Husqvarna 320iB operation manual

320iB Mark II, 525iB, 530iBX
DE Bedienungsanweisung 2-18 FR Manuel d'utilisation 19-35 IT Manuale dell'operatore 36-52 NL Gebruiksaanwijzing 53-68 SL Navodila za uporabo 69-83

Inhalt

19
7 8
10 9
1
2
3
6
4
5
1
2
3
4
5
12
11
13
17
18
15
14
16
Einleitung........................................................................ 2
Sicherheit........................................................................4
Montage..........................................................................9
Betrieb.......................................................................... 10
Wartung........................................................................ 13

Einleitung

Geräteübersicht

Fehlersuche.................................................................. 14
Transport, Lagerung und Entsorgung...........................15
Technische Daten.........................................................16
Zubehör........................................................................ 17
EG-Konformitätserklärung............................................ 18
1. Ausblasöffnung
2. Tastatur
3. Gashebel
4. Handgriff
5. Ösenhalterung für Tragegurt (525iB, 530iBX)
6. Auflagen
7. Start-/Stopptaste
2 788 - 002 -
8. Warnanzeige (FEHLER-LED)
9. Boost: Vorübergehende Erhöhung der Luftströmung
10. Cruise control: Stellen Sie die optimale Luftströmung für Ihre Arbeit ein
11. Seil
12. Akkuladegerät
13. Betriebs- und Warnanzeige
14. Akkuentriegelungstaste
15. Akku
16. Warnanzeige (FEHLER-LED)
17. Akkuanzeigetaste
18. Akkuladezustand
19. Bedienungsanleitung
20. Tragegurt (525iB)
21. Hüftpolstertragegurt (530iBX)

Gerätebeschreibung

Husqvarna 320iB Mark II, 525iB, 530iBX sind Laubblasgeräte mit Elektromotor.
Wir arbeiten ständig an der Weiterentwicklung unserer Geräte und behalten uns daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.

Verwendungszweck

Dieses Gerät ist für das Zusammenblasen von Laub und sonstigem Unrat auf Rasenflächen, Gehwegen, asphaltierten Straßen u. Ä. konstruiert. Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch vorgesehen.

Symbole auf dem Gerät

Warnung! Der Laubbläser kann gefährlich sein! Unsachgemäße oder nachlässige Handhabung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen führen. Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanleitung lesen und verstehen. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz.
Gleichstrom
Umweltbelastende Geräuschemissionen gemäß der entsprechenden Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft. Die Emission des Geräts ist im Abschnitt „Technische
Daten“ und auf dem Geräteschild angegeben.
Symbole auf dem Gerät oder seiner Verpackung weisen darauf hin, dass dieses Gerät nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Vielmehr muss es in einer geeigneten Recycling-Einrichtung entsorgt werden.
Dieses Gerät entspricht den geltenden CE­Richtlinien.
Spritzwassergeschützt.
Der Bediener des Laubbläsers hat dafür zu sorgen, dass Menschen und Tiere einen Abstand von mindestens 15 m halten. Wenn mehrere Bediener im selben Nahbereich arbeiten, muss der Sicherheitsabstand mindestens 15 m betragen. Der Laubbläser kann Gegenstände mit großer Kraft he­rausschleudern, die zurückprallen können. Dies kann zu schweren Au­genverletzungen führen, wenn die empfohlene Schutzausrüstung nicht getragen wird.
jjjj wwxxxx Das Typenschild zeigt die Serien-
nummer. yyyy ist das Produktions­jahr, ww die Produktionswoche und
xxxxx die fortlaufende Nummer.

Hersteller

Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna

Produkthaftung

Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn...
• das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wurde.
• das Gerät mit Teilen repariert wurde, die nicht vom Hersteller stammen oder vom Hersteller zugelassen sind.
• ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder vom Hersteller zugelassen ist.
• das Gerät nicht bei einem autorisierten Service Center oder von einem zugelassenen Fachmann repariert wurde.
788 - 002 -
3

Sicherheit

Sicherheitsdefinitionen

Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der Bedienungsanleitung hinzuweisen.
WARNUNG: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch die Gefahr von Verletzung oder Tod des Bedieners oder anderer Personen besteht.
ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch die Gefahr von Schäden am Gerät, an anderen Materialien oder in der Umgebung besteht.
Hinweis: Für weitere Informationen, die in bestimmten Situationen nötig sind.

Einleitung

WARNUNG: Lesen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Wenn Sie die Warn- und Sicherheitshinweise nicht befolgen, kann dies zu Elektroschock, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

Kontrolle vor dem Start

• Inspizieren Sie den Arbeitsbereich. Entfernen Sie alle losen Gegenstände, z. B. Steine, Glasscherben, Nägel, Drähte, Schnüre usw., die in die Luft geschleudert werden könnten.
• Stets Akku entnehmen, um den versehentlichen Start des Geräts zu verhindern. Vor allen Wartungsarbeiten am Gerät ist stets der Akku abzutrennen.
• Vor Gebrauch des Geräts und nach jedem Zusammenstoß muss das Gerät auf Anzeichen von Verschleiß oder Schäden überprüft und ggf. repariert werden.
• Nur Original-Ersatzteile verwenden.
• Der Bediener des Geräts hat darauf zu achten, dass während der Arbeit keine Menschen oder Tiere näher als 15 m an herankommen. Wenn mehrere Bediener am gleichen Einsatzort tätig sind, muss der Sicherheitsabstand mindestens 15 Meter betragen.
• Vor dem Gebrauch der Maschine eine Gesamtüberprüfung durchführen, siehe Wartungsplan.
• Nationale oder regionale Bestimmungen regeln ggf. die Verwendung. Halten Sie die festgelegten Bestimmungen ein

Persönliche Sicherheit

Bleiben Sie aufmerksam, achten Sie auf das, was Sie tun, und setzen Sie gesunden Menschenverstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten. Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Bei der Arbeit mit
Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen.
• Lassen Sie keine Passanten näher kommen.
• Der Gebrauch des Geräts durch Personen (einschließlich Kindern), die über eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten verfügen oder denen es an der erforderlichen Erfahrung und Kenntnissen mangelt, ist untersagt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person bei der Arbeit überwacht und im Gebrauch des Geräts zuvor geschult wurden. Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. Das Gerät ist kein Spielzeug!
• Kinder oder nicht im Gebrauch des Geräts und/oder des Akkus geschulte Personen dürfen Gerät bzw. Akku weder bedienen noch warten. Unter Umständen gelten gesetzlich vorgeschriebene Altersbeschränkungen.
• Unbefugte auf Abstand halten. Kinder, Tiere, Zuschauer und Helfer sollten sich außerhalb einer Sicherheitszone von 15 m befinden. Stellen Sie das Gerät sofort ab, wenn sich jemand nähert.
• Lagern Sie die Ausrüstung in einem verschließbaren Raum, sodass sie für Kinder und Unbefugte unzugänglich ist.
Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie niemals lose
sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck
oder langes Haar kann von beweglichen Teilen erfasst werden.
• Arbeiten Sie niemals mit dem Gerät, wenn Sie müde sind, Alkohol getrunken oder Medikamente eingenommen haben, da hierdurch Sehkraft, Urteilsvermögen oder Körperkontrolle beeinträchtigt werden können.
• Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe Anweisungen unter der Überschrift „Persönliche Schutzausrüstung“.
4
788 - 002 -
• Für die Übergabe des Geräts an eine andere Person muss der Akku entnommen werden.
• Denken Sie stets daran, dass Sie als Bediener für eventuell dadurch entstehende Sach- und Personenschäden verantwortlich sind.

Verwendung und Pflege von Elektrowerkzeugen

• Arbeiten Sie niemals mit einem Gerät, das ohne Zustimmung des Herstellers modifiziert wurde und nicht mehr mit der Originalausführung übereinstimmt. Das Gerät darf niemals in der Nähe explosiver oder feuergefährlicher Materialien verwendet werden.
• Arbeiten Sie niemals mit einem defekten Gerät. Die Kontroll-, Wartungs- und Serviceanweisungen in dieser Bedienungsanweisung sind genau zu befolgen. Gewisse Wartungs- und Servicemaßnahmen sind von geschulten, qualifizierten Fachleuten auszuführen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung.
• Nur Original-Ersatzteile verwenden.
• Es ist sicherzustellen, dass die Lüftungsöffnungen stets frei von Schmutz sind.
• Vor dem Start müssen sämtliche Abdeckungen, Schutzvorrichtungen und Griffe angebracht sein.
• Betreiben Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder guter Beleuchtung.
• Verwenden Sie das Gerät niemals bei schlechtem Wetter, z. B. bei Nebel, Regen, Feuchtigkeit oder an feuchten Orten, bei starkem Wind, großer Kälte, Gewittergefahr usw. Extrem heißes Wetter kann zur Überhitzung des Geräts führen. Der Betrieb bei schlechtem Wetter ist sehr ermüdend und kann gefährliche Umstände herbeiführen, z. B. Rutschgefahr.
• Wenn das Gerät anfängt, ungewöhnlich zu vibrieren, halten Sie es an und entfernen Sie den Akku.
• Gehen Sie, rennen Sie nicht.

