Dieses Gerät darf au sschließlich verwendet werden
– zum Belüften von Rasenächen
– entsprechend den in dieser Betriebs-
anleitung gegebenen Beschreibungen
und Sicherheitshinweisen
D
Jede andere Anwendung gilt als
bestimmungswidrig.
Transportieren Sie mit dem Gerät niemals
Personen.
Benutzen Sie das Gerät nicht auf
öentlichen Verkehrswegen.
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der
Benutzung des Gerätes sorgfältig durch.
Handeln Sie danach und bewahren Sie die
Anleitung für spätere Anwendungen auf.
Eine bestimmungswidrige Verwendung
des Zugfahrzeuges kann Verletzungen
oder Sachschäden verursachen.
Lesen Sie auch die Betriebsanleitung des
Zugfahrzeuges gründlich durch.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das
Zugfahrzeug mit dem angehängten Gerät
auch an Hängen sicher beherrschen.
Erlauben Sie Kindern niemals den Umga
mit dem Gerät.
Tragen Sie während der Arbeit mi
Gerät Sicherheitsschuhe.
Halten Sie Personen, insbesondere Kinder,
und Haustiere vom Arbeitsbereich fern.
t dem
Auspacken / Montage
Abbildungen am Ende der Betriebsanleitung
Überprüfen Sie beim Auspacken den
Lieferumfang.
Sollten Teile fehlen oder beschädigt
sein, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler.
Legen Sie die benötigten Werkzeuge
bereit. Das erleichtert die zügige
Montage.
Montieren Sie das Gerät wie auf den
Montagebildern gezeigt.
Auf den Montagebildern werden Symbole
verwendet, die folgende Bedeutungen
haben:
Noch nicht festziehen.
Jetzt festziehen.
Festziehen und anschließend so
weit lockern, dass sich die Teile
gerade noch bewegen können.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Verletzungsgefahr durch
spitze Dornen
Vorsichtig handhaben und Sicherheitshandschuhe tragen.
Bild 1
ng
Zugfahrzeug auf ebenem Untergrund,
z. B. Garagenboden, abstellen.
Gerät am Zugfahrzeug mit Stift (1)
befestigen und mit Federstecker (2)
sichern.
Stellhebel (3) so weit in Pfeilrichtung
drücken, bis die Räder den Untergrund
nicht mehr berühren (Arbeitsstellung =
Räder oben).
Schraubverbindungen (4) lösen, Dornschutzschild (5) parallel zum Untergrund ausrichten.
Schraubverbindungen (4) festziehen.
Stellhebel (3) so weit gegen die Pfeil-
richtung drücken, bis er in der Einkerbung einrastet (Transportstellung =
Räder unten).
Betrieb
Verletzungsgefahr durch
spitze Dornen
Vorsichtig mit dem Gerät arbeiten und
Sicherheitsschuhe tragen.
Verletzungsgefahr durch
Umkippen
Beim Arbeiten an Hängen:
– langsam und vorsichtig fahren,
insbesondere beim Wenden.
– Nur auf- und abwärts, niemals quer
zum Hang fahren.
Gerät nicht an steilen Hängen (Steigung
größer als 10 %) benutzen.
Auf unebenem Gelände langsam fahren.
Nicht dicht an Böschungen und Gräben
heranfahren.
Bild 1
Rasenäche vorbereiten: wenn nötig,
Rasen mähen und loses Schnittgut
entfernen.
Gerät am Zugfahrzeug mit Stift (1)
befestigen und mit Federstecker (2)
sichern.
Im ersten Gang anfahren.
Stellhebel (3) in Pf eilrichtung drücken
(Arbeitsstellung = Räder oben).
Geschwindigkeit langsam erhöhen.
In großen Bögen wenden, damit der
Rasen nicht beschädigt wird.
0090.BOOK Seite 5 Montag, 19. April 2004 12:12 12
5
RasenlüfterDeutsch
Anwendungstipps
Die Rasenäche möglichst geradlinig
bearbeiten.
Die einzelnen Bahnen überlappend
anlegen.
Sehr harten und trockenen Boden
zunächst ein bis zwei Stunden lang
bewässern.
Stark durchtränkten Boden nicht
bearbeiten.
Gerät mit Gewichten
beschweren
Bild 2
Wenn die Dornen bei der Arbeit tiefer in
den Boden eindringen sollen, kann das
Gerät mit Gewichten beschwert werden:
Gewichte (Betonplatten empfohlen) mit
Spannbändern befestigen.
