Bedienungsanweisung Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing
436 Li, 536 LiXP
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut,bevor Sie das Gerät benutzen. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen..
DE (2-44) FR (45-86) NL (87-128)
SYMBOLERKLÄRUNG
Übersetzung der originalen schwedischen Bedienungsanleitung.
WARNUNG! Motorsägen können gefährlich sein! Durch unsachgemäße oder nachlässige Handhabung können schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursacht werden.
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Benutzen Sie immer:
•Einen zugelassenen Schutzhelm
•Einen zugelassenen Gehörschutz
•Schutzbrille oder Visier
Dieses Produkt stimmt mit den geltenden CE-Richtlinien überein.
Umweltbelastende Geräuschemissionen gemäß der Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft. Die Emission des Gerätes ist im Kapitel Technische Daten und auf dem Geräteschild angegeben.
WARNUNG! Sollte die Führungsschienenspitze einen Gegenstand berühren, kann dies zu einem Rückschlag führen, sodass die Schiene nach oben und zurück zum Bediener geschleudert wird. Schwere Verletzungen können die Folge sein.
Rotationsrichtung der Sägekette und maximale Länge des Schwerts.
Kettenbremse, aktiviert (rechts) Kettenbremse, nicht aktiviert (links)
Befüllung mit Sägekettenöl.
Umweltkennzeichnung. Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Zur Entsorgung ist es stattdessen an eine entsprechende Recyclinganlage für elektrische und elektronische Geräte zu übergeben.
Gleichstrom
Nicht dem Regen aussetzen.
Sonstige Symbole/Aufkleber am Gerät beziehen sich auf spezielle Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten Ländern gelten.
Dieses Produkt muss in einer angemessenen Verwertungsanlage entsorgt werden.
Li-ion
Störungsfreier Transformator
Ladegerät nur in Innenräumen verwenden und lagern.
Doppelt isoliert
2 – German
SYMBOLERKLÄRUNG
Deaktivieren Sie die Maschine durch Drücken der Start-/Stopptaste auf der Tastatur. ACHTUNG! Um ein ungewolltes Starten zu vermeiden, muss die Batterie bei Montage, Kontrolle und/oder Wartung stets aus der Maschine entfernt werden.
Nehmen Sie stets die Batterie aus der Maschine, wenn Sie Montage-, Kontrollund/oder Wartungsarbeiten durchführen.
Li-ion |
Stets zugelassene Schutzhandschuhe tragen.
Regelmäßige Reinigung ist notwendig.
Visuelle Kontrolle.
Die Kettenbremse soll eingeschaltet sein, wenn die Motorsäge gestartet wird.
WARNUNG! Sollte die Führungsschienenspitze einen Gegenstand berühren, kann dies zu einem Rückschlag führen, sodass die Schiene nach oben und zurück zum Bediener geschleudert wird. Schwere Verletzungen können die Folge sein.
Folgende Aufkleber sind auf Maschine, Batterie und Ladegerät zu finden:
German – 3
Inhalt |
|
SYMBOLERKLÄRUNG |
|
Symbole am Gerät: ............................................... |
2 |
Symbole auf dem Akku und/oder auf dem |
|
Ladegerät: ............................................................. |
2 |
Symbole in der Bedienungsanweisung: ................ |
3 |
INHALT |
|
Inhalt ..................................................................... |
4 |
EINLEITUNG |
|
Sehr geehrter Kunde! ........................................... |
5 |
WAS IST WAS? |
|
Was ist was an der Motorsäge? ............................ |
6 |
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN |
|
Allgemeine Sicherheitshinweise für elektrisch |
|
betriebene Werkzeuge .......................................... |
7 |
Maßnahmen vor der Benutzung einer neuen |
|
Motorsäge ............................................................. |
9 |
Wichtig .................................................................. |
10 |
Stets mit gesundem Menschenverstand arbeiten! |
10 |
Persönliche Schutzausrüstung ............................. |
11 |
Sicherheitsausrüstung des Gerätes ...................... |
11 |
Batterie und Ladegerät ......................................... |
14 |
Schneidausrüstung ............................................... |
15 |
MONTAGE |
|
Montage von Schiene und Kette ........................... |
23 |
HANDHABUNG DER BATTERIE |
|
Batteriestatus ........................................................ |
25 |
Batterieladegerät .................................................. |
25 |
Transport und Aufbewahrung ................................ |
26 |
Entsorgung von Batterie, Ladegerät und Maschine |
26 |
STARTEN UND STOPPEN |
|
Starten und stoppen ............................................. |
27 |
ARBEITSTECHNIK |
|
Vor jeder Anwendung: ........................................... |
29 |
SavE ..................................................................... |
29 |
Allgemeine Arbeitsvorschriften ............................. |
29 |
Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag ..... |
36 |
WARTUNG |
|
Allgemeines .......................................................... |
38 |
Kontrolle, Wartung und Service der |
|
Sicherheitsausrüstung der Motorsäge .................. |
38 |
Schmierung des Umlenksterns der |
|
Führungsschiene .................................................. |
39 |
Batteriestecker ...................................................... |
40 |
Kühlsystem ........................................................... |
40 |
Batterie ................................................................. |
40 |
Batterieladegerät .................................................. |
40 |
Wartungsschema .................................................. |
41 |
Störungssuchplan ................................................. |
42 |
TECHNISCHE DATEN |
|
Technische Daten ................................................. |
43 |
Führungsschienenund Kettenkombinationen ...... |
44 |
Feilen und Schärflehren der Sägekette ................. |
44 |
EG-Konformitätserklärung .................................... |
44 |
4 – German
EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Husqvarna-Produkts!Husqvarnas Geschichte reicht bis ins Jahr 1689 zurück, als König Karl XI eine Fabrik an den Ufern des Flusses Huskvarna errichten ließ, in der Musketen gefertigt werden sollten.Die Lage am Huskvarna bot sich an, da der Fluss zur Erzeugung von Wasserkraft verwendet wurde und so als Wasserkraftwerk diente.In den mehr als 300 Jahren seit dem Bestehen des Husqvarna-Werks wurden unzählige Produkte hergestellt, angefangen von Holzöfen bis hin zu modernen Küchenmaschinen, Nähmaschinen, Fahrund Motorrädern usw.1956 wurde der erste Motorrasenmäher auf den Markt gebracht, gefolgt von der Motorsäge 1959, und in diesem Bereich ist Husqvarnas auch heute tätig.
Husqvarna ist gegenwärtig einer der weltführenden Hersteller von Forstund Gartenmaschinen und legt vor allem Wert auf Qualität und Leistungskraft.Das Unternehmenskonzept umfasst die Entwicklung, Herstellung und den Vertrieb von Produkten für den Einsatz in Wald und Garten sowie in der Bauindustrie.Husqvarnas Ziel ist es, auch in den Bereichen Ergonomie, Benutzerfreundlichkeit, Sicherheit und Umwelt führend zu sein – dies lässt sich an vielen Details erkennen, die aus diesen Gesichtspunkten heraus entwickelt wurden.
Wir sind überzeugt, dass Sie mit der Qualität und Leistung unserer Produkte über lange Jahre mehr als zufrieden sein werden. Mit dem Erwerb unserer Produkte erhalten Sie professionelle Hilfe bei Reparaturen und Service, falls doch einmal etwas passieren sollte. Haben Sie die Maschine nicht bei einem unserer Vertragshändler gekauft, fragen Sie dort nach der nächsten Servicewerkstatt.
Wir hoffen, dass Sie mit Ihrer Maschine über lange Jahre zufrieden sein werden. Denken Sie daran, diese Bedienungsanleitung sicher aufzubewahren.Die genaue Befolgung ihres Inhalts (Verwendung, Service, Wartung usw.) verlängert die Lebensdauer der Maschine erheblich und erhöht zudem ihren Wiederverkaufswert.Sollten Sie Ihre Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben.
Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
German – 5
WAS IST WAS?
|
|
|
|
11 |
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
3 |
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
13 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
15 |
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
23 |
22 |
21 |
20 |
19 |
18 |
|
|
|
24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
26 |
|
|
|
|
|
34 |
|
|
|
|
27 |
|
29 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
|
|
Was ist was an der Motorsäge?
1 |
Handschutz |
18 |
Umlenkstern |
2 |
Vorderer Handgriff |
19 |
Sägekette |
3 |
Tastatur |
20 |
Führungsschiene |
4 |
SavE-Taste (Energiespartaste) |
21 |
Kettenfänger |
5 |
Warnanzeiger |
22 |
Kettenspannschraube |
6 |
Ein-/Aus-Taste |
23 |
Abdeckung des Antriebsrads (536 LiXP) |
7 |
Hinterer Handgriff mit Rechtshandschutz |
24 |
Ladediode |
8 |
Informationsund Warnschild |
25 |
Warnanzeiger |
9 |
Lüftergehäuse |
26 |
Netzkabel |
10 |
Kettenöltank |
27 |
Kombischlüssel |
11 |
Führungsschienenschutz |
28 |
Batterieladegerät |
12 |
Knauf (436 Li) |
29 |
Taste, Batterieladezustand |
13 |
Kettenspannrolle (436 Li) |
30 |
Batterieladezustand |
14 |
Abdeckung des Antriebsrads (436 Li) |
31 |
Warnanzeiger |
15 |
Gashebelsperre |
32 |
Batterieentriegelungstaste |
16 |
Gashebel |
33 |
Batterie |
17 |
Rindenstütze |
34 |
Bedienungsanweisung |
6 – German
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
! |
WARNUNG! Lesen Sie sämtliche |
|
Sicherheitshinweise und Anweisungen |
||
|
||
|
durch. Die Nichtbeachtung der |
|
|
Warnhinweise und Anweisungen kann |
|
|
Stromschlag, Brand und/oder schwere |
|
|
Verletzungen zur Folge haben. |
WICHTIG! Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen für spätere Referenzzwecke auf. Die Bezeichnung "Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf ein Elektrowerkzeug mit Netzbetrieb (über ein Kabel) oder Akkubetrieb (kabellos).