Allgemeine Sicherheitshinweise

WARNUNG:
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
• Eine unsachgemäße oder nachlässige Anwendung des Geräts kann gefährlich werden und zu schweren oder tödlichen Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen führen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie unbedingt die darin enthaltenen Hinweise.
• Unter keinen Umständen darf die ursprüngliche Konstruktion des Gerätes ohne Genehmigung des Herstellers geändert werden. Arbeiten Sie niemals mit einem Gerät, das ohne Zustimmung des Herstellers modifiziert wurde und verwenden Sie stets Originalzubehör. Unzulässige Änderungen und/ oder unzulässiges Zubehör können zu schweren
Lesen Sie die folgenden
oder sogar tödlichen Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen führen. Möglicherweise deckt Ihre Garantie keine Schäden, die durch die Verwendung von nicht zulässigem Zubehör oder nicht zulässigen Ersatzteilen verursacht werden, bzw. keine diesbezügliche Haftung ab.
• Dieses Gerät erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr von Situationen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen können, auszuschließen, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat vor der Nutzung dieses Gerätes ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren.

Sicherheitshinweise für den Betrieb

WARNUNG: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
• Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert, lassen Sie sich von einem Experten beraten. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Ihre Servicewerkstatt. Vermeiden Sie, Arbeiten auszuführen, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen.
• Der Gebrauch des Geräts bei schlechtem Wetter, u. a. Nebel, Regeln, starker Wind, große Kälte usw., sollte vermieden werden.
• Erlauben Sie Kindern niemals, das Gerät zu benutzen oder sich in seiner Nähe aufzuhalten. Da das Gerät leicht zu starten ist, könnten auch Kinder bei unzureichender Aufsicht in der Lage sein, es zu starten. Dies kann zu schweren Verletzungen führen. Trennen Sie deshalb stets den Akku ab, wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist.
• Stellen Sie sicher, dass während der Verwendung Menschen und Tiere einen Abstand von mindestens 15 Metern einhalten. Wenn mehrere Bediener am gleichen Einsatzort tätig sind, muss der Sicherheitsabstand mindestens 15 Meter betragen. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. Stellen Sie das Gerät sofort ab, wenn sich Personen oder Tiere nähern. Drehen Sie sich niemals mit dem Gerät abrupt um, ohne vorher sicherzustellen, dass sich hinter Ihnen niemand innerhalb der Sicherheitszone befindet.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie sicher gehen und stehen können. Achten Sie auf evtl. Hindernisse (Wurzeln, Steine, Äste, Löcher, Gräben usw.), wenn Sie unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden müssen Sie immer sehr vorsichtig sein.
• Nehmen Sie stets eine sichere Arbeitsstellung mit festem Stand ein. Sorgen Sie für einen festen Stand.
788 - 002 -
5
• Achten Sie immer genau auf Warnsignale oder Rufe, wenn Sie den Gehörschutz tragen. Nehmen Sie den Gehörschutz immer ab, sobald das Gerät abgestellt ist.
• Nehmen Sie Rücksicht auf die Menschen in Ihrer Umgebung: Vermeiden Sie es, das Gerät zu unpassenden Zeiten zu benutzen, z. B. am späten Abend oder frühen Morgen. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften und Verordnungen.
• Verwenden Sie das Gerät mit einem möglichst geringen Luftstrahl. Es ist nur selten notwendig, bei vollem Luftstrahl zu arbeiten. Viele Arbeitsmomente können bei halbem Luftstrahl ausgeführt werden. Ein geringerer Luftstrahl macht nicht nur weniger Lärm, es wird auch weniger Staub aufgewirbelt. Zudem hat man eine bessere Kontrolle über das Material, das zusammen- oder weggeblasen werden soll.
• Am Boden festsitzenden Unrat mit Hilfe einer Harke oder eines Straßenbesens ablösen.
• Die Ausblasöffnung so nah wie möglich am Boden halten.
• Behalten Sie Ihre Umgebung im Blick. Richten Sie das Gerät immer von Menschen, Tieren, Spielplätzen, Autos usw. weg.
• Verringern Sie die Blaszeit durch leichtes Befeuchten staubiger Bereiche oder die Verwendung von Sprühvorrichtungen.
• Achten Sie auf die Windrichtung. Es ist einfacher, mit dem Wind zu arbeiten.
• Stoppen Sie das Gerät und entfernen Sie den Akku, wenn das Gerät ungewöhnlich stark vibriert.
• Das Laubblasgerät sollte nicht zum Verlagern großer Laubhaufen benutzt werden, da dies sehr zeitaufwendig ist und unnötigen Lärm verursacht.
• Hinterlassen Sie Ihren Arbeitsbereich sauber. Vergewissern Sie sich, dass Sie keinen Unrat auf fremde Grundstücke geblasen haben.
• Rennen Sie nicht mit dem Gerät.
• Durch den starken Luftstrom können Fremdkörper mit einer solchen Geschwindigkeit weggeblasen werden, dass sie zurückprallen und schwere Augenverletzungen hervorrufen können.
• Richten Sie den Luftstrahl niemals auf Menschen oder Tiere.
• Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie Zubehörteile oder andere Komponenten an- oder abmontieren.
• Halten Sie all Ihre Körperteile von heißen Oberflächen fern.
• Stellen Sie das Gerät niemals im aktivierten Zustand unbeaufsichtigt ab.
• Der Laubbläser darf nicht auf Leitern oder Gerüsten benutzt werden.
• Sie dürfen das Gerät niemals benutzen, wenn nicht die Möglichkeit besteht, im Falle eines Unfalls Hilfe herbeizurufen.
• Achten Sie auf hochgeschleuderte Gegenstände. Hochgeschleuderte Steine, Unrat usw. können die Augen treffen und Blindheit oder schwere Verletzungen verursachen.
• Verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter (RDI), um die Sicherheit zu erhöhen. Ein Fehlerstromgerät wurde zum Schutz des Bedienungspersonals angebracht, falls es zu einem elektrischen Fehler kommen sollte.
• Dieses Gerät ist äußerst vibrationsarm. Personen mit Blutkreislaufstörungen, die zu oft Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen oder am Nervensystem davonzutragen. Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie an Ihrem Körper Symptome feststellen, die darauf hinweisen, dass Sie übermäßigen Vibrationen ausgesetzt waren. Beispiele für solche Symptome sind: Einschlafen von Körperteilen, Gefühlsverlust, Jucken, Stechen, Schmerzen, Verlust oder Beeinträchtigung der normalen Körperkraft, Veränderungen der Hautfarbe oder der Haut. Diese Symptome treten üblicherweise in Fingern, Händen und Handgelenken auf.
• Benutzen Sie das Gerät nur für solche Arbeiten, für die es vorgesehen ist.
• Es ist unmöglich, hier alle denkbaren Situationen zu beschreiben. Stets vorsichtig vorgehen und mit gesundem Menschenverstand arbeiten. Vermeiden Sie Situationen, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen. Wenn Sie sich nach dem Lesen dieser Anweisungen immer noch unsicher fühlen, wie Sie vorgehen sollen, bitten Sie einen Fachmann um Rat, bevor Sie fortfahren.

Persönliche Schutzausrüstung

WARNUNG:
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lesen Sie die folgenden
6 788 - 002 -
• Verwenden Sie stets die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung bei der Benutzung des Geräts. Die persönliche Schutzausrüstung kann Verletzungen nicht vollständig vermeiden, vermindert aber den Umfang der Verletzungen und Schäden bei einem Unfall. Lassen Sie sich von Ihrem Händler bei der Auswahl der richtigen Ausrüstung unterstützen.
• Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu Gehörschäden führen. Grundsätzlich sind batteriebetriebene Geräte relativ leise. Durch die Kombination aus Geräuschpegel und langer Nutzungsdauer kann es jedoch zu Gehörschäden kommen. empfiehlt das Tragen eines Gehörschutzes, wenn das Gerät an einem Tag länger durchgehend benutzt wird. Ständige und regelmäßige Benutzer sollten ihr Gehör regelmäßig untersuchen lassen.
WARNUNG: Ein Gehörschutz schränkt die Wahrnehmung von Geräuschen und Warnsignalen ein.
• Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz. Bei der Benutzung eines Visiers ist auch eine zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene Schutzbrillen sind in diesem Falle diejenigen, die die Normen ANSI Z87.1 für die USA bzw. EN 166 für EU-Länder erfüllen.
• Halten Sie eine Erste-Hilfe-Ausrüstung und einen Feuerlöscher griffbereit.
• Bei staubigen Arbeitsbedingungen ist ein Atemschutz zu tragen.

