm |
|
|
|
|
|
|
|
48 cm |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
25 - 75 mm |
|
|
|
|
|
|
|
25 - 75 mm |
|
|
|
|
25 - 75 mm |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
82.4 dB(A) |
|
|
|
|
|
|
82.4 dB(A) |
|
|
|
|
|
82.4 dB(A) |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
7.03 m/s2 |
|
|
|
|
|
|
7.03 m/s2 |
|
|
|
|
|
7.03 m/s2 |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fontos! Gondosan olvassa el a HU használati utasítást, mielőtt
használni kezdené a fűnyírót. Töltse fel olajjal a motort.
A gyártó fenntartja a jogot a termék minden előzetes értesítés nélküli módosítására.
Garancia, reklamáció A garanciális és reklamációs kérdések kezelése az Áruforgalmazási Törvény értelmében történik. További adatokat ezzel kapcsolatban kereskedőjétől, vagy a szállítótól kaphat.
! BU
. .
-.
. ! . - #$ !
.
RO
GR
IMPORTANT! Citiţi instrucţiunile de folosire cu atenţie înainte să folosiţi mașina de tuns. Faceţi plinul la ulei.
Producătorul îţi rezervă dreptul, ca fără nicio înștiinţare prealabilă, să aducă modificări produsului.
Garanţie, reclamaţii
Problemele de garanţie și reclamaţii sunt rezolvate conform legii referitoare la vânzarea de bunuri. Informaţii suplimentare pot fi obţinute de la furnizor.
ΠΡ Σ XΗ! ∆ια στε πρ σεκτικ τις λειτ υργικ ςδηγ ες πρ τρησιµ π ι σετε τη θεριστικ σας µη αν . Γεµ στε τη µη αν µε λ δι.
κατασκευαστ ς διατηρε τ δικα ωµα να κ νει τρ π π ι σεις στ πρ ϊ"νωρ ς περαιτ ρω πρ ειδ π ηση.
Εγγ$ηση, παρ π να. Θ µατα εγγ ησης και παραπ νωνειρ " νται σ µ#ωνα µε τ ν περ Πωλ σεως Αγαθ&ν N µ , Μπ ρε τε να λ ετε περισσ τερες πληρ # ρ ες απ τ ν αντιπρ σωπ σας τ ν πρ µηθευτ σας.
HU - TARTALOM
1.Fogantyú szerelvény
2.Fűgyűjtő doboz
3.Egy palack olaj
4.Használati utasítás
5.Dugulásgátló betét
6.Indító / Start kulcs (Royal 50SE)
7.BBC (penge, fék, tengelykapcsoló) kar (Royal 50S/BBC)
8.Figyelmeztető címke
9.Műszaki adatokat hordozó címke
10.Akkumulátortöltő (Royal 50SE)
RO - CUPRINS
1.Asamblarea mânerelor
2.Colectorul de iarbă
3.Sticla de ulei
4.Manual de instrucţiuni
5.Fișă protectoare
6.Pornirea la cheie (Royal 50SE)
7.Braţul BBC (Royal 50S/BBC)
8.Plăcuţa de avertizare
9.Plăcuţa indicatoare a caracteristicilor tehnice
10.Instalaţia de încărcare a acumulatorului
(Royal 50SE)
BU - ! "#$% &
1.& !
2.K #
3.*
4.,
6./ 0 ( Royal 50SE)
7.< / - “ !, , ” ( 50S/BBC)
8.#
9.,$ #
10.Ka#e pe! a e a a y y a opa
(Royal 50SE)
GR - ΠΕΡIΕ ΜΕNΑ
1.Συναρµ λ γηση Λα
2.Kι &τι Γρασιδι
3.Μπ υκ λι λ δι
4.Ε ειρ δι 2δηγι&ν
5.Π&µα καλ µµατ ς πρ στασ ας ρι"&ν
6.Kλειδ Εκκ νησης (Royal 50SE)
7.Μ λ ς BBC - Λεπ δα, Φρ ν , Συµπλ κτης (Royal 50S/BBC)
8.Ετικ τα πρ ειδ π ησης
9.Ετικ τα αθµ λ γησης
10.Φ ρτιστ ς Μπαταρ ας (Royal 50SE)
(HU) |
CSOMAGTARTALOM |
(RO) |
CONŢINUTUL CUTIEI |
(BU) |
/G&GH ,I |
(GR) |
ΠΕΡIΕ=2ΜΕNΑ |
|
KJ ,K |
|
=ΑΡΤ2KIBΩΤI2Υ |
|
|
|
|
(A) ROYAL 50S |
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
8 |
|
|
|
9 |
|
|
|
4 |
5 |
|
|
|
|
(A) ROYAL 50SE |
|
|
|
|
|
1 |
|
UK ONLY |
|
|
|
|
8 |
|
6 |
|
|
|
|
|
9 |
|
|
10 |
|
|
|
|
|
4 |
5 |
|
|
|
|
(A) ROYAL 50S/BBC |
|
|
7 |
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
8 |
|
|
|
9 |
|
|
|
4 |
|
5 |
|
|
|
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
A fûnyírógép nem rendeltetésszerû használata veszélyes! Ilyen esetben a kezelő és mások is komoly sérüléseket szenvedhetnek. Ezért szigorúan be kell tartani a figyelmeztető és biztonsági előírásokat ahhoz, hogy a gép használata ésszerű, biztonságos és hatékony legyen. A gép kezelője felelős az ebben a kézikönyvben leírt figyelmeztető és biztonsági útmutatások betartásáért. Soha ne üzemeltesse a fűnyírót a gyűjtőtartály vagy a gyártó által mellékelt védőborítás megfelelő pozícióba való illesztése nélkül.