•Sorgen Sie für einen sauberen und gut ausgeleuchteten Arbeitsbereich. Durch zugestellte oder dunkle Arbeitsbereiche steigt die Unfallgefahr stark an.
•Betreiben Sie Elektrowerkzeuge niemals an Orten, an denen Explosionsgefahr besteht, z. B. in der Nähe von leicht entflammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben. Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es zu Funkenbildung kommen, wodurch sich Stäube oder Dämpfe entzünden können.
•Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen dafür, dass sich keine Kinder oder unbefugten Personen in der Nähe befinden. Durch Ablenkungen können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren.
•Elektrowerkzeuge müssen mit passender Stromversorgung betrieben werden. Nehmen Sie niemals Änderungen am Anschlussstecker vor. Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen mit Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker.
Stecker im Originalzustand und passende Steckdosen reduzieren das Stromschlagrisiko.
•Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen, Herden oder Kühlschränken. Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko.
•Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus. Wenn Wasser in ein Elektrowerkzeug eindringt, erhöht sich das Stromschlagrisiko.
•Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht missbräuchlich. Verwenden Sie das Anschlusskabel niemals zum Tragen oder Heranziehen des Elektrowerkzeugs, und ziehen
Sie den Stecker nicht mit dem Anschlusskabel aus der Steckdose. Halten Sie das Anschlusskabel von Hitzequellen, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verdrehte Anschlusskabel erhöhen das Stromschlagrisiko.
•Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetesVerlängerungskabel. Ein für den Außeneinsatz geeignetes Kabel vermindert das Stromschlagrisiko.
•Ist der Betrieb eines Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung unvermeidbar, sollten Sie eine Stromversorgung mit FI-Schutzschalter verwenden. Die Verwendung eines FISchutzschalters verringert die Gefahr elektrischer Schläge.
•Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, und setzen Sie gesunden Menschenverstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen.
•Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz. Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz senkt bei angemessenem Einsatz das Verletzungsrisiko.
•Vermeiden Sie ein unbeabsichtigtes Anlaufen. Achten Sie darauf, dass sich der Schalter in der Aus-Stellung (OFF) befindet, bevor Sie das Elektrowerkzeug an das Netz und/oder den Akku anschließen oder es hochheben oder herumtragen. Durch Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter und das Einstecken des Steckers bei betätigtem Schalter steigt das Unfallrisiko stark an.
•Entfernen Sie sämtliche Einstellschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen.
•Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten Sie jederzeit darauf, sicher zu stehen und das Gleichgewicht zu bewahren. Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser im Griff.
•Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie niemals lose sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von beweglichen Teilen erfasst werden.
•Wenn Anschlüsse für Staubsaugund Staubsammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen Sie dafür, dass diese richtig
German – 7
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
angeschlossen und eingesetzt werden. Die Verwendung von Staubsammelvorrichtungen kann staubbezogene Gefahren mindern.
•Die Vibrationsemissionen während der tatsächlichen Verwendung des Elektrowerkzeugs können abhängig von der Verwendungsart des Werkzeugs vom angegebenen Gesamtwert abweichen. Bediener sollten Sicherheitsmaßnahmen für den eigenen Schutz ergreifen, die auf einer Beurteilung der Exposition unter tatsächlichen Nutzungsbedingungen beruht. Dabei sind alle Teile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, z. B. abgesehen vom Gashebelbetrieb, die Zeiten, wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist und wenn es im Leerlauf betrieben wird.
Verwendung und Pflege von
Elektrowerkzeugen
•Überbeanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht. Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihren Einsatzzweck. Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und sicherer.
•Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich nicht am Schalter einund ausschalten lässt.
Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter betätigt werden kann, stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden.
•Trennen Sie das Elektrowerkzeug von der Stromversorgung bzw. vom Akku, bevor Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile austauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen. Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs.
•Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern und lassen Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst und/ oder diesen Anweisungen vertraut sind.
Elektrowerkzeuge stellen in ungeschulten Händen eine Gefahr dar.
•Halten Sie Elektrowerkzeuge in Stand. Prüfen Sie auf Fehlausrichtungen, sicheren Halt und Leichtgängigkeit beweglicher Teile, Beschädigungen von Teilen sowie auf jegliche andere Zustände, die sich auf den Betrieb des Elektrowerkzeugs auswirken können. Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrowerkzeug reparieren, bevor Sie es benutzen. Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung zurückzuführen.
•Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Ordnungsgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten bleiben seltener hängen und sind einfacher zu beherrschen.
•Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, Werkzeugspitzen und Ähnliches in
Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und auf die für das jeweilige Elektrowerkzeug bestimmungsgemäße Weise und beachten Sie dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art der auszuführenden Arbeiten. Der bestimmungswidrige Einsatz von Elektrowerkzeugen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Verwendung und Pflege von batteriebetriebenen Werkzeugen
•Eine Aufladung darf nur mit dem vom Hersteller vorgeschriebenen Ladegerät durchgeführt werden. Durch ein für einen bestimmten Batterietyp geeignetes Ladegerät kann Brandgefahr entstehen, wenn es für eine andere Batterie verwendet wird.
•Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nur mit speziell ausgezeichneten Batterien. Die Verwendung anderer Batterien kann zu Verletzungsund Brandgefahr führen.
•Wenn eine Batterie nicht verwendet wird, muss sie von anderen Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben o. Ä. ferngehalten werden, durch die die beiden Klemmen miteinander verbunden werden könnten. Durch Kurzschluss der Batterieklemmen kann es zu Verbrennungen oder Bränden kommen.
•Bei falschem Gebrauch kann Flüssigkeit aus der Batterie austreten; vermeiden Sie dabei jeglichen Hautkontakt. Bei versehentlichem Hautkontakt sofort mit Wasser abspülen. Wenn Flüssigkeit in die Augen gelangt, suchen Sie einen Arzt auf.
Durch austretende Flüssigkeit aus der Batterie kann es zu Reizungen oder Verbrennungen kommen.
•Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifiziertes Fachpersonal und unter Verwendung identischer Ersatzteile warten. Auf diese Weise wird dafür gesorgt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird.
•Halten Sie alle Körperteile von der Sägekette fern, wenn die Motorsäge läuft. Bevor Sie die Motorsäge starten, stellen Sie sicher, dass die Sägekette keine anderen Gegenstände berührt.
Unaufmerksamkeit während des Betriebs der Motorsäge kann dazu führen, dass Sie sich mit Ihrer Kleidung oder mit einem Körperteil in der Sägekette verfangen.
•Halten Sie die Motorsäge stets mit der rechten Hand am hinteren Griff und mit der linken Hand am vorderen Griff fest. Wenn Sie die Motorsäge auf andere Weise festhalten, wird das Verletzungsrisiko erhöht. Vermeiden Sie dies.
•Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an der isolierten Griffoberfläche fest, da die Sägekette
8 – German
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
sonst ggf. in Kontakt mit verborgenerVerkabelung oder mit dem Netzkabel kommt. Eine Sägekette, die mit einem stromführenden Leiter in Kontakt kommt, kann freiliegende Metallteile des Elektrowerkzeugs unter Strom setzen und dem Bediener einen elektrischen Schlag versetzen.
•Benutzen Sie in einem Baum keine Motorsäge. Die Verwendung einer Motorsäge auf einem Baum kann zu Verletzungen führen.
•Tragen Sie eine Schutzbrille und einen Gehörschutz. Weitere Schutzkleidung für Kopf, Hände, Beine und Füße wird empfohlen.
Angemessene Schutzkleidung verringert das Verletzungsrisiko durch umherfliegende Bruchstücke oder durch versehentlichen Kontakt mit der Sägekette.
•Achten Sie stets auf festen Stand, und betreiben Sie die Motorsäge nur, wenn Sie auf einer festen, sicheren und geraden Oberfläche stehen. Eine rutschige oder instabile Oberfläche (z. B. eine Leiter) kann zu Gleichgewichtsverlust oder zum Verlust der Kontrolle über die Motorsäge führen.
•Rechnen Sie beim Durchtrennen eines Asts, der unter Spannung steht, mit dem Zurückschnellen.
Wird die Spannung in den Holzfasern abgebaut, kann der unter Spannung stehende Ast den Bediener treffen und/oder die Motorsäge zur Seite drücken.
•Gehen Sie beim Schneiden von Dickicht und Jungbäumen besonders umsichtig vor. Das dünne Material kann sich in der Sägekette verfangen und in Ihre Richtung geschleudert werden bzw. Sie aus dem Gleichgewicht bringen.
•Tragen Sie die Motorsäge am Griff. Diese muss dabei ausgeschaltet sein und von Ihrem Körper weg weisen. Beim Transportieren oder Lagern der Motorsäge muss immer die Schwertabdeckung angebracht werden. Der richtige Umgang mit der Motorsäge verringert die Wahrscheinlichkeit des Kontakts mit der sich bewegenden Sägekette.
•Befolgen Sie die Anweisungen zum Schmieren, zum Spannen der Kette und zum Wechseln des Zubehörs. Eine falsch gespannte oder geschmierte Sägekette kann reißen oder das Rückschlagrisiko erhöhen.
•Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige, ölige Griffe können zum Kontrollverlust führen.
•Schneiden Sie nur Holz. Verwenden Sie die Säge nicht für andere Zwecke. Beispiel: Verwenden Sie die Säge nicht zum Schneiden von Kunststoff, Mauerwerk oder anderen Materialien, die nicht aus Holz bestehen. Der bestimmungswidrige Einsatz der Motorsäge kann zu gefährlichen Situationen führen.
•Erstanwendern empfehlen wir mit Nachdruck, das Sägen von Holzklötzen auf einem Sägebock oder einem Gestell zu üben.