Sicherheitsvorrichtungen am Gerät

WARNUNG: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie funktionsfähig sind. Die Einbaulage dieser Komponenten ist unter der Überschrift
auf Seite 2
Die Lebensdauer der Maschine kann verkürzt werden und die Unfallgefahr kann steigen, wenn die Wartung des Geräts nicht ordnungsgemäß und Service und/oder Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt werden. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihre Vertragswerkstatt.
gelistet.
WARNUNG:
defekten Sicherheitsvorrichtungen. Die Sicherheitsausrüstung des Gerätes muss so kontrolliert und gewartet werden, wie dies in diesem Abschnitt beschrieben wird. Wenn Ihr Gerät diesen Anforderungen nicht entspricht, muss eine Servicewerkstatt aufgesucht werden.
Benutzen Sie kein Gerät mit
Geräteübersicht
ACHTUNG: Service und Reparatur des Gerätes erfordern eine Spezialausbildung. Dies gilt besonders für die Sicherheitsausrüstung des Geräts. Wenn Ihr Gerät den unten aufgeführten
• Tragen Sie Kleidung aus reißfestem Material. Tragen Sie stets eng anliegende Kleidung, lange Hosen aus schwerem Stoff und lange Ärmel. Tragen Sie keine weite Kleidung, die sich leicht an Ästen und Zweigen verfangen könnte. Vermeiden Sie das Tragen von Schmuck, kurzen Hosen und Sandalen. Gehen Sie nicht barfuß. Binden Sie Ihre Haare sicherheitshalber zusammen, sodass sie nicht über Ihre Schulter fallen.
788 - 002 - 7
Kontrollanforderungen nicht entspricht, müssen Sie Ihre Servicewerkstatt aufsuchen. Beim Kauf eines unserer Produkte wird gewährleistet, dass Reparatur- oder Servicearbeiten fachmännisch ausgeführt werden. Sollte der Verkäufer Ihres Gerätes nicht an unser Fachhändler-Service-Netz angeschlossen sein, fragen Sie nach unserer nächstgelegenen Servicewerkstatt.
So prüfen Sie die Tastatur
A
B
C
1. Drücken Sie die Start-/Stopptaste (B) und halten Sie sie gedrückt.
a) Das Gerät ist eingeschaltet, wenn die LED (A)
leuchtet.
b) Das Gerät ist ausgeschaltet, wenn die LED (A)
aus ist.
2. Lesen Sie Warnanzeige (C) leuchtet oder blinkt.
So prüfen Sie den Gashebel
1. Drücken Sie kurz den Gashebel, um sicherzustellen, dass er sich frei bewegen kann.
Fehlersuche auf Seite 14
, wenn die
• Halten Sie den Akku von direkter Sonneneinstrahlung, Hitze oder offenem Feuer fern. Der Akku kann Verbrennungen und/oder chemische Verätzungen verursachen.
• Halten Sie den Akku von Regen und Feuchtigkeit fern.
• Halten Sie den Akku von Mikrowellen und hohem Druck fern.
• Versuchen Sie nicht, den Akku zu zerlegen oder aufzubrechen.
• Meiden Sie Hautkontakt mit Batteriesäure. Batteriesäure verursacht Hautverletzungen, Korrosion und Verbrennungen. Sollte Batteriesäure in Ihre Augen gelangen, reiben Sie diese nicht, sondern spülen Sie sie mindestens 15 Minuten lang mit reichlich Wasser aus. Falls Ihre Haut Kontakt mit Batteriesäure hatte, reinigen Sie sie mit viel Wasser und Seife. Suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe auf.
• Der Akku darf nur bei Temperaturen zwischen
-10 °C (14 °F) und 40 °C (104 °F) verwendet werden.
• Reinigen Sie weder den Akku noch das Ladegerät mit Wasser. Siehe
Akku und das Ladegerät auf Seite 14
• Verwenden Sie keine fehlerhaften oder beschädigten Akkus.
• Lagern Sie Akkus getrennt von Metallgegenständen wie Nägeln, Schrauben und Schmuck.
• Achten Sie darauf, den Akku von Kindern fernzuhalten.
So reinigen Sie das Gerät, den
.

Sicherer Umgang mit dem Ladegerät

Sicherer Umgang mit Akkus

WARNUNG:
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
• Verwenden Sie nur die Husqvarna BLi Akkus, die wir für Ihr Gerät empfehlen. Die Akkus verfügen über eine Softwareverschlüsselung.
• Verwenden Sie als Stromversorgung für die zugehörigen Husqvarna Geräte nur wiederaufladbare Husqvarna BLi Akkus. Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie den Akku nicht zur Energieversorgung anderer Geräte.
• Es besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen. Verbinden Sie die Akkuklemmen nicht mit Schlüsseln, Schrauben oder anderen metallischen Gegenständen. Dadurch kann es zu einem Kurzschluss des Akkus kommen.
• Benutzen Sie keine Akkus, die nicht wiederaufladbar sind.
• Legen Sie keine Gegenstände in die Luftschlitze des Akkus.
8
Lesen Sie die folgenden
WARNUNG:
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
• Gefahr von elektrischen Schlägen oder Kurzschluss, wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
• Verwenden Sie eine geprüfte geerdete Steckdose, die nicht beschädigt ist.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät für Ihr Produkt. Verwenden Sie zum Laden von Husqvarna BLi Ersatzakkus ausschließlich Husqvarna QC Ladegeräte.
• Das Ladegerät nicht zerlegen.
• Verwenden Sie keine fehlerhaften oder beschädigten Ladegeräte.
• Heben Sie das Ladegerät nicht am Netzkabel an. Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen, ziehen Sie am Netzstecker. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
• Achten Sie darauf, dass keines der Kabel und Verlängerungskabel mit Wasser, Öl oder scharfen Kanten in Berührung kommt. Achten Sie darauf, dass Kabel nicht zwischen Objekten, z. B. Türen, Zäunen o. Ä., eingeklemmt werden.
Lesen Sie die folgenden
788 - 002 -
• Das Ladegerät darf nicht in der Nähe von entflammbaren Materialien oder Materialien, die Korrosion verursachen können, verwendet werden. Vergewissern Sie sich, dass das Akkuladegerät nicht abgedeckt ist. Bei Rauchentwicklung oder Feuer muss der Stecker des Ladegeräts sofort aus der Steckdose gezogen werden.
• Laden Sie den Akku nur in geschlossenen Räumen an einem Ort mit guter Luftzirkulation und ohne direkte Sonneneinstrahlung. Laden Sie den Akku nicht im Freien. Auf keinen Fall Akkus in feuchter Umgebung laden.
• Verwenden Sie das Ladegerät nur bei mit einer Temperatur zwischen 5 °C (41 °F) und 40 °C (104 °F). Verwenden Sie das Ladegerät nur in einer gut belüfteten, trockenen und staubfreien Umgebung.
• Legen Sie keine Gegenstände in die Kühlschlitze des Akkuladegeräts.
• Verbinden Sie die Anschlüsse des Akkuladegeräts niemals mit Metallgegenständen. Dies kann zu einem Kurzschluss im Ladegerät führen.
• Nutzen Sie zugelassene Steckdosen, die nicht beschädigt sind. Stellen Sie sicher, dass das Kabel des Ladegeräts nicht beschädigt ist. Wenn Verlängerungskabel verwendet werden, stellen Sie sicher, dass diese nicht beschädigt sind.

Sicherheitshinweise für die Wartung

WARNUNG: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät warten.
• Entfernen Sie vor Wartungs-, Kontroll- oder Montagearbeiten den Akku.
• Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Für darüber hinausgehende Wartungs- und Servicearbeiten wenden Sie sich bitte an Ihren Servicehändler.
• Reinigen Sie weder den Akku noch das Ladegerät mit Wasser. Starke Reiniger können den Kunststoff beschädigen.
• Wenn Wartungsarbeiten nicht durchgeführt werden, verringert sich die Lebensdauer des Geräts und die Unfallgefahr steigt.
• Für alle Service- und Reparaturarbeiten, insbesondere an den Sicherheitsvorrichtungen des Geräts, ist eine spezielle Schulung erforderlich. Wenn nach Durchführung der Wartungsarbeiten nicht alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Prüfungen mit positivem Ergebnis ausfallen, wenden Sie sich an Ihren Servicehändler. Wir garantieren Ihnen, dass für Ihr Gerät professionelle Service- und Reparaturdienste verfügbar sind.
• Nur Original-Ersatzteile verwenden.

Montage

So montieren Sie das Rohr am Gerät

1. Stecken Sie die Ausblasöffnung über das Rohrende des Geräts.
788 - 002 - 9
2. Drücken Sie die Ausblasöffnung vollständig an und drehen Sie sie, bis sie in das Gerät einrastet.

So stellen Sie den Tragegurt ein

1. Führen Sie die Gurte des Hüftpolsters durch die Befestigungen am Tragegurt für den rückentragbaren Akku.
2. Stellen Sie den Tragegurt auf die optimale Arbeitsstellung ein.