A benzinmotoros forgókéses fűnyíróra vonatkozó jelképek magyarázata
Figyelmeztetés
Figyelmesen olvassa el a használati utasítást a vezérlő berendezés és annak működésének megértéséhez.
Fűnyírás közben a gépet mindig tartsa a földön. A fűnyíró oldalra billentése vagy felemelése esetleges kődarab-kiszóródást eredményezhet.
A szemlélődőket tartsa távol. Ne nyírja a füvet, míg emberek, különösen gyermekek vagy dédelgetett háziállatok vannak a nyírandó területen.
Vigyázzon, nehogy lábujjait vagy kezeit megvágja. Ne tegye a kezét vagy lábát a forgó kés közelébe
Húzza ki a gyújtásvezeték dugóját a a motorból, mielőtt bármi karbantartási, tisztítási vagy igazítási munkálatokat végezne, vagy ha a fűnyírót egy ideig felügyelet nélkül hagyja
|
A kés a berendezés lekapcsolás |
|
után is forog még egy darabig. |
|
Mielőtt a berendezés alkatrészeihez |
STOP |
hozzányúlna, várjon, amíg a gép |
valamennyi mozgásban lévő |
|
|
komponense leáll! |
Általános tudnivalók
1.Soha ne engedje meg, hogy gyermekek vagy az utasításokat nem ismerő felnőttek használják a gépet. A megengedett kezelői korhatár helyenként változhat.
2.Csak az ebben a kezelési útmutató leírtak szerint használja a fűnyírót.
3.Soha ne használja a gépet, ha fáradt, beteg vagy alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt van.
4.A gép kezelője felelős az esetleges, másoknak vagy más tulajdonában okozott balesetekért és károkért.
Üzemanyag-biztonságosság
FIGYELMEZTETÉS - A benzin rendkívül tűzveszélyes
-Az üzemanyagot a célnak megfelelő tartályban, hűvös helyen tárolja. A műanyag tartályok általában nem alkalmasak a célra.
-csak a szabad téren tankoljon, és utántöltés közben ne dohányozzon.
-a beindítás ELőTT töltsön üzemanyagot. Nem szabad az üzemanyagtartály fedelét eltávolítani vagy üzemanyagot hozzáadni a motor működése közben vagy amikor még a gép meleg.
-amennyiben a benzin kiömlik, ne próbálja a gépet elindítani, hanem tegye félre a gépet, és kerüljön ki minden esetleges gyújtásforrást mindaddig, míg a benzingőz el nem oszlik.
-Az üzemanyagtartályokat és fedeleket biztonságosan helyezze vissza.
-A terméket vigye el az üzemanyag-felvétel helyéről bekapcsolás előtt.
Biztonsági előírások teleptöltésnél (ROYAL 50SE)
1.Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a villanyzsinór, vagy nem öregedett-e el a külső szigetelése.
2.Rossz állapotban lévő villanyzsinórral ne használja a fűnyírót.
3.Ne használja a töltőberendezést más termékek feltöltésére.
4.Ne használja az akkumulátort egyéb töltőberendezéssel.
5.A töltést csak biztonságos helyen végezheti el, ahol sem az akkumulátorra, sem a kábelre nem lép rá senki, vagy nem botlik meg azokon.
6.A töltés jól szellőztetett helyiségben történjen.