Es kann zu einem Rückschlag kommen, wenn die Schwertspitze ein Objekt berührt oder wenn sich ein Spalt im Holz schließt und die Sägekette einklemmt. Der Kontakt mit der Schwertspitze kann zu einer plötzlichen Umkehrreaktion führen, sodass das Schwert nach oben und in Richtung des Bedieners geschleudert wird. Wird die Sägekette an der Schwertoberseite eingeklemmt, kann das Schwert schnell in Richtung des Bedieners geschleudert werden. Durch diese Reaktionen können Sie die Kontrolle über die Säge verlieren, was wiederum zu schweren Verletzungen führen kann. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die Sicherheitsvorrichtungen Ihrer Säge. Als Benutzer einer Motorsäge müssen Sie verschiedene Maßnahmen ergreifen, um unfallund verletzungsfrei zu arbeiten. Ein Rückschlag ist das Ergebnis von unsachgemäßer Anwendung des Werkzeugs und/oder von falschem Betrieb. Dies lässt sich durch die nachfolgend aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen vermeiden:
•Halten Sie die Säge stets mit Daumen und Fingern an den Griffen fest. Beide Hände sind an der Säge, und Ihr Körper sowie die Arme ermöglichen das Abfangen von Rückschlägen. Rückschläge können bei Beachten der entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen vom Bediener abgefangen werden. Lassen Sie die Motorsäge nicht los.
•Beugen Sie sich nicht zu weit vor, und sägen Sie nicht über Schulterhöhe. Auf diese Weise können Sie den unabsichtlichen Spitzenkontakt vermeiden und die Säge in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
•Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Ersatzschwerter und Ketten.
Falsche Schwerter und Ketten können zum Kettenbruch und/oder zu Rückschlägen führen.
•Befolgen Sie die Herstelleranweisungen zum Schärfen und Warten der Sägekette. Das Verringern der Tiefenmesserhöhe kann zu stärkeren Rückschlägen führen.
•Die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen.
•Laden Sie die Batterie vollständig, bevor Sie diese zum ersten Mal verwenden. Anweisungen hierzu finden Sie im Abschnitt zum Laden der Batterie.
•Mit Kettenöl befüllen. Anweisungen hierzu finden Sie im Abschnitt zum Füllen mit Kettenöl.
•Montage und Einstellung der Schneidausrüstung kontrollieren. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Montage.
•Die Motorsäge nicht benutzen, bevor die Sägekette ausreichend Öl erhalten hat. Siehe die Anweisungen
German – 9
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
unter der Überschrift Schmierung der Schneidausrüstung.
•Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu bleibenden Gehörschäden führen. Daher stets einen zugelassenen Gehörschutz tragen.
WARNUNG! Unter keinen Umständen
! darf die ursprüngliche Konstruktion des Gerätes ohne Genehmigung des Herstellers geändert werden. Es ist immer Originalzubehör zu verwenden. Unzulässige Änderungen und/oder unzulässiges Zubehör können zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen des Anwenders oder anderer Personen führen.
WARNUNG! Eine Motorsäge, die falsch ! oder nachlässig benutzt wird, ist ein
gefährliches Gerät, das schwere und sogar tödliche Verletzungen verursachen kann. Es ist deshalb von größter Wichtigkeit, dass diese Bedienungsanweisung aufmerksam durchgelesen und verstanden wird.
WARNUNG! Das Einatmen des
! Kettenölnebels und des Staubs von Sägespänen über längere Zeit kann eine Gefahr für die Gesundheit darstellen.
WARNUNG! Diese Maschine erzeugt ! beim Betrieb ein elektromagnetisches
Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr für schwere oder tödliche Verletzungen auszuschließen, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat vor der Nutzung dieser Maschine ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren.
WARNUNG! Niemals Kindern erlauben, ! das Gerät zu benutzen oder sich in
seiner Nähe aufzuhalten. Da das Gerät leicht zu starten ist, könnten auch Kinder bei unzureichender Aufsicht in der Lage sein, das Gerät zu starten. Dies kann zu schweren Verletzungen führen. Daher stets die Batterie entfernen, wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist.
WICHTIG!
Diese Motorsäge wurde für forsttechnische Anwendungen wie Fällen, Entasten und Sägen entwickelt.
Nur die Kombinationen von Führungsschiene und Sägekette verwenden, die wir im Kapitel Technische Daten empfehlen.
Niemals das Gerät verwenden, wenn Sie müde sind, Alkohol getrunken oder Medikamente eingenommen haben, die Ihre Sehkraft, Urteilsvermögen oder Körperkontrolle beeinträchtigen können.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift ”Persönliche Schutzausrüstung”.
Das Gerät nicht so modifizieren, dass es nicht länger mit der Originalausführung übereinstimmt, und nicht benutzen, wenn es scheinbar von anderen modifiziert wurde.
Verwenden Sie keine defekte Maschine, Batterie oder Lade-Einrichtung. Die Wartungs-, Kontrollund Serviceanweisungen in dieser Bedienungsanweisung sind sorgfältig zu befolgen. Gewisse Wartungsund Servicemaßnahmen sind von geschulten, qualifizierten Fachleuten auszuführen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung.
Nur Zubehörteile verwenden, die in dieser Bedienungsanweisung empfohlen werden. Siehe die Anweisungen unter den Überschriften Schneidausrüstung und Technische Daten.
ACHTUNG! Stets eine Schutzbrille oder einen Gesichtsschutz tragen, um die von weggeschleuderten Gegenständen ausgehende Gefahr zu reduzieren. Eine Motorsäge kann Gegenstände wie Sägespäne, Holzstückchen usw. mit großer Kraft wegschleudern. Schwere Verletzungen, besonders an den Augen, können die Folge sein.
WARNUNG! Eine falsche
! Schneidausrüstung oder eine falsche Schienen/Kettenkombination erhöhen die Rückschlaggefahr! Nur die Kombinationen von Führungsschiene und Sägekette verwenden, die wir im KapitelTechnische Daten empfehlen, und die Feilanweisungen befolgen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten.
Es ist unmöglich, hier alle denkbaren Situationen zu beschreiben, die beim Gebrauch der Motorsäge auftreten könnten. Stets vorsichtig vorgehen und mit gesundem
10 – German
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Menschenverstand arbeiten. Vermeiden Sie Situationen, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen. Wenn Sie sich nach dem Lesen dieser Anweisungen immer noch unsicher fühlen, wie Sie vorgehen sollen, bitten Sie einen Fachmann um Rat, bevor Sie fortfahren. Zögern Sie nicht, Ihren Händler oder uns anzusprechen, wenn Sie Fragen bezüglich dem Gebrauch der Motorsäge haben. Wir sind gerne für Sie da und helfen Ihnen beim optimalen und sicheren Einsatz Ihrer Motorsäge. Auch ein Kurs zum Thema Anwendung der Motorsäge kann hilfreich sein. Händler, Forstfachschulen oder Bibliotheken informieren Sie über verfügbares Weiterbildungsmaterial und das Kursangebot.
Wir arbeiten ständig an der Verbesserung von Konstruktion und Technik, um Ihre Sicherheit und die Effektivität des Geräts zu optimieren. Schauen Sie regelmäßig bei Ihrem Händler vorbei, so bleiben Sie über für Sie nützliche Neuerungen auf dem Laufenden.
! |
WARNUNG! Die Mehrzahl der Unfälle mit |
|
Motorsägen passiert, wenn die Sägekette |
||
|
||
|
den Anwender trifft. Bei der Benutzung |
|
|
des Gerätes muss die vorgeschriebene |
|
|
persönliche Schutzausrüstung |
|
|
angewendet werden. Die persönliche |
|
|
Schutzausrüstung beseitigt nicht die |
|
|
Unfallgefahr, begrenzt aber den Umfang |
|
|
der Verletzungen und Schäden. Bei der |
|
|
Wahl der Schutzausrüstung einen |
|
|
Fachhändler um Rat fragen. |
Benutzen Sie immer:
•Einen zugelassenen Schutzhelm
•Gehörschutz
•Schutzbrille oder Visier
•Handschuhe mit Schnittschutz
•Hosen mit Sägeschutz
•Stiefel mit Schnittschutz, Stahlkappe und rutschfester Sohle
•Ein Erste-Hilfe-Set soll immer griffbereit sein.
•Feuerlöscher und Spaten
Die übrige Arbeitskleidung sollte dicht anliegen, ohne die Bewegungsfreiheit zu begrenzen.
WICHTIG! Am Schwert, an der Kette und an anderen Stellen können Funken entstehen. Halten Sie stets eine Feuerlöschausrüstung in Reichweite. Auf diese Weise tragen Sie zur Verhinderung von Waldbränden bei.
Dieser Abschnitt beschreibt die Sicherheitskomponenten der Maschine und ihre Funktion. Kontrolle und Wartung werden unter der Überschrift Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrüstung der Motorsäge erläutert. Die Position dieser Komponenten ist unter der Überschrift Was ist was? gelistet.
Die Lebensdauer der Maschine kann verkürzt werden und die Unfallgefahr kann steigen, wenn die Wartung der Maschine nicht ordnungsgemäß und Service und/oder Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt werden. Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die nächste Servicewerkstatt.
! |
WARNUNG! Niemals ein Gerät mit |
|
defekter Sicherheitsausrüstung |
||
|
||
|
verwenden. Die Sicherheitsausrüstung |
|
|
muss überprüft und gewartet werden. |
|
|
Siehe die Anweisungen unter der |
|
|
Überschrift Kontrolle, Wartung und |
|
|
Service der Sicherheitsausrüstung der |
|
|
Motorsäge. Finden sich Mängel bei der |
|
|
Kontrolle des Geräts, ist eine |
|
|
Servicewerkstatt zur Reparatur |
|
|
aufzusuchen. |
Sicherstellen, dass das Gerät wirklich einbzw. ausgeschaltet ist, wenn die Ein-/Aus-Taste (1) gedrückt und für mindestens 1 Sekunde gehalten wird. Die grüne LED (2) geht an bzw. aus.
German – 11
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die Warnanzeige (3) blinkt, wenn die Kettenbremse aktiviert ist oder wenn das Risiko einer Überlastung besteht. Der Überlastungsschutz deaktiviert die Maschine vorübergehend. Wird die Maschine wieder auf Normaltemperatur heruntergekühlt, ist sie wieder betriebsbereit. Ein dauerhaft leuchtendes Licht weist auf Wartungsbedarf hin.
