Contents of the EC declaration of conformity......... 22
(Fig. 5)Use approved head protection, hearing
protection and eye protection
(Fig. 6)Use approved protective gloves
(Fig. 7)The product agrees with the applicable EC
Directives
(Fig. 8)Sound power level
(Fig. 9)Chain brake, not engaged (left). Chain
brake, engaged (right)
(Fig. 10)Choke control
(Fig. 11)Air purge bulb
(Fig. 12)Refuelling
(Fig. 13)Chain oil fill
(Fig. 14)This product agrees with the applicable EAC
directives
(Fig. 15)This product agrees with the applicable
Ukraine directives
(Fig. 16)This product agrees wtih the applicable
Korea directives
(Fig. 17)This product agrees wtih the applicable
Japan directives
(Fig. 18)Noise level
(Fig. 19)Hold the product properly with both hands
(Fig. 20)Do not use with one hand
(Fig. 21)Avoid contact with nose of guide bar
(Fig. 22)Beware of kickback
10862 - 002 - 03.12.2018
(Fig. 23)This product agrees with the applicable
Australia and New Zealand electromagnetic
compatibility directives.
Proposition 65
(Fig. 2)
EU V
WARNING: Tampering with the engine
voids the EU type-approval of this product.
Product liability
As referred to in the product liability laws, we are not
liable for damages that our product causes if:
Safety
Safety definitions
The definitions below give the level of severity for each
signal word.
WARNING: Injury to persons.
CAUTION: Damage to the product.
Note: This information makes the product easier to use.
General safety instructions
• Use the product correctly. Injury or death is a
possible result of incorrect use. Only use the product
for the tasks found in this manual. Do not use the
product for other tasks.
• Read, understand and obey the instructions in this
manual. Obey the safety symbols and the safety
instructions. If the operator does not obey the
instructions and the symbols, injury, damage or
death is a possible result.
• Do not discard this manual. Use the instructions to
assemble, to operate and to keep your product in
good condition. Use the instructions for correct
installation of attachments and accessories. Only
use approved attachments and accessories.
• Do not use a damaged product. Obey the
maintenance schedule. Only do the maintenance
work that you find an instruction about in this
manual. An approved service center must do all
other maintenance work.
• This manual cannot include all situations that can
occur when you use the product. Be careful and use
Note: Other symbols/decals on the product refer to
certification requirements for other commercial areas.
• the product is incorrectly repaired.
• the product is repaired with parts that are not from
the manufacturer or not approved by the
manufacturer.
• the product has an accessory that is not from the
manufacturer or not approved by the manufacturer.
• the product is not repaired at an approved service
center or by an approved authority.
your common sense. Do not operate the product or
do maintenance to the product if you are not sure
about the situation. Speak to a product expert, your
dealer, service agent or approved service center for
information.
• Disconnect the spark plug cable before you
assemble the product, put the product into storage or
do maintenance.
• Do not use the product if it is changed from its initial
specification. Do not change a part of the product
without approval from the manufacturer. Only use
parts that are approved by the manufacturer. Injury
or death is a possible result of incorrect
maintenance.
• Do not breathe in the exhaust fumes from the
engine. A health risk can occur if you breathe in
exhaust fumes, chain oil fumes and sawdust for a
long period.
• Do not start the product indoors or near flammable
material. The exhaust fumes are hot and can contain
a spark which can start a fire. Without sufficient
airflow, injury or death can result from asphyxiation
or carbon monoxide.
• This product makes an electromagnetic field during
operation. The electromagnetic field can cause
damage to medical implants. Speak to your
physician and medical implant manufacturer before
you operate the product.
• Do not let a child operate the product.
• Do not let a person, without knowledge of the
instructions, operate the product.
• Always monitor a person, with decreased physical
capacity or mental capacity, that uses the product. A
responsible adult must be there at all times.
• Lock the product in an area that children and not
approved persons cannot access.
862 - 002 - 03.12.2018
11
• The product can eject objects and cause injuries.
Obey the safety instructions to decrease the risk of
injury or death.
• Do not go away from the product when the engine is
on. Stop the engine and make sure that the chain
does not rotate.
• The operator of the product is responsible if an
accident occurs.
• Make sure that parts are not damaged before you
use the product.
• Refer to national or local laws. They can prevent or
decrease the operation of the product in some
conditions.
Safety instructions for operation
• Continuous or regular operation of the product can
cause "white finger" or equivalent medical problems
from vibrations. Examine the condition of your hands
and fingers if you operate the product continuously
or regularly. If your hands or fingers have
discoloration, have pain, tingle, or are numb, stop
work and speak to a physician immediately.
• Make sure the product is fully assembled before you
use it.
• The product can cause objects to eject, which can
cause damage to the eyes. Always use approved
eye protection when you operate the product.
• Be careful, a child can come near the product
without your knowledge during operation.
• Do not operate the product if there are persons in
the work area. Stop the product if a person goes into
the work area.
(Fig. 24)
• Make sure that you are always in control of the
product.
• The product must be operated with two hands. Do
not operate the product with one hand. Serious injury
to the operator, workers, bystanders, or a
combination of these persons may result from
operation with only one hand.
• Hold the front handle with your left hand and the rear
handle with your right hand. Hold the product on the
right side of your body.
(Fig. 25)
• Do not operate the product when you are fatigued, ill
or under the influence of alcohol or other drugs.
• Do not use the product if you cannot receive aid if an
accident occurs. Make others aware that you will
operate the product before you start the product.
• Do not turn with the product before you make sure
that no persons or animals are in the safety area.
• Remove all unwanted materials from the work area
before you start. If the chain hits an object, the object
can eject and cause injury or damage. Unwanted
material can wind around the chain and cause
damage.
• Do not use the product in bad weather, such as fog,
rain, strong winds, risk of lightning or other weather
conditions. Dangerous conditions, such as slippery
surfaces, can occur because of bad weather.
• Make sure that you can move freely and work in a
stable position.
• Make sure that you cannot fall when you use the
product. Do not tilt when you operate the product.
• Always hold the product with your two hands. Hold
the front handle with your left hand and the rear
handle with your right hand. Hold the product on the
right side of your body.
• The saw chain starts to rotate if the choke control is
in the choke position when the engine starts.
• Stop the engine before you move the product.
• Do not put down the product with the engine on.
• Before you remove the unwanted materials from the
product, stop the engine. Let the chain stop before
you or an aid remove the cut material.
• Do not operate this product in a tree. Operation of
the product while up in a tree may result in personal
injury.
(Fig. 26)
• The chain brake must be engaged when the product
is started to decrease the risk that the saw chain
touches you during start.
(Fig. 27)
• A kickback can cause serious injury or death to the
operator or others. To decrease the risk you must
know the causes of kickback and how to prevent
them.
• Obey all safety instructions to decrease the risk of
kickback and other forces which can cause serious
injury or death.
• Adjust the saw chain tension regularly to make sure
that the saw chain does not slack. A slack saw chain
may jump off and cause serious injury or death.
• Do not fell trees using an incorrect procedure. This
can cause injury to persons, hit a utility line or cause
damage to property.
• The operator should remain on the uphill side of the
terrain as the tree is likely to roll or slide downhill
after it is felled.
(Fig. 28)
• Plan and prepare your path of retreat before you
start to cut. Your path of retreat must be
approximately 135 degrees away from the felling
direction.
• 1. The danger zone
• 2. The path of retreat
• 3. The felling direction
(Fig. 29)
• Always stop the engine before you move the
product.
• Make sure you firmly plant your feet on the ground
and distribute your weight evenly.
(Fig. 30)
12
862 - 002 - 03.12.2018
• Only operate the product with your feet on stable
ground. Without stable ground, operation can cause
serious injury or death to the operator or others. Do
not do operate the product on a ladder or in a tree.
(Fig. 31)
Kickbacks, skating, bouncing and
dropping
Different forces can have an effect on the safe control of
the product.
• Skating is when the guide bar moves quickly across
the wood.
• Bouncing is when the guide bar lifts off the wood
and touches it again and again.
• Dropping is when the product drops down after the
cut is made. This can cause the moving chain to
touch a part of the body or other objects, causing
injury or damage.
• Kickback is when the end of the guide bar touches
objects and moves rearward, up or suddenly
forward. Kickback also occurs when the wood closes
in and pinches the saw chain during the cut. Loss of
control can result if the product touches an object in
wood.
(Fig. 32)
• Rotational Kickback can occur when the
moving chain touches an object at the top of the
guide bar. This can cause the chain to bury into
the object and cause the chain to stop
immediately. The result is a very fast, reverse
reaction that moves the guide bar up and
rearward in the direction of the operator.
