Husqvarna 136 LiC User Manual [nl]

Bedienungsanw eisung Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
136 LiC
Lesen Sie die Bedien ungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät
benutzen.
Lir e attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
Neem de gebruiksaanwijzing gr ondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
DDDDEEEE ((((2222----22224444))
FFFFRRRR ((((22225555----44447777))
NNNNLLLL ((((44448888----77770000))
))
))
))
2
SYMBOLERKLÄR UNG

Symbole am Gerät:

Übersetzung der or iginalen schwedischen Bedienungsanleitung.
W
ARNUNG! Trimmer können gefährlich sein! Durch nachlässige oder falsche Handhab
ung können schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursacht werden. Es ist überaus wichtig, dass Sie den Inhalt der Bedienungsanleitung lesen und verstehen. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Benutzen Sie immer:
• Einen zugelassenen Gehörschutz
• Zugelassener Augenschutz
Max. Drehzahl der Abtriebswelle , U/min
Dieses Produkt stimmt mit den geltenden CE-Richtlinien überein.
Der Anwender des Geräts hat darauf zu achten, dass während der Arbeit k 15 m herankommen.
Stets zugelassene Schutzhandschuhe tragen.
eine Menschen oder
Tiere näher als
6000
15
m
15 m
5
0
FT
50FT
Nur für nichtmetallische Schneidausrüstungen bestimmt, d. h.
für Trimmerköpfe mit
Trimmerfäden.
Pfeile, die die Grenzen für die
ung des Handg
Platzier markieren.
Nicht dem Regen aussetzen.
Gleichstrom
Umweltbelastende Geräuschemissionen gemäß der Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft. Gerätes ist im Kapitel Daten und auf dem Geräteschild angegeben.
, flexible
riffhalters
Die Emission des
Technische

Symbole auf der Batterie und auf dem Ladegerät:

Dieses Produkt muss in einer angemessenen
erwertungsanlage
V entsorgt werden.
Störungsfreier T ransformator
Li-ion
Rutschfeste und stabile Stiefel tragen.
Das Symbol auf dem Produkt oder
V
erpackung gibt an, dass dieses
der Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss in einer angemessenen Verwertungsanlage entsorgt
erden.
w
arnung vor hochgeschleuderten und
W
allenden Gegenständen.
abpr
Ger
man
Ladegerät nur in Innenräumen
enden und lagern.
erw
v
Doppelt isoliert
Sonstig e Symbole/Aufkleber am Gerät beziehen sic Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten Ländern gelten.
h auf spezielle
Li-ion

Symbole in der Bedienungsanweisung:

Das Gerät wird über die Ein-/A us-Taste ein- und ausgeschaltet. Stets Batter entnehmen, um den versehentlichen Start des Geräts zu verhindern.
Stets zugelassene Schutzhandschuhe tragen.
ie
SYMBOLERKLÄR UNG
Folgende Aufkleber sind auf Rasentrimmer, Batterie und Ladegerät zu finden:
Regelmäßige Reinigung ist notw
Visuelle Kontrolle.
Schutzbrille oder Gesichtsschutz müssen benutzt werden.
Batterie ausbauen. WICHTIG! Stets Batterie entnehmen, um den versehentlichen Start des Geräts zu verhindern.
endig.
Li-ion
Ger man
3
!
!
!
4
V
W
W
W
INHAL T

Inhalt

SYMBOLERKLÄR UNG
Symbole am Gerät: ............................................... 2
Symbole auf der Batterie und auf dem Ladegerät: 2
Symbole in der Bedienungsanweisung: ................ 3
INHAL
T
Inhalt
..................................................................... 4
Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: ............ 4
EINLEITUNG
Sehr geehr
W
W
ALLGEMEINE SICHERHEITSV
Allgemeine Sicherheitshinw betr
Persönliche Schutzausrüstung ............................. 8
Batterie und Ladegerät ......................................... 9
Sicherheitsausrüstung des Gerätes ...................... 10
Schneidausrüstung ............................................... 12
MONT
Montage des Loophandg
HANDHAB
Batter
Batterieladegerät .................................................. 14
Transport und Aufbewahrung ................................ 15
Entsorgung von Batterie, Ladegerät und Maschine
ST
K
ontrolle vor dem Start ......................................... 16
Batterie in das Gerät einsetzen. ............................ 16
Starten und stoppen ............................................. 16
ARBEITSTECHNIK
Allgemeine Arbeitsv
W
Inspektion und
Störungssuchplan ................................................. 21
Wartungsschema .................................................. 22
TECHNISCHE D
T
echnische Daten ................................................. 23
EG-Konformitätserklärung ....................................
ter Kunde! ........................................... 5
AS IST WAS?
as ist was? ......................................................... 6
ORSCHRIFTEN
iebene W
erkzeuge .......................................... 7
AGE
UNG DER BATTERIE
iestatus ........................................................ 14
ARTEN UND STOPPEN
ARTUNG
Wartung ........................................ 20
ATEN
eise für elektrisch
riffs ................................ 13
orschriften ............................. 17
or dem Start ist Folgendes zu
beachten:
Die Bedien ungsanweisung sorgfältig durchlesen.
ARNUNG! Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu bleibenden Gehörschäden führen. Daher stets einen zugelassenen Gehörschutz tragen.
ARNUNG! Unter keinen Umständen darf die ursprüngliche Konstruktion des Gerätes ohne Genehmigung des Herstellers geändert werden. Es ist immer Originalzubehör zu verwenden. Unzulässige Änderungen und/oder unzulässiges Zubehör können zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen des Anwenders oder anderer Personen führen.
ARNUNG! Falsch oder nachlässig eingesetzte Rasentrimmer können schwere oder tödliche Verletzungen bei Benutzern oder anderen Personen verursachen. Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanweisung gelesen und verstanden haben.
15
24
Ger
man
EINLEITUNG

Sehr g eehrter Kunde!

