9. Boost: Vorübergehende Erhöhung der Luftströmung
10. Cruise control: Stellen Sie die optimale Luftströmung
für Ihre Arbeit ein
11. Seil
12. Akkuladegerät
13. Betriebs- und Warnanzeige
14. Akkuentriegelungstaste
15. Akku
16. Warnanzeige (FEHLER-LED)
17. Akkuanzeigetaste
18. Akkuladezustand
19. Bedienungsanleitung
20. Tragegurt (525iB)
21. Hüftpolstertragegurt (530iBX)
Gerätebeschreibung
Husqvarna 320iB Mark II, 525iB, 530iBX sind
Laubblasgeräte mit Elektromotor.
Wir arbeiten ständig an der Weiterentwicklung unserer
Geräte und behalten uns daher das Recht auf
Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von
Form und Aussehen, vor.
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist für das Zusammenblasen von Laub und
sonstigem Unrat auf Rasenflächen, Gehwegen,
asphaltierten Straßen u. Ä. konstruiert. Das Gerät ist nur
für den privaten Gebrauch vorgesehen.
Symbole auf dem Gerät
Warnung! Der Laubbläser kann gefährlich
sein! Unsachgemäße oder nachlässige
Handhabung kann zu schweren oder
tödlichen Verletzungen des Bedieners oder
anderer Personen führen. Es ist sehr
wichtig, dass Sie den Inhalt dieser
Bedienungsanleitung lesen und verstehen.
Lesen Sie die Bedienungsanweisung
sorgfältig durch und machen Sie sich mit
dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät
benutzen.
Tragen Sie einen zugelassenen
Augenschutz.
Gleichstrom
Umweltbelastende Geräuschemissionen
gemäß der entsprechenden Richtlinie der
Europäischen Gemeinschaft. Die Emission
des Geräts ist im Abschnitt „Technische
Daten“ und auf dem Geräteschild
angegeben.
Symbole auf dem Gerät oder seiner
Verpackung weisen darauf hin, dass dieses
Gerät nicht über den Hausmüll entsorgt
werden darf. Vielmehr muss es in einer
geeigneten Recycling-Einrichtung entsorgt
werden.
Dieses Gerät entspricht den geltenden CERichtlinien.
Spritzwassergeschützt.
Der Bediener des Laubbläsers hat
dafür zu sorgen, dass Menschen und
Tiere einen Abstand von mindestens
15 m halten. Wenn mehrere Bediener
im selben Nahbereich arbeiten, muss
der Sicherheitsabstand mindestens
15 m betragen. Der Laubbläser kann
Gegenstände mit großer Kraft herausschleudern, die zurückprallen
können. Dies kann zu schweren Augenverletzungen führen, wenn die
empfohlene Schutzausrüstung nicht
getragen wird.
jjjj wwxxxxDas Typenschild zeigt die Serien-
nummer. yyyy ist das Produktionsjahr, ww die Produktionswoche und
xxxxx die fortlaufende Nummer.
Hersteller
Husqvarna AB
Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna
Produkthaftung
Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir
keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht,
wenn...
• das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wurde.
• das Gerät mit Teilen repariert wurde, die nicht vom
Hersteller stammen oder vom Hersteller zugelassen
sind.
• ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das
nicht vom Hersteller stammt oder vom Hersteller
zugelassen ist.
• das Gerät nicht bei einem autorisierten Service
Center oder von einem zugelassenen Fachmann
repariert wurde.
788 - 002 -
3
Sicherheit
Sicherheitsdefinitionen
Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise
werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der
Bedienungsanleitung hinzuweisen.
WARNUNG: Wird verwendet, wenn bei
Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem
Handbuch die Gefahr von Verletzung oder
Tod des Bedieners oder anderer Personen
besteht.
ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei
Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem
Handbuch die Gefahr von Schäden am
Gerät, an anderen Materialien oder in der
Umgebung besteht.
Hinweis: Für weitere Informationen, die in bestimmten
Situationen nötig sind.
Einleitung
WARNUNG: Lesen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise und Anweisungen
durch. Wenn Sie die Warn- und
Sicherheitshinweise nicht befolgen, kann
dies zu Elektroschock, Brand und/oder
schweren Verletzungen führen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
Kontrolle vor dem Start
• Inspizieren Sie den Arbeitsbereich. Entfernen Sie
alle losen Gegenstände, z. B. Steine, Glasscherben,
Nägel, Drähte, Schnüre usw., die in die Luft
geschleudert werden könnten.
• Stets Akku entnehmen, um den versehentlichen
Start des Geräts zu verhindern. Vor allen
Wartungsarbeiten am Gerät ist stets der Akku
abzutrennen.
• Vor Gebrauch des Geräts und nach jedem
Zusammenstoß muss das Gerät auf Anzeichen von
Verschleiß oder Schäden überprüft und ggf. repariert
werden.
• Nur Original-Ersatzteile verwenden.
• Der Bediener des Geräts hat darauf zu achten, dass
während der Arbeit keine Menschen oder Tiere
näher als 15 m an herankommen. Wenn mehrere
Bediener am gleichen Einsatzort tätig sind, muss der
Sicherheitsabstand mindestens 15 Meter betragen.
• Vor dem Gebrauch der Maschine eine
Gesamtüberprüfung durchführen, siehe
Wartungsplan.
• Nationale oder regionale Bestimmungen regeln ggf.
die Verwendung. Halten Sie die festgelegten
Bestimmungen ein
Persönliche Sicherheit
• Bleiben Sie aufmerksam, achten Sie auf das, was
Sie tun, und setzen Sie gesunden
Menschenverstand ein, wenn Sie mit
Elektrowerkzeugen arbeiten. Benutzen Sie keine
Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde sind oder
unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder
Medikamenten stehen. Bei der Arbeit mit
Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der
Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen
führen.
• Lassen Sie keine Passanten näher kommen.
• Der Gebrauch des Geräts durch Personen
(einschließlich Kindern), die über eingeschränkte
körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten
verfügen oder denen es an der erforderlichen
Erfahrung und Kenntnissen mangelt, ist untersagt,
sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person bei der Arbeit überwacht
und im Gebrauch des Geräts zuvor geschult wurden.
Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. Das
Gerät ist kein Spielzeug!
• Kinder oder nicht im Gebrauch des Geräts und/oder
des Akkus geschulte Personen dürfen Gerät bzw.
Akku weder bedienen noch warten. Unter
Umständen gelten gesetzlich vorgeschriebene
Altersbeschränkungen.
• Unbefugte auf Abstand halten. Kinder, Tiere,
Zuschauer und Helfer sollten sich außerhalb einer
Sicherheitszone von 15 m befinden. Stellen Sie das
Gerät sofort ab, wenn sich jemand nähert.
• Lagern Sie die Ausrüstung in einem verschließbaren
Raum, sodass sie für Kinder und Unbefugte
unzugänglich ist.
• Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie niemals lose
sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie
Haar, Kleidung und Handschuhe von
beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck
oder langes Haar kann von beweglichen Teilen
erfasst werden.
• Arbeiten Sie niemals mit dem Gerät, wenn Sie müde
sind, Alkohol getrunken oder Medikamente
eingenommen haben, da hierdurch Sehkraft,
Urteilsvermögen oder Körperkontrolle beeinträchtigt
werden können.
• Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe
Anweisungen unter der Überschrift „Persönliche
Schutzausrüstung“.
4
788 - 002 -
• Für die Übergabe des Geräts an eine andere Person
muss der Akku entnommen werden.
• Denken Sie stets daran, dass Sie als Bediener für
eventuell dadurch entstehende Sach- und
Personenschäden verantwortlich sind.
Verwendung und Pflege von
Elektrowerkzeugen
• Arbeiten Sie niemals mit einem Gerät, das ohne
Zustimmung des Herstellers modifiziert wurde und
nicht mehr mit der Originalausführung
übereinstimmt. Das Gerät darf niemals in der Nähe
explosiver oder feuergefährlicher Materialien
verwendet werden.
• Arbeiten Sie niemals mit einem defekten Gerät. Die
Kontroll-, Wartungs- und Serviceanweisungen in
dieser Bedienungsanweisung sind genau zu
befolgen. Gewisse Wartungs- und
Servicemaßnahmen sind von geschulten,
qualifizierten Fachleuten auszuführen. Siehe die
Anweisungen unter der Überschrift Wartung.
• Nur Original-Ersatzteile verwenden.
• Es ist sicherzustellen, dass die Lüftungsöffnungen
stets frei von Schmutz sind.
• Vor dem Start müssen sämtliche Abdeckungen,
Schutzvorrichtungen und Griffe angebracht sein.
• Betreiben Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder
guter Beleuchtung.
• Verwenden Sie das Gerät niemals bei schlechtem
Wetter, z. B. bei Nebel, Regen, Feuchtigkeit oder an
feuchten Orten, bei starkem Wind, großer Kälte,
Gewittergefahr usw. Extrem heißes Wetter kann zur
Überhitzung des Geräts führen. Der Betrieb bei
schlechtem Wetter ist sehr ermüdend und kann
gefährliche Umstände herbeiführen, z. B.
Rutschgefahr.
• Wenn das Gerät anfängt, ungewöhnlich zu vibrieren,
halten Sie es an und entfernen Sie den Akku.
• Gehen Sie, rennen Sie nicht.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG:
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen.