(Fig. 33)
• Pinch-Kickback can occur when the saw chain
suddenly stops during the cut. The wood closes
in and pinches the moving saw chain along the
top of the guide bar. The sudden stop of the
chain reverses the chain force and causes the
product to move in the opposite direction of the
turn of the chain. The product moves rearward in
the direction of the operator.
(Fig. 34)
• Pull-In can occur when the saw chain suddenly
stops when the moving chain touches an object
in the wood along the bottom of the guide bar.
The sudden stop pulls the product forward and
away from the operator, which can easily cause
the loss of control of the product by the operator.
(Fig. 35)
Make sure that you understand the different forces and
how to prevent them before you operate the product.
See
To prevent kickbacks, skating, bouncing and
dropping on page 13
.
To prevent kickbacks, skating, bouncing
and dropping
• While the motor runs, make sure to hold the product
tightly. Keep your right hand on the rear handle and
the left hand on the front handle. Tightly hold with
thumbs and fingers around the handles. Do not let
go.
• Keep control of the product during the cut and after
the wood falls to the ground. Do not let the weight of
the product drop down after the cut is made.
• Make sure that the area in which you are cutting is
free from blockage. Do not let the nose of the guide
bar touch a log, branch or other blockages while you
operate the product. (Fig. 36)
• Cut at high motor speeds.
• Do not overreach or cut above shoulder height. (Fig.
37)
• Obey the sharpening and maintenance instructions
by the manufacturer for the saw chain.
• Only use replacement guide bars and saw chains
specified by the manufacturer.
• The risk of kickback is increased if the depth gauge
is set too large.
Personal protective equipment
• Always use the correct personal protective
equipment when you operate the product. Personal
protective equipment decreases the grade of injury if
an accident occurs, but does not erase it.
• Do not use loose clothing that can become caught in
the saw chain.
• Use an approved protective helmet.
• Always use approved ear protection while you
operate the product. Noise for a long period can
cause hearing loss.
• Use protective glasses or a face visor to decrease
the risk of injury from flying objects. The product can
move objects with strong force, such as wood chips
and small pieces of wood. This can result in serious
injury, including to the eyes.
• Use gloves with chainsaw protection.
• Use pants with chainsaw protection.
• Use boots with chainsaw protection, steel toe-caps
and nonslip soles.
• Make sure that you have a first aid kit near.
• Sparks can come from the muffler, the guide bar and
saw chain or other sources. Always keep fire
extinguishing tools and a shovel to help prevent
forest fires.
Protective devices on the product
• Do not use a product with damaged protective
equipment. If the product is damaged, speak to an
approved service center.
To examine the stop switch
1. Start the engine. See
page 16
.
2. Make sure that the engine stops when you move the
stop switch to the stop position.
Before you start the engine on
862 - 002 - 03.12.2018
13
To examine the throttle trigger lockout
1. Make sure that the throttle trigger (B) is locked at idle
speed when you release the throttle trigger lockout
(A) (Fig. 38).
2. Push the throttle trigger lockout (A) and make sure
that it goes back to its initial position when you
release it.
3. Push the throttle trigger (B) and make sure that it
goes back to its initial position when you release it.
4. Start the engine, and then apply full throttle.
5. Release the throttle trigger and examine if the saw
chain stops.
6. If the saw chain rotates at idle speed, turn the idle
speed screw counterclockwise until the saw chain
stops.
Guard
The guard prevents objects from being ejected in the
direction of the operator. The guard also prevents
accidental touch between the operator and the saw
chain.
• Make sure that the guard is permitted for operation
in combination with the product.
• Do not use the product without the guard.
• Make sure that the guard is not damaged. Replace
the guard if it is worn or has cracks.
Fuel safety
• Do not start the product if there is fuel or engine oil
on the product. Remove the unwanted fuel/oil and let
the product dry. Remove unwanted fuel from the
product.
• If you spill fuel on your clothing, change clothing
immediately.
• Do not get fuel on your body, it can cause injury. If
you get fuel on your body, use a soap and water to
remove the fuel.
• Do not start the engine if you spill oil or fuel on the
product or on your body.
• Do not start the product if the engine has a leak.
Examine the engine for leaks regularly.
• Be careful with fuel. Fuel is flammable and the fumes
are explosive and can cause injuries or death.
• Do not breathe in the fuel fumes, it can cause injury.
Make sure that there is a sufficient airflow.
• Do not smoke near the fuel or the engine.
• Do not put warm objects near the fuel or the engine.
• Do not add the fuel when the engine is on.
• Make sure that the engine is cool before you refuel.
• Before you refuel, open the fuel tank cap slowly and
release the pressure carefully.
• Do not add fuel to the engine in an indoor area. Not
sufficient airflow can cause injury or death because
of asphyxiation or carbon monoxide.
• Tighten the fuel tank cap carefully or a fire can
occur.
• Move the product at a minimum of 3 m (10 ft) from
the position where you filled the tank before a start.
• Do not put too much fuel in the fuel tank.
• Make sure that a leak cannot occur when you move
the product or fuel container.
• Do not put the product or a fuel container where
there is an open flame, spark or pilot light. Make
sure that the storage area does not contain an open
flame.
• Only use approved containers when you move the
fuel or put the fuel into storage.
• Empty the fuel tank before long-term storage. Obey
the local law on where to dispose fuel.
• Clean the product before long-term storage.
• Remove the spark plug cable before you put the
product into storage to make sure that the engine
does not start accidentally.
Safety instructions for maintenance
• Disconnect the spark plug before doing maintenance
on the product, not including carburetor adjustments.
• Have all product servicing done by an approved
dealer, not including the tasks in
page 17
• Make sure the saw chain stops moving when the
• Keep the handles dry, clean, and free from oil or fuel
• Keep caps and fasteners correctly tightened.
• Replacement components that are not approved or
• Keep the saw chain sharp and clean for safe and
• Obey the instructions for lubricating and changing
• Examine the product for damaged parts. Before
• When not in operation, keep the product in a dry,
• During transportation or storage of the product, use
• Do not use waste oil. Waste oil can be dangerous to
.
throttle trigger is released.
mixture.
the removal of safety devices can cause damage to
the product. This can also cause possible injury to
the operator or bystanders. Only use accessories
and replacement parts as recommended. Do not
change your product.
high performance.
accessories.
more use of the product, make sure the damaged
guard or part operates correctly. Examine for broken
or incorrectly aligned parts, and parts that do not
move freely. Examine for other conditions that can
have an effect on the operation of the product. Make
sure the product is correctly installed. A guard or
other damaged part must be repaired or replaced by
an approved dealer unless written in the operator’s
manual.
high or locked area away from children.
a transportation guard or case to move the product.
you and can cause damage to the product and
environment.
Maintenance on
14
862 - 002 - 03.12.2018
Assembly
WARNING: Read and understand the safety
chapter before you assemble the product.
To assemble the guide bar and saw
chain
1. Remove the bar nuts and the clutch cover. Remove
the transportation guard (A). (Fig. 39)
2. Put the guide bar above the bar bolts. Steer the
guide bar to its most rear position.
3. Put on protective gloves.
4. Lift the saw chain above the drive sprocket and
engage it in the groove on the guide bar. Start on the
top edge of the guide bar. (Fig. 40)
5. Make sure that the edges of the cutters are turned
forward on the top edge of the guide bar.
6. Assemble the clutch cover and steer the chain
adjuster pin to the hole in the guide bar.
Operation
WARNING: Read and understand the safety
chapter before you operate the product.
To use fuel
CAUTION: This product has a two-cycle
engine. Use a mixture of gasoline and twocycle engine oil. Make sure to use the
correct quantity of oil in the mixture.
Incorrect ratio of gasoline and oil can cause
damage to the engine.
7. Make sure that the drive links of the saw chain fit
correctly on the drive sprocket. Also make sure that
the saw chain is correctly engaged in the groove in
the guide bar.
8. Tighten the guide bar nuts finger.
9. Turn the chain tensioning screw clockwise to tighten
the saw chain. Tighten the saw chain until it does not
hang from below the guide bar, but you can turn it
easily by hand. (Fig. 41) (Fig. 42)
10. Hold up the end of the guide bar and tighten the bar
nuts with the combination wrench. (Fig. 43)
• Examine the chain tension frequently after you
assemble a new saw chain and until the saw
chain has been run-in.
• Examine the chain tension regularly. Correct
chain tension results in good performance and a
long life.
2. Add half of the gasoline quantity to a clean fuel
container with an antispill valve.