Pege und Wartung
Vor jedem Einsatz
Schraubverbindungen auf festen Sitz
prüfen und bei Bedarf festziehen.
Nach Bedarf
Bei Rostbildung Rost mit Sandpapier
entfernen und Teile mit Rostschutzfarbe (Emailfarbe) streichen.
Radlager schmieren.
Lagern
Bei längerer Stillegung (z. B. im Winter):
Schmieröl auf ungeschützte metallische, unlackierte Teile dünn auftragen.
Das Gerät in trockenem Raum lagern.
Technische Daten
Länge in cm106
Breite in cm104
Höhe in cm105
Gewicht in kg24
Arbeitsbreite in cm100
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer
Gesellschaft bzw. dem Importeur herausgegebenen Garantiebestimmungen.
Störungen beseitigen wir an Ihrem Gerät
im Rahmen der Gewährleistung kostenlos,
sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an Ihren Händler
oder die nächstgelegene Niederlassung.
D
Gerät transportieren
Bild 1
Stellhebel (3) so weit gegen die Pfeilrichtung drücken, bis er in die
Einkerbung einrastet (Transportstellung
= Räder unten).
0090.BOOK Seite 6 Montag, 19. April 2004 12:12 12
6
EnglishSpike Aerator
Operating Instructions
Spike Aerator
Safety Instructions
Proper Use
This equipment should only be used as
follows:
– To aerate lawns.
– Use only in acco rdance with the
descriptions and safety instructions
contained in the operating instructions.
Any other use is unauthorized.
Never use this device to transport people.
Do not tow this equipment on public
roads.
GB
General Safety Instructions
Read the operating instructions carefully
and thoroughly before attempting to
operate the equipment. Then be sure to
follow the instructions and keep them
available for use in the future.
Unauthorized use of this equipment may
cause injuries or damage to property.
Read the towing ve hicle's operating
instructions thoroughly.
Make sure that you can handle the tractor
while towing the aerator, even on slopes.
Never allow children to handle the aerator.
Always wear safety foot wear when
operating the aerator.
Keep the area of oper ation clear of
persons, particular
pets.
ly small children, and
all
Unpacking / Assembly
Figures are located at the end of the
instructions.
When unpacking, be sure to check that
all equipment and parts have been
delivered and are undamaged.
If parts are missing or damaged, consult
your dealer.
Ensure that the necessary tools are
available. This will speed up the
assembly.
Assemble the equipment according to
the assembly diagrams.
The assembly diagrams contain symbols
with the following meanings:
Do not tighten yet.
Tighten now.
Tighten and then loosen to the
point that the parts can just be
moved.
Before Initial Use
Risk of injury due to sharp
Spike Points
Exercise caution during handling and
always wear safety gloves.
Figure 1
Park the towing vehicle on a level
surface, for example a driveway.
Attach the aerator to the vehicle with
the Hitch Pin (1) and secure with the
Hair Cotter Pin (2).
Push the Lift Handle (3) in the direction
of the arrow until the wheels no longer
touch the ground (operating position =
wheels up).
Loosen the hex nuts and carriage bolts
(4); adjust the Spike Tr ay (5) so that it is
parallel to the ground.
Retighten the nuts and bolts (4).
Push the Lift Handle (3) in the opposite
direction of the arrow until it ratchets
into the notch (transport position =
wheels down).
Operation
Risk of injury due to sharp
Spike Points
Be careful when working with the aerator
and always be sure to wear safety foot
wear.
Risk of injury due to vehicle
rolling over
Working on slopes:
– Drive carefully and slowly, especially
when turning.
– Always operate up and down a slope,
never across the face of a slope.
Do not operate on steep slopes
(slopes steeper than 10 %).
Reduce speed when operating on rough
terrain.
Do not drive too close to embankments or
ditches.
Figure 1
Preparing the lawn: If necessary, mow
the lawn and remove clippings.
Attach the aerator to the vehicle with
the Hitch Pin (1) and secure with the
Hair Cotter Pin (2).
Always begin with the transmission in
rst (low) gear.
Push the Lift Handle (3) in the direction
of the arrow (operating position =
wheels up).
Gradually increase speed.
Always make wide sweeping turns to
avoid damaging the lawn.
0090.BOOK Seite 7 Montag, 19. April 2004 12:12 12
7
Spike AeratorEnglish
Practical Tips
Aerate in the straightest line possible.
Make overlapping passes to increase
density of the spike point pattern.