(2) |
(3) |
(1)
Die Maschine verfügt über eine automatische Abschaltfunktion, die die Maschine deaktiviert, wenn Sie nicht genutzt wird. Die Maschine wird nach einer Minute deaktiviert.
Ihre Motorsäge ist mit einer Kettenbremse versehen, die die Sägekette beim Rückschlag stoppt. Eine Kettenbremse reduziert die Gefahr für Unfälle, doch es sind ausschließlich Sie als Bediener, der sie verhindern kann.
Vorsichtig arbeiten und dafür sorgen, dass der Rückschlagbereich der Führungsschiene nicht mit einem Gegenstand in Berührung kommt.
•Die Kettenbremse (A) wird entweder manuell (mit der linken Hand) oder mit der Trägheitsfunktion aktiviert.
•Die Kettenbremse wird betätigt, wenn der Handschutz
(B) nach vorn geführt wird.
B
A
•Diese Bewegung aktiviert einen gefederten Mechanismus, der das Antriebsrad stoppt.
•Der Handschutz wurde nicht nur konstruiert, um die Kettenbremse zu betätigen. Er soll auch verhindern, dass die linke Hand von der Sägekette getroffen wird, wenn der Anwender die Kontrolle über den linken Handgriff verliert.
•Die Kettenbremse soll eingeschaltet sein, wenn die Motorsäge gestartet wird.
•Die Kettenbremse als Feststellbremse beim Starten sowie bei kürzeren Transporten verwenden, so wird verhindert, dass Bediener oder die Umgebung unfreiwillig in Kontakt mit der sich bewegenden Sägekette und womöglich zu Schaden kommen.
•Die Kettenbremse wird gelöst, wenn der Handschutz nach hinten zum vorderen Handgriff geführt wird.
•Rückschläge können blitzschnell und mit großer Kraft auftreten. Die meisten Rückschläge sind von geringer Kraft und bewirken nicht immer ein Auslösen der Kettenbremse. Bei solchen Rückschlägen muss die
12 – German
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Motorsäge mit festem Griff gehalten und darf nicht losgelassen werden.
•Wie die Kettenbremse ausgelöst wird, ob manuell oder durch die Trägheitsfunktion, hängt davon ab, wie kräftig der Rückschlag ist und in welcher Stellung sich die Motorsäge im Verhältnis zu dem Gegenstand befindet, der mit dem Rückschlagbereich in Berührung kommt.
Bei heftigen Rückschlägen und wenn sich der Rückschlaggefahrsektor der Führungsschiene so weit wie möglich vom Bediener weg befindet, ist die Kettenbremse so konstruiert, dass sie über das Gegengewicht der Kettenbremse (Trägheit) in Rückschlagrichtung aktiviert wird.
•Bei weniger kräftigen Rückschlägen oder wenn sich der Rückschlagbereich in der Nähe des Anwenders befindet, wird die Kettenbremse mit der linken Hand manuell betätigt.
•In der Fällposition befindet sich die linke Hand in einer Position, die die manuelle Aktivierung der Kettenbremse unmöglich macht. Bei diesen Griffen, d. h. wenn die linke Hand so platziert ist, dass sie die Bewegung des Rückschlagschutzes nicht beeinflussen kann, lässt sich die Kettenbremse nur über die Trägheitsfunktion aktivieren.
Nein. Es ist eine bestimmte Kraft erforderlich, um den Rückschlagschutz nach vorne zu führen.Wenn Ihre Hand den Rückschlagschutz nur leicht berührt oder darüber gleitet, kann es sein, dass die Kraft nicht ausreicht, um die Kettenbremse auszulösen. Auch bei der Arbeit ist der Griff der Motorsäge fest zu umfassen. Wenn Sie dies tun und ein Rückschlag auftritt, lassen Sie vielleicht nicht den vorderen Griff los und aktivieren nicht die Kettenbremse, oder die Kettenbremse wird erst aktiviert, wenn sich die Säge bereits ein Stück gedreht hat. In einer solchen Situation kann es vorkommen, dass die Kettenbremse es nicht schafft, die Kette anzuhalten, bevor sie Sie trifft.
Auch bestimmte Arbeitsstellungen können es unmöglich machen, dass Ihre Hand den Rückschlagschutz erreicht, um die Kettenbremse zu aktivieren, z. B. wenn die Säge in der Fällposition gehalten wird.
Nein. Zum einen muss Ihre Bremse funktionieren. Zum anderen muss der Rückschlag stark genug sein, um die Kettenbremse zu aktivieren. Eine zu empfindliche Kettenbremse würde ständig aktiviert werden, was sich störend auswirken würde.
Nein. Zum einen muss Ihre Bremse funktionieren, damit die Schutzfunktion gewährt ist. Zum anderen muss sie wie oben beschrieben aktiviert werden, um die Sägekette beim Rückschlag zu stoppen. Und zum dritten kann die Kettenbremse aktiviert werden, doch wenn sich die Führungsschiene zu nahe bei Ihnen befindet, kann es passieren, dass die Bremse nicht mehr verlangsamen und die Kette stoppen kann, bevor die Motorsäge Sie trifft.
Nur Sie selbst und eine vorschriftsmäßige Arbeitstechnik können den Rückschlag und seine Risiken ausschalten.
Die Gashebelsperre ist dazu bestimmt, ein versehentliches Auslösen des Gashebels zu verhindern. Wenn Sie die Gashebelsperre (A) drücken (z. B. wenn Sie den Griff erfassen), wird der Gashebel (B) freigegeben. Wird der Handgriff losgelassen, werden Gashebel und Gashebelsperre wieder in ihre Ausgangsstellung zurückgestellt.
A
B
German – 13
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Der Kettenfänger soll eine abgesprungene oder gerissene Kette auffangen. Eine solche Situation kann in den meisten Fällen durch eine korrekte Kettenspannung (siehe die Anweisungen unter der Überschrift Montage) und durch eine regelmäßige Wartung der Führungsschiene und Kette verhindert werden (siehe die Anweisungen unter der Überschrift Allgemeine Arbeitsvorschriften).
Der Rechtshandschutz soll die Hand nicht nur schützen, wenn die Kette abspringt oder reißt, sondern auch sicherstellen, dass Äste und Zweige nicht den Griff um den hinteren Handgriff beeinflussen.
Das Sägen in einer harten Holzart (meist Laubbäume) verursacht mehr Vibrationen als das Sägen in weichem Holz (meist Nadelbäume). Durch das Sägen mit einer falschen, ungeschärften oder falsch geschärften Schneidausrüstung werden die Vibrationen erhöht.
14 – German
WARNUNG! Personen mit
!Blutkreislaufstörungen, die zu oft Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen oder am Nervensystem davonzutragen. Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie an Ihrem Körper Symptome feststellen, die darauf hinweisen, dass Sie übermäßigen Vibrationen ausgesetzt waren. Beispiele für solche Symptome sind: Einschlafen von Körperteilen, Gefühlsverlust, Jucken, Stechen, Schmerzen, Verlust oder Beeinträchtigung der normalen Körperkraft, Veränderungen der Hautfarbe oder der Haut. Diese Symptome treten üblicherweise in Fingern, Händen und Handgelenken auf. Bei niedrigen Temperaturen können sich diese Symptome verstärken.
In diesem Abschnitt werden die Sicherheitsvorkehrungen für die Batterie und das Ladegerät erläutert.
Für Husqvarna-Produkte dürfen nur Originalbatterien von Husqvarna verwendet werden. Diese dürfen nur in einem Original-Ladegerät von Husqvarna aufgeladen werden.
Die Batterien verfügen über eine Softwareverschlüsselung.
Die wiederaufladbaren BLi-Batterien von Husqvarna dürfen nur zur Energieversorgung des dazugehörigen schnurlosen Husqvarna-Geräts verwendet werden. Um Verletzungen zu vermeiden, darf die Batterie nicht für die Energieversorgung anderer Geräte verwendet werden.
WARNUNG! Die Batterie muss vor
!direkter Sonneneinstrahlung, Hitze oder offenem Feuer geschützt werden. Die Batterie könnte explodieren, wenn sie in offenes Feuer geworfen wird. Es besteht Verbrennungsbzw. Verätzungsgefahr.
WARNUNG! Jeglicher Kontakt mit
!Batteriesäure sollte vermieden werden. Batteriesäure kann zu Hautreizungen und Verätzungen führen. Sollte Batteriesäure in die Augen gelangen, diese nicht reiben. Augen für die Dauer von 15 Minuten mit reichlich Wasser ausspülen. Suchen Sie einen Arzt auf. Bei Hautkontakt sind die betroffenen Hautstellen mit reichlich Wasser und Seife abzuwaschen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
! |
WARNUNG! Die Batterie darf niemals mit |
|
Schlüsseln, Münzen, Schrauben oder |
||
|
||
|
anderen metallischen Gegenständen |
|
|
zusammengeschlossen werden, da dies |
|
|
zu einem Kurzschluss der Batterie |
|
|
führen kann. Keine Gegenstände in die |
|
|
Lüftungsöffnungen der Batterie |
|
|
einführen. |
Nicht gebrauchte Batterien müssen von metallischen Gegenständen, wie Nägeln, Münzen und Schmuck, ferngehalten werden. Nicht versuchen, die Batterie zu zerlegen oder aufzubrechen.
•Die Batterie darf nur in Umgebungen mit Temperaturen zwischen -10 °C und 40 °C verwendet werden.
•Die Batterie keinen Mikrowellen oder hohen Drücken aussetzen.
•Die Batterie und das Ladegerät dürfen keinesfalls mit Wasser gereinigt werden. Siehe auch die Anweisungen unter der Überschrift Wartung.
•Die Batterie für Kinder unzugänglich aufbewahren.
•Die Batterie vor Regen und Feuchtigkeit schützen.
Die Husqvarna QC-Ladegeräte dürfen nur für das Laden von BLi-Ersatzbatterien von Husqvarna verwendet werden.