7.Töltés közben az akkumulátor felmelegedik. Ez szabályszerű, és csak azt jelenti, hogy a töltőberendezés működik.
8.Töltés alatt ne fedje le a töltőt.
9.Ügyeljen arra, hogy sem a töltő, sem az akkumulátor nincs kitéve nedvességnek.
10.Kerülje a szélsőséges hőmérsékletet.
11.A töltő nem működik fagypont alatt vagy 40˚C felett.
12.Vigyázzon, hogy ne keletkezzen rövidzárlat a telepkapcsoknál.
MAGYAR - 1
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Előkészítés
1.Ne nyírja a füvet mezítláb vagy szandálban. Mindig a célnak megfelelő öltözetet, kesztyűt és vastag cipőt viseljen.
2.Fülvédő használata javasolt.
3.Győződjön meg arról, hogy a pázsit fadaraboktól, kövektől, huzaloktól és mindennemű törmeléktől mentes-e; ezeket a kés szórhatja szét.
4.Használat előtt mindig vizsgálja meg, hogy a kések, a kést tartó csavarok és vágószerkezet nincsenek elhasználódva vagy megrongálódva. Cserélje ki az elhasználódott vagy megrongálódott késeket a kellékekkel együtt.
5.Cseréltesse ki a hibás hangtompítót.
Használat
1.A gépet ne működtesse zárt térben, ahol kipufogógázok (szén-monoxid) gyűlhetnek össze.
2.Csak nappali világosságban vagy kellően megvilágított környezetben használja a fűnyírót.
3.Lehetőleg ne nyírjon nedves füvet.
4.Vigyázzon, ha vizes a fű, mert ilyenkor megcsúszhat.
5.Lejtős helyeken fokozott óvatossággal lépkedjen és csúszásmentes lábbelit hordjon.
6.Mindig keresztirányban nyírja a füvet a lejtős felületen.
7.A lejtőn történő irányváltoztatás fokozott elővigyázatosságot igényel.
8.Töltésen és lejtőn veszélyes lehet a fűnyírás. Ne üzemeltesse a fűnyírót töltésen vagy meredek lejtőn.
9.Ne lépkedjen hátrafelé nyírás közben, mert könnyen megbotolhat. Soha ne fusson, csak sétáljon!
10.Soha ne nyírja a füvet maga felé házva a gépet.
11.Engedje ki a manuális vezérlőkart (OPC) a gép leállításához mielőtt nem füves területeken, vagy a nyirandó területekre és visszafele szállítja a fűnyírót.
12.Soha ne működtesse a gépet megrongálódott vagy helytelenül beillesztett védőborítással.
13.Soha ne lépje tál a normál sebességet és ne változtasson a szabályozó beállításokon. A sebesség tállépése veszélyes és megrövidíti a fűnyíró élettartamát.
14.Beindítás előtt oldja ki a késeket és a meghajtó tengelykapcsolókat.
15.Beindításkor vigyázzon arra, hogy a lábai ne kerüljenek a kések közelébe.
16.A motor beindításakor ne billentse meg a fűnyíró gépet.
17.Ne tegye a kezét a gyűjtőcső közelébe, amíg a motor működésben van.
18.Soha ne vegye fel vagy hordozza a nyírógépet a motor működése közben.
19.A gyájtásvezeték forró lehet, ezért óvatosan kezelje.
20.Soha ne próbáljon a gépen karbantartást végezni, amíg a motor forró.
21.Engedje ki a vezérlőkart a gép leállításához és várjon, míg a kés meg nem állt:-
-mielőtt bármennyi ideig is őrizetlenül hagyja a nyírógépet;
22.Engedje ki a manuális vezérlőkart (OPC) a gép leállításához, várjon addig, míg a kések megálltak és húzza ki a gyújtásvezetéket a csatlakozóaljazatból;-
-újratankolás elõtt
-mielőtt eldugaszolódást tisztít;
-mielőtt ellenőrzi, tisztítja a gépet vagy azon dolgozik;
-ha nekiütközik valaminek. Mindaddig ne használja a fűnyírót, amíg meg nem győződött arról, hogy a gép teljesen biztonságosan működtethető;
-ha a fűnyíró gép a szokásostól eltérően vibrál. Azonnal ellenőrizze. A túlzott vibráció balesetet okozhat.
23.Csökkentse a fojtásbeállítást, amikor a motor leáll. Amennyiben a gépben elzárószelep van, a nyírás befejeztével zárja el.
Karbantartás és tárolás
1.Minden csavar legyen erősen rögzítve, hogy a fűnyíró biztonságosan és akadálymentesen működjön.