If the ground is extremely hard and dry, it
should be sprinkled or watered down for
one to two hours prior to use of the
aerator.
Do not aerate if the ground is too wet
(muddy).
Adding Extra Weight
Figure 2
To increase depth of spike point
penetration, weight can be added to the
tray:
Weights (concrete patio blocks are
recommended) should be secured with
rubber tie down straps.
Maintenance
Before Each Use
Check all nuts and bolts for tightness,
when necessary retighten.
As Needed
If rust appears, sand lightly and coat
a
ted parts with enamel paint.
Lubricate wheel bearings.
Storage
When storing for longer periods of time
(e.g. in winter):
Coat exposed, unpainted metal parts
with light oil.
Store the equipment in a dry area.
Technical Data
Length in cm106
Width in cm104
Height in cm105
Weight in kg24
Operating Width in cm100
Warranty
In each country, warranty conditions
issued by our company or importer are
valid.
Defective equipment will be
free of charge during the warranty period
where these are the results of material
s or manufacturing. In case of
warranty claims, please contact your
dealer or nearest branch
ed by us
e.
GB
Transporting Aerator
Figure
1
Push the Lift Handle (3) in the opposite
direction of the arrow until it ratchets
into the notch (transport position =
wheels down).
0090.BOOK Seite 8 Montag, 19. April 2004 12:12 12
8
FrançaisAérateur de gazon
Notice de montage et d'emploi
Aérateur de gazon
Sécurité
Conformité d'usage
Cet appareil est excl usivement destiné aux
travaux suivants:
– Aérer les surfaces gazonnées.
– N'utilisez cet appareil que
conformément aux descriptions et
consignes de sécurité gurant dans la
présente notice de montage et
d'emploi.
Toute autre utilisation est réputée non
conforme.
Ne transportez jamais personne sur cet
appareil.
Ne faites jamais rouler l'appareil sur la voie
publique.
FR
Consignes générales de
sécurité
Utilisateur de l'appareil, veuillez lire
la présente notice de montage et d'emploi
attentivement et entièrement, avant de
vous en servir pour la première fois.
Conformez-vous aux in structions gurant
dans la notice et rangez-la en vue de sa
réutilisation future.
Une utilisation non conforme du véhicule
tracteur peut provoquer des blessures ou
des dégâts matériels.
Veuillez lire la notice d'emploi du tracteur
attentivement et entièrement, et vous
assurer que vous parvenez bien à maîtriser
le tracteur avec l'aérateur de gazon
accroché, y compris sur les pentes.
Ne permettez jamais aux enfants de
manipuler cet appareil.
Pendant les travaux avec cet appareil,
portez des lunettes enveloppantes et des
chaussures protectrices.
Eloignez toutes les autres personnes,
enfants en particulier, et les animaux.
Déballage et montage
Les gures se trouvent en n de notice
Lors du déballage, vé riez si les pièces
contenues dans l'emballage sont au
complet.
Si certaines manquent ou sont
endommagées, veuillez s.v.p. contacter
immédiatement votre revendeur.
Préparez les outils nécessaires. Ceci
vous aidera à réaliser le montage
rapidement.
Montez l'appareil comme indiqué sur
les gures de montage.
Les gures de montage font appel à des
symboles qui ont la signication suivante:
Ne vissez pas encore à fond.
Vissez maintenant à fond.
Vissez à fond puis desserrez juste
ce qu'il faut pour que les pièces
puissent tout juste se déplacer.
Avant la première mise en
service
Risque de blessures par les
pointes aératrices
Manipulez les pièces avec précaution et
portez des gants de sécurité.
Fig. 1
Arrêtez le tracteur sur un sol plan, celui
d'un garage par ex.
Accrochez l'appareil au tracteur par le
goujon (1) puis sécurisez ce dernier au
moyen de la goupille-ressort (2).
Poussez le levier de réglage (3) dans le
sens de la èche jusqu'à ce que les
roues ne puissent plus toucher le sol
(position de travail = roues relevées).
Desserrez les liaisons par vis (4), ajustez
le bouclier anti-pointes (5)
parallèlement au sol.
Resserrez à fond les liaisons par vis (4).
Tirez le levier de réglage (3) en sens
inverse de la èche jusqu'à ce qu'il
rentre dans l'encoche (position de
transport = roues abaissées).
Service
Risque de blessures par les
pointes aératrices
Travaillez prudemment avec l'appareil.
Portez des chaussures de sécurité.