! |
WARNUNG! Die Gefahr eines |
|
Stromschlags oder eines Kurzschlusses |
||
|
||
|
kann wie folgt minimiert werden: |
Niemals Gegenstände in die Kühlschlitze des Ladegeräts einführen.
Das Ladegerät nicht zerlegen.
Die Anschlüsse des Ladegeräts niemals mit Metallgegenständen verbinden. Dies kann zu einem Kurzschluss im Ladegerät führen.
Zugelassene und intakte Steckdosen verwenden.
•Regelmäßig überprüfen, ob das Anschlusskabel des Ladegeräts intakt ist und keine Risse aufweist.
•Das Gerät niemals am Kabel tragen und niemals den Stecker am Kabel aus der Steckdose ziehen.
•Achten Sie darauf, dass Kabel und Verlängerungskabel nicht mit Wasser, Öl oder scharfen Kanten in Berührung kommen. Darauf achten, dass die Kabel nicht in Türen, Zäunen o. ä. eingeklemmt werden. Es besteht sonst die Gefahr, dass Gegenstände unter Strom gestellt werden.
! |
WARNUNG! Das Ladegerät darf nicht in |
|
der Nähe ätzender oder entflammbarer |
||
|
||
|
Materialien verwendet werden. Das |
|
|
Ladegerät darf nicht abgedeckt werden. |
|
|
Bei Rauchentwicklung oder Feuer muss |
|
|
der Stecker des Ladegeräts sofort aus |
|
|
der Steckdose gezogen werden. Achten |
|
|
Sie auf die Feuergefahr! |
Folgendes vermeiden:
•Verwendung eines fehlerhaften oder beschädigten Ladegeräts Verwendung einer fehlerhaften, beschädigten oder verformten Batterie
Nicht aufladen:
•nicht wieder aufladbare Batterien im Ladegerät (diese dürfen auch nicht in der Maschine verwendet werden).
•Verwendung des Ladegeräts draußen.
•Verwendung der Batterie im Regen oder in feuchter Umgebung.
•Verwendung der Batterie bei direkter Sonneneinstrahlung,
Das Ladegerät darf nur verwendet werden, wenn die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 40 °C liegt. Das Ladegerät nur in einer gut belüfteten, trockenen und staubfreien Umgebung verwenden.
Dieser Abschnitt beschreibt, wie man durch vorschriftsmäßige Wartung und Anwendung der richtigen Schneidausrüstung:
•Verringert die Rückschlagneigung des Gerätes.
•Reduziert die Gefahr des Abspringens oder Brechens der Sägekette.
•Erhält eine optimale Schnittleistung.
•Verlängert die Lebensdauer der Schneidausrüstung.
•Vermeidet die Steigerung der Vibrationspegel.
German – 15
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
•Benutzen Sie nur von uns empfohlene Schneidausrüstungen! Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten.
•Sorgen Sie dafür, dass die Schneidezähne die richtige Länge haben und gut geschärft sind! Befolgen Sie unsere Anweisungen und benutzen Sie die empfohlene Feillehre. Eine falsch geschärfte oder beschädigte Sägekette erhöht die Unfallgefahr.
•Korrekten Tiefenbegrenzerabstand beibehalten! Anweisungen befolgen und die empfohlene Tiefenbegrenzerlehre verwenden. Ein zu großer Tiefenbegrenzerabstand erhöht die Rückschlaggefahr.
•Halten Sie die Sägekette gespannt! Wenn die Sägekette unzureichend gespannt ist, erhöht sich die Gefahr, dass sie abspringt. Zudem werden Führungsschiene, Sägekette und Kettenantriebsrad stärker abgenutzt.
•Sorgen Sie für eine gute Schmierung und Wartung der Schneidausrüstung! Wenn die Sägekette unzureichend geschmiert wird, erhöht sich die Gefahr, dass sie reißt. Zudem werden Führungsschiene, Sägekette und Kettenantriebsrad stärker abgenutzt.
Rückschlag reduzierende
Schneidausrüstung
WARNUNG! Eine falsche
! Schneidausrüstung oder eine falsche Schienen/Kettenkombination erhöhen die Rückschlaggefahr! Nur die Kombinationen von Führungsschiene und Sägekette verwenden, die wir im KapitelTechnische Daten empfehlen, und die Feilanweisungen befolgen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten.
Ein Rückschlag kann nur vermieden werden, wenn der Anwender dafür sorgt, dass der Rückschlagbereich der Schiene nicht mit einem Gegenstand in Berührung kommt.
Die Kraft eines Rückschlags kann reduziert werden, in dem eine Schneidausrüstung mit ”eingebauter” Rückschlagreduzierung benutzt und die Sägekette richtig geschärft und gewartet wird.
Führungsschiene
Je kleiner der Radius des Umlenksterns, desto geringer die Rückschlagneigung.
Sägekette
Eine Sägekette besteht aus einer Anzahl von verschiedenen Kettengliedern, die in Standardausführung und mit Rückschlagreduzierung erhältlich sind.
WICHTIG! Keine Sägeketten können die
Rückschlaggefahr ausschließen.
WARNUNG! Jeder Kontakt mit einer ! rotierenden Sägekette kann sehr
schwere Verletzungen hervorrufen.
Einige Ausdrücke, die Führungsschiene und Sägekette beschreiben
Um alle Sicherheitskomponenten der Schneidausrüstung zu erhalten, sind verschlissene und beschädigte Schienen/Kettenkombinationen durch eine von Husqvarna empfohlene Führungsschiene und Sägekette zu ersetzen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten für Informationen, welche Schienen/ Kettenkombinationen wir empfehlen.
Führungsschiene
•Länge (Zoll/cm)
16 – German
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
•Anzahl Zähne des Umlenksterns (T).
•Teilung der Sägekette (=pitch) (in Zoll). Der Umlenkstern der Führungsschiene und das Kettenantriebsrad der Motorsäge müssen dem Abstand zwischen den Treibgliedern angepasst sein.
•Anzahl Treibglieder (St.). Jede Führungsschienenlänge hat je nach der Sägekettenteilung sowie der Anzahl Zähne des Umlenksterns eine bestimmte Anzahl Treibglieder.
•Nutbreite der Schiene (Zoll/mm). Die Breite der Führungsschienennut muss der Treibgliedbreite der Sägekette angepasst sein.
•Loch für Kettenöl und Loch für Kettenspannzapfen. Die Führungsschiene muss der Motorsägenkonstruktion angepasst sein.
Sägekette
•Teilung der Sägekette (=pitch) (Zoll)
•Treibgliedbreite (mm/Zoll)
•Anzahl Treibglieder (St.)
Allgemeines über das Schärfen von Schneidezähnen
•Niemals mit einer stumpfen Sägekette sägen. Die Sägekette ist stumpf, wenn die Schneidausrüstung durch das Holz gepresst werden muss und die Holzspäne sehr klein sind. Bei einer sehr stumpfen Sägekette sind überhaupt keine Holzspäne vorhanden. In diesem Fall entsteht nur Holzstaub.
•Eine gut geschärfte Sägekette frisst sich durch das Holz und erzeugt große, lange Holzspäne.
•Das sägende Element einer Sägekette, das Schneideglied, besteht aus einem Schneidezahn (A) und einer Tiefenbegrenzernase (B). Der Höhenabstand zwischen den beiden entscheidet über die Schnitttiefe.
Beim Schärfen von Schneidezähnen sind vier Werte zu berücksichtigen.
1 Schärfwinkel
2 Brustwinkel
German – 17
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
3Schärfposition
4Durchmesser der Rundfeile
Ohne Hilfsmittel ist es äußerst schwierig, eine Sägekette korrekt zu schärfen. Daher empfehlen wir die Anwendung unserer Schärflehre. Sie stellt sicher, dass die Sägekette für optimale Rückschlagreduktion und Schnittleistung geschärft wird.
Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten bezüglich des Schärfens Ihrer Motorsägenkette.
! |
WARNUNG! Das Nichtbefolgen der |
|
Schärfanweisungen erhöht die |
||
|
||
|
Rückschlagneigung der Sägekette |
|
|
erheblich! |
Schärfen der Schneidezähne
Li-ion |
Zum Schärfen der Schneidezähne ist eine Rundfeile und eine Schärflehre erforderlich. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten bezüglich des Durchmessers der Rundfeile sowie einer Schärflehrenempfehlung für Ihre Motorsägenkette.
•Kontrollieren, ob die Sägekette gespannt ist. Bei unzureichender Spannung ist die Sägekette in seitlicher Richtung instabil, was das korrekte Schärfen erschwert.
•Immer von der Innenseite des Schneidezahns nach außen schärfen. Die Feile beim Zurücksetzen anheben. Zuerst alle Zähne der einen Seite schärfen,
dann die Motorsäge drehen und die Zähne der anderen Seite schärfen.
•So schärfen, dass alle Zähne gleich lang sind. Wenn die Schneidezähne bis auf 4 mm (5/32") Länge abgenutzt sind, ist die Sägekette unbrauchbar und muss weggeworfen werden.
Allgemeines über die Justierung der
Tiefenbegrenzung
•Beim Schärfen des Schneidezahns wird die Tiefenbegrenzung (= Schnitttiefe) verringert. Um die maximale Schneidleistung beizubehalten, muss die Tiefenbegrenzernase auf die empfohlene Höhe gesenkt werden. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Technische Daten über die Justierung des Tiefenbegrenzerabstands an der Sägekette Ihrer Motorsäge.
WARNUNG! Ein zu großer
! Tiefenbegrenzerabstand erhöht die Rückschlagneigung der Sägekette!
Justierung des Tiefenbegrenzerabstands
Li-ion |
•Wenn die Justierung des Tiefenbegrenzerabstands vorgenommen wird, müssen die Schneidezähne neu geschärft sein. Wir empfehlen, den Tiefenbegrenzerabstand nach jeder dritten Sägekettenschärfung zu justieren. ACHTUNG! Diese Empfehlung setzt voraus, dass die Länge der Schneidezähne nicht unnormal verkürzt worden ist.