Betrieb

Einleitung

WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch des
Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut.

So führen Sie eine Funktionsprüfung vor Verwendung des Geräts durch

1. Kontrollieren Sie den Lufteinlass auf Verschmutzung und Risse. Entfernen Sie mit einem Pinsel Gras und Blätter aus dem Gerät.
2. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert.
3. Prüfen Sie alle Muttern und Schrauben und stellen Sie sicher, dass sie angezogen sind.

So schließen Sie das Akkuladegerät an

1. Schließen Sie das Akkuladegerät an eine Quelle mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung und Frequenz an.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose. Die LED am Ladegerät blinkt einmal grün.
Hinweis: Der Akku wird nicht aufgeladen, wenn die Akkutemperatur über 50 °C beträgt. In diesem Fall wird der Akku durch das Ladegerät abgekühlt, bevor er weiter aufgeladen wird.

Rückentragbarer Akku (530iBX)

Die Kapazität des rückentragbaren Akkus wird mit Ziffern auf dem Gerät und mit den LED-Lampen auf dem rückentragbaren Akku angezeigt.
Informationen zum Aufladen und zur Wartung des rückentragbaren Akkus finden Sie in der zugehörigen Bedienungsanleitung.

So laden Sie den Akku

Hinweis: Laden Sie den Akku, wenn Sie ihn zum ersten
Mal verwenden. Ein neuer Akku ist nur zu 30 % geladen.
1. Stellen Sie sicher, dass der Akku trocken ist.
10 788 - 002 -
2. Den Akku in das Ladegerät einlegen.
3. Stellen Sie sicher, dass die grüne Ladeanzeige auf dem Ladegerät aufleuchtet. Das bedeutet, dass der Akku richtig mit dem Ladegerät verbunden ist.
4. Wenn alle LEDs am Akku leuchten, ist er vollständig aufgeladen.
5. Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
6. Den Akku aus dem Ladegerät entnehmen.
Hinweis: Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den Bedienungsanleitungen für den Akku und das Ladegerät.
2. Schieben Sie den Akku in das Akkufach des Geräts. Der Akku muss leicht einzuführen sein, anderenfalls ist er nicht korrekt eingesetzt.
3. Drücken Sie den unteren Teil des Akkus so weit wie möglich in das Akkufach. Der Akku verriegelt sich mit einem hörbaren Klickgeräusch in der richtigen Position.
4. Stellen Sie sicher, dass die Riegel ordnungsgemäß einschnappen.

So schließen Sie den rückentragbaren Akku an das Gerät an

1. Schließen Sie das Adapterkabel des Geräts an den rückentragbaren Akku an.

So schließen Sie den Akku an das Gerät an

WARNUNG: Verwenden Sie im Gerät nur
originale Husqvarna Akkus.
1. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist.
788 - 002 -
2. Befestigen Sie das Batteriekabel in den Halterungen am Gurt.
3. Der rückentragbare Akku ist bei Verwendung auf dem Rücken zu tragen.
11

So starten Sie das Gerät

1. Drücken und halten Sie die Starttaste, bis die grüne LED aufleuchtet.
2. Gashebel zur Steuerung der Drehzahl verwenden.

So starten Sie das Gerät

Nachdem der rückentragbare Akku eingeschaltet wurde, dauert es etwa 4 Sekunden bis zum Start (Software­Start). Während dieser Zeit ist das Gebläse innerhalb des rückentragbaren Akkus zu hören und eine LED auf der Batterie blinkt grün. Wenn die grüne LED leuchtet, ist das Gerät betriebsbereit.
1. Starten Sie den rückentragbaren Akku. Führen Sie die folgenden Schritte erst durch, wenn die grüne LED leuchtet.
2. Drücken und halten Sie die Starttaste, bis die grüne LED aufleuchtet.
2. Drücken und halten Sie die Stopptaste, bis die grüne LED ausgeht.
3. Ziehen Sie das Kabel des rückentragbaren Akkus vom Gerät ab
.
Hinweis: Wenn der rückentragbare Akku länger als 30 Minuten nicht verwendet wird, schaltet er sich automatisch aus. Zum erneuten Starten des rückentragbaren Akkus drücken Sie die Start-Taste auf dem rückentragbaren Akku.

So stellen Sie den optimalen Luftstrahl für Ihre Arbeit ein

1. Drücken Sie den Gashebel, um den optimalen Luftstrahl für Ihre Arbeit auszuwählen.
3. Gashebel zur Steuerung der Drehzahl verwenden.

So stoppen Sie das Produkt

1. Lassen Sie den Gashebel los.
2. Drücken und halten Sie die Stopptaste, bis die grüne LED ausgeht.
3. Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät. Drücken Sie die beiden Entriegelungstasten und ziehen den Akku heraus.

So halten Sie das Gerät und den rückentragbaren Akku an

1. Lassen Sie den Gashebel los.
12
2. Drücken Sie auf die Taste zur Geschwindigkeitsregelung, um den gewünschten Luftstrahl einzustellen. Die LED leuchtet auf.
3. Während Sie weiterarbeiten, ist es nicht erforderlich, den Gashebel zu betätigen.
788 - 002 -
4. Drücken Sie erneut auf die Taste zur Geschwindigkeitsregelung, um die Geschwindigkeitsregelung zu deaktivieren.

So erhöhen Sie vorübergehend den Luftstrahl

1. Starten Sie das Gerät. Siehe
Gerät auf Seite 12
.
So starten Sie das

Wartung

2. Drücken Sie die „Boost“-Taste, um den maximalen Luftstrahl einzustellen. Die LED leuchtet auf.
a) 525iB, 530iBX hat eine unbegrenzte „Boost“-
Zeit.
b) 320iB Mark II hat eine begrenzte „Boost“-Zeit
von 30 Sekunden. Lassen Sie die „Boost“-Taste los und drücken Sie sie dann erneut.
3. Um das Gerät bei normalem Luftstrahl zu verwenden, lassen Sie die „Boost“-Taste los.

Einleitung

WARNUNG: Vor der Durchführung von
Wartungsarbeiten müssen Sie die Sicherheitsinformationen lesen und verstehen.
Wartung
Außenseite des Geräts mit einem sauberen und trockenen Tuch reinigen. Kein Wasser verwenden.
Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. X
Stellen Sie sicher, dass die Start-/Stopptaste richtig funktioniert und nicht be­schädigt ist.
Stellen Sie sicher, dass der Gashebel sicherheitstechnisch einwandfrei funktio­niert.
Ziehen Sie die Schrauben und Muttern nach. X
Akku auf Schäden prüfen. X
Ladezustand des Akkus prüfen. X
Überprüfen Sie, ob die Entriegelungstasten am Akku funktionieren und der Akku in das Gerät einrastet.
Überprüfen, ob das Ladegerät unbeschädigt und betriebsfähig ist. X
Darauf achten, dass alle Kupplungen, Verbindungen und Kabel sauber und in­takt sind.
Verbindungen zwischen Akku und Gerät sowie zwischen Akku und Ladegerät prüfen.

Wartungsplan

WARNUNG: Entfernen Sie den Akku, bevor
Sie Wartungsarbeiten durchführen.
Nachstehend sind die am Gerät vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.
Täglich
Wö-
chent-
lich
X
X
X
X
Monat-
lich
X
X
788 - 002 - 13

So prüfen Sie den Lufteinlass

1. Achten Sie darauf, dass der Lufteinlass auf keiner Seite des Geräts blockiert ist.
So prüfen Sie den Akku und das
Motors. Dies kann zu einem Motordefekt aufgrund von Überhitzung führen.
Ladegerät
1. Untersuchen Sie den Akku auf Schäden, z. B. Risse.
2. Untersuchen Sie das Akkuladegerät auf Schäden, z. B. Risse.
3. Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel des Ladegeräts intakt ist und keine Risse aufweist.

So reinigen Sie das Gerät, den Akku und das Ladegerät

2. Schalten Sie, falls erforderlich, das Gerät ab und entfernen Sie Blätter oder unerwünschte Materialien.
ACHTUNG: Ein verstopfter Lufteinlass verringert die Blasleistung des Geräts und erhöht die Betriebstemperatur des
1. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einem trockenen Tuch.
2. Reinigen Sie Akku und Ladegerät mit einem trockenen Tuch. Die Akkuführungsschienen sauber halten.
3. Stellen Sie sicher, dass die Klemmen an Akku und Ladegerät sauber sind, bevor der Akku in das Ladegerät oder das Gerät gesteckt wird.

Fehlersuche

Tastatur

Tastatur Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung
Grüne LED blinkt Geringe Batteriespannung. Laden Sie den Akku.
Rote Fehler-LED blinkt Der Gashebel und die Starttaste wer-
den gleichzeitig gedrückt.
Temperaturabweichung. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Das Gerät springt nicht an Schmutz in Akkusteckern. Mit Druckluft oder einer weichen
Rote Fehler-LED leuchtet Es sind Servicearbeiten erforderlich. Setzen Sie sich mit Ihrer Service-
Wenn Sie den Gashebel loslassen, startet das Gerät.
Bürste reinigen.
werkstatt in Verbindung.