• Eine unsachgemäße oder nachlässige Anwendung
des Geräts kann gefährlich werden und zu schweren
oder tödlichen Verletzungen des Bedieners oder
anderer Personen führen. Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten
Sie unbedingt die darin enthaltenen Hinweise.
• Unter keinen Umständen darf die ursprüngliche
Konstruktion des Gerätes ohne Genehmigung des
Herstellers geändert werden. Arbeiten Sie niemals
mit einem Gerät, das ohne Zustimmung des
Herstellers modifiziert wurde und verwenden Sie
stets Originalzubehör. Unzulässige Änderungen und/
oder unzulässiges Zubehör können zu schweren
Lesen Sie die folgenden
oder sogar tödlichen Verletzungen des Bedieners
oder anderer Personen führen. Möglicherweise
deckt Ihre Garantie keine Schäden, die durch die
Verwendung von nicht zulässigem Zubehör oder
nicht zulässigen Ersatzteilen verursacht werden,
bzw. keine diesbezügliche Haftung ab.
• Dieses Gerät erzeugt beim Betrieb ein
elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich
unter bestimmten Bedingungen auf die
Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer
Implantate auswirken. Um die Gefahr von
Situationen, die zu schweren oder tödlichen
Verletzungen führen können, auszuschließen,
sollten Personen mit einem medizinischen Implantat
vor der Nutzung dieses Gerätes ihren Arzt und den
Hersteller des Implantats konsultieren.
Sicherheitshinweise für den Betrieb
WARNUNG: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen.
• Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in
Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts
verunsichert, lassen Sie sich von einem Experten
beraten. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
oder Ihre Servicewerkstatt. Vermeiden Sie, Arbeiten
auszuführen, denen Sie sich nicht gewachsen
fühlen.
• Der Gebrauch des Geräts bei schlechtem Wetter, u.
a. Nebel, Regeln, starker Wind, große Kälte usw.,
sollte vermieden werden.
• Erlauben Sie Kindern niemals, das Gerät zu
benutzen oder sich in seiner Nähe aufzuhalten. Da
das Gerät leicht zu starten ist, könnten auch Kinder
bei unzureichender Aufsicht in der Lage sein, es zu
starten. Dies kann zu schweren Verletzungen
führen. Trennen Sie deshalb stets den Akku ab,
wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist.
• Stellen Sie sicher, dass während der Verwendung
Menschen und Tiere einen Abstand von mindestens
15 Metern einhalten. Wenn mehrere Bediener am
gleichen Einsatzort tätig sind, muss der
Sicherheitsabstand mindestens 15 Meter betragen.
Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen
kommen. Stellen Sie das Gerät sofort ab, wenn sich
Personen oder Tiere nähern. Drehen Sie sich
niemals mit dem Gerät abrupt um, ohne vorher
sicherzustellen, dass sich hinter Ihnen niemand
innerhalb der Sicherheitszone befindet.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie sicher gehen und
stehen können. Achten Sie auf evtl. Hindernisse
(Wurzeln, Steine, Äste, Löcher, Gräben usw.), wenn
Sie unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim
Arbeiten auf abschüssigem Boden müssen Sie
immer sehr vorsichtig sein.
• Nehmen Sie stets eine sichere Arbeitsstellung mit
festem Stand ein. Sorgen Sie für einen festen Stand.
788 - 002 -
5
• Achten Sie immer genau auf Warnsignale oder Rufe,
wenn Sie den Gehörschutz tragen. Nehmen Sie den
Gehörschutz immer ab, sobald das Gerät abgestellt
ist.
• Nehmen Sie Rücksicht auf die Menschen in Ihrer
Umgebung: Vermeiden Sie es, das Gerät zu
unpassenden Zeiten zu benutzen, z. B. am späten
Abend oder frühen Morgen. Befolgen Sie die
örtlichen Vorschriften und Verordnungen.
• Verwenden Sie das Gerät mit einem möglichst
geringen Luftstrahl. Es ist nur selten notwendig, bei
vollem Luftstrahl zu arbeiten. Viele Arbeitsmomente
können bei halbem Luftstrahl ausgeführt werden. Ein
geringerer Luftstrahl macht nicht nur weniger Lärm,
es wird auch weniger Staub aufgewirbelt. Zudem hat
man eine bessere Kontrolle über das Material, das
zusammen- oder weggeblasen werden soll.
• Am Boden festsitzenden Unrat mit Hilfe einer Harke
oder eines Straßenbesens ablösen.
• Die Ausblasöffnung so nah wie möglich am Boden
halten.
• Behalten Sie Ihre Umgebung im Blick. Richten Sie
das Gerät immer von Menschen, Tieren,
Spielplätzen, Autos usw. weg.
• Verringern Sie die Blaszeit durch leichtes
Befeuchten staubiger Bereiche oder die Verwendung
von Sprühvorrichtungen.
• Achten Sie auf die Windrichtung. Es ist einfacher,
mit dem Wind zu arbeiten.
• Stoppen Sie das Gerät und entfernen Sie den Akku,
wenn das Gerät ungewöhnlich stark vibriert.
• Das Laubblasgerät sollte nicht zum Verlagern großer
Laubhaufen benutzt werden, da dies sehr
zeitaufwendig ist und unnötigen Lärm verursacht.
• Hinterlassen Sie Ihren Arbeitsbereich sauber.
Vergewissern Sie sich, dass Sie keinen Unrat auf
fremde Grundstücke geblasen haben.
• Rennen Sie nicht mit dem Gerät.
• Durch den starken Luftstrom können Fremdkörper
mit einer solchen Geschwindigkeit weggeblasen
werden, dass sie zurückprallen und schwere
Augenverletzungen hervorrufen können.
• Richten Sie den Luftstrahl niemals auf Menschen
oder Tiere.
• Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie Zubehörteile
oder andere Komponenten an- oder abmontieren.
• Halten Sie all Ihre Körperteile von heißen
Oberflächen fern.
• Stellen Sie das Gerät niemals im aktivierten Zustand
unbeaufsichtigt ab.
• Der Laubbläser darf nicht auf Leitern oder Gerüsten
benutzt werden.
• Sie dürfen das Gerät niemals benutzen, wenn nicht
die Möglichkeit besteht, im Falle eines Unfalls Hilfe
herbeizurufen.
• Achten Sie auf hochgeschleuderte Gegenstände.
Hochgeschleuderte Steine, Unrat usw. können die
Augen treffen und Blindheit oder schwere
Verletzungen verursachen.
• Verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter
(RDI), um die Sicherheit zu erhöhen. Ein
Fehlerstromgerät wurde zum Schutz des
Bedienungspersonals angebracht, falls es zu einem
elektrischen Fehler kommen sollte.
• Dieses Gerät ist äußerst vibrationsarm. Personen
mit Blutkreislaufstörungen, die zu oft Vibrationen
ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schäden an den
Blutgefäßen oder am Nervensystem davonzutragen.
Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie an Ihrem Körper
Symptome feststellen, die darauf hinweisen, dass
Sie übermäßigen Vibrationen ausgesetzt waren.
Beispiele für solche Symptome sind: Einschlafen von
Körperteilen, Gefühlsverlust, Jucken, Stechen,
Schmerzen, Verlust oder Beeinträchtigung der
normalen Körperkraft, Veränderungen der Hautfarbe
oder der Haut. Diese Symptome treten üblicherweise
in Fingern, Händen und Handgelenken auf.
• Benutzen Sie das Gerät nur für solche Arbeiten, für
die es vorgesehen ist.
• Es ist unmöglich, hier alle denkbaren Situationen zu
beschreiben. Stets vorsichtig vorgehen und mit
gesundem Menschenverstand arbeiten. Vermeiden
Sie Situationen, denen Sie sich nicht gewachsen
fühlen. Wenn Sie sich nach dem Lesen dieser
Anweisungen immer noch unsicher fühlen, wie Sie
vorgehen sollen, bitten Sie einen Fachmann um Rat,
bevor Sie fortfahren.
Persönliche Schutzausrüstung
WARNUNG:
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen.
Lesen Sie die folgenden
6788 - 002 -
• Verwenden Sie stets die vorgeschriebene
persönliche Schutzausrüstung bei der Benutzung
des Geräts. Die persönliche Schutzausrüstung kann
Verletzungen nicht vollständig vermeiden,
vermindert aber den Umfang der Verletzungen und
Schäden bei einem Unfall. Lassen Sie sich von
Ihrem Händler bei der Auswahl der richtigen
Ausrüstung unterstützen.
• Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu
Gehörschäden führen. Grundsätzlich sind
batteriebetriebene Geräte relativ leise. Durch die
Kombination aus Geräuschpegel und langer
Nutzungsdauer kann es jedoch zu Gehörschäden
kommen. empfiehlt das Tragen eines
Gehörschutzes, wenn das Gerät an einem Tag
länger durchgehend benutzt wird. Ständige und
regelmäßige Benutzer sollten ihr Gehör regelmäßig
untersuchen lassen.
WARNUNG: Ein Gehörschutz schränkt
die Wahrnehmung von Geräuschen und
Warnsignalen ein.
• Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz. Bei
der Benutzung eines Visiers ist auch eine
zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene
Schutzbrillen sind in diesem Falle diejenigen, die die
Normen ANSI Z87.1 für die USA bzw. EN 166 für
EU-Länder erfüllen.
• Halten Sie eine Erste-Hilfe-Ausrüstung und einen
Feuerlöscher griffbereit.
• Bei staubigen Arbeitsbedingungen ist ein
Atemschutz zu tragen.