2.Rendszeresen ellenőrizze, hogy a fűgyűjtő tartály/zsák nem használódott-e el vagy kopott- e el.
3A biztonság kedvéért cserélje ki az elhasználódott vagy megrongálódott alkatrészeket.
4.Csak az erre a termékre előírt pótkéseket, kést rögzítő csavart, térközállítót és járókereket használja cseréhez.
5.Soha ne tárolja a fűnyíró gépet épületen belül, amikor az üzemanyagtartály töltve van, mert a kiáramló füstgázok a nyílt láng vagy szikra közelében tűzveszélyesek lehetnek.
6.Várjon, amíg a gép lehűl, mielőtt zárt helyiségben tárolja.
7.A tűzveszély elkerülése érdekében tartsa a motort, hangtompítót, akkumulátorládát és az üzemanyagtároló részt tisztán, fűdaraboktól, levelektől vagy többlet zsiradéktól mentesen tartsa.
8.Csak szabad területen ürítse ki az üzemanyagtartályt.
9.Vigyázzon arra, hogy a gép beállításánál ujjai nehogy beszoruljanak a mozgó kések és rögzített részek közé.
2 - MAGYAR
Termékminősítési címke
B
Termékszám.........................
Modell...................................
Sorozat.................................
Vásárlás dátuma...................
Vásárlás helye......................
•Kérjük őrizze meg a vásárlás bizonyítékaként•
Az Ön által vásárolt termék egyedi ezüst és fekete színű termékminősítő címkével azonosítható. Ahhoz, hogy Ön elegendő és megfelelő információt kapjon, amikor alkatrészeket vagy tanácsot kér hivatalos szervizközpontjainktól, vagy érintkezésbe kíván lépni vevőszolgálati osztályunkkal, fontos, hogy az B ábrán feltüntetett részbe bejegyezze a megkívántakat.
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
A fogantyú szerelvény
1.A terméket úgy szállítják ki Önhöz, hogy a fogantyúi le vannak hajtva a fűnyíró tetejére. (C1)
2.A fűnyíró mindkét oldalán lazítsa meg a beállító csavarokat (C2), és emelje fel a fogantyú szerelvényt.
3.Állítsa be a fogantyú szerelvényt az Önnek legkényelmesebb magasságra (C3), és rögzítse a beállító csavarok (C2) meghúzásával a fűnyíró mindkét oldalán.
Rugóerős indító
1.Húzza ki a gyújtásvezeték dugóját a hálózatból.
2.Húzza meg az OPC fogantyút (D1) a fék kioldásához. ROYAL
50S/ROYAL 50SE
A zsinór kihúzása elõtt az OPC fogantyú meghúzásával kell kioldani a féket.
MAGYAR - 3
C1 |
C2 |
Fogantyú beállító csavar
C3 |
D1 |
|
D2 |
3. Fűzze át a húzózsinórt |
|
a fogantyú alsó szárán |
|
elhelyezett megvezető |
|
fülön. (D2). |
|
4. Fűzze át a húzózsinórt |
D3 |
a fogantyú felső szárán |
|
elhelyezett megvezető |
|
fülön. (D3) |
|
A fűgyűjtő doboz felszerelése
1.Emelje fel a biztonsági csapóajtót. (E1)
2.Helyezze a fűgyűjtő dobozt a gépre. (E2)
3.Helyezze a biztonsági csapóajtót a fűgyűjtő doboz tetejére. (E3). Bizonyosodjon meg róla, hogy a fűgyűjtő doboz jól a helyére legyen csúsztatva.
E2 |
E1 |
E3 |
Megjegyzés:- Ügyeljen arra, hogy a biztonsági terelőlap és a fűgyűjtő között ne maradjon semmi hézag.
Abban az esetben, ha a fű gyűjtésére nincs szükség, használhatja a nyírógépet a tartály nélkül is. Győződjön meg arról, hogy a biztonsági lap teljesen zárt legyen.