Akku

LED-Anzeige
Grüne LED blinkt Geringe Batteriespannung. Laden Sie den Akku.
14 788 - 002 -
Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung
LED-Anzeige Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung
Rote Fehler-LED blinkt Der Akku ist entladen. Laden Sie den Akku.
Temperaturabweichung. Der Akku darf nur bei Temperaturen
Überspannung. Kontrollieren Sie, ob die Netzspan-
Rote Fehler-LED leuchtet Die Zellendifferenz ist zu groß (1 V). Setzen Sie sich mit Ihrer Service-
zwischen -10 °C (14 °F) und 40 °C (104 °F) verwendet werden.
nung mit der auf dem Geräteschild angegebenen übereinstimmt.
Den Akku aus dem Ladegerät ent­nehmen.
werkstatt in Verbindung.

Rückentragbarer Akku

Informationen zur Fehlersuche beim rückentragbaren Akku finden Sie in der zugehörigen Bedienungsanleitung.

Akkuladegerät

Störung Mögliche Fehler Mögliche Abhilfe
Rote Fehler-LED blinkt Temperaturabweichung. Der Akku darf nur bei Temperaturen
Rote Fehler-LED leuchtet auf. Wenden Sie sich an Ihren Service-
zwischen 5 °C und 40 °C verwendet werden.
händler.

Transport, Lagerung und Entsorgung

Transport und Lagerung

• Die mitgelieferten Lithium-Ionen-Akkus entsprechen den Anforderungen des Gefahrgutrechts.
• Beachten Sie für den gewerblichen Transport, darunter durch Dritte oder Speditionen, die gesonderten Anforderungen auf Verpackung und Etiketten.
• Sprechen Sie, bevor Sie das Gerät versenden, mit einer Person, die speziell im Gefahrgutversand geschult ist. Beachten Sie sämtliche geltende nationale Vorschriften.
• Bedecken Sie offene Kontakte mit Klebeband, wenn Sie den Akku in eine Verpackung legen. Sorgen Sie dafür, dass der Akku in der Verpackung nicht verrutschen kann.
• Entnehmen Sie den Akku für die Lagerung oder den Transport.
• Bringen Sie den Akku und das Ladegerät an einem Ort unter, der trocken und frei von Feuchtigkeit und Frost ist.
788 - 002 - 15
• Lagern Sie den Akku nicht an einem Ort, an dem es zu elektrostatischen Entladungen kommen kann. Bewahren Sie den Akku nicht in einem Metallkasten auf.
• Sorgen Sie bei der Lagerung des Akkus dafür, dass die Temperatur zwischen 5 °C (41 °F) und 25 °C (77 °F) liegt und der Akku keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• Sorgen Sie bei der Lagerung des Ladegeräts dafür, dass die Temperatur zwischen 5 °C (41 °F) und 45 °C (113 °F) liegt und das Ladegerät keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• Laden Sie den Akku auf 30 bis 50 %, bevor Sie ihn über längere Zeit einlagern.
• Lagern Sie das Ladegerät in einem geschlossenen und trockenen Raum.
• Achten Sie bei der Lagerung darauf, dass sich der Akku nicht in unmittelbarer Nähe zum Ladegerät befindet. Kinder und andere nicht befugte Personen dürfen die Ausstattung nicht berühren. Verwahren Sie die Ausstattung in einem abschließbaren Raum.
• Reinigen Sie das Gerät und führen Sie umfassende Servicearbeiten durch, bevor Sie es längere Zeit einlagern.
• Verwenden Sie für das Gerät einen Transportschutz, um Verletzungen oder Schäden am Gerät bei Transport und Lagerung zu vermeiden.
• Befestigen Sie das Gerät während des Transports sicher.
Geräte. So werden Umwelt- und Personenschäden vermieden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei örtlichen Behörden, dem Abfallentsorgungsunternehmen oder Ihrem Händler.

Entsorgung von Akku, Ladegerät und Gerät

Das Symbol unten bedeutet, dass das Gerät nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie es an einer Recyclingstation für elektrische und elektronische
Hinweis: Das Symbol ist auf dem Gerät oder der Verpackung des Geräts zu finden.

Technische Daten

Technische Daten

320iB Mark II 525iB 530iBX
Motor
Motortyp BLDC (bürstenlos) 36VBLDC (bürstenlos) 36VBLDC (bürstenlos) 36
Gewicht
Gewicht ohne Akku, kg/lb 2,5/5,5 2,4/5,3 2,9/6,4
Geräuschemissionen
Gemessener Schallleistungspegel dB (A) 95 97 92
Schallleistungspegel, garantiert LWA dB (A) 96 98 93
Wasserschutzgrad
Bei allen Witterungsverhältnissen einsatzbe­reit
3
IPX4
Lautstärke
Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen gemäß EN/ISO 11203 und ISO 22868, dB(A):
4
2
Ja Ja Ja
Nein Ja Ja
81 82 77,6
V
1
1
Gewicht mit Kabel im Lieferumfang
2
Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (LWA) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG. Der aufgezeichnete Lautstärkepegel für das Gerät wurde unter Verwendung der originalen Schneidausrüstung mit dem höchsten Pegel gemessen. Die Differenz zwischen garantiertem und gemesse­nem Schallleistungspegel besteht darin, dass beim garantierten Schallleistungspegel auch eine Streuung im Messergebnis und Variationen zwischen verschiedenen Geräten desselben Modells gemäß der Richtlinie 2000/14/EG berücksichtigt werden.
3
Die mit IPX4 gekennzeichneten Geräte mit handgeführten Akkus von Husqvarna erfüllen ab Gerätezulassung diese Anforderungen.
4
Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel für dieses Gerät normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 3 dB(A).
16 788 - 002 -
Vibrationswerte
Vibrationspegel an den Griffen, gemessen nach ISO 22867, m/s
Gebläseleistung
Luftstrahl im Normalmodus mit Standarddü­se, m3/min
Maximale Luftgeschwindigkeit im Normalmo­dus mit Standarddüse, m/s / mph
5
2
320iB Mark II 525iB 530iBX
0,7 0,5 0,4
11,0 11,6 12,1
47/105,1 48/107,4 49/109,6
Lärm und Vibrationsdaten werden auf der Grundlage der maximalen Geschwindigkeit ermittelt.

Zugelassene Akkus

Verwenden Sie für dieses Gerät nur originale Husqvarna BLi Akkus.

Zugelassene Ladegeräte

Akkuladegerät QC330 QC500
Eingangsspannung, V 100-240 100-240
Frequenz, Hz 50-60 50-60
Leistung, W 330 500

Zubehör

Zugelassenes Zubehör

Zugelassenes Zubehör
Düse (Länge)
Lenker Lenker für 530iBX 501 71 51-01
Akkugurt FLEXI
Typ Art.-Nr.
Flachdüse (600 mm) 579 79 75-01
Runddüse mit Metallring (300 mm)
Runddüse mit Metallring (400 mm)
Düsenschalldämpfer (400 mm) 589 81 17-01
Tragesatz für BLi-Akkus 590 77 67-01
Adaptersatz für 320iB Mark II und 525iB
Anschlusssatz für 530iBX
6
586 10 63-01
586 10 63-02
590 77 67-02
590 77 67-03
5
Berichten zufolge liegt der Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabwei­chung) von 2 m/s2.
6
320iB Mark II und 525iB erfordern den BLiX-Rucksack-Adapter
788 - 002 - 17