Sicherheitsvorrichtungen am Gerät
WARNUNG: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen.
In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der
Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche
Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung
ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie
funktionsfähig sind. Die Einbaulage dieser
Komponenten ist unter der Überschrift
auf Seite 2
Die Lebensdauer der Maschine kann verkürzt werden
und die Unfallgefahr kann steigen, wenn die Wartung
des Geräts nicht ordnungsgemäß und Service und/oder
Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt werden.
Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihre
Vertragswerkstatt.
gelistet.
WARNUNG:
defekten Sicherheitsvorrichtungen. Die
Sicherheitsausrüstung des Gerätes muss so
kontrolliert und gewartet werden, wie dies in
diesem Abschnitt beschrieben wird. Wenn
Ihr Gerät diesen Anforderungen nicht
entspricht, muss eine Servicewerkstatt
aufgesucht werden.
Benutzen Sie kein Gerät mit
Geräteübersicht
ACHTUNG: Service und Reparatur des
Gerätes erfordern eine Spezialausbildung.
Dies gilt besonders für die
Sicherheitsausrüstung des Geräts. Wenn Ihr
Gerät den unten aufgeführten
• Tragen Sie Kleidung aus reißfestem Material.
Tragen Sie stets eng anliegende Kleidung, lange
Hosen aus schwerem Stoff und lange Ärmel. Tragen
Sie keine weite Kleidung, die sich leicht an Ästen
und Zweigen verfangen könnte. Vermeiden Sie das
Tragen von Schmuck, kurzen Hosen und Sandalen.
Gehen Sie nicht barfuß. Binden Sie Ihre Haare
sicherheitshalber zusammen, sodass sie nicht über
Ihre Schulter fallen.
788 - 002 - 7
Kontrollanforderungen nicht entspricht,
müssen Sie Ihre Servicewerkstatt
aufsuchen. Beim Kauf eines unserer
Produkte wird gewährleistet, dass
Reparatur- oder Servicearbeiten
fachmännisch ausgeführt werden. Sollte der
Verkäufer Ihres Gerätes nicht an unser
Fachhändler-Service-Netz angeschlossen
sein, fragen Sie nach unserer
nächstgelegenen Servicewerkstatt.
So prüfen Sie die Tastatur
A
B
C
1. Drücken Sie die Start-/Stopptaste (B) und halten Sie
sie gedrückt.
a) Das Gerät ist eingeschaltet, wenn die LED (A)
leuchtet.
b) Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn die LED (A)
aus ist.
2. Lesen Sie
Warnanzeige (C) leuchtet oder blinkt.
So prüfen Sie den Gashebel
1. Drücken Sie kurz den Gashebel, um sicherzustellen,
dass er sich frei bewegen kann.
Fehlersuche auf Seite 14
, wenn die
• Halten Sie den Akku von direkter
Sonneneinstrahlung, Hitze oder offenem Feuer fern.
Der Akku kann Verbrennungen und/oder chemische
Verätzungen verursachen.
• Halten Sie den Akku von Regen und Feuchtigkeit
fern.
• Halten Sie den Akku von Mikrowellen und hohem
Druck fern.
• Versuchen Sie nicht, den Akku zu zerlegen oder
aufzubrechen.
• Meiden Sie Hautkontakt mit Batteriesäure.
Batteriesäure verursacht Hautverletzungen,
Korrosion und Verbrennungen. Sollte Batteriesäure
in Ihre Augen gelangen, reiben Sie diese nicht,
sondern spülen Sie sie mindestens 15 Minuten lang
mit reichlich Wasser aus. Falls Ihre Haut Kontakt mit
Batteriesäure hatte, reinigen Sie sie mit viel Wasser
und Seife. Suchen Sie unverzüglich medizinische
Hilfe auf.
• Der Akku darf nur bei Temperaturen zwischen
-10 °C (14 °F) und 40 °C (104 °F) verwendet
werden.
• Reinigen Sie weder den Akku noch das Ladegerät
mit Wasser. Siehe
Akku und das Ladegerät auf Seite 14
• Verwenden Sie keine fehlerhaften oder
beschädigten Akkus.
• Lagern Sie Akkus getrennt von Metallgegenständen
wie Nägeln, Schrauben und Schmuck.
• Achten Sie darauf, den Akku von Kindern
fernzuhalten.
So reinigen Sie das Gerät, den
.
Sicherer Umgang mit dem Ladegerät
Sicherer Umgang mit Akkus
WARNUNG:
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen.
• Verwenden Sie nur die Husqvarna BLi Akkus, die wir
für Ihr Gerät empfehlen. Die Akkus verfügen über
eine Softwareverschlüsselung.
• Verwenden Sie als Stromversorgung für die
zugehörigen Husqvarna Geräte nur
wiederaufladbare Husqvarna BLi Akkus. Um
Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie den
Akku nicht zur Energieversorgung anderer Geräte.
• Es besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen.
Verbinden Sie die Akkuklemmen nicht mit
Schlüsseln, Schrauben oder anderen metallischen
Gegenständen. Dadurch kann es zu einem
Kurzschluss des Akkus kommen.
• Benutzen Sie keine Akkus, die nicht wiederaufladbar
sind.
• Legen Sie keine Gegenstände in die Luftschlitze des
Akkus.
8
Lesen Sie die folgenden
WARNUNG:
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen.
• Gefahr von elektrischen Schlägen oder Kurzschluss,
wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
• Verwenden Sie eine geprüfte geerdete Steckdose,
die nicht beschädigt ist.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät für
Ihr Produkt. Verwenden Sie zum Laden von
Husqvarna BLi Ersatzakkus ausschließlich
Husqvarna QC Ladegeräte.
• Das Ladegerät nicht zerlegen.
• Verwenden Sie keine fehlerhaften oder
beschädigten Ladegeräte.
• Heben Sie das Ladegerät nicht am Netzkabel an.
Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen,
ziehen Sie am Netzstecker. Ziehen Sie nicht am
Netzkabel.
• Achten Sie darauf, dass keines der Kabel und
Verlängerungskabel mit Wasser, Öl oder scharfen
Kanten in Berührung kommt. Achten Sie darauf,
dass Kabel nicht zwischen Objekten, z. B. Türen,
Zäunen o. Ä., eingeklemmt werden.
Lesen Sie die folgenden
788 - 002 -
• Das Ladegerät darf nicht in der Nähe von
entflammbaren Materialien oder Materialien, die
Korrosion verursachen können, verwendet werden.
Vergewissern Sie sich, dass das Akkuladegerät nicht
abgedeckt ist. Bei Rauchentwicklung oder Feuer
muss der Stecker des Ladegeräts sofort aus der
Steckdose gezogen werden.
• Laden Sie den Akku nur in geschlossenen Räumen
an einem Ort mit guter Luftzirkulation und ohne
direkte Sonneneinstrahlung. Laden Sie den Akku
nicht im Freien. Auf keinen Fall Akkus in feuchter
Umgebung laden.
• Verwenden Sie das Ladegerät nur bei mit einer
Temperatur zwischen 5 °C (41 °F) und 40 °C
(104 °F). Verwenden Sie das Ladegerät nur in einer
gut belüfteten, trockenen und staubfreien
Umgebung.
• Legen Sie keine Gegenstände in die Kühlschlitze
des Akkuladegeräts.
• Verbinden Sie die Anschlüsse des Akkuladegeräts
niemals mit Metallgegenständen. Dies kann zu
einem Kurzschluss im Ladegerät führen.
• Nutzen Sie zugelassene Steckdosen, die nicht
beschädigt sind. Stellen Sie sicher, dass das Kabel
des Ladegeräts nicht beschädigt ist. Wenn
Verlängerungskabel verwendet werden, stellen Sie
sicher, dass diese nicht beschädigt sind.
Sicherheitshinweise für die Wartung
WARNUNG: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät warten.
• Entfernen Sie vor Wartungs-, Kontroll- oder
Montagearbeiten den Akku.
• Der Bediener darf nur die Wartungs- und
Servicearbeiten ausführen, die in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben sind. Für darüber
hinausgehende Wartungs- und Servicearbeiten
wenden Sie sich bitte an Ihren Servicehändler.
• Reinigen Sie weder den Akku noch das Ladegerät
mit Wasser. Starke Reiniger können den Kunststoff
beschädigen.
• Wenn Wartungsarbeiten nicht durchgeführt werden,
verringert sich die Lebensdauer des Geräts und die
Unfallgefahr steigt.
• Für alle Service- und Reparaturarbeiten,
insbesondere an den Sicherheitsvorrichtungen des
Geräts, ist eine spezielle Schulung erforderlich.
Wenn nach Durchführung der Wartungsarbeiten
nicht alle in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Prüfungen mit positivem Ergebnis
ausfallen, wenden Sie sich an Ihren Servicehändler.
Wir garantieren Ihnen, dass für Ihr Gerät
professionelle Service- und Reparaturdienste
verfügbar sind.
• Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Montage
So montieren Sie das Rohr am Gerät
1. Stecken Sie die Ausblasöffnung über das Rohrende
des Geräts.
788 - 002 - 9
2. Drücken Sie die Ausblasöffnung vollständig an und
drehen Sie sie, bis sie in das Gerät einrastet.
So stellen Sie den Tragegurt ein
1. Führen Sie die Gurte des Hüftpolsters durch die
Befestigungen am Tragegurt für den
rückentragbaren Akku.
2. Stellen Sie den Tragegurt auf die optimale
Arbeitsstellung ein.