•Zur Justierung des Tiefenbegrenzerabstands sind eine Flachfeile und eine Tiefenbegrenzerlehre erforderlich. Wir empfehlen die Verwendung unserer Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das
18 – German
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
korrekte Maß und den richtigen Winkel der |
536 LiXP |
|
Tiefenbegrenzernase zu erhalten. |
|
|
|
• Lösen Sie die Schwertmutter, die die Abdeckung des |
|
|
Antriebsrads hält. Den Kombischlüssel benutzen. |
|
• Schärflehre über die Sägkette legen. Informationen |
|
|
über die Verwendung der Schärflehre sind auf der |
|
|
Verpackung angegeben. Mit der Flachfeile den |
|
|
überschüssigen Teil der Tiefenbegrenzernase |
|
|
abfeilen. Der Tiefenbegrenzerabstand ist korrekt, |
• Die Führungsschienenspitze anheben und die |
|
wenn beim Feilen über die Lehre kein Widerstand |
||
Sägekette durch Drehen der Spannschraube mit Hilfe |
||
mehr zu spüren ist. |
||
des Kombischlüssels spannen. Die Sägekette |
||
|
||
|
spannen, bis sie an der Unterseite der |
|
|
Führungsschiene nicht mehr durchhängt. |
Spannen der Sägekette |
|
||
|
Li-ion |
• Den Kombischlüssel verwenden und die |
|
|
Schienenmutter anziehen und dabei gleichzeitig die |
||
|
|
||
|
|
Schienenspitze hochhalten. Kontrollieren, ob die |
|
|
WARNUNG! Eine unzureichend |
Sägekette leicht von Hand herumgezogen werden |
|
! |
kann und an der Unterseite der Schiene nicht |
||
gespannte Sägekette kann abspringen |
|||
herunterhängt. |
|||
und schwere oder sogar |
|||
|
|
||
|
lebensgefährliche Verletzungen |
|
|
|
verursachen. |
|
WARNUNG! Entfernen Sie stets die
!Batterie, bevor Sie Montage-, Wartungs- Die Spannschraube der Sägekette befindet sich bei und/oder Kontrollarbeiten durchführen. unseren Motorsägenmodellen an verschiedenen Stellen.
|
Das Kapitel Was ist was? gibt Aufschluss darüber, wo sich |
|
Je öfter man eine Sägekette benutzt, desto länger wird |
die Spannschraube an Ihrem Modell befindet. |
|
sie. Es ist wichtig, dass die Schneidausrüstung dieser |
436 Li |
|
Veränderung entsprechend justiert wird. |
||
|
||
Die Kettenspannung ist regelmäßig beim Nachfüllen von |
|
|
Sägekettenöl zu kontrollieren . HINWEIS! Eine neue |
|
|
Sägekette muss eine gewisse Zeit eingefahren werden, in |
• Den Knauf durch Herausklappen lösen, bis er |
|
der die Sägekettenspannung öfter kontrolliert werden |
||
muss. |
aufschnappt. |
Allgemein gilt, dass man die Sägekette so straff wie möglich spannen soll, aber nur so straff, dass man sie noch leicht von Hand drehen kann.
German – 19
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
•Durch Drehen des Knaufs im Gegenuhrzeigersinn wird die Abdeckung des Antriebsrads gelöst.
•Das Rad nach unten drehen (+), um die Spannung zu erhöhen, und nach oben (–), um die Spannung zu lockern.
•Durch Drehen des Knaufs im Uhrzeigersinn wird die Schienenkupplung angezogen.
•Knauf wieder einklappen, um die Spannung zu sichern.
WARNUNG! Eine unzureichende
! Schmierung der Schneidausrüstung kann zu einem Bruch der Sägekette führen und schwere oder sogar lebensgefährliche Verletzungen verursachen.
Sägekettenöl
Sägekettenöl soll gut an der Sägekette haften und im warmen Sommer wie im kalten Winter gute Fließeigenschaften aufweisen.
Niemals Altöl verwenden! Es ist schädlich für Anwender, Gerät und Umwelt.
WICHTIG! Bei der Verwendung von pflanzlichem Sägekettenöl sind Führungsschienennut und Sägekette vor der längeren Aufbewahrung auszubauen und zu reinigen. Ansonsten besteht die Gefahr, dass das Sägekettenöl oxidiert, wodurch die Sägekette steif wird und der Umlenkstern der Führungsschiene schleift.
Nachfüllen von Sägekettenöl
•Alle unsere Motorsägenmodelle sind mit automatischer Kettenschmierung versehen. Bei einigen Modellen kann auch die Öldurchflussmenge eingestellt werden.
•Der Öltank der Sägekette ist auf mindestens drei Batterieladungen ausgelegt. Diese Sicherheitsfunktion setzt jedoch voraus, dass Sie das richtige Kettenöl verwenden (ist das Kettenöl zu dünn, hält es nicht so lange).
•Auf keinen Fall Altöl verwenden. Dadurch können Schäden an Ölpumpe, Schiene und Kette entstehen.
•Es ist wichtig, eine für die aktuelle Lufttemperatur geeignete Ölsorte (mit entsprechender Viskosität) zu verwenden.
•Bei Lufttemperaturen unter 0°C können gewisse Öle dickflüssig werden. Dies kann zu Überlastung der Ölpumpe führen und hat Schäden an den Pumpenteilen zur Folge.
•Informieren Sie sich bei Ihrer Servicewerkstatt über das geeignete Kettenschmieröl.
Kontrolle der Sägekettenschmierung
•Die Kettenschmierung ist bei jedem dritten Aufladen des Akkus zu kontrollieren. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Schmierung des Umlenksterns der Führungsschiene. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Schmierung des Umlenksterns der Führungsschiene.
Die Führungsschienenspitze im Abstand von etwa 20 cm (8 Zoll) auf einen festen, hellen Gegenstand richten. Nach 1 Minute Betrieb mit 3/4 Vollgas muss
20 – German
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
ein deutlicher Ölrand am hellen Gegenstand sichtbar sein.
Wenn die Sägekettenschmierung nicht funktioniert:
•Kontrollieren, ob der Sägekettenölkanal verstopft ist. Bei Bedarf reinigen.
•Kontrollieren, ob die Nut der Führungsschiene sauber ist. Bei Bedarf reinigen.
•Kontrollieren, ob der Umlenkstern der Führungsschiene sich leicht bewegen lässt und sein Schmierloch offen ist. Bei Bedarf reinigen und schmieren.
Wenn die Schmierung der Sägekette nach einem Durchgang der oben aufgeführten Kontrollen und Maßnahmen nicht funktioniert, muss die Servicewerkstatt aufgesucht werden.
Kettenantriebsrad
Li-ion
Das Antriebssystem verfügt über ein Antriebsritzel.
Regelmäßig den Verschleiß des Kettenantriebsrades kontrollieren. Austauschen, wenn das Rad unnormal verschlissen ist.
Verschleißkontrolle der Schneidausrüstung
Li-ion
Die Sägekette täglich im Hinblick auf Folgendes kontrollieren:
•Sichtbare Risse an Nieten und Gliedern.
•Steifigkeit der Sägekette.
•Unnormaler Verschleiß an Nieten und Gliedern.
Die Sägekette entsorgen, wenn sie einen der o. g. Punkte aufweist.
Wir empfehlen, eine neue Sägekette zu benutzen, um den Verschleiß der alten Kette beurteilen zu können.
Wenn die Schneidezähne nur noch eine Länge von 4 mm haben, ist die Sägekette verschlissen und muss weggeworfen werden.
Führungsschiene
Li-ion
Regelmäßig kontrollieren:
•Ob sich an den Außenseiten der Führungsschienennut Grate gebildet haben. Bei Bedarf abfeilen.
German – 21
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
•Ob die Führungsschienennut unnormal verschlissen
ist. Wenn ja, Führungsschiene auswechseln. |
! |
WARNUNG! Die Mehrzahl der Unfälle mit |
|
Motorsägen passiert, wenn die Sägekette |
|||
|
|||
|
|
||
|
|
den Anwender trifft. |
|
|
|
Tragen Sie persönliche |
|
|
|
||
• Ob der Umlenkstern der Führungsschiene unnormal |
|
Schutzausrüstung. Siehe die |
|
|
Anweisungen unter der Überschrift |
||
oder ungleichmäßig verschlissen ist. Wenn sich eine |
|
||
|
”Persönliche Schutzausrüstung”. |
||
Vertiefung gebildet hat, wo der Radius des |
|
||
|
|
||
Umlenksterns an der Unterseite der Führungsschiene |
|
Meiden Sie alle Arbeitsaufgaben, für die |
|
endet, war die Sägekette unzureichend gespannt. |
|
||
|
Sie sich nicht ausreichend qualifiziert |
||
|
|
fühlen. Siehe die Anweisungen unter den |
|
|
|
Überschriften Persönliche |
|
|
|
Schutzausrüstung, Vorbeugende |
|
|
|
Maßnahmen gegen Rückschlag, |
|
|
|
Schneidausrüstung und Allgemeine |
|
|
|
Arbeitsvorschriften. |
|
|
|
Vermeiden Sie Situationen, in denen |
|
• Tägliches Wenden der Führungsschiene verlängert |
|
Rückschlaggefahr besteht. Siehe die |
|
ihre Lebensdauer. |
|
Anweisungen unter der Überschrift |
|
|
|
Sicherheitsausrüstung des Gerätes. |
|
|
|
Benutzen Sie die empfohlene |
|
|
|
Schneidausrüstung und kontrollieren Sie |
|
|
|
deren Zustand. Siehe die Anweisungen |
|
|
|
unter den Überschriften Technische |
|
|
|
Daten und Allgemeine |
|
|
|
Sicherheitsvorschriften. |
|
|
|
Kontrollieren Sie die Funktion der |
|
|
|
Sicherheitsausrüstung der Motorsäge. |
|
|
|
Siehe die Anweisungen unter den |
|
|
|
Überschriften Allgemeine |
|
|
|
Arbeitsvorschriften und Allgemeine |
|
|
|
Sicherheitsvorschriften. |
|
|
|
Die Motorsäge beim Einsatz niemals nur |
|
|
|
mit einer Hand halten. Die Motorsäge |
|
|
|
lässt sich mit nur einer Hand nicht sicher |
|
|
|
bedienen. Die Griffe stets mit beiden |
|
|
|
Händen fest und sicher halten. |
|
|
|
|
22 – German
MONTAGE
Li-ion |
! |
WARNUNG! Entfernen Sie stets die |
|
Batterie, bevor Sie Montage-, Wartungs- |
||
|
und/oder Kontrollarbeiten durchführen. |
|
! |
WARNUNG! Bei Arbeiten mit der Kette |
|
sind stets Schutzhandschuhe zu tragen. |
||
|
Kontrollieren, dass die Kettenbremse nicht in ausgelöster Position ist, indem der Handschutz der Kettenbremse gegen den vorderen Griff geführt wird.