EG-Konformitätserklärung

EG-Konformitätserklärung

Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: tel: +46-36-146500, erklärt hiermit die alleinige Haftung dafür, dass die akkubetriebenen Laubbläser Husqvarna 320iB Mark II und 525iB mit Seriennummern ab 2018 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der folgenden RICHTLINIEN DES RATES entsprechen:
• „Maschinen-Richtlinie“ 2006/42/EG vom 17. Mai 2006
• Richtlinie „über elektromagnetische Verträglichkeit“, 2014/30/EU vom 26. Februar 2014
• Richtlinie über „Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren“, 2006/66/EG vom
6. September 2006
• „Richtlinie über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen“ 2000/14/EG vom 8. Mai 2000
• Richtlinie zur „Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe“, 2011/65/EU vom 8. Juni 2011
Die folgenden Normen werden erfüllt: EN 60335-1:2012 (IEC 60335-2-100:2002), EN ISO 14982:2009, CISPR 12:2007+A1:2009
Weiterhin hat RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, , Schweden, die Übereinstimmung mit der Anlage V zur Richtlinie des Rates vom 8. Mai 2000 „über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen” 2000/14/EG bestätigt. Die Prüfzertifikate haben die Nummern: 01/012/010-320iB Mark II, 01/012/011-525iB.
Informationen zu Geräuschemissionen finden Sie unter
Technische Daten auf Seite 16
Huskvarna, 2018-01-02
.
Husqvarna 530iBX von den Seriennummern des Baujahrs 2018 an (die Jahreszahl ist im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der folgenden RICHTLINIEN DES RATES entsprechen:
• „Maschinen-Richtlinie“ 2006/42/EG vom 17. Mai 2006
• Richtlinie „über elektromagnetische Verträglichkeit“, 2014/30/EU vom 26. Februar 2014
• Richtlinie über „Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren“, 2006/66/EG vom
6. September 2006
• „Richtlinie über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen“ 2000/14/EG vom 8. Mai 2000
• Richtlinie zur „Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe“, 2011/65/EU vom 8. Juni 2011
Die folgenden Normen werden erfüllt: EN 60335-1:2012 (IEC 60335-2-100:2002), EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 61000-6-2:2005
Weiterhin hat RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, , Schweden, die Übereinstimmung mit der Anlage V zur Richtlinie des Rates vom 8. Mai 2000 „über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen” 2000/14/EG bestätigt. Das Zertifikat hat die Nummer: 01/012/012.
Informationen zu Geräuschemissionen finden Sie unter
Technische Daten auf Seite 16
Huskvarna, 2018-08-08
.
Pär Martinsson, Entwicklungsleiter (bevollmächtigter Vertreter für Husqvarna AB, verantwortlich für die technische Dokumentation)

EG-Konformitätserklärung

Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: tel: +46-36-146500 erklärt hiermit die alleinige Haftung dafür, dass die akkubetriebene Kettensäge der Modelle
18
Pär Martinsson, Entwicklungsleiter (bevollmächtigter Vertreter für Husqvarna AB, verantwortlich für die technische Dokumentation)
788 - 002 -

Sommaire

19
7 8
10 9
1
2
3
6
4
5
1
2
3
4
5
12
11
13
17
18
15
14
16
Introduction................................................................... 19
Sécurité.........................................................................20
Montage........................................................................26
Utilisation...................................................................... 26
Maintenance................................................................. 29

Introduction

Aperçu du produit

Dépannage................................................................... 30
Transport, entreposage et mise au rebut......................31
Caractéristiques techniques......................................... 32
Accessoires.................................................................. 34
Déclaration de conformité CE.......................................35
1. Buse de souffleur
2. Clavier
3. Gâchette de puissance
4. Poignée
5. Œillet de suspension du harnais (525iB, 530iBX)
6. Supports
7. Bouton marche/arrêt
788 - 002 - 19
8. Témoin d'avertissement (DEL D'ERREUR)
9. Boost: Augmentation temporaire du flux d'air
10. Cruise control: Réglez le flux d'air optimal pour votre travail
11. Fil
12. Chargeur de batterie
13. Témoin de puissance et d'avertissement
14. Bouton de libération de la batterie
15. Batterie
16. Témoin d'avertissement (DEL D'ERREUR)
17. Indicateur de batterie
18. État de la batterie
19. Manuel de l'opérateur
20. Harnais (525iB)
21. Harnais, protection de hanche (530iBX)

Description du produit

Husqvarna 320iB Mark II, 525iB, 530iBX sont des modèles de souffleur sans moteur électrique.
Nous travaillons continuellement au développement de ses produits et nous réservons le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis.

Utilisation prévue

Ce produit est conçu pour souffler les feuilles et autres débris présents sur les pelouses, allées, routes asphaltées et autres. Le produit est destiné à un usage domestique.

Symboles concernant le produit

Avertissement ! L'aspiro-souffleur peut être dangereux ! une utilisation erronée ou négligente peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, pour l'utilisateur ou une tierce personne. Il est très important de lire attentivement et de bien assimiler le contenu de ce manuel de l'opérateur. Lisez attentivement et assimilez le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
Utilisez des protections pour les yeux homologuées.
Courant continu.
Émissions sonores dans l'environnement conformes à la directive de la Communauté européenne. Les émissions du produit sont indiquées au chapitre Caractéristiques techniques et sur les autocollants.
Les symboles figurant sur le produit ou sur son emballage indiquent que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet domestique ordinaire. Ce produit doit être remis à un centre de recyclage approprié.
Le produit est conforme aux directives CE en vigueur.
Protection contre les éclaboussures d'eau.
L’opérateur du souffleur doit veiller à ce qu’aucune personne ou animal ne se trouve à moins de 15 mètres. Lors­que plusieurs opérateurs partagent le même lieu de travail la distance de sécurité doit être de 15 mètres au mi­nimum. Le souffleur peut projeter vio­lemment des objets pouvant ricocher. Ceci peut provoquer des blessures graves aux yeux si l'équipement de protection personnelle recommandé n'est pas utilisé.
aaaa ssxxxxx La plaque signalétique indique le nu-
méro de série. yyyy est l'année de production, ww est la semaine de production et xxxxx est le numéro séquentiel.

Fabricant

Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82 Huskvarna

Responsabilité

Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage causé par notre produit si :
• le produit n'est pas correctement réparé ;
• le produit est réparé avec des pièces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas homologuées par le fabricant ;
• le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le fabricant.
• le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien agréé ou par une autorité homologuée.

Sécurité

Définitions de sécurité

Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.
20 788 - 002 -
AVERTISSEMENT: Symbole utilisé en cas
de risque de blessures ou de mort pour l'opérateur ou les personnes à proximité si les instructions du manuel ne sont pas respectées.
REMARQUE: Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour le produit, d'autres matériaux ou les environs si les instructions du manuel ne sont pas respectées.
Remarque: Symbole utilisé pour donner des informations supplémentaires pour une situation donnée.

Introduction

AVERTISSEMENT: Lire toutes les
consignes et instructions de sécurité. Le non-respect des consignes et mises en garde peut être à l'origine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves.

Consignes générales de sécurité relatives à l'outil à moteur

Contrôles avant la mise en marche

• Inspecter la zone de travail. Retirez tous les objets tels que les pierres, les morceaux de verre, les clous, les fils de fer, les bouts de ficelle, etc. pouvant être projetés.
• Retirez toujours la batterie afin d'éviter tout démarrage accidentel de la machine. Débranchez toujours la batterie avant toute opération de maintenance sur la machine.
• En cas d'impact, vérifiez que la machine ne présente ni signe d'usure ni dommage et procédez aux réparations éventuellement nécessaires avant de l'utiliser à nouveau.
• Utilisez uniquement les pièces de rechange d'origine.
• L’utilisateur de la machine doit s’assurer qu’aucune personne ou animal ne s’approche à moins de 15 mètres pendant le travail. Lorsque plusieurs utilisateurs travaillent dans une même zone, il convient d’observer une distance de sécurité d'au moins 15 mètres.
• Effectuez une inspection générale de la machine avant de l'utiliser, voir le Calendrier de maintenance.
• La législation nationale ou locale peut réglementer l'utilisation. Respectez la législation en vigueur

Sécurité du personnel

Restez attentif, regardez ce que vous faites et ayez recours à votre bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas de machine à usiner si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant
l'utilisation des machines à usiner peut entraîner des blessures corporelles graves.
• Éloignez les personnes à proximité.
• Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes (ou des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont bénéficié de la surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une personne responsable de leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants et de les empêcher de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez jamais des enfants ou d'autres personnes ne possédant pas la formation requise utiliser ou entretenir la machine et/ou sa batterie. L'âge minimum de l'utilisateur peut être régi par les législations locales.
• Maintenir à distance toutes les personnes non concernées par le travail. Les enfants, les animaux, les spectateurs et les collègues de travail devront se trouver en dehors de la zone de sécurité, soit à au moins 15 m (50 pi). Arrêtez immédiatement la machine si une personne s'approche.
• Entreposez l'équipement dans un endroit verrouillable à clé, de façon à ce qu'il soit inaccessible aux enfants et aux personnes non autorisées.
Habillez-vous correctement. Ne portez jamais de
vêtements amples ou de bijoux. Éloignez vos cheveux, vêtements et gants des pièces mobiles.
Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent rester coincés dans les pièces mobiles.
• Évitez d'utiliser la machine en cas de fatigue, d'absorption d'alcool ou de prise de médicaments susceptibles d'affecter l'acuité visuelle, le jugement ou la maîtrise du corps.
• Portez un équipement de protection personnelle. Consultez les instructions au chapitre « Équipement de protection individuel ».
• Retirez toujours la batterie lorsque vous confiez la machine à un tiers.
• N'oubliez pas que c'est vous, l'opérateur, qui êtes responsable de protéger les tiers et leurs biens de tout accident ou danger.