Betrieb
Einleitung
WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch des
Geräts das Kapitel über Sicherheit, und
machen Sie sich damit vertraut.
So führen Sie eine Funktionsprüfung
vor Verwendung des Geräts durch
1. Kontrollieren Sie den Lufteinlass auf Verschmutzung
und Risse. Entfernen Sie mit einem Pinsel Gras und
Blätter aus dem Gerät.
2. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert.
3. Prüfen Sie alle Muttern und Schrauben und stellen
Sie sicher, dass sie angezogen sind.
So schließen Sie das Akkuladegerät
an
1. Schließen Sie das Akkuladegerät an eine Quelle mit
der auf dem Typenschild angegebenen Spannung
und Frequenz an.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete
Steckdose. Die LED am Ladegerät blinkt einmal
grün.
Hinweis: Der Akku wird nicht aufgeladen, wenn die
Akkutemperatur über 50 °C beträgt. In diesem Fall wird
der Akku durch das Ladegerät abgekühlt, bevor er
weiter aufgeladen wird.
Rückentragbarer Akku (530iBX)
Die Kapazität des rückentragbaren Akkus wird mit
Ziffern auf dem Gerät und mit den LED-Lampen auf dem
rückentragbaren Akku angezeigt.
Informationen zum Aufladen und zur Wartung des
rückentragbaren Akkus finden Sie in der zugehörigen
Bedienungsanleitung.
So laden Sie den Akku
Hinweis: Laden Sie den Akku, wenn Sie ihn zum ersten
Mal verwenden. Ein neuer Akku ist nur zu 30 %
geladen.
1. Stellen Sie sicher, dass der Akku trocken ist.
10788 - 002 -
2. Den Akku in das Ladegerät einlegen.
3. Stellen Sie sicher, dass die grüne Ladeanzeige auf
dem Ladegerät aufleuchtet. Das bedeutet, dass der
Akku richtig mit dem Ladegerät verbunden ist.
4. Wenn alle LEDs am Akku leuchten, ist er vollständig
aufgeladen.
5. Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen,
ziehen Sie den Netzstecker. Ziehen Sie nicht am
Kabel.
6. Den Akku aus dem Ladegerät entnehmen.
Hinweis: Weitere Informationen entnehmen Sie bitte
den Bedienungsanleitungen für den Akku und das
Ladegerät.
2. Schieben Sie den Akku in das Akkufach des Geräts.
Der Akku muss leicht einzuführen sein, anderenfalls
ist er nicht korrekt eingesetzt.
3. Drücken Sie den unteren Teil des Akkus so weit wie
möglich in das Akkufach. Der Akku verriegelt sich
mit einem hörbaren Klickgeräusch in der richtigen
Position.
4. Stellen Sie sicher, dass die Riegel ordnungsgemäß
einschnappen.
So schließen Sie den
rückentragbaren Akku an das Gerät
an
1. Schließen Sie das Adapterkabel des Geräts an den
rückentragbaren Akku an.
So schließen Sie den Akku an das
Gerät an
WARNUNG: Verwenden Sie im Gerät nur
originale Husqvarna Akkus.
1. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen
ist.
788 - 002 -
2. Befestigen Sie das Batteriekabel in den Halterungen
am Gurt.
3. Der rückentragbare Akku ist bei Verwendung auf
dem Rücken zu tragen.
11
So starten Sie das Gerät
1. Drücken und halten Sie die Starttaste, bis die grüne
LED aufleuchtet.
2. Gashebel zur Steuerung der Drehzahl verwenden.
So starten Sie das Gerät
Nachdem der rückentragbare Akku eingeschaltet wurde,
dauert es etwa 4 Sekunden bis zum Start (SoftwareStart). Während dieser Zeit ist das Gebläse innerhalb
des rückentragbaren Akkus zu hören und eine LED auf
der Batterie blinkt grün. Wenn die grüne LED leuchtet,
ist das Gerät betriebsbereit.
1. Starten Sie den rückentragbaren Akku. Führen Sie
die folgenden Schritte erst durch, wenn die grüne
LED leuchtet.
2. Drücken und halten Sie die Starttaste, bis die grüne
LED aufleuchtet.
2. Drücken und halten Sie die Stopptaste, bis die grüne
LED ausgeht.
3. Ziehen Sie das Kabel des rückentragbaren Akkus
vom Gerät ab
.
Hinweis: Wenn der rückentragbare Akku länger als 30
Minuten nicht verwendet wird, schaltet er sich
automatisch aus. Zum erneuten Starten des
rückentragbaren Akkus drücken Sie die Start-Taste auf
dem rückentragbaren Akku.
So stellen Sie den optimalen
Luftstrahl für Ihre Arbeit ein
1. Drücken Sie den Gashebel, um den optimalen
Luftstrahl für Ihre Arbeit auszuwählen.
3. Gashebel zur Steuerung der Drehzahl verwenden.
So stoppen Sie das Produkt
1. Lassen Sie den Gashebel los.
2. Drücken und halten Sie die Stopptaste, bis die grüne
LED ausgeht.
3. Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät. Drücken Sie
die beiden Entriegelungstasten und ziehen den Akku
heraus.
So halten Sie das Gerät und den
rückentragbaren Akku an
1. Lassen Sie den Gashebel los.
12
2. Drücken Sie auf die Taste zur
Geschwindigkeitsregelung, um den gewünschten
Luftstrahl einzustellen. Die LED leuchtet auf.
3. Während Sie weiterarbeiten, ist es nicht erforderlich,
den Gashebel zu betätigen.
788 - 002 -
4. Drücken Sie erneut auf die Taste zur
Geschwindigkeitsregelung, um die
Geschwindigkeitsregelung zu deaktivieren.
So erhöhen Sie vorübergehend den
Luftstrahl
1. Starten Sie das Gerät. Siehe
Gerät auf Seite 12
.
So starten Sie das
Wartung
2. Drücken Sie die „Boost“-Taste, um den maximalen
Luftstrahl einzustellen. Die LED leuchtet auf.
a) 525iB, 530iBX hat eine unbegrenzte „Boost“-
Zeit.
b) 320iB Mark II hat eine begrenzte „Boost“-Zeit
von 30 Sekunden. Lassen Sie die „Boost“-Taste
los und drücken Sie sie dann erneut.
3. Um das Gerät bei normalem Luftstrahl zu
verwenden, lassen Sie die „Boost“-Taste los.
Einleitung
WARNUNG: Vor der Durchführung von
Wartungsarbeiten müssen Sie die
Sicherheitsinformationen lesen und
verstehen.
Wartung
Außenseite des Geräts mit einem sauberen und trockenen Tuch reinigen. Kein
Wasser verwenden.
Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett.X
Stellen Sie sicher, dass die Start-/Stopptaste richtig funktioniert und nicht beschädigt ist.
Stellen Sie sicher, dass der Gashebel sicherheitstechnisch einwandfrei funktioniert.
Ziehen Sie die Schrauben und Muttern nach.X
Akku auf Schäden prüfen.X
Ladezustand des Akkus prüfen.X
Überprüfen Sie, ob die Entriegelungstasten am Akku funktionieren und der Akku
in das Gerät einrastet.
Überprüfen, ob das Ladegerät unbeschädigt und betriebsfähig ist.X
Darauf achten, dass alle Kupplungen, Verbindungen und Kabel sauber und intakt sind.
Verbindungen zwischen Akku und Gerät sowie zwischen Akku und Ladegerät
prüfen.
Wartungsplan
WARNUNG: Entfernen Sie den Akku, bevor
Sie Wartungsarbeiten durchführen.
Nachstehend sind die am Gerät vorzunehmenden
Wartungsmaßnahmen aufgelistet.
Täglich
Wö-
chent-
lich
X
X
X
X
Monat-
lich
X
X
788 - 002 - 13
So prüfen Sie den Lufteinlass
1. Achten Sie darauf, dass der Lufteinlass auf keiner
Seite des Geräts blockiert ist.
So prüfen Sie den Akku und das
Motors. Dies kann zu einem Motordefekt
aufgrund von Überhitzung führen.
Ladegerät
1. Untersuchen Sie den Akku auf Schäden, z. B. Risse.
2. Untersuchen Sie das Akkuladegerät auf Schäden,
z. B. Risse.
3. Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel des
Ladegeräts intakt ist und keine Risse aufweist.
So reinigen Sie das Gerät, den Akku
und das Ladegerät
2. Schalten Sie, falls erforderlich, das Gerät ab und
entfernen Sie Blätter oder unerwünschte Materialien.
ACHTUNG: Ein verstopfter Lufteinlass
verringert die Blasleistung des Geräts
und erhöht die Betriebstemperatur des
1. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit
einem trockenen Tuch.
2. Reinigen Sie Akku und Ladegerät mit einem
trockenen Tuch. Die Akkuführungsschienen sauber
halten.
3. Stellen Sie sicher, dass die Klemmen an Akku und
Ladegerät sauber sind, bevor der Akku in das
Ladegerät oder das Gerät gesteckt wird.
Fehlersuche
Tastatur
TastaturMögliche FehlerMögliche Fehlerbehebung
Grüne LED blinktGeringe Batteriespannung.Laden Sie den Akku.
Rote Fehler-LED blinktDer Gashebel und die Starttaste wer-
den gleichzeitig gedrückt.