Risque de blessures par
renversement
Pendant les travaux en pente:
– Roulez lentement et prudemment, en
particulier lorsque vous virez.
– Ne roulez que dans le sens de la
montée/descente, jamais
transversalement à la pente.
N'utilisez jamais l'a ppareil sur des pentes
raides (supérieures à 10 %).
Roulez lentement sur terrain irrégulier.
N'approchez jamais l'appareil de ravins ou
de fossés.
Fig. 1
Préparez le gazon: si nécessaire,
tondez-le puis retirez les restes d'herbe
coupée tombés au sol.
A l'aide du goujon (1), xez l'appareil
contre le tracteur puis sécurisez le
goujon avec la goupille-ressort (2).
Démarrez en première.
Poussez le levier de réglage (3) dans le
sens de la èche (position de travail =
roues relevées).
Haussez lentement la vitesse.
Décrivez des virages larges pour ne pas
endommager le gazon.
0090.BOOK Seite 9 Montag, 19. April 2004 12:12 12
9
Aérateur de gazonFrançais
Conseils d'utilisation
Passez l'aérateur le plus droit possible sur
le gazon.
Veillez à ce que les laizes de passage se
chevauchent légèrement.
En présence de sols très durs et secs,
arrosez-les d'abord pendant une ou deux
heures avant de passer l'appareil.
Ne le passez pas, par contre, sur un sol
détrempé.
Alourdir l'appareil avec des
poids
Fig. 2
Si les pointes doivent pénétrer assez
profondément pendant le passage de
l'aérateur, vous pouvez l'alourdir avec des
poids:
Fixez les poids (dalles en béton
recommandées) avec des tendeurs.
Nettoyage et entretien
Avant chaque utilisation
z que les liaisons par vis sont bien
xées et resserrez-les à fond si
nécessaire.
Suivant besoins
Si de la rouille apparaît, enlevez-la avec
du papier émeri puis appliquez une
peinture antirouille sur les pièces
(peinture-émail).
Lubr les paliers de roue.
Remisage
Si l'appareil doit rester assez longtemps
sans servir
(en hiver par ex.):
Appliquez de l'huile lubri ante sur les
pièces métalliques à nu, non
recouvertes de laque.
Rangez l'appareil dans un local sec.
Données techniques
Longueur en cm106
Largeur en cm104
Hauteur en cm105
Poids en kg24
Largeur de travail en cm100
Garantie
Dans chaque pays les conditions
de garantie en vigueur sont celles publiées
par notre société ou par notre
importateur.
Si pendant la durée de la garantie votre
appareil présente des vices de matière ou
de fabrication, la réparation est gratuite.
En cas de garantie, veuillez vous adresser à
votre revendeur ou à notre succursale la
plus proche.
FR
Transport de l'appareil
Fig. 1
Tirez le levier de réglage (3) en sens
inverse de la jusqu'à ce qu'il
rentre dans l'encoche (position de
transport = roues abaissées).
0090.BOOK Seite 10 Montag, 19. April 2004 12:12 12
10
ItalianoArieggiatore per prato
Istruzioni per l'uso
Arieggiatore per prato
Sicurezza
Uso regolare
L'uso di questo apparecchio è autorizzato
solo
– per arieggiare superci erbose
– secondo le descrizioni e le istruzioni di
sicurezza fornite in queste istruzioni per
l'uso.
Qualsiasi altro impiego deve essere
considerato irregolare.
Non trasportate mai persone con questo
apparecchio.
È vietata la circolazione di questo
apparecchio sulla pubblica strada.
Istruzioni di sicurezza generali
Prima di usare l'apparecchio leggete
attentamente queste istruzioni per l'uso,
comportatevi conformemente
e conservatele per l'uso successivo.
IT
Un uso irregolare del trattore può causare
ferite oppure danni.
Leggete attentamente anche le istruzioni
per l'uso del trattore.
Assicuratevi di essere in grado di
controllare con sicurezza il trattore con
l'apparecchio rimorchiato anche su suoli in
pendenza.
Non consentite mai ai bambini l'uso
dell'apparecchio.
Durante il lavoro con l'apparecchio
indoss
ate scarpe di sicurezza.
Tenete le persone, e specialmente
i bambini, e gli animali domestici lontano
dall'apparecchio.
Disimballaggio / Montaggio
Figure alla ne delle istruzioni per l'uso
Nel disimballaggio controllate la
fornitura.
In caso di mancanza di parti o di danni,
rivolgetevi al vostro fornitore.