Herzlichen Glüc kwunsch zu Ihrem Kauf eines Husqvarna-Produkts!Husqvarnas Geschichte reicht bis ins Jahr 1689 zurück, als König Kar werden sollten.Die Lage am Huskvarna bot sich an, da der Fluss zur Erzeugung von W asserkraft v erwendet wurde und so als Wasserkraftwerk diente.In den mehr als 300 J ahren seit dem Bestehen des Husqv arna-Werks wurden unzählige Produkte hergestellt, angefangen von Holzöfen bis hin zu modernen Küchenmaschinen, Nähmaschinen, Fahr- und Motorrädern usw.1956 wurde der erste Motorrasenmäher auf den Markt gebracht, gef olgt von der Motorsäge 1959, und in diesem Bereich ist Husqvarnas auch heute tätig.
Husqvarna ist gegenwärtig einer der weltführenden Hersteller von Forst- und Gartenmaschinen und legt vor allem Wert auf Qualität und Leistungskr Produkten für den Einsatz in Wald und Garten sowie in der Bauindustrie.Husqvarnas Ziel ist es, auch in den Bereichen Ergonomie, Benutzerfreundlichkeit, Sicherheit und Umwelt führend zu sein – dies lässt sich an vielen Details erkennen, die aus diesen Gesichtspunkten heraus entwickelt wurden.
Wir sind überzeugt, dass Sie mit der Qualität und Leistung unserer Produkte über lange Jahre mehr als zufrieden sein
erden. Mit dem Erwerb unserer Produkte erhalten Sie professionelle Hilfe bei Reparaturen und Service, falls doch
w einmal etwas passieren sollte. Haben Sie die Maschine nicht bei einem unserer V ertragshändler gekauft, fragen Sie dort nach der nächsten Servicewerkstatt.
Wir hoffen, dass Sie mit Ihrer Maschine über lange Jahre zufrieden sein werden. Denken Sie daran, diese
ungsanleitung sicher aufzube
Bedien verlängert die Lebensdauer der Maschine erheblich und erhöht zudem ihren Wiederverkaufswert.Sollten Sie Ihre Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf
Änderungen ohne v
l XI eine Fabrik an den Ufern des Flusses Huskvarna errichten ließ, in der Musketen gefertigt
aft.Das Unter
orherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
nehmenskonzept umfasst die Entwicklung, Herstellung und den Vertrieb von
wahren.Die genaue Befolgung ihres Inhalts (Verwendung, Service, Wartung usw.)
Ger man
5
6
W
W
1
AS IST W
1
3
AS?
13
4
14
8
12
1
2
15
7
16
19
6
11
17
15
10
5
9
20
18
as ist was?
Trimmerkopf 2 Schutz für die Schneidausrüstung 3 Führungsrohr 4 Loophandgriff 5 Gashebel 6 Steuerkasten 7 Gashebelsperre 8 Batterie 9 Stromkabel 10 Batterieladegerät
Ger
man
11 Bedienungsanweisung 12 Handgriffeinstellung 13 Batterieanzeigetaste 14 Batterieladezustand 15 Warnanzeiger 16 SavE-Taste (Energiespartaste) 17 Ein-/Aus-Taste 18 Betriebs- und Warnanzeige 19 Batterieentriegelungstaste 20 Schlüssel für die Klingenmutter
ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN
Allg emeine Sicherheitshinweise für elektrisch betriebene W
erkzeuge
Lesen Sie die Bedien ungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt ver Gerät benutzen.
ARNUNG! Lesen Sie sämtliche
Sicherheitshinweise und Anweisungen
!
durch.
ontrolle vor dem Start
Stets Batterie entnehmen, um den versehentlichen Start des Geräts zu v Wartungsarbeiten am Gerät stets die Batterie entnehmen.
• Vor Gebrauch des Geräts und nach jedem Zusammenstoß m Verschleiß oder Schäden überprüft und ggf. repariert werden.
• Kontrollieren Sie den Arbeitsbereich. Entfernen Sie alle losen Gegenstände wie z. Glasscherben, Nägel, Draht, Seile usw., die hochgeschleudert werden oder sich in den Messern bzw. im Messerschutz verfangen können.
• Der Anwender des Geräts hat darauf zu achten, dass während der Arbeit k als 15 m an herankommen. W enn mehrere Anwender am gleichen Einsatzort tätig sind, muss der Sicherheitsabstand mindestens zwei Baumlängen, jedoch mindestens 15 Meter betragen.
• Vor dem Gebrauch der Maschine eine Gesamtüber
artungsplan.
W
erhindern. Vor allen
uss das Gerät auf Anz
eine Menschen oder
prüfung durchführen, siehe
ersönliche Sicherheit
Wird das Gerät ausgeschaltet, läuft das Schneidwer
• Das Gerät ist nur für Trimmarbeiten bestimmt. Es dürfen auf keinen Fall Schneidwerkzeuge aus Metall angebracht werden.
• Der Gebrauch des Geräts durch Personen (einschließlich Kindern), die über eingeschränkte kör verfügen oder denen es an der erforderlichen Erfahrung und Kenntnissen mangelt, ist untersagt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person bei der Arbeit überwacht und im Gebrauch des Geräts zuvor geschult wurden. Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. Das Gerät ist kein Spielzeug!
• Kinder oder nicht im Gebrauch des Geräts und/oder der Batter Batterie weder bedienen noch warten. Unter
kzeug noch etwas nach.
perliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten
ie geschulte P
traut, bevor Sie das
eichen von
B
. Steine,
Tiere näher
ersonen dürfen Gerät bzw.
K
P
V
W
Umständen gelten gesetzlich vorgeschriebene Altersbeschränkungen.
• Das Gerät für Kinder unzugänglich aufbewahren.
• Hände und Füße sind stets vom Schnittbereich fern zu halten. Dies gilt insbesondere während des
ts.
Motorstar
Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie niemals lose
sitzende Kleidung oder Sc Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder langes
Haar kann v
• Arbeiten Sie niemals mit dem Gerät, wenn Sie müde sind, Alkohol getrunken oder Medikamente eingenommen haben, da hierdurch Sehkraft, Urteilsvermögen oder Körperkontrolle beeinträchtigt werden können.
• Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anw Schutzausrüstung”.
• Das Gerät ist für den Transport abzuschalten. Für die Übergabe des Geräts an eine andere Person m die Batterie entnommen werden.
on be
weglichen Teilen erfasst werden.
eisungen unter der Überschrift ”Persönliche
hmuck. Halten Sie Haar ,
uss
erwendung und Pflege von
Elektro
• Niemals mit einem Gerät arbeiten, das ohne
• Niemals mit einem defekten Gerät arbeiten. Die
• Nur Originalteile verwenden.
• Es ist sicherzustellen, dass die Lüftungsöffnungen
• Vor dem Start müssen sämtliche Abdeckungen,
• Die Maschine nur bei Tageslicht oder bei sonstiger
• Der Gebrauch des Geräts bei schlechtem Wetter , u. a.
werkzeugen
Dieses Produkt darf nur mit der Schneidausrüstung verw
endet werden, die im Kapitel Technische Daten
empfohlen wird.
Zustimmung des Herstellers modifizier nicht länger mit der Originalausführung übereinstimmt. Das Gerät darf niemals in der Nähe explosiver oder feuergefährlicher Materialien verwendet werden.
tungs-, Kontroll- und Serviceanweisungen in
ar
W dieser Bedienungsanweisung sind sorgfältig zu befolgen. Gewisse Wartungs- und Servicemaßnahmen sind von geschulten, qualifizierten Fachleuten auszuführen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung.
utz sind.
stets frei v
Schutzvorrichtungen und Griffe angebracht sein.
guter Beleuchtung benutzen.
Nebel, Regeln, starker Wind, große Kälte usw., sollte vermieden werden. Extrem heißes Wetter kann zur Überhitzung des Geräts führen.
on Schm
t wurde und
Ger man
7
ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN
!