MOTORRAL KAPCSOLATOS MEGJEGYZÉSEK
Olaj |
|
Benzin |
|
|
1. Időnként és minden öt órás működtetés után |
1. |
Használjon tiszta, normál, ólommentes benzint. |
||
ellenőrizze az olajszintet. |
2. |
SOHASEM SZABAD ÓLMOZOTT BENZINT |
||
2. Annyi olajat adagoljon hozzá, hogy a |
|
HASZNÁLNI! |
|
|
mérőpálcán a FULL (tele) jelzésig érjen. |
|
Ólmozott benzin használata füst keletkezését |
||
3. Jó minőségű SAE 30 négyütemű motorhoz |
|
okozza a kipufogó rendszerben, és |
||
való olajat használjon. |
F1 |
|
helyrehozhatatlanul |
G1 |
4. Töltés:- |
|
károsítja a katalizátorral |
||
a) Vegye le az |
|
|
felszerelt motort. |
|
olajbeöntő nyílás |
|
3. |
Ne tankoljon, amikor a |
|
fedelét.(F1) |
|
|
motor még forró. |
|
b) Töltse tele a |
|
4. |
Ne tankoljon |
|
mérőpálcán látható |
|
|
cigarettázás közben. |
|
FULL jelzésig.(F2) |
|
5. |
Ne tankoljon a motor |
|
5. Cserélje ki az olajat az |
|
|
működése közben.(G1) |
|
első öt órás működtetés |
|
6 |
Töröljön le minden |
|
után, majd minden 25 |
F2 |
|
fűmaradékot és koszt az |
G2 |
munkaóra elteltével. |
|
olajbeöntő nyílás fedeléről, |
||
6. Mindig akkor cserélje az |
|
|
mielőtt azt lecsavarná. |
|
olajat, amikor a motor |
|
|
Ezzel elkerülheti, hogy |
|
még meleg, de nem |
|
|
kosz kerüljön az |
|
forró. Soha ne |
|
|
üzemanyag-tartályba.(G2) |
|
próbáljon |
|
7. |
Javasolt, hogy szűrős |
|
motorkarbantartást, |
|
|
tölcséren keresztül |
|
amikor a motor forró. |
|
|
töltse meg a tartályt. |
|
|
|
8. |
Törölje le a kiloccsant |
|
|
|
|
benzint. |
|
Kérjük, hogy ügyeljen: beindítás előtt mindig vigye a fűnyírót arrébb attól a helytől, ahol feltöltötte |
||||
üzemanyaggal. |
|
|
|
|
|
INDÍTÁS - A MOTOR BEGYÚJTÁSA |
|
Megjegyzés: Az első alkalomkor történő beindítás előtt az Olaj és Benzin részben leírtak alapján töltse be az olajat és a benzint.
Az üzemanyag-adagolás általában szükségtelen a még meleg motor újraindításakor. Hideg időben azonban lehet, hogy az adagolást meg kell ismételni.
A motor beindítása első alkalommal |
||
1. |
Tolja a motor fordulatszám-szabályzóját a |
|
|
FAST “+” (gyors) |
H |
|
pozícióba, ahogy azt a |
|
|
Használat - beindítás |
|
|
és leállítás c. fejezet |
|
|
ábrája is mutatja. |
|
2. |
Ötször határozottan |
|
|
nyomja meg az |
|
|
üzemanyag-adagoló |
|
|
gombot. (H). |
|
3. |
Kövesse a Használat - beindítás és |
|
|
leállítás c. fejezetben szereplő utasításokat. |
4.Ha a húzózsinór háromszori meghúzása után sem lendül be a motor, akkor nyomja meg háromszor az üzemanyag-adagoló gombot, majd ismételje meg a 3. lépést.
A motor továbbiakban történő beindítása
1.Tolja a motor fordulatszám szabályzóját a FAST “+” pozícióba, és háromszor határozottan nyomja meg az üzemanyagadagoló gombot, mielőtt beindítaná a motort (ha a motor leáll, mert elfogyott az üzemanyag, akkor töltse fel üzemanyaggal, és háromszor nyomja meg az üzemanyagadagoló gombot.