Lösen Sie die Schwertmutter, und bauen Sie die Abdeckung des Antriebsrads ab. Entfernen Sie den Transportschutz (A).
A
Die Schiene über den Schienenbolzen montieren. Die Schiene in der hintersten Position aufsetzen. Die Kette um das Kettenantriebsrad und in die Schienennut legen. Auf der Oberseite der Schiene beginnen.
Darauf achten, dass die Schneiden der Sägezähne auf der Schienenoberseite nach vorn gerichtet sind.
Bringen Sie die Abdeckung des Antriebsrads wieder an, und platzieren Sie den Stift der Ketteneinstellung in der Aussparung des Schwerts. Stellen Sie sicher, dass die Treibglieder der Sägekette korrekt in das Antriebsrad
passen und dass die Sägekette in der Nut des Schwerts läuft. Ziehen Sie die Schwertmutter handfest an.
Die Kette durch Drehen der Kettenspannschraube im Uhrzeigersinn (einen Kombischlüssel verwenden) spannen. Die Kette soll gespannt werden, bis sie auf der Schienenunterseite nicht mehr durchhängt.
Die Kette ist korrekt gespannt, wenn sie an der Schienenunterseite nicht durchhängt und von Hand noch leicht herumgezogen werden kann. Die Schienenmutter mit dem Kombischlüssel anziehen und dabei gleichzeitig die Schienenspitze hochhalten.
An einer neuen Kette muss die Kettenspannung oft kontrolliert werden, bis die Kette eingefahren ist. Die Kettenspannung regelmäßig prüfen. Mit einer richtig gespannten Kette wird eine gute Schnittleistung und eine lange Lebensdauer erzielt.
436 Li
•Kontrollieren, dass die Kettenbremse nicht in ausgelöster Position ist, indem der Handschutz der Kettenbremse gegen den vorderen Griff geführt wird.
•Knauf und Kupplungsdeckel (Kettenbremse) entfernen. Transportring abnehmen.(A)
A
German – 23
MONTAGE
•Die Schiene über den Schienenbolzen montieren. Die Schiene in der hintersten Position aufsetzen. Die Kette um das Kettenantriebsrad und in die Schienennut legen. Auf der Oberseite der Schiene beginnen.
•Darauf achten, dass die Schneiden der Sägezähne auf der Schienenoberseite nach vorn gerichtet sind.
Bringen Sie die Kupplungsabdeckung an und setzen Sie den Kettenspannzapfen in das Loch in der Schiene ein. Überprüfen Sie, ob die Treibglieder der Kette auf das Kettenantriebsrad passen und die Kette richtig in der Schienennut liegt.
•Das Rad nach unten drehen (+), um die Kette zu spannen. Die Kette sollte so gespannt werden, dass sie von der Schienenunterseite nicht durchhängt.
•Die Kette ist korrekt gespannt, wenn sie von der Schienenunterseite nicht durchhängt, aber noch problemlos von Hand gedreht werden kann. Die Schienenspitze nach oben halten und die Schienenkupplung durch Drehen des Knaufs im Uhrzeigersinn anziehen.
•An einer neuen Kette muss die Kettenspannung oft kontrolliert werden, bis die Kette eingefahren ist. Die Kettenspannung regelmäßig prüfen. Mit einer richtig gespannten Kette wird eine gute Schnittleistung und eine lange Lebensdauer erzielt.
Zur Montage einer Rindenstütze wenden Sie sich bitte an Ihre Servicewerkstatt.
24 – German
HANDHABUNG DER BATTERIE
Auf der Anzeige werden der Ladezustand und eventuelle Störungen der Batterie angezeigt. Die Batteriekapazität wird nach dem Ausschalten des Geräts bzw. nach Drücken der Batterieanzeigetaste für 5 Sekunden angezeigt. Das Warnsymbol auf der Batterie leuchtet auf, wenn eine Störung vorliegt. Siehe Fehlercodes.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LED-Leuchten |
Batteriestatus |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alle LEDs leuchten |
Volle Ladung (75-100 %). |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LED 1, LED 2 und LED 3 |
Die Batterie ist zu 50-75 % |
||||||||
leuchten |
geladen. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LED 1 und LED 2 leuchten |
Die Batterie ist zu 25-50 % |
||||||||
geladen. |
|||||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LED 1 leuchtet |
Die Batterie ist zu 0-25 % |
||||||||
geladen. |
|||||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LED 1 blinkt |
Die Batterie ist leer. Laden |
||||||||
Sie die Batterie. |
|||||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
! |
WARNUNG! Stromschlagund |
Kurzschlussgefahr. Zugelassene und |
|
|
intakte Steckdosen verwenden. |
|
Sicherstellen, dass das Kabel nicht |
|
beschädigt ist. Das Kabel muss |
|
ausgetauscht werden, wenn es |
|
beschädigt erscheint. |
•Das Ladegerät an eine Quelle mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung und Frequenz anschließen. Den Stecker an die Steckdose anschließen. Die LED am Ladegerät blinkt einmal grün.
•Die Batterie kann nicht aufgeladen werden, wenn die Batterietemperatur über 50 °C liegt. In diesem Fall wird die Batterie durch das Ladegerät aktiv abgekühlt.
Regelmäßig prüfen, ob Batterie und Ladegerät unbeschädigt sind. Siehe auch die Anweisungen unter der Überschrift Wartung.
Vor der ersten Verwendung muss die Batterie aufgeladen werden. Die Batterie ist bei Auslieferung nur zu 30% aufgeladen.
•Die Batterie in das Ladegerät einlegen. Sicherstellen, dass die Batterie mit dem Ladegerät verbunden ist.
•Die grüne Ladeleuchte leuchtet auf, wenn die Batterie mit dem Ladegerät verbunden ist.
•Wenn alle LEDs leuchten, ist die Batterie vollständig aufgeladen.
•Den Stecker ziehen. Niemals am Stromkabel ziehen, um es aus der Steckdose zu entfernen.
•Die Batterie aus dem Ladegerät entnehmen.
Lithium-Ionen-Batterien können unabhängig vom Ladezustand geladen werden. Der Ladevorgang kann bei jedem Ladezustand der Batterie begonnen oder unterbrochen werden. Eine voll geladene Batterie behält ihre Ladung auch dann, wenn die Batterie im Ladegerät belassen wird. Entnehmen Sie voll geladene Batterien dennoch aus dem Ladegerät.
German – 25
HANDHABUNG DER BATTERIE
LED-Anzeige |
Ladezustand |
|
|
|
|
LED 1 blinkt |
Die Batterie ist zu 0- |
|
25 % geladen. |
||
|
||
|
|
|
LED 1 leuchtet, LED 2 blinkt |
Die Batterie ist zu |
|
25-50 % geladen. |
||
|
||
|
|
|
LED 1 und LED 2 leuchten, LED 3 |
Die Batterie ist zu |
|
blinkt |
50-75 % geladen. |
|
|
|
|
LED 1, LED 2 und LED 3 leuchten, |
Die Batterie ist zu |
|
LED 4 blinkt |
75-100 % geladen. |
|
|
|
|
|
Wenn alle LEDs |
|
LED 1, LED 2, LED 3 und LED 4 |
leuchten, ist die |
|
leuchten |
Batterie voll |
|
|
geladen. |
|
|
|
•Für die Lagerung oder den Transport die Batterie entnehmen.
•Die Batterie und das Ladegerät an einem trockenen sowie feuchtigkeitsund frostfreien Ort lagern.
•Batterie nicht in Räumen lagern, in denen es zu elektrostatischen Entladungen kommen kann. Batterie niemals in einer Metallkiste lagern.
•Die Batterie und das Ladegerät an einem Ort mit einer Temperatur zwischen 5 und 45 °C lagern und nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
•Die Batterie stets an einem geschlossenen und trockenen Ort aufbewahren.
•Batterie und Ladegerät müssen getrennt voneinander aufbewahrt werden. Bewahren Sie das Gerät für Kinder und Unbefugte unzugänglich in einem abschließbaren Raum auf.
•Vor der Langzeitaufbewahrung sicherstellen, dass die Maschine gründlich gesäubert und komplett gewartet wurde.
•Bei Transport oder Aufbewahrung des Geräts muss der Transportschutz für die Schneidausrüstung immer montiert sein, um einen versehentlichen Kontakt mit der scharfen Kette zu vermeiden. Auch eine sich nicht bewegende Kette kann schwere Verletzungen beim Bediener oder anderen Personen in der Nähe verursachen.
•Sichern Sie die Maschine während des Transports.
Entsorgung von Batterie,
Ladegerät und Maschine
Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Zur Entsorgung ist es stattdessen an eine entsprechende Recyclinganlage für elektrische und elektronische Geräte zu übergeben.
Durch eine korrekte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Ihre Umwelt und Mitmenschen zu verhindern. Durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts können Schäden entstehen. Ausführliche Recyclinginformationen zu diesem Produkt erhalten Sie von Ihrer Kommune, Entsorgungsunternehmen für Hausmüll oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Li-ion
26 – German
Starten und stoppen |
||
! |
WARNUNG! Vor dem Start ist Folgendes |
|
zu beachten: |
||
|
Starten Sie die Motorsäge nur dann, wenn Schwert, Kette und sämtliche Abdeckungen montiert sind. Andernfalls kann sich das Antriebsrad lösen und Verletzungen verursachen.