Stets mit g esundem Menschenverstand arbeiten!

Es ist unmöglich, alle denkbaren Situationen abzudecken, die beim Gebrauch des Geräts auftreten könnten. Gehen Sie stets mit Vermeiden Sie Situationen, für die Sie sich nicht ausreichend qualifiziert fühlen. Falls Sie sich auch nach dem Lesen dieser Anweisungen nicht über die richtige Vorgehensweise im Klaren sind, sollten Sie einen Fachmann zu Rate ziehen, bevor Sie fortfahren.

Wic htig

ARNUNG! Diese Maschine erzeugt
beim Betrieb ein elektromagnetisches
!
Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr für schwere oder tödliche Verletzungen auszuschließen, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat vor der Nutzung dieser Maschine ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren.
ARNUNG! Niemals Kindern erlauben,
das Gerät zu benutzen oder sich in
!
seiner Nähe aufzuhalten. Da das Gerät leicht zu starten ist, könnten auch Kinder bei unzureichender Aufsicht in der Lage sein, das Gerät zu starten. Dies kann zu schweren Verletzungen führen. Daher stets die Batterie entfernen, wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist.
Vorsicht und Vernunft vor.
8
P
W
ersönliche Schutzausrüstung
WICHTIG!
alsch oder nachlässig eingesetzte Rasentrimmer können schwere oder tödliche Benutzern oder anderen Personen verursachen. Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanweisung gelesen und verstanden haben.
Bei der Benutzung des Gerätes muss die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Umfang der Verletzungen und Schäden. Bei der Wahl der Schutzausrüstung einen Fachhändler um Rat fragen.
ARNUNG! Bei Verwendung eines Gehörschutzes immer auf Warnsignale oder Zurufe achten. Den Gehörschutz immer abnehmen, sobald der Motor abgestellt ist.
ARNUNG! Das Gerätegehäuse kann sehr heiß werden.
ungsgefahr! Bei Arbeiten am Trimmerkopf sind
Verbrenn Handschuhe zu verwenden.
HELM Schutzhelm in Bereichen, in denen Gefahr für von oben
herabfallende Gegenstände besteht
GEHÖRSCHUTZ Ein Gehörschutz mit ausreichender Dämmwirkung ist zu
tragen.
Verletzungen bei
W
W
F
W
A
UGENSCHUTZ
Es ist immer ein zugelassener Augenschutz zu tragen.
Ger
Bei der Benutzung eines zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene Schutzbrillen sind in diesem Falle diejenigen, die die Normen ANSI Z87.1 für die USA bzw. EN 166 für EU­Länder erfüllen.
man
Visiers ist auch eine
ALLGEMEINE SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN
!
!
!
Li-ion
HANDSCHUHE Handschuhe sind dann zu tragen, wenn dies notwendig
ist, z. B. bei der Montage der Schneidausrüstung.
STIEFEL Rutschfeste und stabile Stiefel tragen.
KLEIDUNG Kleidung aus reißfestem Material wählen und nicht zu
weite Kleidungsstüc verfangen können. Stets kräftige lange Hosen tragen. Keinen Schmuck, kurze Hosen oder Sandalen tragen und nicht barfuß gehen. Schulterlanges Haar nicht offen tragen.
ERSTE HILFE Ein Erste-Hilfe-Set soll immer griffbereit sein.

Batterie und Ladegerät

In diesem Abschnitt werden die Sicherheitsvorkehrungen für die Batterie und das Ladegerät erläutert.
Für Husqvarna-Produkte dürfen nur Originalbatterien von Husqvarna verwendet werden. Diese dürfen n ur in einem Original-Ladegerät von Husqvarna aufgeladen werden. Die Batterien verfügen über eine Softwareverschlüsselung.
ke tragen, die sich leicht im Unterholz

Sicherer Umgang mit den Batterien

Li-ion
Die wiederaufladbaren BLi-Batterien von Husqvarna dürfen nur zur Energieversorgung des dazugehörigen schnurlosen Husqvarna-Geräts verwendet werden. Um Verletzungen zu vermeiden, darf die Batterie nicht für die Energieversorgung anderer Geräte verwendet werden.
WARNUNG! Die Batterie muss vor direkter Sonneneinstrahlung, Hitze oder offenem Feuer geschützt werden. Die Batterie könnte explodieren, wenn sie in offenes Feuer geworfen wird. Es besteht Verbrennungs- bzw. Verätzungsgefahr.
WARNUNG! Jeglicher Kontakt mit Batteriesäure sollte vermieden werden. Batteriesäure kann zu Hautreizungen und Verätzungen führen. Sollte Batteriesäure in die Augen gelangen, diese nicht reiben. Augen für die Dauer von 15 Minuten mit reichlich Wasser ausspülen. Suchen Sie einen Arzt auf. Bei Hautkontakt sind die betroffenen Hautstellen mit reichlich Wasser und Seife abzuwaschen.
WARNUNG! Die Batterie darf niemals mit Schlüsseln, Münzen, Schrauben oder anderen metallischen Gegenständen zusammengeschlossen werden, da dies zu einem Kurzschluss der Batterie führen kann. Keine Gegenstände in die Lüftungsöffnungen der Batterie einführen.
Nicht gebrauchte Batterien müssen von metallischen Gegenständen, wie Nägeln, Münzen und Schmuck, ferngehalten werden. Nicht versuchen, die Batterie zu zerlegen oder aufzubrechen.
• Die Batterie darf nur in Umgebungen mit emper
aturen zwischen -10
T werden.
• Die Batterie keinen Mikrowellen oder hohen Drücken
aussetzen.
°C und 40 °C verwendet
Ger man
9
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Li-ion
• Die Batterie und das Ladegerät dürfen keinesfalls mit Wasser gereinigt werden. Siehe auch die Anweisungen unter der Überschrift Wartung.
• Die Batterie für Kinder unzugänglich aufbewahren.
• Die Batterie vor Regen und Feuchtigkeit schützen.