CAUTION: Do not use gasoline with
more than 10% ethanol concentration
(E10). This can cause damage to the
product.
CAUTION: Do not use gasoline with an
octane number less than 90 RON (87
AKI). This can cause damage to the
product.
Fuel mixture ratio
The fuel mixture ratio for the gasoline and two-cycle
engine oil is 50:1 (2%)
Gasoline
1 U.S. Gal.77 ml (2.6 oz)
1 UK Gal.95 ml (3.2 oz)
5 l100 ml (3.4 oz)
Two-cycle engine oil
To make the fuel mixture
1. Determine the correct quantity of gasoline and
engine oil (mixture ratio 50:1). Do not make more
than 30 days quantity of fuel mixture. See
mixture ratio on page 15
862 - 002 - 03.12.2018
.
Fuel
Note: Use gasoline with a higher octane number if
you frequently use the product at continuously high
engine speed.
3. Add the full quantity of the two-cycle engine oil to the
fuel container.
CAUTION: Always use air-cooled twocycled engine oil of high quality. Other
oils can cause damage to the product.
4. Shake the fuel mixture to mix the contents.
5. Add the remaining gasoline quantity to the fuel
container.
6. Shake the fuel mixture to mix the contents.
7. Fill the fuel tank of the product with the fuel mixture.
See
Fuel mixture ratio on page 15
.
15
To fill the fuel tank
1. Make sure that the fuel mixture is correct and that
the fuel mixture is in a fuel container with an antispill
valve.
2. If fuel is on the container, remove the unwanted fuel
and let the container dry.
3. Make sure that the area near the fuel tank cap is
clean.
4. Remove the fuel tank cap. (Fig. 44)
5. Shake the fuel container before you add the fuel
mixture to the fuel tank.
6. Put back the fuel tank cap.
To lubricate the saw chain
The product has an automatic lubrication system. Make
sure to only use the correct chain oil and obey the
instructions.
1. Use vegetable-based saw chain oil or a standard
chain oil.
2. Make sure that the area near the cap of the saw
chain oil tank is clean.
3. Remove the cap of the saw chain oil tank.
4. Fill the saw chain oil tank with the recommended
saw chain oil.
5. Put back the cap of the saw chain oil tank.
Before you start the engine
• Examine the product for missing, damaged, loose or
worn parts.
• Examine the nuts, screws and bolts.
• Examine the air filter.
• Examine the throttle trigger lockout and the throttle
control for correct operation.
• Examine the stop switch for correct operation.
• Examine the product for fuel leaks.
• Examine the saw chain sharpness and tension.
To start a cold engine
1. Move the front hand guard forward to engage the
chain brake. (Fig. 45)
2. Pull the choke control out and up.
3. Push the air purge bulb 6 times. (Fig. 46)
4. Hold the body of the product on the ground with your
left hand.
5. Put your right foot through the rear handle.
6. Pull the starter rope handle slowly with your right
hand until you feel some resistance.
7. Pull the starter rope handle with force. (Fig. 47)
CAUTION:
until it stops. Do not let go of the starter
rope when it is fully extended. Release
the starter rope slowly. If you do not
Do not pull the starter rope
obey these instructions, it can cause
damage to the engine.
Note: Do not pull the throttle trigger when you start
the engine.
8. Continue to pull the starter rope handle until the
engine starts or tries to start (pull max 3 times).
9. If the engine starts or tries to start, push the choke
control down. (Fig. 48)
10. Continue to pull until the engine starts.
11. Hold the rear handle with your right hand and the
front handle with your left hand.
12. Immediately pull the front hand guard rearward in the
direction of the front handle to disengage the chain
brake. (Fig. 27)
Note: The chain will move.
13. Run 20-30 seconds at elevated idle speed.
14. Pull the throttle trigger lightly to set normal idle.
15. Run 20-30 seconds at normal idle.
16. Use the product.
To start a warm engine
1. Move the front hand guard forward to engage the
chain brake. (Fig. 45)
2. Pull the choke control out and up.
3. Push the air purge bulb 6 times. (Fig. 46)
4. Push the choke control down. (Fig. 48)
5. Hold the body of the product on the ground with your
left hand.
6. Put your right foot through the rear handle.
7. Pull the starter rope handle slowly with your right
hand until you feel some resistance.
8. Pull the starter rope handle with force. (Fig. 47)
CAUTION:
until it stops. Do not let go of the starter
rope when it is fully extended. Release
the starter rope slowly. If you do not
obey these instructions, it can cause
damage to the engine.
Note: Do not pull the throttle trigger when you start
the engine.
9. Pull the starter rope handle until the engine starts.
10. Hold the rear handle with your right hand and the
front handle with your left hand.
11. Immediately pull the front hand guard rearward in the
direction of the front handle to disengage the chain
brake. (Fig. 27)
The chain will move.
Note:
Do not pull the starter rope
16862 - 002 - 03.12.2018
12. Wait 10-15 seconds.
13. Pull the throttle trigger lightly to set normal idle.
14. Use the product.
To start the engine when the fuel is
too hot
If the product does not start, the fuel can be too hot.
Note: Always use new fuel and decrease the operation
time during warm weather.
1. Put the product in a cool area away from open
sunlight.
2. Let the product cool down for 20 minutes at
minimum.
3. Press the air purge bulb again and again for 10-15
seconds.
4. Obey the procedure to start a cold engine. Refer to
To start a cold engine on page 16
.
To stop
• Push the stop switch to stop the engine.
Note: The stop switch automatically goes back to its
initial position.
To use a spiked bumper
A spiked bumper holds the wood as you cut. The spiked
bumper is a pivot between the engine body and the
guide bar.
1. Put the lower end of the spiked bumper at the
correct felling hinge width.
2. Push against the front handle with your left hand and
lift the rear handle with your right hand.
3. Cut until you get the correct felling hinge width.
The felling hinge must have an equal
Note:
thickness.
4. Cut more than half of the diameter and then put the
felling wedge into the saw cut.
To fell a tree
1. Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples and
wire from the tree.
2. Make a notch 1/3 the diameter of the tree,
perpendicular to the direction of the fall. (Fig. 49)
3. Make the lower horizontal notch cut. This helps
prevent pinching the saw chain or the guide bar
when the second notch is made.
4. Make the felling back cut (X) a minimum of 50 mm (2
in) higher than the horizontal notch cut. Keep the
felling back cut parallel to the horizontal notching cut
so sufficient wood is left to be a hinge. Do not cut
through the hinge. The hinge wood keeps the tree
from twisting and falling in the incorrect direction.
(Fig. 50) and (Fig. 51)
5. As the felling back cut nears the hinge, the tree
starts to fall. Make sure that the tree can fall in the
correct direction and not rock rearward and pinch the
saw chain. Stop the cut before the felling back cut is
complete to prevent this. Use wedges of wood or
plastic to open the cut and let the tree fall along the
necessary line of fall. (Fig. 52)
6. When the tree starts to fall, remove the product from
the cut. Stop the motor, put the product down and
use the planned escape path. Be careful of limbs
falling from above and monitor your footing. (Fig. 53)
To limb a tree
1. Use larger limbs to hold the log off the ground.
2. Remove small limbs in one cut. (Fig. 54)
3. Cut branches that have tension from the bottom to
the top to prevent pinching the saw chain or the
guide bar.
To buck a log
CAUTION: Do not let the saw chain touch
the ground.
• If the log has support along its full length, cut from
the top of the log (known as overbucking). (Fig. 55)
• If the log has support on one end, cut 1/3 the
diameter from below the log (known as
underbucking).
• If the log has support on the two ends, cut 1/3 the
diameter from the top. Complete the cut by
underbucking the lower 2/3 of the log to touch the
first cut. (Fig. 56)
• If you buck a log on a slope, always stay on the
uphill side of the log. Cut through the log while you
keep complete control of the product. Then release
the cutting pressure near the end of the cut while
tightly holding the rear handle and front handle. (Fig.
57)
Maintenance
WARNING: Read and understand the safety
chapter before you clean, repair or do
maintenance on the product.
862 - 002 - 03.12.201817
Maintenance schedule
Make sure that you obey the maintenance schedule.
The intervals are calculated from daily use of the
product. The intervals are different if you do not use the
product each day. Only do the maintenance work that is
found in this manual. Speak to an approved service
center about other maintenance work not found in this
manual.
Daily maintenance
• Clean the external surfaces.
• Make sure that the throttle trigger lockout and throttle
trigger work correctly.
• Clean the chain brake and make sure that it
operates correctly.