Temperaturabweichung.Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Das Gerät springt nicht anSchmutz in Akkusteckern.Mit Druckluft oder einer weichen
Rote Fehler-LED leuchtetEs sind Servicearbeiten erforderlich. Setzen Sie sich mit Ihrer Service-
Wenn Sie den Gashebel loslassen,
startet das Gerät.
Bürste reinigen.
werkstatt in Verbindung.
Akku
LED-Anzeige
Grüne LED blinktGeringe Batteriespannung.Laden Sie den Akku.
14788 - 002 -
Mögliche FehlerMögliche Fehlerbehebung
LED-AnzeigeMögliche FehlerMögliche Fehlerbehebung
Rote Fehler-LED blinktDer Akku ist entladen.Laden Sie den Akku.
Temperaturabweichung.Der Akku darf nur bei Temperaturen
Überspannung.Kontrollieren Sie, ob die Netzspan-
Rote Fehler-LED leuchtetDie Zellendifferenz ist zu groß (1 V). Setzen Sie sich mit Ihrer Service-
zwischen -10 °C (14 °F) und 40 °C
(104 °F) verwendet werden.
nung mit der auf dem Geräteschild
angegebenen übereinstimmt.
Den Akku aus dem Ladegerät entnehmen.
werkstatt in Verbindung.
Rückentragbarer Akku
Informationen zur Fehlersuche beim rückentragbaren
Akku finden Sie in der zugehörigen
Bedienungsanleitung.
Akkuladegerät
StörungMögliche FehlerMögliche Abhilfe
Rote Fehler-LED blinktTemperaturabweichung.Der Akku darf nur bei Temperaturen
Rote Fehler-LED leuchtet auf.Wenden Sie sich an Ihren Service-
zwischen 5 °C und 40 °C verwendet
werden.
händler.
Transport, Lagerung und Entsorgung
Transport und Lagerung
• Die mitgelieferten Lithium-Ionen-Akkus entsprechen
den Anforderungen des Gefahrgutrechts.
• Beachten Sie für den gewerblichen Transport,
darunter durch Dritte oder Speditionen, die
gesonderten Anforderungen auf Verpackung und
Etiketten.
• Sprechen Sie, bevor Sie das Gerät versenden, mit
einer Person, die speziell im Gefahrgutversand
geschult ist. Beachten Sie sämtliche geltende
nationale Vorschriften.
• Bedecken Sie offene Kontakte mit Klebeband, wenn
Sie den Akku in eine Verpackung legen. Sorgen Sie
dafür, dass der Akku in der Verpackung nicht
verrutschen kann.
• Entnehmen Sie den Akku für die Lagerung oder den
Transport.
• Bringen Sie den Akku und das Ladegerät an einem
Ort unter, der trocken und frei von Feuchtigkeit und
Frost ist.
788 - 002 - 15
• Lagern Sie den Akku nicht an einem Ort, an dem es
zu elektrostatischen Entladungen kommen kann.
Bewahren Sie den Akku nicht in einem Metallkasten
auf.
• Sorgen Sie bei der Lagerung des Akkus dafür, dass
die Temperatur zwischen 5 °C (41 °F) und 25 °C
(77 °F) liegt und der Akku keinem direkten
Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• Sorgen Sie bei der Lagerung des Ladegeräts dafür,
dass die Temperatur zwischen 5 °C (41 °F) und
45 °C (113 °F) liegt und das Ladegerät keinem
direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• Laden Sie den Akku auf 30 bis 50 %, bevor Sie ihn
über längere Zeit einlagern.
• Lagern Sie das Ladegerät in einem geschlossenen
und trockenen Raum.
• Achten Sie bei der Lagerung darauf, dass sich der
Akku nicht in unmittelbarer Nähe zum Ladegerät
befindet. Kinder und andere nicht befugte Personen
dürfen die Ausstattung nicht berühren. Verwahren
Sie die Ausstattung in einem abschließbaren Raum.
• Reinigen Sie das Gerät und führen Sie umfassende
Servicearbeiten durch, bevor Sie es längere Zeit
einlagern.
• Verwenden Sie für das Gerät einen Transportschutz,
um Verletzungen oder Schäden am Gerät bei
Transport und Lagerung zu vermeiden.
• Befestigen Sie das Gerät während des Transports
sicher.
Geräte. So werden Umwelt- und Personenschäden
vermieden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei örtlichen
Behörden, dem Abfallentsorgungsunternehmen oder
Ihrem Händler.
Entsorgung von Akku, Ladegerät
und Gerät
Das Symbol unten bedeutet, dass das Gerät nicht über
den Hausmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie es an
einer Recyclingstation für elektrische und elektronische
Hinweis: Das Symbol ist auf dem Gerät oder der
Verpackung des Geräts zu finden.
Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des
Bedieners, gemessen gemäß EN/ISO 11203
und ISO 22868, dB(A):
4
2
JaJaJa
NeinJaJa
818277,6
V
1
1
Gewicht mit Kabel im Lieferumfang
2
Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (LWA) gemäß EG-Richtlinie
2000/14/EG. Der aufgezeichnete Lautstärkepegel für das Gerät wurde unter Verwendung der originalen
Schneidausrüstung mit dem höchsten Pegel gemessen. Die Differenz zwischen garantiertem und gemessenem Schallleistungspegel besteht darin, dass beim garantierten Schallleistungspegel auch eine Streuung im
Messergebnis und Variationen zwischen verschiedenen Geräten desselben Modells gemäß der Richtlinie
2000/14/EG berücksichtigt werden.
3
Die mit IPX4 gekennzeichneten Geräte mit handgeführten Akkus von Husqvarna erfüllen ab Gerätezulassung
diese Anforderungen.
4
Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel für dieses Gerät normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse
(Standardabweichung) von 3 dB(A).
16788 - 002 -
Vibrationswerte
Vibrationspegel an den Griffen, gemessen
nach ISO 22867, m/s
Gebläseleistung
Luftstrahl im Normalmodus mit Standarddüse, m3/min
Maximale Luftgeschwindigkeit im Normalmodus mit Standarddüse, m/s / mph
5
2
320iB Mark II525iB530iBX
0,70,50,4
11,011,612,1
47/105,148/107,449/109,6
Lärm und Vibrationsdaten werden auf der Grundlage der
maximalen Geschwindigkeit ermittelt.
Zugelassene Akkus
Verwenden Sie für dieses Gerät nur originale
Husqvarna BLi Akkus.
Zugelassene Ladegeräte
AkkuladegerätQC330QC500
Eingangsspannung, V100-240100-240
Frequenz, Hz50-6050-60
Leistung, W330500
Zubehör
Zugelassenes Zubehör
Zugelassenes Zubehör
Düse (Länge)
LenkerLenker für 530iBX501 71 51-01
Akkugurt FLEXI
TypArt.-Nr.
Flachdüse (600 mm)579 79 75-01
Runddüse mit Metallring
(300 mm)
Runddüse mit Metallring
(400 mm)
Düsenschalldämpfer (400 mm)589 81 17-01
Tragesatz für BLi-Akkus590 77 67-01
Adaptersatz für 320iB Mark II
und 525iB
Anschlusssatz für 530iBX
6
586 10 63-01
586 10 63-02
590 77 67-02
590 77 67-03
5
Berichten zufolge liegt der Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 2 m/s2.
6
320iB Mark II und 525iB erfordern den BLiX-Rucksack-Adapter
788 - 002 - 17
EG-Konformitätserklärung
EG-Konformitätserklärung
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.:
tel: +46-36-146500, erklärt hiermit die alleinige Haftung
dafür, dass die akkubetriebenen Laubbläser Husqvarna
320iB Mark II und 525iB mit Seriennummern ab 2018
(die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild
angegeben, mitsamt einer nachfolgenden
Seriennummer) den Vorschriften der folgenden
RICHTLINIEN DES RATES entsprechen:
• „Maschinen-Richtlinie“ 2006/42/EG vom 17. Mai
2006
• Richtlinie „über elektromagnetische Verträglichkeit“,
2014/30/EU vom 26. Februar 2014
• Richtlinie über „Batterien und Akkumulatoren sowie
Altbatterien und Altakkumulatoren“, 2006/66/EG vom
6. September 2006
• „Richtlinie über umweltbelastende
Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien
vorgesehenen Geräten und Maschinen“ 2000/14/EG
vom 8. Mai 2000
• Richtlinie zur „Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe“, 2011/65/EU vom 8.
Juni 2011
Die folgenden Normen werden erfüllt: EN 60335-1:2012
(IEC 60335-2-100:2002), EN ISO 14982:2009, CISPR
12:2007+A1:2009
Weiterhin hat RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, ,
Schweden, die Übereinstimmung mit der Anlage V zur
Richtlinie des Rates vom 8. Mai 2000 „über
umweltbelastende Geräuschemissionen von zur
Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und
Maschinen” 2000/14/EG bestätigt. Die Prüfzertifikate
haben die Nummern: 01/012/010-320iB Mark II,
01/012/011-525iB.
Informationen zu Geräuschemissionen finden Sie unter
Technische Daten auf Seite 16
Huskvarna, 2018-01-02
.
Husqvarna 530iBX von den Seriennummern des
Baujahrs 2018 an (die Jahreszahl ist im Klartext auf dem
Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden
Seriennummer) den Vorschriften der folgenden
RICHTLINIEN DES RATES entsprechen:
• „Maschinen-Richtlinie“ 2006/42/EG vom 17. Mai
2006
• Richtlinie „über elektromagnetische Verträglichkeit“,
2014/30/EU vom 26. Februar 2014
• Richtlinie über „Batterien und Akkumulatoren sowie
Altbatterien und Altakkumulatoren“, 2006/66/EG vom
6. September 2006
• „Richtlinie über umweltbelastende
Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien
vorgesehenen Geräten und Maschinen“ 2000/14/EG
vom 8. Mai 2000
• Richtlinie zur „Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe“, 2011/65/EU vom 8.