Sicherer Umgang mit dem Ladegerät

Li-ion
Folgendes vermeiden:
• Verwendung eines fehlerhaften oder beschädigten Ladegeräts beschädigten oder verformten Batterie
Verwendung einer fehlerhaften,
Die Husqvarna QC-Ladegeräte dürfen nur für das Laden von BLi-Ersatzbatterien von Husqvarna verwendet werden.
WARNUNG! Die Gefahr eines Stromschlags oder eines Kurzschlusses
!
kann wie folgt minimiert werden: Niemals Gegenstände in die Kühlschlitze
des Ladegeräts einführen. Das Ladegerät nicht zerlegen. Die Anschlüsse des Ladegeräts niemals
mit Metallgegenständen verbinden. Dies kann zu einem Kurzschluss im Ladegerät führen.
Zugelassene und intakte Steckdosen verwenden.
WARNUNG! Das Ladegerät darf nicht in der Nähe ätzender oder entflammbarer
!
Materialien verwendet werden. Das Ladegerät darf nicht abgedeckt werden. Bei Rauchentwicklung oder Feuer muss der Stecker des Ladegeräts sofort aus der Steckdose gezogen werden. Achten Sie auf die Feuergefahr!
• Regelmäßig überprüfen, ob das Anschlusskabel des Ladegeräts intakt ist und k
• Das Gerät niemals am Kabel tragen und niemals den Stecker am Kabel aus der Steckdose ziehen.
• Achten Sie darauf, dass Kabel und Verlängerungskabel nicht mit Wasser, Öl oder scharfen Kanten in Berührung kommen. Darauf achten, dass die Kabel nicht in Türen, Zäunen o. ä. eingeklemmt werden. Es besteht sonst die Gefahr, dass Gegenstände unter Strom gestellt werden.
eine Risse aufw
eist.
Nicht aufladen:
• Verwendung nicht wieder aufladbarer Batterien im Ladegerät oder in der Maschine
• Verwendung des Ladegeräts draußen
• Verwendung der Batterie im Regen oder in feuchter Umgebung.
Verwendung der Batterie bei direkter
• Sonneneinstrahlung,
Das Ladegerät darf nur verwendet werden, wenn die Umgebungstemper Ladegerät nur in einer gut belüfteten, trockenen und staubfreien Umgebung verwenden.
atur zwischen 5 und 40
°C liegt. Das

Sicherheitsausrüstung des Gerätes

In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie funktionsfähig sind. (Siehe Kapitel Was ist was? um herauszufinden, wo die Sicherheitsdetails an Ihrem Gerät zu finden sind).
Lebensdauer und Laufzeit des Geräts können sich
kürzen und die Unfallgefahr steigen, wenn die
er
v Wartung des Geräts nicht ordnungsgemäß und Service und/oder Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt werden. Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die nächste Servicewerkstatt.
WICHTIG! Service und Reparatur des Gerätes erfordern eine
Spezialausbildung. Dies gilt besonders für die Sicherheitsausrüstung des Gerätes. Wenn Ihr Gerät den unten aufgeführten Kontrollanforderungen nicht entspricht, müssen Sie Ihre Servicewerkstatt aufsuchen. Beim Kauf eines unserer Produkte wird gewährleistet, dass Reparatur- oder Servicearbeiten fachmännisch ausgeführt werden. Sollte der Verkäufer Ihres Gerätes nicht an unser Fachhändler-Service-Netz angeschlossen sein, fragen Sie nach unserer nächstgelegenen Servicewerkstatt.
10 – German
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
WARNUNG! Benutzen Sie nie ein Gerät mit defekter Sicherheitsausrüstung. Die
!
Sicherheitsausrüstung des Gerätes muss so kontrolliert und gewartet werden, wie dies in diesem Abschnitt beschrieben wird. Wenn Ihr Gerät den Kontrollanforderungen nicht entspricht, muss eine Servicewerkstatt aufgesucht werden.

Steuerkasten

Sicherstellen, dass das Gerät wirklich ein- bzw. ausgeschaltet ist, wenn die Ein-/Aus-Taste (1) gedrückt und für mindestens 1 Sekunde gehalten wird. Die grüne LED (2) geht an bzw. aus.
von zwei voneinander unabhängigen Rückzugfedersystemen.
1
2
Kontrollieren, ob der Gashebel gesperrt ist, wenn sich die Gashebelsperre in der A
usgangslage befindet.
(2)
(3)
(1)
Ein blinkendes W arnsymbol (3) und eine grün leuchtende
eigen an, dass:
LED (2) z
bei voll angezogenem Gashebel das Gerät nicht
• eingeschaltet werden kann. Gerät startet.
• das Gerät blockiert ist. Gerät abschalten. Batterie aus dem Gerät entnehmen. Gr Trimmerkopf gewickelte Materialien entfernen.
• der Trimmer überlastet ist. Gashebel loslassen. Das Gerät startet.
linkendes Warnsymbol (3) zeigt an, dass das Gerät
Ein b überhitzt ist. Das Gerät schaltet ab . Sobald das Gerät auf eine normale Temperatur abgekühlt ist, ist es betriebsbereit und kann gestartet werden.
Ein dauerhaft leuchtendes rotes Warnlicht (3) zeigt an, dass das Gerät einem Ser
Gashebel loslassen. Das
as oder andere um den
vice unterz
ogen werden muss.

Gashebelsperre

Die Gashebelsperre ist dazu bestimmt, ein versehentliches Auslösen des Gashebels zu verhindern. Wenn die Sperre (1) in den Handgriff gedrückt wird (= beim Umfassen des Handgriffs), wird der Gashebel (2) freigegeben. Wird der Handgriff losgelassen, werden Gashebel und Gashebelsperre wieder in ihre Ausgangsstellung zurückgestellt. Dies geschieht mit Hilfe
Die Gashebelsperre eindrücken und kontrollieren, ob sie in ihre Ausgangslage zurüc wird.
Kontrollieren, ob Gashebel und Gashebelsperre leicht zu
en sind und ihre Rückzugfedersysteme
drück funktionieren.
Siehe Anweisungen unter der Überschrift Start. Gerät starten und Vollgas geben. Den Gashebel loslassen und kontrollieren, ob die Schneidausrüstung völlig zum Stillstand kommt.
kkehrt, wenn sie losgelassen
German 11
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Li-ion
Li-ion
!

Schutz für die Schneidausrüstung

Li-ion
Dieser Schutz soll verhindern, dass lose Gegenstände zum Anwender hochgeschleudert werden. Der Schutz verhindert auch, dass der Anwender mit der Schneidausrüstung in Berührung kommt.
Den Schutz auf Schäden und Risse kontrollieren. Den Schutz austauschen, w oder Risse aufweist.
Immer den empfohlenen Schutz für die jeweilige Schneidausrüstung verw Technische Daten.
WARNUNG! Unter keinen Umständen darf eine Schneidausrüstung ohne einen
!
zugelassenen Schutz betrieben werden. Siehe das Kapitel Technische Daten. Wenn ein falscher oder ein defekter Schutz montiert wird, können dadurch schwere Verletzungen verursacht werden.
WARNUNG! Das Gerät ist äußerst vibrationsarm. Personen mit
!
Kreislaufstörungen, die zu oft Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen oder am Nervensystem davonzutragen. Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie an Ihrem Körper Symptome feststellen, die auf Vibrationsschäden deuten. Beispiele solcher Symptome sind: Einschlafen v on Körperteilen, Gefühlsverlust, Kitzeln, Stechen, Schmerz, Verlust oder Beeinträchtigung der normalen Körperkraft, Veränderungen der Hautfarbe oder der Haut. Diese Symptome treten am häufigsten in den Fingern, Händen oder Handgelenken auf.