• Examine the chain catcher for damage. Replace the
chain catcher if it is damaged.
• Turn the guide bar daily for more equal wear.
• Make sure that the lubrication hole in the guide bar is
not clogged.
• Remove saw dust and other unwanted material from
below the clutch cover.
• Clean the guide bar groove.
(Fig. 58)
• Make sure that the guide bar and saw chain get
sufficient oil.
• Examine the saw chain for cracks and irregularly
worn rivets and links. If necessary, replace the saw
chain.
• Examine the saw chain for the correct tension and
for burrs on the chain drive links. If necessary,
replace the saw chain.
• Sharpen the saw chain. Refer to
chain on page 19
• Examine the drive sprocket for too much wear and
replace if necessary.
(Fig. 59)
• Clean the air intake of the starter housing.
• Make sure that the nuts and screws are tight.
• Make sure that the controls operate correctly.
.
To sharpen the saw
Weekly maintenance
• Make sure that the cooling system works correctly.
• Make sure that the starter, starter cord and return
spring work correctly.
• Make sure that the vibration damping elements are
not damaged.
(Fig. 60)
• File off any burrs from the edges of the guide bar.
• Clean or replace the spark arrester mesh on the
muffler.
(Fig. 61)
• Clean the external surfaces of the carburetor and its
adjacent areas.
• Clean the air filter. Install a new air filter if it is
damaged or too dirty to be fully cleaned. Refer to
clean the air filter on page 19
for more information.
To
Monthly maintenance
• Examine the brake band on the chain brake for
wear. Replace when the brake band thickness is
less than 0.6 mm (0.024 in) at the most worn point.
(Fig. 62)
• Examine the clutch center, clutch drum and clutch
spring for wear.
• Clean the spark plug. Make sure that the electrode
gap is correct.
(Fig. 63)
• Clean the external surfaces of the carburetor and its
adjacent areas.
• Examine the fuel filter and the fuel hose. Replace if
necessary.
• Empty the fuel tank.
• Empty the oil tank.
• Examine all cables and connections.
Yearly maintenance
• Examine the spark plug.
• Clean the external surfaces of the carburetor and its
adjacent areas.
• Clean the cooling system.
• Examine the spark arrester mesh.
• Examine the fuel filter.
• Examine the fuel hose for damage.
• Examine all cables and connections.
Intermittent maintenance
• Have an approved service center repair or replace
the muffler after 50 hours of operation.
• Do maintenance on the spark plug when:
• the power level in the engine is low.
• it is hard to start the engine.
• the engine does not work correctly at idle speed.
• Do a check of the saw chain lubrication each time
you refuel. See
lubrication on page 20
To do a check of the saw chain
.
To adjust the idle speed
Make sure that the air filter is clean and the air filter
cover is attached before you adjust the idle speed.
1. Turn the idle adjustment screw, which is identified
with a "T" mark, clockwise until the saw chain starts
to turn.
2. Turn the idle adjustment screw, which is identified
with a "T" mark, counterclockwise until the saw chain
stops.
3. The idle speed must be below the speed when the
saw chain starts to turn. The idle speed is correct
when the engine operates smoothly in all positions.
18
862 - 002 - 03.12.2018
To do maintenance on the spark
arrester mesh
• Use a wire brush to clean the spark arrester mesh.
(Fig. 61)
To do maintenance on the spark
plug
CAUTION: Use the recommended spark
plug. Make sure that the replacement is the
same as the manufacturer supplied part. An
incorrect spark plug can cause damage to
the product.
1. If the product is hard to start or operate, examine the
spark plug for unwanted materials. To decrease the
risk of unwanted material on the spark plug
electrodes:
a) make sure that the idle speed is correctly
adjusted.
b) make sure that the fuel mixture is correct.
c) make sure that the air filter is clean.
2. Clean the spark plug if it is dirty. Make sure that the
electrode gap is correct. (Fig. 63)
3. Replace the spark plug when it is necessary.
To clean the air filter
1. Remove the air filter cover and remove the air filter.
(Fig. 64)
2. Clean the air filter with warm soap water. Make sure
that the air filter is dry before you install it.
3. Replace the air filter if it is too dirty to fully clean it.
Always replace a damaged air filter.
To sharpen the saw chain
The cutter
The cutting part of the saw chain is called the cutter and
consists of a cutting tooth (A) and the depth gauge (B).
The cutters cutting depth is determined by the difference
in height between the two, the depth gauge setting (C).
(Fig. 65)
When you sharpen a cutting tooth there are four
important factors to remember:
• Filing angle.
(Fig. 66)
• Cutting angle.
(Fig. 67)
• File position.
(Fig. 68)
• Round file diameter.
(Fig. 69)
To sharpen the cutting teeth
Use a round file and a file gauge to sharpen the cutting
teeth. See
on page 22
dimension of the file and gauge for the saw chain
installed on your product.
(Fig. 70)
1. Make sure that the saw chain has the correct
2. Use the file on all the teeth on one side. Then use
3. Turn the product on the opposite side and use the
4. Use the file to keep all teeth the same length.
Saw chain filing and saw chain combinations
for information on the recommended
tension. A chain without the correct tension moves to
one side does and not sharpen correctly.
the file on the cutting teeth from the inner face and
decrease the pressure in the reverse direction.
file on the teeth.
Replace a worn saw chain when the length of the
cutting teeth decreases to 4 mm (5/32 in).
To adjust the depth gauge setting
Sharpen the cutting teeth before you adjust the depth
gauge setting. See
. When you sharpen the cutting tooth (A), the depth
19
gauge setting (C) will decrease. To maintain optimal
cutting performance, the depth gauge (B) has to be filed
down to achieve the recommended depth gauge setting.
Saw chain filing and saw chain combinations on
See
page 22
to find the correct depth gauge setting for your
particular chain.
(Fig. 71)
(Fig. 72)
This recommendation assumes that the length of
Note:
the cutting teeth is not reduced excessively.
Use a flat file and depth gauge tool to adjust the depth
gauge.
1. Put the depth gauge tool above the saw chain.
Detailed information regarding how to use the depth
gauge tool will be found on the package of the depth
gauge tool.
2. Use the flat file to file off the tip of the depth gauge
that protrudes through the depth gauge tool. The
depth gauge setting is correct when you no longer
feel resistance as you draw the file along the depth
gauge tool.
To sharpen the cutting teeth on page
To tension the saw chain
Check the tension of a new saw chain frequently
Note:
during its running-in period.
1. Loosen the guide bar nuts that hold the clutch cover.
Use the combination wrench. (Fig. 73)
2. Tighten the guide bar nuts by hand as tight as you
can.
862 - 002 - 03.12.2018
19
3. Lift the top of the guide bar and extend the saw
chain by tightening the chain tensioning screw. Use
the combination wrench. Tighten the saw chain until
it does not hang down from the bottom of the guide
bar. (Fig. 74)
4. Tighten the guide bar nuts using the combination
wrench and lift the tip of the guide bar at the same
time. (Fig. 75)
5. Make sure that you can pull the saw chain round
freely by hand and that it does not sag. (Fig. 76)
To lubricate the cutting equipment
To do a check of the saw chain lubrication
Do a check of the chain saw lubrication each time you
refuel.
1. Start the product and let it run at 3/4 speed. Point the
nose of the guide bar at a light color surface almost
20 cm (8 in) away.
Transportation
• Put the transportation guard on the cutting
attachment during transportation to prevent injuries.
Storage
• Always put the product away safely when not in
operation. Leakages and fumes from the product can
touch sparks, naked flames from electrical
equipment, electrical mowers, relays/switches,
boilers and more.
• Always save fuel in an approved container.
• Empty the fuel tank and the chain oil tank when the
product is in storage for longer periods of time.
Discard used fluids correctly.
2. After 1 minute of running, a line of oil shows on the
light surface.
3. If you cannot see the line of oil after 1 minute, clean
the oil channel in the guide bar. Clean the groove in
the edge of the guide bar. Make sure the guide bar
nose sprocket turns freely and that there are no
blockages in the lubrication hole. Clean and lubricate
the tip sprocket.
4. Start the product and let it run at 3/4 speed. Point the
nose of the bar at a light color surface almost 20 cm
(8 in) away.
5. After 1 minute of running, a line of oil shows on the
light surface.
6. If you cannot see the line of oil after 1 minute, speak
to your approved dealer.
• Make sure that the product can not move during
transportation.
• Put the transportation guard on the cutting
attachment during storage to prevent injuries.
• Remove the spark plug cap from the spark plug and
engage the chain brake before storage.