Preparate gli utensili necessari.
Ciò facilita un montaggio rapido.
Montate l'apparecchio come mostrato
nelle gure di montaggio.
Nelle gure di montaggio vengono
utilizzati simboli, ch e hanno il signicato
seguente:
Avvitare senza stringere.
Ora stringere.
Stringere ed inne allentare un
poco, quanto basta anché le
parti possano muoversi.
Prima di mettere l'apparecchio
in funzione la prima volta
Pericolo di ferite da punte
acuminate
Maneggiare l'apparecchio con
precauzione ed indossare guanti
di sicurezza.
Figura 1
Condurre il trattore su un suolo piano,
per es. pavimento del garage.
Fissare l'apparecchio con la spina (1) al
trattore e bloccare la spina con la spina
elastica (2).
Spingere la leva di regolazione (3) nel
senso della freccia nché le ruote non si
sollevano dal suolo (posizione di lavoro
= ruote sollevate).
Allentare gli accoppiamenti a viti (4),
disporre parallelo al pavimento lo scudo
di protezione contro le punte (5).
Stringere gli accoppiamenti a vite (4).
Spingere la leva di regolazione (3)
in senso contrario alla freccia no
a bloccarla nella tacca (posizione
di trasporto = ru ote abbassate).
Uso
Pericolo di ferite da punte
acuminate
Usate precauzione nel lavoro con
l'apparecchio ed indossate scarpe
di sicurezza.
Pericolo di ferite da
ribaltamento
Durante il lavoro su suoli in pendenza:
– procedere lentamente e con
precauzione, specialmente nell'invertire
il senso di marcia.
– Avanzare nel senso della pendenza, mai
in senso trasversale alla pendenza.
Non usare l'apparecchio su suoli in forte
pendenza (pendenza superiore al 10 %).
Procedere lentamente su suolo irregolare.
Non avvicinarsi troppo a scarpate e fossati.
Figura 1
Preparazione della supercie erbosa: se
necessario falciare il prato e sgombrare
l'erba tagliata.
Fissare l'apparecchio con la spina (1) al
trattore e bloccare la spina con la spina
elastica (2).
Avanzare in prima marcia.
Spingere la leva di regolazione (3) nel
senso della freccia (posizione di lavoro =
ruote sollevate).
Aumentare lentamente la velocità.
Per non danneggiare il prato invertire la
marcia con curve ampie.
0090.BOOK Seite 11 Montag, 19. April 2004 12:12 12
11
Arieggiatore per pratoItaliano
Consigli per l'impiego
Lavorare la supercie erbosa
possibilmente con movimento rettilineo.
Sovrapporre leggermente i bordi delle
singole passate.
I terreni molto duri e secchi devono essere
prima irrigati da una a due ore.
Non lavorare i terreni troppo bagnati.
Zavorrare con pesi
l'apparecchio
Figura 2
Se volete che le spine durante il lavoro
penetrino più profondamente nel terreno,
l'apparecchio può essere zavorrato con
pesi:
ssare i pesi (preferibilmente lastre di
cemento) con nastri di ssaggio.
Cura e manutenzione
Prima di ogni impiego
Controllare il ssaggio degli
accoppiamenti a viti e stringerli
se necessario.
Se necessario
In caso di formazione di ruggine,
rimuovere la ruggine con carta vetrata e
pitturare le parti con pittura antiruggine
(pittura a smalto).
Lubricare i supporti delle ruote.
Messa a deposito
In caso di messa fuori servizio per un lungo
periodo (per es. durante l'inverno)
Applicare un leggero velo di olio
lubricante sulle parti metalliche non
verniciate.
Mettere l'apparecchio a deposito in un
ambiente asciutto.
Dati tecnici
Lunghezza in cm106
Larghezza in cm104
Altezza in cm105
42gk ni oseP
Larghezza di lavoro in cm100
Garanzia
In ogni paese sono valide le condizioni di
garanzia pubblicate dalla nostra società, o
dall'importatore.
Nei limiti della garanzia, eliminiamo
gratuitamente guasti alla vostra macchina,
se originati da difetti di materiale o di
fabbricazione. Nei casi previsti dalla
garanzia rivolgetevi al vostro rivenditore,
oppure alla più vicina liale.
Trasporto dell'apparecchio
Figura 1
Spingere la leva di regolazione (3) in
senso contrario alla freccia no a
bloccarla nella tacca (posizione di
trasporto = ruote abbassate).
IT
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.