Utilisation et entretien de la machine à usiner

• N'utilisez jamais une machine qui a été modifiée au point de ne plus être conforme au modèle original. N'utilisez jamais la machine près de matériaux explosifs ou inflammables.
• N'utilisez jamais une machine qui n’est pas en parfait état de marche. Appliquez les instructions de maintenance et d'entretien ainsi que les contrôles de sécurité indiqués dans ce manuel d'utilisation. Certaines opérations de maintenance et d'entretien doivent être réalisées par un spécialiste dûment
788 - 002 -
21
formé et qualifié. Voir les instructions du chapitre Entretien.
• Utilisez uniquement les pièces de rechange d'origine.
• Assurez-vous toujours de l'absence de débris dans les orifices de ventilation.
• Tous les capots, toutes les protections et toutes les poignées doivent avoir été montées avant d’utiliser la machine.
• Utilisez la machine uniquement à la lumière du jour ou dans des conditions d'éclairage appropriées.
• N'utilisez jamais la machine par mauvais temps, par exemple en cas de brouillard, de pluie ou dans des endroits humides ou mouillés, en cas de vents forts, de grand froid, de risque d'orage, etc. Une chaleur extrême peut entraîner une surchauffe de la machine. Travailler par mauvais temps est fatiguant et peut créer des conditions de travail dangereuses telles que des surfaces glissantes.
• Si la machine commence à vibrer de façon anormale, arrêtez-la et déposez la batterie.
• Marchez, ne courez jamais.

Instructions générales de sécurité

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions
qui suivent avant d'utiliser le produit.
• Un produit utilisé de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à l'utilisateur et aux autres personnes présentes. Lisez attentivement et assimilez bien le contenu de ce manuel d'utilisation.
• Ne modifiez jamais le produit sans l'autorisation du fabricant. N'utilisez jamais un produit qui a été modifié au point de ne plus être conforme au modèle original et utilisez toujours des accessoires d’origine. Des modifications non autorisées et l'emploi d'accessoires non homologués peuvent provoquer des accidents graves, voire mortels, à l'utilisateur ou d'autres personnes. Il est possible que votre garantie ne couvre pas les responsabilités ou dommages associés à l'utilisation d'accessoires ou de pièces de rechange non autorisés.
• Ce produit génère un champ électromagnétique durant son fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d'utiliser cet appareil.

Consignes de sécurité pour le fonctionnement

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions
qui suivent avant d'utiliser le produit.
• Dans l'éventualité d'une situation rendant la suite du travail incertaine, consultez un expert. Adressez­vous au revendeur ou à l'atelier de réparation. Évitez les tâches pour lesquelles vous ne vous sentez pas suffisamment qualifié.
• N'utilisez jamais l'appareil par mauvais temps, par exemple en cas de brouillard, de pluie, de vent violent, de froid intense, etc.
• Ne laissez pas des enfants utiliser le produit ou s'en approcher. Dans la mesure où le produit est facile à démarrer, il est possible que des enfants arrivent à le mettre en route lorsque vous les quittez des yeux. Ceci peut entraîner un risque de graves blessures corporelles. Retirez la batterie lorsque vous n'êtes pas en mesure de surveiller le produit de près.
• Assurez-vous qu'aucune personne ou aucun animal ne se trouve à moins de 15 m (50 pi) de votre zone de travail. Lorsque plusieurs utilisateurs travaillent dans une même zone, il convient d’observer une distance de sécurité d'au moins 15 mètres. Autrement, cela peut entraîner un risque de graves blessures personnelles. Arrêtez immédiatement le produit si une personne s'approche. Ne tournez jamais sur vous-même avec le produit sans vous assurer d'abord que personne ne se trouve dans la zone de sécurité.
• Assurez-vous de pouvoir vous tenir et vous déplacer en toute sécurité. Repérez les éventuels obstacles (racines, pierres, branches, fossés, etc.) en cas de déplacement soudain. Observez la plus grande prudence lorsque vous travaillez sur des terrains en pente.
• Soyez bien en équilibre, les pieds d’aplomb, à tout moment. Ne vous éloignez pas trop.
• Soyez toujours attentif aux signaux d'alerte ou aux appels lorsque vous portez des protège-oreilles. Enlevez toujours vos protège-oreilles dès que le produit s'arrête.
• Respectez les voisins en évitant d'utiliser le produit à des heures indues, par exemple tard le soir ou tôt le matin. Respectez les réglementations et ordonnances en vigueur.
• Utilisez le produit au flux d'air le plus faible. L'utilisation du flux maximal est rarement nécessaire et de nombreux travaux peuvent être effectués à demi-régime. L'utilisation d'un flux plus faible signifie moins de bruit et moins de poussière. Il permet également de contrôler plus facilement les déchets à rassembler/déplacer.
• Utiliser un râteau ou un balai pour dégager les déchets enfouis dans le sol.
22
788 - 002 -
• Maintenir l’embout du tube de soufflage le plus près possible du sol.
• Tenir compte des personnes se trouvant à proximité. Dirigez le jet d'air loin des personnes, des animaux, des aires de jeux, des voitures, etc.
• Réduisez la durée de soufflage en humidifiant légèrement les zones poussiéreuses ou en utilisant un pulvérisateur.
• Tenir compte de la direction du vent. Le travail est plus facile s’il est effectué dans la direction du vent.
• Arrêtez le produit et retirez la batterie si le produit commence à vibrer de façon anormale.
• L’utilisation du souffleur pour déplacer des monticules importants de déchets prend beaucoup de temps tout en étant inutilement bruyante.
• Nettoyer une fois le travail terminé. Assurez-vous que des déchets n'ont pas été accidentellement projetés dans un jardin voisin.
• Ne courez pas avec le produit.
• Le puissant jet d’air peut déplacer des objets à une telle vitesse qu’ils peuvent, en cas de ricochet, causer de graves blessures aux yeux.
• Attention aux objets projetés. Des cailloux, débris, etc. peuvent être projetés dans les yeux et causer des blessures très graves, voire la cécité.
• Renforcez la sécurité par l'utilisation d'un disjoncteur différentiel (RCD). Un disjoncteur différentiel est prévu pour protéger les utilisateurs en cas de défaut électrique.
• Ce produit est reconnu pour son chargement à faibles vibrations. une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à des troubles cardio-vasculaires. Consultez un médecin en cas de symptômes liés à une exposition excessive aux vibrations. De tels symptômes peuvent être:engourdissement, perte de sensibilité, chatouillements, picotements, douleur, faiblesse musculaire, décoloration ou modification épidermique. Ces symptômes affectent généralement les doigts, les mains ou les poignets.
• Utilisez le produit uniquement pour les travaux auxquels il est destiné.
• Il est impossible de prévoir toutes les situations que vous pouvez rencontrer. Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Évitez les situations que vous n’êtes pas sûr de maîtriser. Si, après avoir lu ces instructions, vous n’êtes toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre.

Équipement de protection individuelle

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions
qui suivent avant d'utiliser le produit.
• Ne dirigez jamais le flux d'air vers des personnes ou des animaux.
• Arrêtez le moteur avant d'installer ou de retirer les accessoires ou d'autres composants.
• Maintenez toutes les parties de votre corps à distance des surfaces chaudes.
• Ne posez jamais le produit au sol lorsqu'il est en marche, sauf si vous pouvez le surveiller.
• Le souffleur ne doit pas être utilisé sur des échelles ou des échafaudages.
• N'utilisez pas le produit s'il n'est pas possible d'appeler au secours en cas d'accident.
788 - 002 -
• Portez toujours un équipement de protection individuel homologué lorsque vous utilisez le produit. L'équipement de protection individuel ne protège pas complètement des blessures, mais il diminue la gravité des blessures en cas d'accident. Faites appel à votre revendeur pour vous aider à sélectionner l'équipement adéquat.
• Une exposition prolongée au bruit risque de causer des lésions auditives. En règle générale, les produits alimentés par batterie sont relativement silencieux mais peuvent s'avérer dangereux si le bruit s'accompagne d'une utilisation prolongée. recommande aux utilisateurs de porter des protecteurs d'oreille lorsque le temps d'utilisation total est supérieur à une journée. Les utilisateurs réguliers doivent contrôler fréquemment leur audition.
23
AVERTISSEMENT: Les protecteurs
A
B
C
d'oreilles limitent la capacité à entendre les sons et les signaux d'avertissement.
• Utilisez des protections pour les yeux homologuées. L'usage d'une visière doit toujours s'accompagner du port de lunettes de protection homologuées. Par lunettes de protection homologuées, on entend celles qui sont en conformité avec les normes ANSI Z87.1 (États-Unis) ou EN 166 (pays de l’UE).
• Portez des vêtements fabriqués dans un matériau résistant. Portez toujours des pantalons longs, épais et des manches longues. Ne portez pas de vêtements amples qui risqueraient de se prendre dans les brindilles et les branches. Ne portez pas de bijoux, de shorts, de sandales et ne marchez pas pieds nus. Attachez vos cheveux de façon sécurisée au-dessus de vos épaules.
• Gardez toujours une trousse de premiers soins à portée de main.
AVERTISSEMENT:
machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Contrôlez et entretenez les équipements de sécurité du produit conformément aux instructions données dans ce chapitre. Si les contrôles du produit ne donnent pas de résultat positif, contactez votre agent d’entretien pour le faire réparer.
REMARQUE: L’entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale. Ceci concerne particulièrement l’équipement de sécurité de la machine. Si les contrôles suivants ne donnent pas un résultat positif, adressez-vous à un atelier spécialisé. L’achat de l’un de nos produits offre à l’acheteur la garantie d’un service et de réparations qualifiés. Si le point de vente n’assure pas ce service, s’adresser à l’atelier spécialisé le plus proche.
Pour contrôler le clavier
1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt (B) et maintenez-le enfoncé.
N'utilisez jamais une
• Utiliser une protection respiratoire dans les environnements poussiéreux.