Thickness of drive links (gauge)mm (in)1.3 (0.050)1.3 (0.050)
Type of drive sprocket—SpurSpur
Number of drive sprocket teeth—66
1
Equivalent vibration level is calculated as the time-weighted energy total for vibration levels under various
working conditions. Reported data for equivalent vibration level has a typical statistical dispersion (standard
deviation) of 1.5 m/s2.
2
Equivalent vibration level is calculated as the time-weighted energy total for vibration levels under various
working conditions. Reported data for equivalent vibration level has a typical statistical dispersion (standard
deviation) of 1.5 m/s2.
3
Noise emissions in the environment measured as sound power (LWA).
4
Noise emissions in the environment measured as sound power (LWA).
5
Equivalent sound pressure level is calculated as the time-weighted energy total for different sound pressure
levels under various working conditions. Typical statistical dispersion for equivalent sound pressure level is a
standard deviation of 2.5 dB(A).
862 - 002 - 03.12.201821
Accessories
Guide bar and saw chain combinations
Guide barSaw chain
LengthPitchGaugeMax. nose radi-usTypeDrive link count
14 inch3/8 inch0.050 inch7THusqvarna H37
16 inch56
Husqvarna S93G
Saw chain filing and saw chain combinations
Chain type
H37, S93G5/32 in
Round file
size
4.0 mm
Side plate
angle
80°30°0°0.025 / 0.65 5056981-03 5052437-01
Top plate
angle
File guide
angle
Depth
gauge setting
Depth
gauge part
no.
Contents of the EC declaration of conformity
We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
declare under our sole responsibility that the
represented product:
DescriptionGasoline chainsaw
BrandHusqvarna
Platform / Type / ModelPlatform H13038HV, rep-
BatchSerial number dating 2018
complies fully with the following EU directives and
regulations:
Directive/Regulation
2006/42/EC“relating to machinery”
2014/30/EU“relating to electromagnet-
resenting model 130, 135
Mark II
and onwards
Description
ic compatibility”
Directive/RegulationDescription
2000/14/EC“relating to outdoor noise”
2011/65/EU“restriction of use of cer-
tain hazardous substances”
Harmonized standards and/or technical specifications
applied are as follows: EN ISO 12100, EN ISO 11681-1,
CISPR 12, ISO 14982
In accordance with directive 2000/14/EC, Annex V, the
declared sound values are stated in the technical data
section of this manual and in the signed EU Declaration
of Conformity.
TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Notified Body for
Machinery (notified under 0197), Tillystraße 2 - 90431
Nürnberg, Germany, carried out an EC type examination
in accordance with 2006/42/EC, article 12, point 3b.
The type examination certificate, in accordance with
Annex IX, as provided in the signed Declaration of
Conformity, is applicable to all manufacturing locations
and Countries of Origin, as stated on the product.
52
File gauge
part no.
(H37)
5878090-01
(S93G)
22862 - 002 - 03.12.2018
This chainsaw conforms to the example that underwent
EC type examination.
Inhalt der EG-Konformitätserklärung....................... 38
(Abb. 5)Tragen Sie zugelassenen Kopfschutz,
Gehörschutz und Schutzbrille
(Abb. 6)Tragen Sie zugelassene Schutzhandschuhe
(Abb. 7)Dieses Gerät entspricht den geltenden CE-
Richtlinien
(Abb. 8)Schallleistungspegel
(Abb. 9)Kettenbremse, nicht aktiviert (links).
Kettenbremse, aktiviert (rechts)
(Abb. 10) Choke-Hebel
(Abb. 11) Kraftstoffpumpe
(Abb. 12) Tanken
(Abb. 13) Befüllung mit Kettenöl
(Abb. 14) Dieses Gerät entspricht den geltenden EAC-
Richtlinien
(Abb. 15) Dieses Gerät entspricht den geltenden
Richtlinien der Ukraine
(Abb. 16) Dieses Gerät entspricht den geltenden
Richtlinien Koreas
(Abb. 17) Dieses Gerät entspricht den geltenden
Richtlinien Japans
(Abb. 18) Geräuschpegel
(Abb. 19) Halten Sie das Gerät mit beiden Händen
fest
(Abb. 20) Verwenden Sie es nicht mit einer Hand
(Abb. 21) Vermeiden Sie Kontakt mit der
Führungsschiene
(Abb. 22) Achten Sie auf Rückstöße
24862 - 002 - 03.12.2018
(Abb. 23) Dieses Gerät entspricht den in Australien
und Neuseeland geltenden Richtlinien zur
elektromagnetischen Verträglichkeit.
Proposition 65
(Abb. 1)
EU V
WARNUNG: Bei einem Eingriff in den Motor
erlischt die EU-Typgenehmigung für dieses
Produkt.
Produkthaftung
Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir
keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht,
wenn...
Sicherheit
Sicherheitsdefinitionen
Die nachstehenden Definitionen geben den
Schweregrad für jedes Signalwort an.
WARNUNG: Personenschäden.
ACHTUNG: Schäden am Gerät.
Hinweis: Diese Informationen erleichtern die
Verwendung des Geräts.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß. Eine
falsche Verwendung kann zu schweren bis tödlichen
Verletzungen führen. Verwenden Sie das Gerät nur
für die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten
Arbeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere
Aufgaben.
• Lesen, verstehen und befolgen Sie die Anweisungen
in dieser Bedienungsanleitung. Beachten Sie die
Symbole und die Sicherheitshinweise. Die
Nichtbeachtung der Anweisungen und Symbole
kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.
• Werfen Sie diese Bedienungsanleitung nicht weg.
Verwenden Sie die Anweisungen für das
Zusammensetzen und den Betrieb, und halten Sie
Ihr Gerät in gutem Zustand. Befolgen Sie die
Anweisungen für die korrekte Installation von
Anbaugeräten und Zubehörteilen. Verwenden Sie
ausschließlich zugelassene Anbaugeräte und
Zubehörteile.
Hinweis: Weitere Symbole/Aufkleber auf dem Gerät
beziehen sich auf die Zertifizierungsanforderungen für
andere kommerzielle Bereiche.
• das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wurde.
• das Gerät mit Teilen repariert wurde, die nicht vom
Hersteller stammen oder vom Hersteller zugelassen
sind.
• ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das
nicht vom Hersteller stammt oder vom Hersteller
zugelassen ist.
• das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service
Center oder von einer zugelassenen offiziellen Stelle
repariert wurde.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt
ist. Halten Sie sich an den Wartungsplan. Führen Sie
nur diejenigen Wartungsarbeiten aus, die Sie in den
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung finden.
Alle sonstigen Wartungsarbeiten müssen von einer
autorisierten Servicewerkstatt durchgeführt werden.
• Diese Bedienungsanleitung kann nicht alle
Situationen abdecken, die bei der Verwendung des
Geräts auftreten können. Seien Sie immer vorsichtig
und arbeiten Sie mit gesundem Menschenverstand.
Führen Sie keine Arbeiten mit oder Wartungen am
Gerät durch, wenn Sie sich in einer Situation
unsicher sind. Wenden Sie sich an einen
Produktfachmann, Ihren Fachhändler, Ihren Service
Vertreter oder das autorisierte Service Center für
weitere Informationen.
• Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, bevor Sie
das Gerät zusammenbauen, einlagern oder warten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht mehr
der ursprünglichen Spezifikation entspricht. Ändern
Sie kein Teil des Geräts ohne Genehmigung des
Herstellers. Verwenden Sie nur Teile, die vom
Hersteller genehmigt wurden. Eine falsche Wartung
kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen.
• Atmen Sie die Abgase des Motors nicht ein. Ein
Gesundheitsrisiko kann auftreten, wenn Sie Abgase,
Kettenöldämpfe und Sägespäne über einen längeren
Zeitraum einatmen.
• Das Gerät sollte nicht im Innenbereich oder in der
Nähe von feuergefährlichen Stoffen gestartet
werden. Die Abgase sind heiß und können Funken
erzeugen, die einen Brand verursachen können.
Wenn keine ausreichende Luftzirkulation
gewährleistet ist, können Verletzungen oder Tod
durch Ersticken oder Kohlenmonoxid verursacht
werden.
• Dieses Gerät erzeugt beim Betrieb ein
elektromagnetisches Feld. Das elektromagnetische
862 - 002 - 03.12.2018
25
Feld kann medizinische Implantate beschädigen.
Sprechen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts mit
Ihrem Arzt und dem Hersteller des medizinischen
Implantats.
• Lassen Sie nicht zu, dass Kinder das Gerät
verwenden.