Juni 2011
Die folgenden Normen werden erfüllt: EN 60335-1:2012
(IEC 60335-2-100:2002), EN 55014-1:2006+A1:2009,
EN 61000-6-2:2005
Weiterhin hat RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, ,
Schweden, die Übereinstimmung mit der Anlage V zur
Richtlinie des Rates vom 8. Mai 2000 „über
umweltbelastende Geräuschemissionen von zur
Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und
Maschinen” 2000/14/EG bestätigt. Das Zertifikat hat die
Nummer: 01/012/012.
Informationen zu Geräuschemissionen finden Sie unter
Technische Daten auf Seite 16
Huskvarna, 2018-08-08
.
Pär Martinsson, Entwicklungsleiter (bevollmächtigter
Vertreter für Husqvarna AB, verantwortlich für die
technische Dokumentation)
EG-Konformitätserklärung
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.:
tel: +46-36-146500 erklärt hiermit die alleinige Haftung
dafür, dass die akkubetriebene Kettensäge der Modelle
18
Pär Martinsson, Entwicklungsleiter (bevollmächtigter
Vertreter für Husqvarna AB, verantwortlich für die
technische Dokumentation)
Déclaration de conformité CE.......................................35
1. Buse de souffleur
2. Clavier
3. Gâchette de puissance
4. Poignée
5. Œillet de suspension du harnais (525iB, 530iBX)
6. Supports
7. Bouton marche/arrêt
788 - 002 - 19
8. Témoin d'avertissement (DEL D'ERREUR)
9. Boost: Augmentation temporaire du flux d'air
10. Cruise control: Réglez le flux d'air optimal pour votre
travail
11. Fil
12. Chargeur de batterie
13. Témoin de puissance et d'avertissement
14. Bouton de libération de la batterie
15. Batterie
16. Témoin d'avertissement (DEL D'ERREUR)
17. Indicateur de batterie
18. État de la batterie
19. Manuel de l'opérateur
20. Harnais (525iB)
21. Harnais, protection de hanche (530iBX)
Description du produit
Husqvarna 320iB Mark II, 525iB, 530iBX sont des
modèles de souffleur sans moteur électrique.
Nous travaillons continuellement au développement de
ses produits et nous réservons le droit d’en modifier,
entre autres, la conception et l’aspect sans préavis.
Utilisation prévue
Ce produit est conçu pour souffler les feuilles et autres
débris présents sur les pelouses, allées, routes
asphaltées et autres. Le produit est destiné à un usage
domestique.
Symboles concernant le produit
Avertissement ! L'aspiro-souffleur peut être
dangereux ! une utilisation erronée ou
négligente peut occasionner des blessures
graves, voire mortelles, pour l'utilisateur ou
une tierce personne. Il est très important de
lire attentivement et de bien assimiler le
contenu de ce manuel de l'opérateur. Lisez
attentivement et assimilez le manuel
d'utilisation avant d'utiliser la machine.
Utilisez des protections pour les yeux
homologuées.
Courant continu.
Émissions sonores dans l'environnement
conformes à la directive de la Communauté
européenne. Les émissions du produit sont
indiquées au chapitre Caractéristiques
techniques et sur les autocollants.
Les symboles figurant sur le produit ou sur
son emballage indiquent que ce produit ne
peut pas être traité comme un déchet
domestique ordinaire. Ce produit doit être
remis à un centre de recyclage approprié.
Le produit est conforme aux directives CE
en vigueur.
Protection contre les éclaboussures d'eau.
L’opérateur du souffleur doit veiller à
ce qu’aucune personne ou animal ne
se trouve à moins de 15 mètres. Lorsque plusieurs opérateurs partagent le
même lieu de travail la distance de
sécurité doit être de 15 mètres au minimum. Le souffleur peut projeter violemment des objets pouvant ricocher.
Ceci peut provoquer des blessures
graves aux yeux si l'équipement de
protection personnelle recommandé
n'est pas utilisé.
aaaa ssxxxxx La plaque signalétique indique le nu-
méro de série. yyyy est l'année de
production, ww est la semaine de
production et xxxxx est le numéro
séquentiel.
Fabricant
Husqvarna AB
Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna
Responsabilité
Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des
produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout
dommage causé par notre produit si :
• le produit n'est pas correctement réparé ;
• le produit est réparé avec des pièces qui ne
proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas
homologuées par le fabricant ;
• le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient
pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le
fabricant.
• le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien
agréé ou par une autorité homologuée.
Sécurité
Définitions de sécurité
Des avertissements, des recommandations et des
remarques sont utilisés pour souligner des parties
spécialement importantes du manuel.
20788 - 002 -
AVERTISSEMENT: Symbole utilisé en cas
de risque de blessures ou de mort pour
l'opérateur ou les personnes à proximité si
les instructions du manuel ne sont pas
respectées.
REMARQUE: Symbole utilisé en cas de
risque de dommages pour le produit,
d'autres matériaux ou les environs si les
instructions du manuel ne sont pas
respectées.
Remarque: Symbole utilisé pour donner des
informations supplémentaires pour une situation
donnée.
Introduction
AVERTISSEMENT: Lire toutes les
consignes et instructions de sécurité. Le
non-respect des consignes et mises en
garde peut être à l'origine d'un choc
électrique, d'un incendie et/ou de blessures
graves.
Consignes générales de sécurité
relatives à l'outil à moteur
Contrôles avant la mise en marche
• Inspecter la zone de travail. Retirez tous les objets
tels que les pierres, les morceaux de verre, les
clous, les fils de fer, les bouts de ficelle, etc. pouvant
être projetés.
• Retirez toujours la batterie afin d'éviter tout
démarrage accidentel de la machine. Débranchez
toujours la batterie avant toute opération de
maintenance sur la machine.
• En cas d'impact, vérifiez que la machine ne présente
ni signe d'usure ni dommage et procédez aux
réparations éventuellement nécessaires avant de
l'utiliser à nouveau.
• Utilisez uniquement les pièces de rechange
d'origine.
• L’utilisateur de la machine doit s’assurer qu’aucune
personne ou animal ne s’approche à moins de 15
mètres pendant le travail. Lorsque plusieurs
utilisateurs travaillent dans une même zone, il
convient d’observer une distance de sécurité d'au
moins 15 mètres.
• Effectuez une inspection générale de la machine
avant de l'utiliser, voir le Calendrier de maintenance.
• La législation nationale ou locale peut réglementer
l'utilisation. Respectez la législation en vigueur
Sécurité du personnel
• Restez attentif, regardez ce que vous faites et
ayez recours à votre bon sens lorsque vous
utilisez un outil électrique. N'utilisez pas de
machine à usiner si vous êtes fatigué ou si vous
êtes sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de
médicaments. Un moment d'inattention pendant
l'utilisation des machines à usiner peut entraîner des
blessures corporelles graves.
• Éloignez les personnes à proximité.
• Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par
des personnes (ou des enfants) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées ou
manquant d'expérience et de connaissances, sauf si
elles ont bénéficié de la surveillance ou des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une
personne responsable de leur sécurité. Il convient de
surveiller les enfants et de les empêcher de jouer
avec l'appareil.
• Ne laissez jamais des enfants ou d'autres personnes
ne possédant pas la formation requise utiliser ou
entretenir la machine et/ou sa batterie. L'âge
minimum de l'utilisateur peut être régi par les
législations locales.
• Maintenir à distance toutes les personnes non
concernées par le travail. Les enfants, les animaux,
les spectateurs et les collègues de travail devront se
trouver en dehors de la zone de sécurité, soit à au
moins 15 m (50 pi). Arrêtez immédiatement la
machine si une personne s'approche.
• Entreposez l'équipement dans un endroit
verrouillable à clé, de façon à ce qu'il soit
inaccessible aux enfants et aux personnes non
autorisées.
• Habillez-vous correctement. Ne portez jamais de
vêtements amples ou de bijoux. Éloignez vos
cheveux, vêtements et gants des pièces mobiles.
Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux
longs peuvent rester coincés dans les pièces
mobiles.
• Évitez d'utiliser la machine en cas de fatigue,
d'absorption d'alcool ou de prise de médicaments
susceptibles d'affecter l'acuité visuelle, le jugement
ou la maîtrise du corps.
• Portez un équipement de protection personnelle.
Consultez les instructions au chapitre « Équipement
de protection individuel ».
• Retirez toujours la batterie lorsque vous confiez la
machine à un tiers.
• N'oubliez pas que c'est vous, l'opérateur, qui êtes
responsable de protéger les tiers et leurs biens de
tout accident ou danger.
Utilisation et entretien de la machine
à usiner
• N'utilisez jamais une machine qui a été modifiée au
point de ne plus être conforme au modèle original.
N'utilisez jamais la machine près de matériaux
explosifs ou inflammables.
• N'utilisez jamais une machine qui n’est pas en parfait
état de marche. Appliquez les instructions de
maintenance et d'entretien ainsi que les contrôles de
sécurité indiqués dans ce manuel d'utilisation.