Schneidausrüstung

Dieser Abschnitt beschreibt, wie man durch vorschriftsmäßige Wartung und Anwendung der richtigen Schneidausrüstung:
• Erreicht eine maximale Schneidleistung.
• Verlängert die Lebensdauer der Schneidausrüstung.
enn er Schlägen ausgesetzt w
enden. Siehe das Kapitel
Li-ion
ar
WICHTIG! Die Schneidausrüstung immer nur mit dem von uns
empfohlenen Schutz verwenden! Siehe Kapitel Technische Daten.
Zum korrekten Einlegen des Fadens und zur Wahl des richtigen Fadendurchmessers siehe die Anweisungen für die Schneidausrüstung.
Vor Arbeiten an der Schneidausrüstung oder Teilen von dieser stets die Batter Schneidausrüstung dreht sich noch weiter, nachdem der Gashebel losgelassen wurde. Kontrollieren, ob die Schneidausrüstung völlig stillsteht. Vor allen Arbeiten an der Schneidausrüstung die Batterie entnehmen.
ie entnehmen.
WARNUNG! Eine falsche Schneidausrüstung kann die Unfallgefahr erhöhen.
Die

Trimmerkopf

WICHTIG! Stets darauf achten, dass der Trimmerfaden fest und
gleichmäßig auf die Rolle gewickelt wird, andernfalls entstehen im Gerät gesundheitsschädliche Vibrationen.
• Nur die empfohlenen Trimmerköpfe und Fäden verwenden. Sie sind vom Hersteller für eine bestimmte Motorgröße getestet worden. Dies ist besonders wichtig, wenn ein vollautomatischer Trimmerkopf verwendet wird. Benutzen Sie nur die empfohlene Schneidausrüstung. Siehe Kapitel Technische Daten.
• Im Allgemeinen erfordert ein kleineres Gerät kleine
r
immerköpfe und umgekehrt. Der Grund hierfür liegt
T darin, dass der Motor beim Mähen mit Faden diesen radial vom Trimmerkopf herausschleudern und dabei auch den Widerstand des zu mähenden Grases überwinden muss.
• Die Länge des Fadens ist ebenfalls wichtig. Bei gleichem F Faden eine größere Motorleistung als ein kurzer.
• Darauf achten, dass die Messer am Trimmerschutz intakt sind. Sie dienen dazu, den F richtige Länge zu schneiden. Andere Fadenlängen können zu unnötigen Vibrationen führen. Rollen Sie den Trimmerkopf ab, bis die richtige Fadenlänge erreicht ist.
• Die Lebensdauer des Fadens lässt sich verlängern, indem man ihn für ein paar Tage in Wasser legt. Dadurch wird der Faden steifer und hält länger.
adendurchmesser erf
ordert ein längerer
aden auf die
12 – German
MONTAGE
Li-ion

Montage des Loophandgriffs

Li-ion
• Schraube in den Loophandgriff einführen.
• Die Halterung in die Führung im Loophandgriff schieben.
• Die Flügelmutter anbringen.
• Nun eine Feineinstellung vornehmen, so dass sich mit dem
rimmer eine bequeme Arbeitshaltung ergibt.
T
Die Flügelmutter anziehen.
German 13
HANDHABUNG DER BATTERIE

Batteriestatus

Auf der Anzeige werden der Ladezustand und eventuelle Störungen der Batterie angezeigt. Die Batteriekapazität wird nach dem Ausschalten des Geräts bzw. nach Drücken der Batterieanzeigetaste für 5 Sekunden angezeigt. Das W arnsymbol auf der Batterie leuchtet auf, wenn eine Störung vorliegt. Siehe Fehlercodes.
LED-Leuchten Batteriestatus
Alle LEDs leuchten Volle Ladung (75-100 %). LED 1, LED 2 und LED 3
leuchten LED 1 und LED 2
leuchten LED 1 leuchtet
LED 1 blinkt

Batterieladegerät

WARNUNG! Stromschlag- und Kurzschlussgefahr. Zugelassene und
!
intakte Steckdosen verwenden. Sicherstellen, dass das Kabel nicht beschädigt ist. Das Kabel muss ausgetauscht werden, wenn es beschädigt erscheint.

Anschließen des Ladegeräts

• Das Ladegerät an eine Quelle mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung und Frequenz anschließen. Den Stecker an die Steckdose anschließen. Die LED am Ladegerät blinkt einmal grün.
Die Batterie ist zu 50-75 % geladen.
Die Batterie ist zu 25-50 % geladen.
Die Batterie ist zu 0-25 % geladen.
Die Batterie ist leer. Laden Sie die Batterie.

Anschließen der Batterie an das Ladegerät

Regelmäßig prüfen, ob Batterie und Ladegerät unbeschädigt sind. Siehe auch die Anweisungen unter der Überschrift Wartung.
Vor der ersten Verwendung muss die Batterie aufgeladen
Die Batterie ist bei Auslieferung nur zu 30%
werden. aufgeladen.
• Die Batterie in das Ladegerät einlegen. Sicherstellen, dass die Batterie mit dem Ladegerät v
• Die grüne Ladeleuchte leuchtet auf, wenn die Batterie mit dem Ladegerät verb
• Wenn alle LEDs leuchten, ist die Batterie vollständig aufgeladen.
• Den Stecker ziehen. Niemals am Stromkabel ziehen, um es aus der Stec
• Die Batterie aus dem Ladegerät entnehmen.
unden ist.
kdose zu entf
erbunden ist.
ernen.

Ladezustand

Lithium-Ionen-Batterien können unabhängig vom Ladezustand geladen werden. Der Lade vorgang kann bei jedem Ladezustand der Batterie begonnen oder unterbrochen werden. Die Batterie wird hierdurch nicht beschädigt. Eine voll geladene Batterie behält ihre Ladung auch dann, wenn die Batterie im Ladegerät belassen wird. Entnehmen Sie voll geladene Batterien dennoch aus dem Ladegerät.
Die Batterie kann nicht aufgeladen werden, wenn die Batter
ietemper
atur über 50
°C liegt.
• Die Batterie kann nicht aufgeladen werden, wenn die Batter wird die Batterie durch das Ladegerät aktiv abgekühlt.
14 – German
ietemper
atur über 50
°C liegt. In diesem Fall
HANDHABUNG DER BATTERIE
Li-ion
LED-Anzeige Ladezustand
LED 1 blinkt
LED 1 leuchtet, LED 2 blinkt LED 1 und LED 2 leuchten,
LED 3 blinkt LED 1, LED 2 und LED 3
leuchten, LED 4 blinkt LED 1, LED 2, LED 3 und LED
4 leuchten
Die Batterie ist zu 0­25 % geladen.
Die Batterie ist zu 25-50 % geladen.
Die Batter 50-75 % geladen.
Die Batterie ist zu 75-100 % geladen.
Wenn alle LEDs leuchten, ist die Batterie voll geladen.
ie ist zu