• Erlauben Sie nicht, dass Personen ohne Kenntnis
der Anweisungen das Gerät bedienen.
• Stellen Sie sicher, dass Personen mit verminderter
physischer oder psychischer Leistungsfähigkeit
dieses Gerät nicht unbeobachtet verwenden. Es
muss immer ein verantwortlicher Erwachsener
anwesend sein.
• Verschließen Sie das Gerät in einem Bereich, zum
dem Kinder und nicht autorisierte Personen keinen
Zugang haben.
• Das Gerät kann Objekte auswerfen und
Verletzungen verursachen. Beachten Sie die
Sicherheitshinweise, um das Risiko von
Verletzungen oder Tod zu verringern.
• Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, wenn der Motor
eingeschaltet ist. Halten Sie den Motor an, und
stellen Sie sicher, dass sich die Kette nicht dreht.
• Der Bediener des Geräts trägt bei einem Unfall die
Verantwortung.
• Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät auf
schadhafte Teile.
• Halten Sie sich an nationale und lokale gesetzliche
Bestimmungen. Diese können den Betrieb des
Geräts unter bestimmten Bedingungen verhindern
oder einschränken.
Sicherheitshinweise für den Betrieb
• Der kontinuierliche oder regelmäßige Betrieb des
Geräts kann „Weißfingerkrankheit“ oder
entsprechende gesundheitliche Probleme durch
Vibrationen verursachen. Untersuchen Sie den
Zustand Ihrer Hände und Finger, wenn Sie das
Gerät dauerhaft oder in regelmäßigen Abständen
bedienen. Wenn Ihre Hände oder Finger
Verfärbungen aufweisen, diese sich taub anfühlen
oder Sie Schmerzen oder Kribbeln spüren,
unterbrechen Sie die Arbeit, und suchen Sie sofort
einen Arzt auf.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig
zusammengebaut ist, bevor Sie es verwenden.
• Das Gerät kann Objekte umherschleudern und
Augenverletzungen verursachen. Tragen Sie immer
einen zugelassenen Augenschutz, wenn Sie mit dem
Gerät arbeiten.
• Achten Sie darauf, dass sich während der Arbeiten
kein Kind unbemerkt dem Gerät nähert.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich Personen
im Arbeitsbereich befinden. Halten Sie das Gerät an,
wenn eine Person den Arbeitsbereich betritt.
(Abb. 24)
• Stellen Sie sicher, dass Sie immer die Kontrolle über
das Gerät behalten.
• Das Gerät muss grundsätzlich mit beiden Händen
betätigt werden. Arbeiten Sie nicht einhändig mit
dem Gerät. Durch Betrieb mit nur einer Hand können
schwere Verletzungen des Bedieners, anderer
Arbeiter, umstehender Personen oder einer
Kombination solcher Personen verursacht werden.
• Halten Sie den vorderen Handgriff mit der linken
Hand und den hinteren Griff mit der rechten Hand.
Halten Sie das Gerät auf der rechten Seite des
Körpers.
(Abb. 25)
• Arbeiten Sie nicht mit dem Gerät, wenn Sie müde
oder krank sind oder unter Einfluss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten stehen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie bei einem
Unfall keine Hilfe holen können. Machen Sie Dritte
auf Ihre Arbeiten aufmerksam, bevor Sie das Gerät
starten.
• Schauen Sie sich immer nach Personen und Tieren
im Sicherheitsbereich um, bevor Sie sich mit dem
Gerät herumdrehen.
• Entfernen Sie alle unerwünschten Materialien aus
dem Arbeitsbereich, bevor Sie beginnen. Wenn die
Kette gegen ein Objekt stößt, kann dieses
umhergeschleudert werden und Verletzungen oder
Schäden verursachen. Unerwünschtes Material kann
sich um die Kette wickeln und Schäden verursachen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei schlechtem
Wetter wie Nebel, Regen, starkem Wind,
Gewittergefahr oder sonstigen
Schlechtwetterbedingungen. Bei schlechtem Wetter
könnten sich gefährliche Bedingungen einstellen,
z. B. rutschige Bodenflächen.
• Stellen Sie sicher, dass Sie sich beim Arbeiten frei
bewegen und stabil stehen können.
• Vermeiden Sie Situationen, in denen Sie fallen
könnten, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Neigen
Sie sich nicht bei der Arbeit mit dem Gerät.
• Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen fest.
Halten Sie den vorderen Handgriff mit der linken
Hand und den hinteren Griff mit der rechten Hand.
Halten Sie das Gerät auf der rechten Seite des
Körpers.
• Die Sägekette beginnt sich zu drehen, wenn sich
beim Anlassen des Motors der Chokehebel in der
Chokeposition befindet.
• Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie das Gerät
transportieren.
• Legen Sie das Gerät auf keinen Fall ab, solange der
Motor läuft.
• Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie unerwünschte
Materialien vom Gerät entfernen. Lassen Sie die
Kette zum Stillstand kommen, bevor Sie oder ein
Assistent das Schnittgut entfernen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht auf einem Baum.
Die Verwendung des Geräts auf einem Baum kann
zu Verletzungen führen.
(Abb. 26)
26
862 - 002 - 03.12.2018
• Die Kettenbremse muss beim Start des Geräts
aktiviert sein, um das Risiko zu minimieren, dass die
Sägekette Sie beim Start berührt.
(Abb. 27)
• Ein Rückschlag kann schwere Verletzungen des
Bedieners oder anderer Personen verursachen. Um
das Risiko zu mindern, müssen Sie die Ursachen für
Rückschläge kennen und wissen, wie Sie sie
vermeiden können.
• Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um das
Risiko von Rückschlägen und anderen Kräften zu
verringern, die zu schweren Verletzungen oder zum
Tod führen können.
• Stellen Sie die Kettenspannung regelmäßig ein, um
sicherzustellen, dass die Sägekette nicht
durchhängt. Eine unzureichend gespannte
Sägekette kann abspringen und schwere oder sogar
lebensgefährliche Verletzungen verursachen.
• Bäume dürfen nicht anhand einer falschen
Vorgehensweise gefällt werden. Dies kann zu
Verletzungen, Beschädigungen von
Versorgungsleitungen oder Sachschäden führen.
• Der Bediener sollte sich auf der Bergseite des
Geländes aufhalten, da der Baum nach dem Fällen
wahrscheinlich bergab rollt oder rutscht.
(Abb. 28)
• Planen und bereiten Sie Ihren Rückzugsweg vor
dem Schneiden vor. Der Rückzugsweg muss
ungefähr 135 Grad schräg hinter der geplanten
Fällrichtung des Baumes liegen.
• 1. Der Gefahrenbereich
• 2. Der Rückzugsweg
• 3. Die Fällrichtung
(Abb. 29)
• Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie das Gerät
transportieren.
• Sorgen Sie dafür, dass beide Füße fest auf dem
Boden stehen, und verteilen Sie Ihr Gewicht
gleichmäßig.
(Abb. 30)
• Bedienen Sie das Produkt nur, wenn Sie auf einem
stabilen Untergrund stehen. Die Bedienung auf
instabilem Untergrund kann schwere Verletzungen
des Bedieners oder anderer Personen verursachen.
Arbeiten Sie mit der Motorsäge nicht von einer Leiter
oder einem Baum aus.
(Abb. 31)
Rückschläge, Schlittern, Prellen und
Abfallen
Verschiedene Kräfte können eine sichere Kontrolle des
Geräts beeinträchtigen.
• Schlittern tritt auf, wenn sich die Führungsschiene
schnell über das Holz bewegt.
Prellen tritt auf, wenn die Führungsschiene in
•
kurzen Abständen immer wieder ruckartig vom Holz
abhebt und sich darauf absenkt.
• Abfallen tritt auf, wenn das Gerät nach Ausführen
des Schnitts absackt. Dies kann dazu führen, dass
die umlaufende Sägekette ein Körperteil oder andere
Gegenstände berührt, was Verletzungen oder
Sachschäden verursachen kann.
• Rückschlag tritt auf, wenn die Spitze der
Führungsschiene einen Gegenstand berührt und
sich ruckartig nach hinten, oben oder vorn bewegt.
Ein Rückschlag tritt auch auf, wenn das Holz die
Sägekette im Schnitt einklemmt. Wenn das Gerät
einen Gegenstand im Holz berührt, kann dies zu
einem Verlust der Kontrolle über das Gerät führen.