Dispositifs de sécurité sur le produit

AVERTISSEMENT: Lisez les instructions
qui suivent avant d'utiliser le produit.
Cette section présente les fonctions de sécurité, les instructions d’utilisation, de contrôle et d’entretien afin de garantir son bon fonctionnement. Consultez les instructions à la section pour savoir où se trouvent ces équipements sur votre produit.
La durée de vie du produit risque d'être écourtée et le risque d'accidents accru si la maintenance du produit n'est pas effectuée correctement et si les mesures d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de manière professionnelle. Pour plus d'informations, contactez l'atelier de réparation du revendeur le plus proche.
24
Aperçu du produit à la page 19
a) Le produit est activé lorsque la DEL (A) est
allumée.
b) Le produit est coupé lorsque la DEL (A) est
éteinte.
2. Consultez d'avertissement (C) est allumé ou clignote.
Pour contrôler la gâchette de puissance
1. Appuyez brièvement sur la gâchette de puissance pour vous assurer qu'elle bouge librement.
Dépannage à la page 30
si le témoin
788 - 002 -

Consignes de sécurité relatives à l'utilisation de la batterie

AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui
suivent avant d'utiliser le produit.
• Utilisez uniquement les batteries Husqvarna BLi que nous recommandons pour votre produit. Les batteries sont codées par logiciel.
• Utilisez les batteries Husqvarna BLi rechargeables en tant que source d'alimentation pour les produits Husqvarna uniquement. Afin d'éviter toute blessure, n'utilisez pas la batterie comme source d'alimentation pour d'autres produits.
• Risque de choc électrique. Ne branchez pas les bornes de la batterie à des clés, des vis ou tout autre élément métallique. Cela peut provoquer un court­circuit de la batterie.
• N'utilisez pas de batteries non rechargeables.
• Ne placez pas d'objets dans les fentes d'aération de la batterie.
• Protégez la batterie des rayons directs du soleil, de la chaleur et des flammes nues. La batterie peut provoquer des brûlures et/ou des brûlures chimiques.
• Protégez la batterie de la pluie et de l'humidité.
• Protégez la batterie des micro-ondes et des hautes pressions.
• N'essayez pas de démonter ou de casser la batterie.
• Ne laissez pas l'acide de batterie entrer en contact avec votre peau. L'acide de batterie provoque des blessures cutanées, de la corrosion et des brûlures. Si vous recevez de l'acide de batterie dans les yeux, ne les frottez pas ; rincez-les abondamment à l'eau pendant au moins 15 minutes. Si de l'acide de batterie a touché votre peau, nettoyez-la abondamment à l'eau et au savon. Consultez un médecin.
• Utilisez la batterie à une température comprise entre
-10 °C (14 °F) et 40 °C (104 °F).
• Ne nettoyez pas la batterie ou le chargeur de batterie avec de l'eau. Consultez la section
Pour nettoyer le produit, la batterie et le chargeur de batterie à la page 30
• N'utilisez pas de batterie défectueuse ou endommagée.
• Conservez les batteries en stock à distance des objets métalliques, tels que clous, vis ou bijoux.
• Tenez les batteries hors de portée des enfants.
.

Consignes de sécurité relatives au chargeur de batterie

AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui
suivent avant d'utiliser le produit.
• Risque de choc électrique ou de court-circuit si les instructions de sécurité ne sont pas respectées.
• Utilisez une prise d'alimentation secteur mise à la terre agréée qui n'est pas endommagée.
• N'utilisez pas d'autres chargeurs de batterie que celui fourni pour votre produit. Utilisez uniquement des chargeurs Husqvarna QC lorsque vous chargez des batteries de rechange Husqvarna BLi.
• N'essayez pas de démonter le chargeur de batterie.
• N'utilisez pas de chargeur de batterie défectueux ou endommagé.
• Ne soulevez pas le chargeur de batterie par le cordon d'alimentation. Pour débrancher le chargeur de batterie d'une prise d'alimentation secteur, tirez sur la fiche. Ne tirez pas le cordon d'alimentation.
• Conservez tous les câbles et toutes les rallonges loin de l'eau, de l'huile et des bords tranchants. Veillez à ce que le câble ne soit pas coincé dans des objets tels que des portes, des clôtures ou tout autre équipement similaire.
• N'utilisez pas le chargeur de batterie à proximité de matériaux inflammables ou de matériaux pouvant provoquer la formation de corrosion. Assurez-vous que le chargeur de batterie n'est pas couvert. En cas de dégagement de fumée ou de début d'incendie, débranchez aussitôt la fiche reliée au chargeur de batterie.
• Rechargez la batterie uniquement en intérieur, dans un endroit bien aéré et à l'abri de la lumière. Ne chargez pas la batterie à l'extérieur. Ne rechargez pas la batterie dans des conditions humides.
• Utilisez le chargeur de batterie à une température comprise entre 5 °C (41 °F) et 40 °C (104 °F) uniquement. Utilisez le chargeur dans un environnement bien ventilé, sec et exempt de poussière.
• Ne placez pas d'objets dans les fentes de refroidissement du chargeur de batterie.
• Ne raccordez pas les bornes du chargeur de batterie à des objets métalliques car cela peut court-circuiter le chargeur de batterie.
• Utilisez des prises homologuées et non endommagées. Assurez-vous que le câble du chargeur de batterie est en bon état. Si des câbles de rallonge sont utilisés, assurez-vous que ceux-ci sont en bon état.

Consignes de sécurité pour l'entretien

AVERTISSEMENT:
qui suivent avant d'effectuer l'entretien du produit.
• Retirez la batterie avant tout entretien, contrôle ou assemblage du produit.
• L'utilisateur ne doit effectuer que les travaux de maintenance et d'entretien décrits dans ce manuel d'utilisation. Adressez-vous à votre revendeur pour
Lisez les instructions
788 - 002 -
25
toute opération de maintenance et d'entretien de plus grande ampleur.
• Ne nettoyez pas la batterie ou le chargeur de batterie avec de l'eau. L'utilisation de détergents agressifs peut endommager le plastique.
• Un défaut d'entretien réduit le cycle de vie du produit et augmente le risque d'accidents.
• Une formation spéciale est nécessaire pour tous les travaux d'entretien et de réparation, en particulier

Montage

pour les dispositifs de sécurité sur le produit. Si tous les contrôles spécifiés dans ce manuel d'utilisation ne sont pas validés après l'entretien, consultez votre revendeur. Nous garantissons la disponibilité d'un service de réparation et d'entretien professionnel pour votre produit.
• Utilisez uniquement les pièces de rechange d'origine.

Pour assembler le tube sur le produit

1. Placez la buse du souffleur sur l'extrémité tubulaire du produit.
2. Poussez la buse du souffleur à fond et tournez-la pour la verrouiller sur le produit.

Utilisation

Introduction

AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et
de comprendre le chapitre dédié à la sécurité avant d'utiliser l'appareil.

Pour effectuer un contrôle du fonctionnement avant d'utiliser le produit

1. Vérifiez que l'admission d'air ne présente ni fissures ni saletés. Utilisez une brosse et retirez l'herbe et les feuilles coincées dans le produit.
2. Contrôlez le bon fonctionnement du produit.
3. Contrôlez toutes les vis et tous les écrous et assurez-vous qu'ils sont serrés.

Pour régler le harnais

1. Passez les sangles de la protection de hanche à travers les fixations du harnais pour la batterie dorsale.
2. Réglez le harnais de manière à obtenir la position de travail la plus confortable possible.

Pour brancher le chargeur de batterie

1. Branchez le chargeur de batterie sur une prise électrique dont les caractéristiques de tension et de fréquence correspondent aux spécifications mentionnées sur la plaque signalétique.
2. Branchez le cordon dans une prise électrique mise à la terre. La DEL sur le chargeur de batterie clignote une fois en vert.
Remarque: La batterie ne charge pas si la température de la batterie est supérieure à 50 °C/122 °F. Si la température est supérieure à 50 °C/122 °F, le chargeur de batterie refroidit la batterie avant que la batterie ne charge.
26 788 - 002 -
Loading...
+ 58 hidden pages