Transport und Aufbewahrung

Li-ion
• Sichern Sie die Maschine während des Transports.
• Für die Lagerung oder den Transport die Batterie entnehmen.
• Die Batterie und das Ladegerät an einem trockenen sowie f
euchtigkeits- und frostfreien Ort lagern.
• Zur Vermeidung von Unfällen sicherstellen, dass die Batterie während der Lagerung nicht an das Gerät angeschlossen bleibt.
• Batterie nicht in Räumen lagern, in denen es zu elektrostatischen Entladungen kommen kann. Batterie niemals in einer Metallkiste lagern.
• Die Batterie und das Ladegerät an einem Ort mit einer
• Die Batterie stets an einem geschlossenen und
• Batterie und Ladegerät müssen getrennt voneinander
• Vor der Langzeitaufbe wahrung sicherstellen, dass die
atur zwischen 5 und 45
Temper direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
trockenen Ort aufbewahren.
aufbewahrt werden. Bewahren Sie das Gerät für Kinder und Unbefugte unzugänglich in einem abschließbaren Raum auf.
Maschine g wurde.
ründlich gesäuber
°C lagern und nicht
t und komplett gewartet

Entsorgung von Batterie, Ladegerät und Maschine

Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Zur Entsorgung ist es stattdessen an eine entsprechende Recyclinganlage für elektrische und elektronische Geräte zu übergeben.
Durch eine korrekte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negativ Umwelt und Mitmenschen zu verhindern. Durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts können Schäden entstehen. Ausführliche Recyclinginformationen zu diesem Produkt erhalten Sie von Ihrer Kommune, Entsorgungsunternehmen für Hausmüll oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Li-ion
e A
uswirkungen auf Ihre
German 15

STARTEN UND STOPPEN

Li-ion
!

Kontrolle vor dem Start

Li-ion
• Motor auf V erschmutzung und Risse prüf en. Gras und Blätter mit Hilfe einer Bürste aus dem Motor entfernen. Handschuhe sind dann zu tragen, wenn dies notwendig ist.
• Prüfen, ob der Trimmerkopf fest am Trimmer
• Kontrollieren, ob das Gerät in einwandfreiem Zustand
• Trimmerkopf und Trimmerschutz auf Schäden und
• Das Gerät niemals ohne Schutz oder mit defektem
• Vor dem Start des Geräts müssen sämtliche Gehäuse
• Benutzen Sie das Gerät nur für solche Arbeiten, für
acht ist.
angebr
ist. Kontrollieren, ob alle Muttern und Schrauben angezogen sind.
Risse kontrollieren. Trimmerschutz Risse haben oder Schlägen ausgesetzt gewesen sind, müssen sie ausgetauscht werden.
Schutz ben
korrekt montiert und in einwandfreiem Zustand sein.
die es vorgesehen ist.
Wenn Trimmerkopf oder
utzen.

Batterie in das Gerät einsetzen.

Sicherstellen, dass die verwendete Batterie voll geladen ist. Nur originale Husqvarna-Batterien mit dem Gerät verwenden. Siehe Technische Daten.
• Batterie in das Gerät einsetzen. Die Batterie sollte leicht in den Batteriehalter des Geräts hineingleiten. Sollte die Batterie nicht leicht hineingleiten können, ist sie nicht richtig eingesetzt. Die Batterie verriegelt sich mit einem hörbaren Klickgeräusch von selbst in der richtigen Position. Sicherstellen, dass die Batterie richtig in das Gerät eingesetzt ist.
Starten und stoppen
WARNUNG! Sorgen Sie dafür, dass sich innerhalb des Arbeitsbereichs keine unbefugten Personen aufhalten, andernfalls besteht die Gefahr von schweren Verletzungen. Der Sicherheitsabstand beträgt 15 Meter.

Starten

Das Gerät einschalten. Ein-/Aus-Taste (1) drücken und solange gedrückt halten, bis die grüne LED aufleuchtet.
Gashebel zur Steuerung der Drehzahl verwenden.

Stoppen

Gerät durch Loslassen des Gashebels oder der Gashebelsperre stoppen und das Gerät abschalten.
Nach Drücken der beiden Entriegelungstasten Batterie aus dem Gerät herausziehen.
WICHTIG! Stets Batterie entnehmen, um den versehentlichen Start des Geräts zu verhindern.
16 – German
ARBEITSTECHNIK

Allgemeine Arbeitsvorschriften

WICHTIG! Dieser Abschnitt behandelt grundlegende
Sicherheitsregeln für die Arbeit mit einem Rasentr
Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug auf die w lassen Sie sich von einem Experten beraten. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Ihre Servicewerkstatt.
Vermeiden Sie, Arbeiten auszuführen, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen.
!
!

Grundlegende Sicherheitsvorschriften

1 Behalten Sie die Umgebung im Auge:
• Um sicherzustellen, dass weder Menschen noch Tiere oder anderes Ihre Kontrolle über das Gerät beeinflussen können.
Um sicherzustellen, dass weder Menschen, Tiere noch Gegenstände Gefahr lauf Schneidausrüstung selber oder mit von der Schneidausrüstung hochgeschleuderten losen Gegenständen in Kontakt kommen.
• ACHTUNG! Das Gerät niemals benutzen, wenn nicht die Möglichk herbeizurufen. Darauf achten, dass bei der Arbeit niemand näher als 15 m herankommt.
2 Den Arbeitsbereich inspizieren. Alle losen
Gegenstände entf Nägel, Drähte, Schnüre, usw., die weggeschleudert werden oder sich in der Schneidausrüstung verfangen können.
3 Der Gebrauch des Geräts bei schlechtem Wetter , u. a.
Nebel, Regeln, star vermieden werden. Das Arbeiten bei schlechtem Wetter ist sehr ermüdend und kann gefährliche Umstände herbeiführen, z. B. Rutschgefahr.
.
immer
eitere Anw
endung des Geräts verunsichert,
WARNUNG! Das Gerät kann schwere Verletzungen verursachen. Die Sicherheitsvorschriften gründlich durchlesen. Lernen Sie, wie das Gerät anzuwenden ist.
WARNUNG! V or allen Wartungsarbeiten am Gerät stets die Batterie entnehmen.
en, mit der
eit besteht, im F
er
alle eines Unfalls Hilfe
nen, z. B. Steine, Glasscherben,
k
er Wind, große Kälte usw., sollte