(Abb. 32)
• Rotierender Rückschlag kann auftreten, wenn
die umlaufende Kette auf einen Gegenstand an
der Oberseite der Führungsschiene trifft. Dies
kann dazu führen, dass sich die Kette in den
Gegenstand eingräbt und sofort zum Stillstand
kommt. In einer sehr schnellen Gegenreaktion
bewegt sich die Führungsschiene nach oben und
hinten in Richtung des Bedieners.
(Abb. 33)
• Rückschlag durch Einklemmen kann auftreten,
wenn die Sägekette im Schnitt plötzlich zum
Stillstand kommt. Das Holz klemmt die
umlaufende Sägekette entlang der Oberkante
der Führungsschiene ein. Der abrupte Kettenhalt
bewirkt ein Umkehren der Kettenkraft und führt
dazu, dass sich das Gerät in der
entgegengesetzten Richtung der Kettendrehung
bewegt. Das Gerät bewegt sich nach hinten in
Richtung des Bedieners.
(Abb. 34)
• Einziehen kann auftreten, wenn die Sägekette
plötzlich zum Stillstand kommt, weil sie entlang
der Unterkante der Führungsschiene einen
Gegenstand im Holz berührt. Durch den
abrupten Halt wird das Gerät nach vorn und vom
Bediener weg gezogen, was leicht zu einem
Verlust der Kontrolle über das Gerät führen kann.
(Abb. 35)
Stellen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts sicher,
dass Sie diese verschiedenen Kräfte verstehen und
wissen, wie Sie ihr Auftreten verhindern können. Siehe
So vermeiden Sie Rückschläge, Schlittern, Prellen und
Abfallen auf Seite 27
.
So vermeiden Sie Rückschläge, Schlittern,
Prellen und Abfallen
• Achten Sie bei laufendem Motor unbedingt darauf,
das Gerät stets fest zu halten. Halten Sie die rechte
Hand am hinteren Griff und die linke Hand am
vorderen Handgriff. Ergreifen Sie die Griffe jeweils
fest mit Daumen und Fingern. Lassen Sie sie
während des Gerätebetriebs auf keinen Fall los.
• Sorgen Sie dafür, dass Sie sowohl während des
Schnitts als auch nach Herunterfallen des
862 - 002 - 03.12.2018
27
abgesägten Holzstücks die Kontrolle über das Gerät
behalten. Lassen Sie nicht zu, dass das Gerät nach
dem Schnitt durch sein Gewicht ruckartig nach unten
gezogen wird.
• Stellen Sie sicher, dass der Bereich, in dem Sie
schneiden, nicht blockiert ist. Achten Sie beim
Arbeiten mit dem Gerät darauf, dass die Spitze der
Führungsschiene keinen Baumstamm, Ast oder
anderen blockierenden Gegenstand berührt. (Abb.
36)
• Schneiden Sie stets bei hoher Motordrehzahl.
• Lehnen Sie sich beim Sägen nicht zu weit vor, und
führen Sie keine Schnitte oberhalb der Schulterhöhe
aus. (Abb. 37)
• Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers zum
Schärfen und Warten der Sägekette.
• Verwenden Sie als Ersatzteile nur die vom Hersteller
angegebenen Führungsschienen und Sägeketten.
• Ein zu großer Tiefenbegrenzerabstand erhöht die
Rückschlagneigung der Sägekette!
Persönliche Schutzausrüstung
• Verwenden Sie beim Arbeiten mit dem Gerät stets
die geeignete persönliche Schutzausrüstung. Bei
einem Unfall kann eine persönliche
Schutzausrüstung den Schweregrad von
Verletzungen verringern, ohne aber die Unfallgefahr
selbst zu beseitigen.
• Tragen Sie keine losen Kleidungsstücke, die sich in
der Sägekette verfangen könnten.
• Verwenden Sie einen zugelassenen Schutzhelm.
• Tragen Sie immer einen zugelassenen Gehörschutz
beim Arbeiten mit dem Gerät. Lärmbelastung über
einen längeren Zeitraum kann zu Hörschäden
führen.
• Tragen Sie stets eine Schutzbrille oder einen
Gesichtsschutz, um die von weggeschleuderten
Gegenständen ausgehende Gefahr zu reduzieren.
Das Gerät kann Gegenstände wie Sägespäne und
kleine Holzteile mit starker Kraft verschieben.
Schwere Verletzungen, einschließlich an den Augen,
können die Folge sein.
• Tragen Sie Handschuhe mit Schnittschutz.
• Tragen Sie Hosen mit Schnittschutz.
• Tragen Sie Stiefel mit Schnittschutz, Stahlkappen
und rutschfesten Sohlen.
• Sorgen Sie dafür, dass Sie einen Erste-Hilfe-Kasten
griffbereit haben.
• Von Schalldämpfer, Führungsschiene und Sägekette
oder anderen Quellen können Funken erzeugt
werden. Halten Sie zur Verhinderung von
Waldbränden immer Feuerlöschwerkzeuge und eine
Schaufel bereit.
Schutzvorrichtungen am Gerät
• Benutzen Sie kein Gerät mit defekten
Schutzvorrichtungen. Wenn das Gerät beschädigt
ist, wenden Sie sich an ein autorisiertes Service
Center.
So überprüfen Sie den Stoppschalter
1. Starten Sie den Motor. Siehe
Motors auf Seite 31
2. Kontrollieren Sie, dass der Motor anhält, wenn Sie
den Schalter auf die Stopp-Position stellen.
Gashebelsperre überprüfen
1. Stellen Sie sicher, dass der Gashebel (B) im
Leerlauf arretiert ist, wenn Sie die Gashebelsperre
(A) lösen. (Abb. 38).
2. Drücken Sie die Gashebelsperre (A) und
kontrollieren Sie, ob sie beim Loslassen in die
Ausgangsstellung zurückkehrt.
3. Drücken Sie den Gashebel (B) und kontrollieren Sie,
ob er beim Loslassen in die Ausgangsstellung
zurückkehrt.
4. Starten Sie den Motor, und geben Sie Vollgas.
5. Lassen Sie den Gashebel los, und kontrollieren Sie,
ob die Sägekette stehen bleibt.
6. Wenn sich die Motorsäge im Leerlauf dreht, drehen
Sie die Leerlaufeinstellschraube gegen den
Uhrzeigersinn, bis die Sägekette stoppt.
Schutz
Die Schutzvorrichtung verhindert, dass der Anwender
von umherfliegenden Gegenständen getroffen wird. Die
Schutzvorrichtung verhindert auch ein unbeabsichtigtes
Berühren zwischen dem Bediener und der Sägekette.
• Stellen Sie sicher, dass der Schutz für den Betrieb in
Verbindung mit dem Gerät zugelassen ist.
• Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall ohne die
Schutzvorrichtung.
• Vergewissern Sie sich, dass der Schutz nicht
beschädigt ist. Ersetzen Sie den Schutz, wenn
dieser verschlissen ist oder Risse aufweist.
.
Vor dem Starten des
Sicherer Umgang mit Kraftstoff
• Starten Sie das Gerät nicht, wenn sich Kraftstoff
oder Öl darauf befindet. Entfernen Sie den
unerwünschten Kraftstoff bzw. das Öl, und lassen
Sie das Gerät trocknen. Entfernen Sie
unerwünschten Kraftstoff aus dem Gerät.
• Wechseln Sie sofort die Kleidung, wenn Sie
Kraftstoff darauf verschüttet haben.
• Lassen Sie keinen Kraftstoff auf Ihren Körper
gelangen, denn dies kann zu Verletzungen führen.
Wenn Kraftstoff auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie
diesen mit Wasser und Seife ab.
• Starten Sie den Motor niemals, wenn Sie Öl oder
Kraftstoff auf das Gerät oder auf Ihren Körper
verschüttet haben.
• Starten Sie das Gerät nicht, wenn der Motor undicht
ist. Überprüfen Sie den Motor regelmäßig auf
Undichtigkeiten.
28
862 - 002 - 03.12.2018
• Gehen Sie vorsichtig mit Kraftstoff um. Kraftstoff ist
feuergefährlich, und die Dämpfe sind explosiv und
können zu Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
• Atmen Sie die Kraftstoffdämpfe nicht ein, denn sie
sind gesundheitsschädigend. Achten Sie auf
ausreichende Belüftung.
• Rauchen Sie nicht in der Nähe des Kraftstoffs oder
des Motors.
• Stellen Sie keine heißen Gegenstände in der Nähe
des Kraftstoffs oder Motors ab.
• Füllen Sie keinen Kraftstoff nach, während der Motor
läuft.
• Vergewissern Sie sich, dass der Motor abgekühlt ist,
bevor Sie Kraftstoff nachfüllen.