4 - MAGYAR
HASZNÁLATbeindítása és leállítása
A Royal 50S típus beindítása és leállítása |
|||
Beindítás |
J1 |
a motor fordulatszám |
|
1. Csatlakoztassa a |
|||
gyújtásvezeték dugóját a |
|
szabályzója |
|
|
|
||
hálózatba. |
|
- |
|
2. A beindítás előtt tolja a |
|
||
motor fordulatszám |
|
||
|
|
||
szabályzóját FAST “+” |
|
|
|
pozícióba. (J1) |
|
|
|
3.Húzza meg az OPC |
|
+ |
|
(gépkezelő jelen) |
|
||
kezelőszervet, hogy |
J2 |
||
|
|||
kioldja a motoron és a |
|
||
pengén a féket (J2). |
|
|
|
4. Addig húzza a rugóerős |
|
|
|
indítót maga felé, amíg |
|
|
|
nem érzi a teljes |
|
|
|
ellenállást. Lassan |
|
|
|
engedje vissza a kart, |
|
|
|
majd erőteljesen, teljes |
|
|
|
mértékig húzza a kart |
|
|
|
maga felé (J3). |
J3 |
|
|
5. A motor beindulása után |
|
||
engedje, hogy még 30 |
|
|
|
másodpercig fusson, |
|
|
|
mielőtt tovább |
|
|
|
használná. |
|
|
|
A hajtómű |
|
|
|
csatlakoztatása |
|
|
1. |
Az előremozgást a kar |
Rugóerős indító |
|
tetején található gépi |
|
|
hajtású foganty val lehet |
J4 |
|
be/kikapcsolni (J5). |
|
2. |
A gépi hajtású fogantyú |
|
|
kiengedésével az |
|
|
előremozgás |
|
|
automatikusan |
|
|
megszünik. |
|
Leállítás |
|
|
1. |
Oldja ki a motoros |
|
|
meghajtás karját. |
|
2. |
Oldja ki az OPC kart. |
|
A hajtómű csatlakoztatása - Lásd Royal 50S |
||
fejezet |
L |
a hajtómű |
A hajtómű |
|
fordulatszámát |
fordulatszámát az azt |
|
szabályzó kezelőszerv |
szabályzó kezelőszervvel |
|
|
lehet változtatni. (L) |
|
|
Leállítás - Lásd Royal |
|
|
50S fejezet |
|
|
Figyelem:
Royal 50SE modelljét kézzel is be lehet indítani, ha követi az 1-5 lépéseket a Royal 50S beindítása és leállítása című fejezetben.
Csak kulcsos beindításnál:- Fűnyírás alatt az
akkumulátor újratöltõdik. |
|
|
A Royal 50S / BBC (penge, fék, |
||
tengelykapcsoló) beindítása és leállítása |
||
1. |
Kövesse Royal 50S |
M1 |
|
típusnál megadott 1 - 2 |
|
|
- 4 és 5 lépéseket. |
|
2 |
Húzza a BBC kart a |
|
|
másik fogantyú irányába |
|
|
(M1). |
|
3. |
Tartsa a BBC kart, és |
|
|
eközben addig nyomja |
|
|
előre a BBC vezérlõ |
|
|
fogantyút, míg a |
|
|
kattanást nem hallja |
M2 |
|
(M2). |
|
4. |
Fogantyút el a BBC |
|
|
vezérlő fogantyát, mely |
|
|
ezután visszahelyeződik |
|
|
eredeti pozíciójába. |
|
5. |
A BBC fogantyú |
|
|
elengedésével a kés |
|
|
forgása leáll. |
|
Figyelmeztetés: |
|
|
A motor hosszabb ideig |
|
|
tartó üzemeltetése anélkül, hogy a kés forogna, |
||
a motor túlmelegedéséhez vezethet! |
A Royal 50SE típus beindítása és leállítása |
|
Beindítás |
|
1. A Royal 50S típus |
K |
esetében kövesse az 1-3 |
|
lépéseket. |
|
2. Fordítsa el a kulcsot és |
|
addig tartsa ilyen |
|
helyzetben, míg a motor |
|
be nem indul (K). |
|
Elengedés után a kulcs |
|
visszafordul eredeti |
|
pozíciójába. |
|
3. Amennyiben a kulcs |
|
elfordítása után a motor nem indul be, |
|
lehetséges, hogy az akkumulátort fel kell tölteni |
A hajtómű csatlakoztatása - Lásd Royal 50S fejezet
A hajtómű fordulatszámát az azt szabályzó kezelőszervvel lehet változtatni. (L)
Leállítás
1.Oldja ki a motoros meghajtás karját.
2.Oldja ki a BBC kart.
3.Tolja a motor fordulatszám szabályzóját “-” pozícióba.