Sicherheitsvorschriften während der Arbeit

1 Sicherstellen, dass Sie sicher gehen und stehen
können. Achten Sie auf evtl. Hindernisse (Wurzeln, Steine, Äste, Löcher, Gräben usw.), wenn Sie unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden immer sehr vorsichtig sein.
2 Nicht übernehmen. Auf sicheren Stand achten und
das Gleichge
3 Die Maschine stets mit beiden Händen halten. Die
Maschine auf der rechten Körperseite halten.
4 Alle Körperteile von rotierender Schneidausrüstung
nhalten.
fer
5 Die Schneidausrüstung muss sich unterhalb der Taille
befinden.
6 Das Gerät ist für den Transport abzuschalten. Für die
Übergabe des Geräts an eine andere Person m die Batterie entnommen werden.
7 Das Gerät niemals ablegen, ohne es zuvor
ausgeschaltet zu haben. Immer die Batter entnehmen.
8 Wenn ein Fremdkörper getroffen wird oder
Vibrationen auftreten, m werden. Batterie aus dem Gerät entnehmen und das Gerät auf Schäden prüfen.
9 Treten unerwünschte Vibrationen auf, neuen Faden
10 Nach jedem Arbeitsgang Gashebel loslassen. So
ichtigen Länge ausziehen.
bis zur r die Vibrationen verschwinden.
kann Energie gespart w
wicht be
wahren.
uss
ie
uss das Gerät abgestellt
Dadurch sollten
erden.
German 17
ARBEITSTECHNIK
!
WARNUNG! Weder der Benutzer des Geräts noch andere Personen dürfen
!
versuchen, das Mähgut aufzusammeln, solange der Motor läuft oder die Schneidausrüstung rotiert, weil dadurch schwere V erletzungen verursacht wer den können.
Gerät abschalten und die Batterie entnehmen, bevor die um den Trimmerkopf gewickelten Materialien entfernt werden. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr! Während des Betriebs und eine W eile danach kann das Winkelgetriebe heiß sein. Beim Berühren besteht Verbrennungsgefahr .
WARNUNG! V orsic ht bei weggeschleuderten Gegenständen.Stets
!
einen zugelassenen Augenschutz tragen.Niemals über den Schutz der Schneidausrüstung beugen.Hochgeschleuderte Steine, Unrat usw. können die Augen treffen und Blindheit oder schwere Verletzungen verursachen.
Unbefugte auf Abstand halten. Kinder, Tiere, Zuschauer und Helfer sollten sich außerhalb einer Sicherheitszone von 15 m befinden. Stellen Sie das Gerät sofort ab, wenn sich Ihnen jemand nähert. Wenden Sie sich niemals abrupt mit dem Gerät um, ohne vorher sicherzustellen, dass sich hinter Ihnen niemand innerhalb der Sicherheitszone befindet.

Sicherheitsvorschriften nach abgeschlossener Arbeit

• Vor Reinigung, Reparatur oder Inspektion muss darauf geachtet werden, dass die Schneidausrüstung zum Stillstand gekommen ist. Batterie aus dem Gerät entnehmen.

SavE mode

Das Gerät ist mit einer Batteriesparfunktion (SavE) ausgestattet. Diese Funktion kann durch Drücken der SavE-Taste aktiviert werden. Eine grüne LED leuchtet auf, wenn die Funktion aktiviert ist.
In den allermeisten Fällen sollte im SavE-Modus getrimmt
erden, da so die Batter
w jedem Arbeitsgang Gashebel loslassen. So kann Energie gespart werden.
ielaufzeit am längsten ist. Nach

Ausschalt-Automatik

Das Gerät ist mit einer Ausschalt-Automatik ausgerüstet, die das Gerät bei Nichtgebrauch abschaltet. Nach einer Minute schaltet das Gerät ab und die grüne LED erlischt.

Grastrimmen mit Trimmerkopf

WARNUNG! Manchmal setzen sich Äste oder Gras zwischen Schutz und Schneidausrüstung fest. Vor der Reinigung immer die Batterie entnehmen.
Trimmen
• Den Trimmerkopf direkt über die Erde halten und etwas neigen. Das Gras wird vom Fadenende abgeschnitten. Lassen Sie den F aden im eigenen Takt arbeiten. Pressen Sie den Faden nie in das Material hinein, das geschnitten werden soll.
18 – German
• Der Faden mäht mit Leichtigkeit Gras und Unkraut an Wänden, Zäunen, Bäumen und Beeten, er kann jedoch auch empfindliche Rinde v Büschen so
• Verringern Sie das Risiko, Vegetation zu schädigen, indem Sie den Faden auf 10-12 cm kürzen und die Motordrehzahl senken.
wie Zaunpfähle beschädigen.
on Bäumen und
ARBEITSTECHNIK
Sauberschaben
• Durch Sauberschaben kann unerwünschte Vegetation vollständig entfernt werden. Den Trimmerkopf direkt über die Erde halten und neigen. Das Fadenende um Bäume, Pfähle, Statuen usw. herum gegen die Erde schlagen lassen. ACHTUNG! Bei dieser Technik wird der Faden verstärkt abgenutzt.
• Bei der Arbeit an Steinen, Ziegeln, Beton, Metallzäunen us und muss häufiger nachgestellt werden, als wenn er gegen Bäume oder Holzzäune schlägt.
• Beim Trimmen und Sauberschaben nicht mit Vollgas arbeiten, damit der F T
rimmerkopf nicht so starkem Verschleiß ausgesetzt
ist.
Mähen
• Ein Trimmer ist das optimale Gerät zum Mähen an Stellen, die mit einem gewöhnlichen Rasenmäher schwer zugänglich sind. Beim Mähen den Faden parallel zur Erde halten. Den Trimmerkopf nicht auf die Erde drücken, weil dadurch Rasen und Gerät beschädigt werden können.
• Beim normalen Mähen sollte der Trimmerkopf nicht ständig den Boden berühren. zu erhöhtem Verschleiß oder zu Schäden am Trimmerkopf führen.
Säubern
• Die Gebläsewirkung des rotierenden Fadens kann auch zum einfachen und schnellen Säubern dienen. Den Faden parallel etwas oberhalb der Fläche halten, die gereinigt werden soll, und das Gerät hin- und herführen.
w. wird der Faden stärker abgenutzt
aden länger hält und der
Ständiger K
ontakt kann
• Beim Mähen und Säubern erreicht man mit Vollgas das beste Resultat.
German 19
WARTUNG
Li-ion