• Öffnen Sie vor dem Nachfüllen den Tankdeckel
langsam, und lassen Sie den Druck vorsichtig
entweichen.
• Füllen Sie keinen Kraftstoff in den Motor, wenn Sie
sich in einem Innenraum befinden. Eine mangelhafte
Luftzirkulation kann zu schweren oder tödlichen
Verletzungen durch Ersticken oder eine
Kohlenmonoxidvergiftung führen.
• Drehen Sie den Tankdeckel sorgfältig zu, da
ansonsten Brandgefahr besteht.
• Stellen Sie das Gerät vor dem Einschalten in einem
Abstand von mindestens 3 m von der Stelle auf, wo
Sie den Tank befüllt haben.
• Überfüllen Sie den Kraftstofftank nicht.
• Stellen Sie sicher, dass kein Kraftstoff austreten
kann, wenn Sie das Gerät oder den
Kraftstoffbehälter transportieren.
• Bringen Sie weder das Gerät noch einen
Kraftstoffbehälter in Bereiche mit offenem Feuer,
Funkenbildung oder Zündflammen. Stellen Sie
sicher, dass sich im Lagerbereich keine offene
Feuerquelle befindet.
• Verwenden Sie nur zugelassene Behälter, wenn Sie
den Kraftstoff transportieren oder einlagern.
• Leeren Sie den Kraftstofftank, bevor Sie das Gerät
für längere Zeit einlagern. Entsorgen Sie den
Kraftstoff an Orten, die durch die lokalen
gesetzlichen Bestimmungen dafür vorgesehen sind.
• Reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es für längere Zeit
einlagern.
• Ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab, bevor Sie das
Gerät einlagern, um sicherzustellen, dass der Motor
nicht unbeabsichtigt starten kann.
Sicherheitshinweise für die Wartung
• Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, bevor Sie mit
Wartungsarbeiten am Gerät beginnen, mit
Ausnahme von Vergasereinstellungen.
• Lassen Sie mit Ausnahme der unter
Seite 33
aufgeführten Aufgaben alle
Wartungsarbeiten von einem autorisierten Händler
durchführen.
• Stellen Sie sicher, dass die Motorsäge stoppt, wenn
der Gashebel losgelassen wird.
• Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl
und Kraftstoffgemisch.
• Halten Sie alle Kappen und Befestigungselemente
korrekt angezogen.
• Die Verwendung von nicht zugelassenen
Ersatzteilen oder der Ausbau von
Sicherheitseinrichtungen kann zu einer
Beschädigung des Geräts führen. Außerdem besteht
die Gefahr von Verletzungen des Bedieners oder
umstehender Personen. Verwenden Sie nur
empfohlene Zubehör- und Ersatzteile. Modifizieren
Sie Ihr Gerät nicht.
• Um einen sicheren Betrieb mit hoher Leistung zu
gewährleisten, halten Sie die Sägekette stets scharf
und sauber.
• Befolgen Sie die Anweisungen für das Schmieren
und Auswechseln von Zubehörteilen.
• Untersuchen Sie das Gerät auf beschädigte Teile.
Vergewissern Sie sich vor Weiterverwendung des
Geräts, dass der beschädigte Schutz oder das
beschädigte Teil richtig funktioniert. Untersuchen Sie
das Gerät auf defekte oder falsch ausgerichtete
Teile sowie auf Teile, die sich nicht frei bewegen.
Untersuchen Sie das Gerät auf andere
Bedingungen, die den einwandfreien Betrieb
beeinträchtigen könnten. Sorgen Sie dafür, dass das
Gerät korrekt montiert ist. Sofern in der
Bedienungsanleitung nicht anders angegeben, muss
ein beschädigter Schutz oder ein anderes
beschädigtes Teil von einem autorisierten Händler
repariert oder ausgetauscht werden.
• Wenn es nicht in Betrieb ist, bewahren Sie das Gerät
außerhalb der Reichweite von Kindern an einem
trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen
Ort auf.
• Verwenden Sie bei Transport oder Lagerung des
Geräts einen Transportschutz.
• Verwenden Sie kein Altöl. Altöl stellt eine Gefahr für
den Bediener dar und kann Schäden am Gerät und
in der Umwelt verursachen.
Wartung auf
862 - 002 - 03.12.2018
29
Montage
WARNUNG: Lesen Sie vor der Montage des
Geräts das Kapitel über Sicherheit, und
machen Sie sich damit vertraut.
So montieren Sie Führungsschiene
und Kette
1. Entfernen Sie die Schienenmuttern und den
Kupplungsdeckel. Entfernen Sie den
Transportschutz (A). (Abb. 39)
2. Platzieren Sie die Führungsschiene oberhalb der
Schienenbolzen. Bringen Sie die Führungsschiene in
ihre hinterste Stellung.
3. Ziehen Sie Schutzhandschuhe an.
4. Heben Sie die Sägekette über das
Kettenantriebsrad, und passen Sie sie in die Nut in
der Führungsschiene ein. Beginnen Sie an der
Oberkante der Führungsschiene. (Abb. 40)
5. Achten Sie darauf, dass die Schneiden der
Sägezähne auf der Oberkante der Führungsschiene
nach vorn gerichtet sind.
6. Bringen Sie den Kupplungsdeckel wieder an, und
platzieren Sie den Stift der Ketteneinstellung in die
Öffnung der Führungsschiene.
7. Stellen Sie sicher, dass die Treibglieder der
Sägekette korrekt in das Kettenantriebsrad passen.
Stellen Sie auch sicher, dass die Sägekette korrekt
in die Nut der Führungsschiene eingreift.
8. Ziehen Sie die Muttern der Führungsschiene mit den
Fingern fest.
9. Drehen Sie die Kettenspannschraube im
Uhrzeigersinn, um die Sägekette zu spannen.
Ziehen Sie die Sägekette so weit an, dass sie nicht
mehr unterhalb der Führungsschiene durchhängt,
jedoch leicht von Hand gedreht werden kann. (Abb.
41) (Abb. 42)
10. Halten Sie die Spitze der Führungsschiene hoch,
während Sie die Schienenmuttern mit dem
Kombischlüssel anziehen. (Abb. 43)
• Überprüfen Sie die Kettenspannung nach der
Montage einer neuen Sägekette häufig, bis sich
die Sägekette eingelaufen hat.
• Kontrollieren Sie die Kettenspannung in
regelmäßigen Abständen. Eine korrekte
Kettenspannung führt zu guter Leistung und
langer Lebensdauer.
Betrieb
WARNUNG: Lesen Sie vor der Nutzung des
Geräts das Kapitel über Sicherheit, und
machen Sie sich damit vertraut.
So verwenden Sie den Kraftstoff
ACHTUNG: Dieses Gerät hat einen
Zweitaktmotor. Verwenden Sie eine
Mischung aus Benzin und Zweitakt-Motoröl.
Stellen Sie sicher, dass Sie die korrekte
Menge an Öl für das Gemisch verwenden.
Ein falsches Verhältnis von Benzin und Öl
kann zu Schäden am Motor führen.
So stellen Sie die Kraftstoffmischung her
1. Bestimmen Sie die richtige Menge an Kraftstoff und
Motoröl (Mischungsverhältnis 50:1). Bereiten Sie
keine größere Menge Gemisch zu, als Sie für 30
Tage benötigen. Siehe
auf Seite 30
2. Füllen Sie die halbe Benzinmenge in einen sauberen
Kraftstoffbehälter ein, der mit einem AntiVerschüttventil ausgestattet ist.
.
ACHTUNG: Verwenden Sie kein Benzin
mit einer höheren Ethanolkonzentration
als 10 % (E10). Dies kann das Gerät
beschädigen.
Kraftstoffmischungsverhältnis
Kraftstoffmischungsverhältnis
Das Mischungsverhältnis von Benzin und
Zweitaktmotorenöl beträgt 50:1 (2 %).
Benzin
1 US gal77 ml
1 UK gal95 ml
5 l100 ml
30862 - 002 - 03.12.2018
Öl für Zweitaktmotoren
Hinweis: Verwenden Sie Benzin mit einer höheren
Oktanzahl, wenn Sie das Gerät häufig und bei
kontinuierlich hoher Motordrehzahl verwenden.
3. Füllen Sie die gesamte Menge des Zweitaktmotoröls
in den Kraftstoffbehälter ein.
ACHTUNG: Verwenden Sie kein Benzin
mit einer geringeren Oktanzahl als
90 RON (87 AKI). Dies kann das Gerät
beschädigen.
Loading...
+ 430 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.