MAGYAR - 5
HASZNÁLAT - FŰNYĺRÁS
A fűnyírás módja |
N1 |
1. Mindig a helyes |
|
testtartásban végezze a |
|
fűnyírást (N1) |
|
2. A fűnyírást a pázsit külső |
|
szélétől kezdje, |
|
sávokban, váltakozó |
|
irányban (N2). |
|
3. A fű gyors |
|
növekedésének |
|
szezonjában kétszer egy |
N2 |
héten nyírja a füvet. A |
|
pázsitnak nem kedvez, |
|
ha több mint |
|
egyharmadát vágja le |
|
egyszerre, ami a nyírás |
|
utáni fűgyűjtést is |
|
nehezítheti. |
|
Megjegyzés:- |
|
Ne terhelje túl a fûnyírógépet. |
|
Magas és sűrű füves területen előszőr állítsa be a |
|
maximum vágómagasságot (Lásd Vágómagasság |
|
rész). Ez csökkenti a motor túlterhelését és |
|
megakadályozza, hogy fűnyíró gépe |
|
megrongálódjon. |
|
A vágási magasság beállítása |
|
1. A vágási magasságot az |
N3 |
állító csap magasság |
|
szabályzó horonyból |
|
történő kihúzásával, és a |
|
kívánt magasságot |
|
jelentő horonyba |
|
illesztésével lehet |
|
szabályozni (N3). |
|
Fűgyűjtő telítettség- |
|
kijelző |
|
1. Fűnyíróján van egy |
N4 |
telítettség-kijelző, |
|
amelyről leolvasható, |
|
hogy mikor kell a |
|
gyűjtőládát kiüríteni. |
|
(N4). |
|
2. Amikor a kijelző a cső |
|
tetejénél van, akkor |
|
folyamatban van a fű |
|
felszívása. |
|
3. Amikor a kijelző szintje |
|
esni kezd, itt az ideje a |
N5 |
fűgyűjtő doboz |
|
kiürítésének. Álljon meg |
|
a gyepen, és ebben a |
|
helyzetben még hagyja |
|
10 másodpercig |
|
működni a fűnyírót. |
|
Ezután oldja ki az OPC |
|
vagy a BBC kart, és |
|
távolítsa el a fűgyűjtő |
|
dobozt, hogy |
|
kiüríthesse. (N5) |
|
A fűgyűjtő doboz kiürítése |
N6 |
|
1. |
Oldja ki a fűgyűjtő |
|
|
dobozon lévő kallantyút. |
|
|
(N6) |
|
2. |
Szedje le a gyűjtőzsákot |
|
|
a fűgyűjtő doboz |
|
|
keretéről. (N7) |
|
3. |
ürítse ki a gyűjtőzsákot. |
|
|
(N8) |
|
|
N7 |
N8 |
Talajtakarításhoz történő |
N9 |
|
használat |
|
|
1. |
Fűnyírója dugulásgátló |
|
|
betéttel van kiegészítve. |
|
|
(N9). |
|
2. |
A Használat - beindítás |
|
|
és leállítás c. fejezet |
|
|
szerint állítsa le a |
|
|
fűnyírót, és |
|
|
csatlakoztassa le a |
|
|
gyújtógyertyát. |
N10 |
3. |
Emelje fel a biztonsági |
|
|
csapóajtót. Fordítsa el, |
|
|
és csúsztassa be a |
|
|
dugulásgátló betétet a |
|
|
hátsó ürítő garaton |
|
|
keresztül. (N10). |
|
4. |
Gondoskodjon róla, |
|
|
hogy a betét szorosan a |
|
|
helyére legyen tolva. |
|
|
(N11) |
|
5. |
A dugulásgátló betét |
N11 |
|
megakadályozza, hogy a |
|
|
felszívott, összegyűjtött |
|
fű a foglalat aljánál eldugaszolja a gyűjtőgaratot (N12).
6. Bizonyosodjék meg róla, hogy a biztonsági csapóajtó helyesen csukódik-e (N13).
N12 |
N13 |
|
6 - MAGYAR |
KARBANTARTÁS
FONTOS! Ne kíséreljen meg semmilyen karbantartási műveletet a fűnyírón, amíg annak forró a motorja.
Tisztítás
FONTOS! Soha ne használjon vizet. Ne tisztítsa a gépet vegyszerekkel (beleértve a benzint vagy oldószereket) - fontos műanyag részeket rongálhatnak meg!
1. Kefével távolítsa el a fűszálakat a borító alól.(P1 and P2).
P1 |
P2 |
2. Puha ecsettel távolítsa el a |
P3 |
|
fűszál maradványokat a |
||
|
||
motorról, a légbeszívó |
|
|
nyílásokról, és a kipufogóból |
|
|
(P3), valamint a vágási |
|
|
magasság-beállító (P4), a |
|
|
kerekek (P5), és a fűgyűjtő |
|
|
doboz (P6 és P7) környékéről. |
|
|
3. Száraz ruhával törölje át a fűnyíró gép felületét. |
||
P4 |
P5 |
P6 |
P7 |
Vágóelemek |
Q150S/50SE |
||
A kés eltávolítása |
|||
|
|||
Q150S a 50SE /Q2 - BBC |
|
||
• |
Házza ki a gyájtásvezeték |
|
|
|
dugóját a hálózatból. |
|
|
1. |
Villáskulcs óra járásával |
|
|
|
ellentétes irányba forgatásával |
|
|
|
lazítsa ki a kést tartó csavart. |
|
|
2. |
Távolítsa el a kést tartó csavart, |
Q2 - BBC |
|
|
és terelőlap-alátétkarikát |
||
|
|
3. Ellenőrizze, hogy minden tiszta- e és nem rengálódott-e.
A kés beszerelése
Q150S a 50SE /Q2 - BBC
1. Úgy szerelje a kést a gépre, hogy az éles részek a géptől távolódó irányba nézzenek.