Sorgen Sie dafür, dass Sie fest und sicher stehen, und dass die Kette nicht mit einem Gegenstand in Berührung kommen kann.
Sorgen Sie dafür, dass sich im Arbeitsbereich keine Unbefugten aufhalten.
•Prüfen Sie vor dem Einsetzen der Batterie in die Maschine stets, ob der Gashebel korrekt aktiviert wird und nach dem Loslassen wieder in die Stellung „Aus“ zurückkehrt. Damit der Gashebel nicht versehentlich gezogen wird, steht eine Gashebelsperre zur Verfügung.
•Die Motorsäge niemals starten, ohne dass Schiene, Sägekette und sämtliche Abdeckungen korrekt montiert sind. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Montage.
•Bei der Arbeit auf die Umgebung achten und sicherstellen, dass weder Menschen noch Tiere mit
der Schneidausrüstung in Berührung kommen können.
•Die Motorsäge stets mit beiden Händen halten. Mit der rechten Hand den hinteren Griff und mit der linken den vorderen Griff umfassen. Alle Benutzer, ob
Linksoder Rechtshänder, müssen die Handgriffe so greifen. Fest umfassen, sodass Daumen und Finger den Handgriff umschließen.
•Batterie in das Gerät einsetzen. Die Batterie sollte leicht in den Batteriehalter des Geräts hineingleiten. Sollte die Batterie nicht leicht hineingleiten können, ist sie nicht richtig eingesetzt.
German – 27
STARTEN UND STOPPEN
•Drücken Sie auf den unteren Teil der Batterie. Sie werden ein Klicken hören, wenn die Batterie einrastet.
•Ein-/Aus-Taste (1) drücken und solange gedrückt halten, bis die grüne LED aufleuchtet.
Die Maschine wird durch Drücken der Taste Start/Stopp auf der Tastatur deaktiviert (die grüne LED erlischt).
Hinweis! Um das unbeabsichtigte Starten zu vermeiden, muss die Batterie stets entfernt werden, wenn die Maschine nicht verwendet oder überwacht wird. Zum Entfernen der Batterie muss diese bei gedrückter Freigabetaste an der Batterie herausgezogen werden.
28 – German
ARBEITSTECHNIK
|
10 4 |
5 |
|
3 |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
9 |
6 |
|
|
|
|
|
2 |
|
7 |
8 |
1Kontrollieren, ob die Kettenbremse ordnungsgemäß funktioniert und unbeschädigt ist.
2Kontrollieren, ob der hintere Rechtshandschutz unbeschädigt ist.
3Kontrollieren, ob Gashebelsperre ordnungsgemäß funktioniert und unbeschädigt ist.
4Kontrollieren, ob die Tastatur ordnungsgemäß funktioniert und unbeschädigt ist.
5Kontrollieren, ob sämtliche Handgriffe frei von Öl sind.
6Kontrollieren, ob sämtliche Teile der Motorsäge vorhanden, fest angezogen und unbeschädigt sind.
7Kontrollieren, ob der Kettenfänger an seinem Platz sitzt und unbeschädigt ist.
8Kettenspannung überprüfen.
9Prüfen Sie, ob der Akku voll geladen ist und fest in der Kettensäge angebracht ist.
10Prüfen Sie, ob die Kettensäge stoppt, wenn der Gashebel losgelassen wird.
Die Maschine ist mit einer Energiesparfunktion (savE) ausgestattet. Diese Funktion wird durch Drücken der Taste savE auf der Tastatur aktiviert. Bei aktivierter savEFunktion wird die Laufzeit der Maschine verlängert, da die Kettengeschwindigkeit verringert wird.
Hinweis! Bei Verwendung der SavE-Funktion wird nur die Kettengeschwindigkeit, nicht aber die Schnittleistung der Maschine verringert.
WICHTIG!
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit einer Motorsäge. Diese Information kann natürlich in keiner Weise die Ausbildung und langjährige Erfahrung eines Fachmanns ersetzen. Wenn Sie in eine Situation geraten, in der Sie unsicher sind, sollten Sie einen Fachmann um Rat fragen. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, Ihre Servicewerkstatt oder einen erfahrenen Motorsägenführer. Vermeiden Sie jede Arbeit, für die Sie nicht ausreichend qualifiziert sind!
Vor der Benutzung der Motorsäge müssen Sie wissen, was ein Rückschlag ist, und wie er vermieden werden kann. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag.
Vor der Benutzung der Motorsäge müssen Sie den Unterschied verstehen zwischen dem Sägen mit der Unterseite bzw. Oberseite der Führungsschiene. Siehe die Anweisungen unter den Überschriften Vorbeugende Maßnahmen gegen Rückschlag und Sicherheitsausrüstung des Geräts.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift ”Persönliche Schutzausrüstung”.
1 Behalten Sie die Umgebung im Auge:
•Um sicherzustellen, dass weder Menschen noch Tiere oder anderes Ihre Kontrolle über das Gerät beeinflussen können.
•Um zu verhindern, dass Menschen oder Tiere mit der Sägekette in Berührung kommen oder von einem fallenden Baum verletzt werden.
ACHTUNG! Befolgen Sie die oben genannten Punkte, aber benutzen Sie nie eine Motorsäge, ohne die Möglichkeit zu haben, bei einem eventuellen Unfall Hilfe herbeizurufen.
2Vermeiden Sie es, das Gerät bei schlechtem Wetter zu benutzen. Z.B. bei dichtem Nebel, starkem Regen oder Wind, großer Kälte usw. Bei schlechtem Wetter ist das Arbeiten nicht nur ermüdend, es können außerdem gefährliche Arbeitsbedingungen entstehen, z.B. glatter Boden, unberechenbare Fällrichtung des Baumes usw.
3Beim Absägen von kleinen Ästen ist Vorsicht geboten, und das Sägen in Büschen ist zu vermeiden (= viele Äste gleichzeitig). Kleine Äste können nach dem Absägen in der Sägekette hängenbleiben, gegen den Anwender geschleudert werden und schwere Verletzungen verursachen.
4Sicherstellen, dass Sie sicher gehen und stehen können. Achten Sie auf evtl. Hindernisse (Wurzeln, Steine, Äste, Löcher, Gräben usw.), wenn Sie
German – 29
ARBEITSTECHNIK
unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden immer sehr vorsichtig sein.
5Beim Sägen von Bäumen, die unter Spannung stehen, äußerst vorsichtig sein. Ein unter Spannung stehender Baum kann sowohl vor als auch nach dem Durchsägen in seine normale Stellung zurückschnellen. Wenn Sie an der falschen Stelle stehen oder den Sägeschnitt falsch setzen, könnte der Baum Sie oder das Gerät so treffen, dass Sie die Kontrolle verlieren. Beide Fälle können schwere Verletzungen zur Folge haben.
6Bevor Sie Ihre Motorsäge transportieren, müssen Sie diese ausschalten und die Sägekette mithilfe der Kettenbremse arretieren. Die Motorsäge mit Schwert und Sägekette nach hinten gerichtet tragen. Bei längeren Wegen und Transporten muss ein Schwertschutz verwendet werden.
7Beim Abstellen der Motorsäge auf den Boden die Sägekette mit der Kettenbremse sichern und das Gerät immer im Auge behalten. Wenn Sie die Arbeit unterbrechen, deaktivieren Sie die Maschine, und entfernen Sie die Batterie.
WARNUNG! Gelegentlich werden Späne ! im Antriebssystem eingeklemmt, sodass
die Sägekette blockiert. Vor dem Reinigen müssen Sie stets die Maschine ausschalten und die Batterie entnehmen.
1Wenn man verstanden hat, was ein Rückschlag ist und wie er entsteht, kann man das Überraschungsmoment verringern oder beseitigen. Eine Überraschung erhöht die Unfallgefahr. Die meisten Rückschläge sind schwach, einige können jedoch blitzschnell und sehr kraftvoll auftreten.
2Die Motorsäge immer in einem festen Griff halten, mit der rechten Hand am hinteren Handgriff und der linken Hand am vorderen Handgriff. Daumen und Finger sollen die Handgriffe fest umschließen. Alle Anwender, ob Linksoder Rechtshänder, sollen die Handgriffe so greifen. Durch diesen Griff kann man die Rückschlagkraft am besten verringern und gleichzeitig die Kontrolle über die Motorsäge behalten. Die Handgriffe nicht loslassen!
3Die meisten Rückschlagunfälle ereignen sich beim Entasten. Der Anwender hat dafür zu sorgen, dass er fest und sicher steht und keine Gegenstände am
Boden liegen, über die er stolpern könnte, so dass er sein Gleichgewicht verliert.
Durch Unachtsamkeit kann der Rückschlagbereich der Führungsschiene einen Ast, einen nahen Baum oder einen anderen Gegenstand berühren und einen Rückschlag auslösen.
Das Werkstück stets beobachten. Sind die gesägten Abschnitte klein und leicht, können sie sich in der Sägekette verfangen und gegen den Bediener geschleudert werden. Auch wenn dies allein nicht immer gefährlich sein muss, können Sie überrascht werden und die Kontrolle über die Säge verlieren. Niemals gestapelte Stämme oder Äste sägen, sondern sie erst auseinander ziehen. Jeweils nur einen Stamm oder einen Abschnitt sägen. Die abgesägten Abschnitte entfernen, um die Sicherheit des Arbeitsbereichs zu bewahren.
4Die Motorsäge darf niemals über Schulterhöhe benutzt werden, und es ist zu vermeiden, mit der Schienenspitze zu sägen. Die Motorsäge niemals mit nur einer Hand halten und benutzen.
5Um Ihre Motorsäge voll unter Kontrolle zu haben, müssen Sie fest und sicher stehen. Arbeiten Sie niemals auf einer Leiter stehend, oben auf einem Baum oder in anderen Positionen, in denen Sie
30 – German