Certaines opérations de maintenance et d'entretien
doivent être réalisées par un spécialiste dûment
788 - 002 -
21
formé et qualifié. Voir les instructions du chapitre
Entretien.
• Utilisez uniquement les pièces de rechange
d'origine.
• Assurez-vous toujours de l'absence de débris dans
les orifices de ventilation.
• Tous les capots, toutes les protections et toutes les
poignées doivent avoir été montées avant d’utiliser
la machine.
• Utilisez la machine uniquement à la lumière du jour
ou dans des conditions d'éclairage appropriées.
• N'utilisez jamais la machine par mauvais temps, par
exemple en cas de brouillard, de pluie ou dans des
endroits humides ou mouillés, en cas de vents forts,
de grand froid, de risque d'orage, etc. Une chaleur
extrême peut entraîner une surchauffe de la
machine. Travailler par mauvais temps est fatiguant
et peut créer des conditions de travail dangereuses
telles que des surfaces glissantes.
• Si la machine commence à vibrer de façon
anormale, arrêtez-la et déposez la batterie.
• Marchez, ne courez jamais.
Instructions générales de sécurité
AVERTISSEMENT: Lisez les instructions
qui suivent avant d'utiliser le produit.
• Un produit utilisé de manière imprudente ou
inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant
causer des blessures graves voire mortelles à
l'utilisateur et aux autres personnes présentes. Lisez
attentivement et assimilez bien le contenu de ce
manuel d'utilisation.
• Ne modifiez jamais le produit sans l'autorisation du
fabricant. N'utilisez jamais un produit qui a été
modifié au point de ne plus être conforme au modèle
original et utilisez toujours des accessoires d’origine.
Des modifications non autorisées et l'emploi
d'accessoires non homologués peuvent provoquer
des accidents graves, voire mortels, à l'utilisateur ou
d'autres personnes. Il est possible que votre garantie
ne couvre pas les responsabilités ou dommages
associés à l'utilisation d'accessoires ou de pièces de
rechange non autorisés.
• Ce produit génère un champ électromagnétique
durant son fonctionnement. Ce champ peut dans
certaines circonstances perturber le fonctionnement
d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire
le risque de blessures graves ou mortelles, les
personnes portant des implants médicaux doivent
consulter leur médecin et le fabricant de leur implant
avant d'utiliser cet appareil.
Consignes de sécurité pour le
fonctionnement
AVERTISSEMENT: Lisez les instructions
qui suivent avant d'utiliser le produit.
• Dans l'éventualité d'une situation rendant la suite du
travail incertaine, consultez un expert. Adressezvous au revendeur ou à l'atelier de réparation. Évitez
les tâches pour lesquelles vous ne vous sentez pas
suffisamment qualifié.
• N'utilisez jamais l'appareil par mauvais temps, par
exemple en cas de brouillard, de pluie, de vent
violent, de froid intense, etc.
• Ne laissez pas des enfants utiliser le produit ou s'en
approcher. Dans la mesure où le produit est facile à
démarrer, il est possible que des enfants arrivent à
le mettre en route lorsque vous les quittez des yeux.
Ceci peut entraîner un risque de graves blessures
corporelles. Retirez la batterie lorsque vous n'êtes
pas en mesure de surveiller le produit de près.
• Assurez-vous qu'aucune personne ou aucun animal
ne se trouve à moins de 15 m (50 pi) de votre zone
de travail. Lorsque plusieurs utilisateurs travaillent
dans une même zone, il convient d’observer une
distance de sécurité d'au moins 15 mètres.
Autrement, cela peut entraîner un risque de graves
blessures personnelles. Arrêtez immédiatement le
produit si une personne s'approche. Ne tournez
jamais sur vous-même avec le produit sans vous
assurer d'abord que personne ne se trouve dans la
zone de sécurité.
• Assurez-vous de pouvoir vous tenir et vous déplacer
en toute sécurité. Repérez les éventuels obstacles
(racines, pierres, branches, fossés, etc.) en cas de
déplacement soudain. Observez la plus grande
prudence lorsque vous travaillez sur des terrains en
pente.
• Soyez bien en équilibre, les pieds d’aplomb, à tout
moment. Ne vous éloignez pas trop.
• Soyez toujours attentif aux signaux d'alerte ou aux
appels lorsque vous portez des protège-oreilles.
Enlevez toujours vos protège-oreilles dès que le
produit s'arrête.
• Respectez les voisins en évitant d'utiliser le produit à
des heures indues, par exemple tard le soir ou tôt le
matin. Respectez les réglementations et
ordonnances en vigueur.
• Utilisez le produit au flux d'air le plus faible.
L'utilisation du flux maximal est rarement nécessaire
et de nombreux travaux peuvent être effectués à
demi-régime. L'utilisation d'un flux plus faible signifie
moins de bruit et moins de poussière. Il permet
également de contrôler plus facilement les déchets à
rassembler/déplacer.
• Utiliser un râteau ou un balai pour dégager les
déchets enfouis dans le sol.
22
788 - 002 -
• Maintenir l’embout du tube de soufflage le plus près
possible du sol.
• Tenir compte des personnes se trouvant à proximité.
Dirigez le jet d'air loin des personnes, des animaux,
des aires de jeux, des voitures, etc.
• Réduisez la durée de soufflage en humidifiant
légèrement les zones poussiéreuses ou en utilisant
un pulvérisateur.
• Tenir compte de la direction du vent. Le travail est
plus facile s’il est effectué dans la direction du vent.
• Arrêtez le produit et retirez la batterie si le produit
commence à vibrer de façon anormale.
• L’utilisation du souffleur pour déplacer des
monticules importants de déchets prend beaucoup
de temps tout en étant inutilement bruyante.
• Nettoyer une fois le travail terminé. Assurez-vous
que des déchets n'ont pas été accidentellement
projetés dans un jardin voisin.
• Ne courez pas avec le produit.
• Le puissant jet d’air peut déplacer des objets à une
telle vitesse qu’ils peuvent, en cas de ricochet,
causer de graves blessures aux yeux.
• Attention aux objets projetés. Des cailloux, débris,
etc. peuvent être projetés dans les yeux et causer
des blessures très graves, voire la cécité.
• Renforcez la sécurité par l'utilisation d'un disjoncteur
différentiel (RCD). Un disjoncteur différentiel est
prévu pour protéger les utilisateurs en cas de défaut
électrique.
• Ce produit est reconnu pour son chargement à
faibles vibrations. une exposition excessive aux
vibrations peut entraîner des troubles circulatoires
ou nerveux chez les personnes sujettes à des
troubles cardio-vasculaires. Consultez un médecin
en cas de symptômes liés à une exposition
excessive aux vibrations. De tels symptômes
peuvent être:engourdissement, perte de sensibilité,
chatouillements, picotements, douleur, faiblesse
musculaire, décoloration ou modification
épidermique. Ces symptômes affectent
généralement les doigts, les mains ou les poignets.
• Utilisez le produit uniquement pour les travaux
auxquels il est destiné.
• Il est impossible de prévoir toutes les situations que
vous pouvez rencontrer. Soyez toujours prudent et
utilisez votre bon sens. Évitez les situations que
vous n’êtes pas sûr de maîtriser. Si, après avoir lu
ces instructions, vous n’êtes toujours pas sûr de la
procédure à suivre, demandez conseil à un expert
avant de poursuivre.
Équipement de protection individuelle
AVERTISSEMENT: Lisez les instructions
qui suivent avant d'utiliser le produit.
• Ne dirigez jamais le flux d'air vers des personnes ou
des animaux.
• Arrêtez le moteur avant d'installer ou de retirer les
accessoires ou d'autres composants.
• Maintenez toutes les parties de votre corps à
distance des surfaces chaudes.
• Ne posez jamais le produit au sol lorsqu'il est en
marche, sauf si vous pouvez le surveiller.
• Le souffleur ne doit pas être utilisé sur des échelles
ou des échafaudages.
• N'utilisez pas le produit s'il n'est pas possible
d'appeler au secours en cas d'accident.
788 - 002 -
• Portez toujours un équipement de protection
individuel homologué lorsque vous utilisez le produit.
L'équipement de protection individuel ne protège pas
complètement des blessures, mais il diminue la
gravité des blessures en cas d'accident. Faites appel
à votre revendeur pour vous aider à sélectionner
l'équipement adéquat.
• Une exposition prolongée au bruit risque de causer
des lésions auditives. En règle générale, les produits
alimentés par batterie sont relativement silencieux
mais peuvent s'avérer dangereux si le bruit
s'accompagne d'une utilisation prolongée.
recommande aux utilisateurs de porter des
protecteurs d'oreille lorsque le temps d'utilisation
total est supérieur à une journée. Les utilisateurs
réguliers doivent contrôler fréquemment leur
audition.
23
AVERTISSEMENT: Les protecteurs
A
B
C
d'oreilles limitent la capacité à entendre
les sons et les signaux d'avertissement.
• Utilisez des protections pour les yeux homologuées.
L'usage d'une visière doit toujours s'accompagner du
port de lunettes de protection homologuées. Par
lunettes de protection homologuées, on entend
celles qui sont en conformité avec les normes ANSI
Z87.1 (États-Unis) ou EN 166 (pays de l’UE).
• Portez des vêtements fabriqués dans un matériau
résistant. Portez toujours des pantalons longs, épais
et des manches longues. Ne portez pas de
vêtements amples qui risqueraient de se prendre
dans les brindilles et les branches. Ne portez pas de
bijoux, de shorts, de sandales et ne marchez pas
pieds nus. Attachez vos cheveux de façon sécurisée
au-dessus de vos épaules.