2.Szerelje össze a kést tartó csavart a késen és a terelőlap-alátétkarikán keresztül.
3.Tartsa erősen és a villáskulccsal házza meg a csavart. A csavart ne házza tál!
Figyelem! Amennyiben az ön fűnyíróján BBC kezelőszerv van, akkor mindkét pengerögzítő csavart hatlapú csavarkulcs segítségével kell leszerelnie.
A késsel mindig óvatosan bánjon - az élek balesetet okozhatnak! HASZNÁLJON KESZTYÛT. 50 munkaóra, vagy két év nyírás (amelyik hamarabb történik) elteltével cserélje ki a kést, függetlenül az elhasználódás mértékétől. Cserélje ki a kést, ha az repedt vagy megrongálódott. Soha ne használjon olyan kést tartó csavart, melynek a szigetelt fejrésze megrongálódott, elrepedt vagy hiányzik.
A teleptöltés módja (50SE)
1. |
Állítsa meg a fűnyíró gépet. |
|
|
|
|
|
2. |
Házza ki a gyájtásvezeték |
|
R |
|
Kábelcsomó |
|
|
dugóját a hálózatból. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.Vegye le a kupakot a kábelcsomó alján lévő tötési
bemeneti nyílásról (R ábra). 4. A töltő kábel dugóját
csatlakoztassa az akkumulátortelep kábeléhez.
5.A töltő kábel dugóját csatlakoztassa a hálózati konnektorba.
6.A töltés elkezdődik.
7.A töltés 24 óráig tartson.
8.Töltés után húzza ki a töltő kábelénel dugóját a konnektorból és a telep töltési bemeneti nyílásából.
9.Tegye vissza a kupakot.
10.A gép használatra kész.
KÖRNYEZETVÉDELMI INFORMÁCIÓK
Az Electrolux szabadtéri termékeket (Electrolux Outdoor Products) az ISO 14001 Környezetgazdálkodási Rendszer előírásainak megfelelően gyártják, és amennyire az megvalósítható, az alkatrészeket a vállalati eljárások szerint, a lehető legkörnyezetbarátabb módon készítik, az újrahasznosítás későbbi lehetőségét is figyelembe véve.
• A csomagolás újrahasznosítható és a műanyag alkotórészek (ahol megvalósítható) az újrahasznosítható címkével vannak ellátva.
• Az elhasználódott termék megsemmisítésekor vegye figyelembe a környezeti tényezőket.
• Szükség esetén további hulladékártalmatlanítási információt kaphat a helyi hatóságoktól.
AKKUMULÁTORHASZNOSÍTÁS
• Az elhasználódott akkumulátortelepet vagy a hivatalos szervizközpontba vagy a helyi újrahasznosító telepre kell vinni.
• SOHA ne dobja el az elhasználódott akkumulátort a háztartási hulladékkal!
• Az ólom/savas akkumulátor veszélyes és ezért az európai szabályoknak eleget téve, csak elismert újrahasznosítási módszerrel kártalanítható.
• Az akkumulátort TILOS vízbe dobni!
• TILOS égetni!
ÜZEMANYAGOK ÉS KENŐOLAJAK ELTAKARÍTÁSA
• Üzemanyagok és kenőolajak kezelésénél viseljen védőruházatot.
• Vigyázzon, hogy az anyagok ne érintsenek bőrfelületet.
• A benzint és motorolajat távolítsa el a termék szállítása előtt.
• Érdeklődjön a helyi hatóságoktól a legközelebbi újrahasznosító/hulladékeltakarító helyről.
• TILOS a használt üzemanyagot/olajat a háztartási hulladékkal eldobni!
• A használt üzemanyag/olaj veszélyes, de elismert
úrahasznosítási módszerekkel kártalanítható.
• A használt üzemanyagot/olajat TILOS vízbe dobni!
• TILOS égetni!
MAGYAR - 7