Inspektion und Wartung

Li-ion
WARNUNG! V or allen Wartungsarbeiten am Gerät stets die Batterie entnehmen.
!
WICHTIG! Die Batterie und das Ladegerät dürfen keinesfalls mit
Wasser gereinigt werden. Aggressive Reinigungsmittel können die Kunststoffteile
beschädigen.
Service und Reparatur des Gerätes erfordern eine Spezialausbildung. Dies gilt besonders für die Sicherheitsausrüstung des Gerätes. Wenn Ihr Gerät den unten aufgeführten Kontrollanforderungen nicht entspricht, müssen Sie Ihre Servicewerkstatt aufsuchen. Beim Kauf eines unserer Produkte wird gewährleistet, dass Reparatur- oder Servicearbeiten fachmännisch ausgeführt werden. Sollte der Verkäufer Ihres Gerätes nicht an unser Fachhändler-Service-Netz angeschlossen sein, fragen Sie nach unserer nächstgelegenen Servicewerkstatt. Nur Originalteile verwenden.
Die Batterieführungsschienen sauber halten.
unststoffteile mit einem sauberen und troc
K reinigen.
kenen Tuch

Trimmerkopf

Den Faden durch Einführen in das Loch an der Abdeckung, wie in der Abbildung dargestellt, überprüfen.
Den Trimmerkopf auf Schäden und Rissbildung kontrollieren.
• Die Einrastclips am Trimmerkopf drücken und den
• Fadenrolle herausziehen.
Bei Bedarf den Trimmerkopf austauschen.
Trimmerkopf zusammen mit dem Faden entfernen.
Regelmäßig prüfen, ob Batterie und Ladegerät unbeschädigt sind.

Reinigung

Gerät nach dem Gebrauch reinigen. Sicherstellen, dass Batterie und Ladegerät sauber sind
und die Klemmen an Batterie und Ladegerät immer sauber und troc Ladegerät eingelegt wird.
20 – German
ken sind, bevor die Batterie in das
• Die Befestigungsmutter des Trimmerkopfs entfernen.
• Trimmerkopf austauschen.
• Mitnehmerrad und Trimmerkopf einbauen.
• Mutter und Fadenrolle wieder einsetzen.
• Trimmerkopf wieder einsetzen.
WARTUNG

Störungssuchplan

Steuerkasten

Die Fehlersuche findet anhand der Bedientafel statt.
LED-Anzeige Mögliche Fehler
Überlastung.
Störungs-LED blinkt.
Temperaturabweichung.
Störungs-LED leuchtet rot.
Nicht beheb
bare Störung

Batterie und Ladegerät

Fehlerbehebung der Batterie und/oder des Ladegeräts bei der Aufladung.
LED-Anzeige Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung
Temperaturabweic hung.
FEHLER-LED blinkt.
Überspannung.
FEHLER-LED leuchtet.
Zellendifferenz zu
roß (1
V).
g
Mögliche Fehlerbehebung
Die Schneidausrüstung ist ver
klemmt. Schneidausrüstung abnehmen.
Warten, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
Setzen Sie sich mit Ihrer Service
werkstatt in
Verbindung.
Die Batterie darf nur in Umgebungen mit zwischen -10 verwendet werden.
Kontrollieren, ob die Netzspannung mit der auf dem Geräteschild angegebenen übereinstimmt.
Die Batterie aus dem Ladegerät entnehmen.
Setzen Sie sich mit Ihrer Servicewerkstatt in Verbindung.
Temperaturen
°C und 40 °C
German – 21
WARTUNG
Li-ion

Wartungsschema

Li-ion
WARNUNG! V or allen Wartungsarbeiten am Gerät stets die Batterie entnehmen.
!
Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen.
Wartung
Außenseite des Geräts mit einem sauberen und trockenen Tuch reinigen. Kein Wasser verwenden.
Sicherstellen, dass die Ein-/Aus-Taste ordnungsgemäß funktioniert und nicht beschädigt ist.
Sicherstellen, dass die Gashebelsperre und der Gashebel sicherheitstechnisch ordnungsgemäß funktionieren.
Alle Steuerelemente auf einwandfreien Zustand prüfen. X Den Schutz auf Schäden und Risse kontrollieren. Den Schutz
austauschen, wenn er Schlägen ausgesetzt w aufweist.
Den Trimmerkopf auf Schäden und Rissbildung kontrollieren. Bei Bedarf den T
Schrauben und Muttern nachziehen. X Batterie auf Schäden prüfen. X Ladezustand der Batterie prüfen. X Überprüfen, ob das Ladegerät unbeschädigt und betriebsfähig
ist. Verbindungen zwischen Batterie und Gerät sowie zwischen
Batter
rimmerkopf austauschen.
ie und Ladegerät prüf
en.
ar oder Risse
Tägliche War
tung
X
X
X
X
X
X
Wöchentliche Wartung
Monatliche Wartung
X
22 – German

TECHNISCHE DATEN

Technische Daten
136 LiC
Motor
Motortyp PMDC (mit 4 Bürsten) Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 5800 Schnittbreite, mm 330
Gewicht
Gewicht ohne Batterie (kg) 3,1 Gewicht mit Batterie (kg) 4,3
Batterielaufzeit
Mindest-Batterielaufzeit (Leerlauf) mit aktivierter SavE-Funktion 35
Geräuschemissionen
(siehe Anmerkung 1) Gemessene Schallleistung dB(A) 88 Garantierte Schallleistung L
Schallpegel
(siehe Anmerkung 2) Schalldruckpegel am Ohr des Benutzers, gemessen gemäß EN ISO 11806 und
ISO 22868, in dB (A), min/max:
Vibrationspegel
(siehe Anmerkung 3) Vibrationen (a
2
s Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original), links/rechts 1,9/1,6
) am Handgriff, gemessen gem. EN ISO 11806 und ISO 22867, m/
h
dB(A) 93
WA
76
Zur Verwendung mit dem 136LiC geeignete Batterien
Batterie BLi60 BLi110 Typ Lithium-Ionen Lithium-Ionen Batteriekapazität 1,5 3,0 Spannung, V 36 36 Gewicht, kg 0,8 1,2
Zur Verwendung mit den angegebenen BLi-Batterien geeignete Ladegeräte
Batterieladegerät QC120 QC330 Netzspannung, V 220-240 100-240 Frequenz, Hz 50-60 50-60 Leistung, W 125
Anmerkung 1: Umweltbelastende Geräuschemission gemessen als Schallleistung (LWA) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/ EG. Die Differenz zwischen garantiertem und gemessenem Schalldruckpegel besteht darin, dass beim garantierten Schalldruck auch eine Streuung im Messergebnis und V ariationen zwischen verschiedenen Geräten desselben Models gemäß der Richtlinie 2000/14/EG berücksichtigt werden.
Anmerkung 2: Berichten zufolge entspricht der Schalldruckpegel für diese Maschine normalerweise einer Ausbreitungsklasse (standardmäßige Ausbreitung) v
Anmerkung 3: Berichten zufolge liegt der äquivalente Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1 m/s
2
.
330
on 1 dB (A).
German – 23
Loading...
+ 53 hidden pages