• Gardez toujours une trousse de premiers soins à
portée de main.
AVERTISSEMENT:
machine dont les équipements de sécurité
sont défectueux. Contrôlez et entretenez les
équipements de sécurité du produit
conformément aux instructions données
dans ce chapitre. Si les contrôles du produit
ne donnent pas de résultat positif, contactez
votre agent d’entretien pour le faire réparer.
REMARQUE: L’entretien et la réparation de
la machine exigent une formation spéciale.
Ceci concerne particulièrement l’équipement
de sécurité de la machine. Si les contrôles
suivants ne donnent pas un résultat positif,
adressez-vous à un atelier spécialisé.
L’achat de l’un de nos produits offre à
l’acheteur la garantie d’un service et de
réparations qualifiés. Si le point de vente
n’assure pas ce service, s’adresser à
l’atelier spécialisé le plus proche.
Pour contrôler le clavier
1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt (B) et
maintenez-le enfoncé.
N'utilisez jamais une
• Utiliser une protection respiratoire dans les
environnements poussiéreux.
Dispositifs de sécurité sur le produit
AVERTISSEMENT: Lisez les instructions
qui suivent avant d'utiliser le produit.
Cette section présente les fonctions de sécurité, les
instructions d’utilisation, de contrôle et d’entretien afin
de garantir son bon fonctionnement. Consultez les
instructions à la section
pour savoir où se trouvent ces équipements sur votre
produit.
La durée de vie du produit risque d'être écourtée et le
risque d'accidents accru si la maintenance du produit
n'est pas effectuée correctement et si les mesures
d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de
manière professionnelle. Pour plus d'informations,
contactez l'atelier de réparation du revendeur le plus
proche.
24
Aperçu du produit à la page 19
a) Le produit est activé lorsque la DEL (A) est
allumée.
b) Le produit est coupé lorsque la DEL (A) est
éteinte.
2. Consultez
d'avertissement (C) est allumé ou clignote.
Pour contrôler la gâchette de puissance
1. Appuyez brièvement sur la gâchette de puissance
pour vous assurer qu'elle bouge librement.
Dépannage à la page 30
si le témoin
788 - 002 -
Consignes de sécurité relatives à
l'utilisation de la batterie
AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui
suivent avant d'utiliser le produit.
• Utilisez uniquement les batteries Husqvarna BLi que
nous recommandons pour votre produit. Les
batteries sont codées par logiciel.
• Utilisez les batteries Husqvarna BLi rechargeables
en tant que source d'alimentation pour les produits
Husqvarna uniquement. Afin d'éviter toute blessure,
n'utilisez pas la batterie comme source
d'alimentation pour d'autres produits.
• Risque de choc électrique. Ne branchez pas les
bornes de la batterie à des clés, des vis ou tout autre
élément métallique. Cela peut provoquer un courtcircuit de la batterie.
• N'utilisez pas de batteries non rechargeables.
• Ne placez pas d'objets dans les fentes d'aération de
la batterie.
• Protégez la batterie des rayons directs du soleil, de
la chaleur et des flammes nues. La batterie peut
provoquer des brûlures et/ou des brûlures
chimiques.
• Protégez la batterie de la pluie et de l'humidité.
• Protégez la batterie des micro-ondes et des hautes
pressions.
• N'essayez pas de démonter ou de casser la batterie.
• Ne laissez pas l'acide de batterie entrer en contact
avec votre peau. L'acide de batterie provoque des
blessures cutanées, de la corrosion et des brûlures.
Si vous recevez de l'acide de batterie dans les yeux,
ne les frottez pas ; rincez-les abondamment à l'eau
pendant au moins 15 minutes. Si de l'acide de
batterie a touché votre peau, nettoyez-la
abondamment à l'eau et au savon. Consultez un
médecin.
• Utilisez la batterie à une température comprise entre
-10 °C (14 °F) et 40 °C (104 °F).
• Ne nettoyez pas la batterie ou le chargeur de
batterie avec de l'eau. Consultez la section
Pour
nettoyer le produit, la batterie et le chargeur de
batterie à la page 30
• N'utilisez pas de batterie défectueuse ou
endommagée.
• Conservez les batteries en stock à distance des
objets métalliques, tels que clous, vis ou bijoux.
• Tenez les batteries hors de portée des enfants.
.
Consignes de sécurité relatives au
chargeur de batterie
AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui
suivent avant d'utiliser le produit.
• Risque de choc électrique ou de court-circuit si les
instructions de sécurité ne sont pas respectées.
• Utilisez une prise d'alimentation secteur mise à la
terre agréée qui n'est pas endommagée.
• N'utilisez pas d'autres chargeurs de batterie que
celui fourni pour votre produit. Utilisez uniquement
des chargeurs Husqvarna QC lorsque vous chargez
des batteries de rechange Husqvarna BLi.
• N'essayez pas de démonter le chargeur de batterie.
• N'utilisez pas de chargeur de batterie défectueux ou
endommagé.
• Ne soulevez pas le chargeur de batterie par le
cordon d'alimentation. Pour débrancher le chargeur
de batterie d'une prise d'alimentation secteur, tirez
sur la fiche. Ne tirez pas le cordon d'alimentation.
• Conservez tous les câbles et toutes les rallonges
loin de l'eau, de l'huile et des bords tranchants.
Veillez à ce que le câble ne soit pas coincé dans des
objets tels que des portes, des clôtures ou tout autre
équipement similaire.
• N'utilisez pas le chargeur de batterie à proximité de
matériaux inflammables ou de matériaux pouvant
provoquer la formation de corrosion. Assurez-vous
que le chargeur de batterie n'est pas couvert. En cas
de dégagement de fumée ou de début d'incendie,
débranchez aussitôt la fiche reliée au chargeur de
batterie.
• Rechargez la batterie uniquement en intérieur, dans
un endroit bien aéré et à l'abri de la lumière. Ne
chargez pas la batterie à l'extérieur. Ne rechargez
pas la batterie dans des conditions humides.
• Utilisez le chargeur de batterie à une température
comprise entre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F)
uniquement. Utilisez le chargeur dans un
environnement bien ventilé, sec et exempt de
poussière.
• Ne placez pas d'objets dans les fentes de
refroidissement du chargeur de batterie.
• Ne raccordez pas les bornes du chargeur de batterie
à des objets métalliques car cela peut court-circuiter
le chargeur de batterie.
• Utilisez des prises homologuées et non
endommagées. Assurez-vous que le câble du
chargeur de batterie est en bon état. Si des câbles
de rallonge sont utilisés, assurez-vous que ceux-ci
sont en bon état.
Consignes de sécurité pour
l'entretien
AVERTISSEMENT:
qui suivent avant d'effectuer l'entretien du
produit.
• Retirez la batterie avant tout entretien, contrôle ou
assemblage du produit.
• L'utilisateur ne doit effectuer que les travaux de
maintenance et d'entretien décrits dans ce manuel
d'utilisation. Adressez-vous à votre revendeur pour
Lisez les instructions
788 - 002 -
25
toute opération de maintenance et d'entretien de
plus grande ampleur.
• Ne nettoyez pas la batterie ou le chargeur de
batterie avec de l'eau. L'utilisation de détergents
agressifs peut endommager le plastique.
• Un défaut d'entretien réduit le cycle de vie du produit
et augmente le risque d'accidents.
• Une formation spéciale est nécessaire pour tous les
travaux d'entretien et de réparation, en particulier
Montage
pour les dispositifs de sécurité sur le produit. Si tous
les contrôles spécifiés dans ce manuel d'utilisation
ne sont pas validés après l'entretien, consultez votre
revendeur. Nous garantissons la disponibilité d'un
service de réparation et d'entretien professionnel
pour votre produit.
• Utilisez uniquement les pièces de rechange
d'origine.
Pour assembler le tube sur le
produit
1. Placez la buse du souffleur sur l'extrémité tubulaire
du produit.
2. Poussez la buse du souffleur à fond et tournez-la
pour la verrouiller sur le produit.
Utilisation
Introduction
AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et
de comprendre le chapitre dédié à la
sécurité avant d'utiliser l'appareil.
Pour effectuer un contrôle du
fonctionnement avant d'utiliser le
produit
1. Vérifiez que l'admission d'air ne présente ni fissures
ni saletés. Utilisez une brosse et retirez l'herbe et les
feuilles coincées dans le produit.
2. Contrôlez le bon fonctionnement du produit.
3. Contrôlez toutes les vis et tous les écrous et
assurez-vous qu'ils sont serrés.
Pour régler le harnais
1. Passez les sangles de la protection de hanche à
travers les fixations du harnais pour la batterie
dorsale.
2. Réglez le harnais de manière à obtenir la position de
travail la plus confortable possible.
Pour brancher le chargeur de
batterie
1. Branchez le chargeur de batterie sur une prise
électrique dont les caractéristiques de tension et de
fréquence correspondent aux spécifications
mentionnées sur la plaque signalétique.
2. Branchez le cordon dans une prise électrique mise à
la terre. La DEL sur le chargeur de batterie clignote
une fois en vert.
Remarque: La batterie ne charge pas si la température
de la batterie est supérieure à 50 °C/122 °F. Si la
température est supérieure à 50 °C/122 °F, le chargeur
de batterie refroidit la batterie avant que la batterie ne
charge.
26788 - 002 -
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.