Husqvarna 12 RC User Manual [en, de, es, fr, it]

12 RC
Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Kâyttôohje
Operator's Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso Instruzioni per l'uso Manuale des operadores
1018753-01

s J Innehàllsfôrteckning

N J Innholdsfortegneise

Säkerhetsföreskrifter 2
1.
2.
Symboler 8
3.
Tekniska data
4.
Översikt
Användning 12
5. Garanti - Reklamation
6.
) Indholdsfortegneise
1.
Sikkerhedsregler 3
2.
Symboler Tekniske specifikasjoner 9
3.
4.
Oversigt
5.
Anvendelse Garanti - Reklamation 35
6.
) Contents
1.
Safety Rules
2.
Symbols Technical data
3. Overview 10
4.
5.
Use Guarantee - Claims
6.
9 10
35
8
10 16
4 8 9
20 35
1. Sikkerhetsregler
2. Symboler
3. Tekniske data
4. Oversikt
5. Bruk
6. Garanti - Rekiamasjon

SF ) Sisältö

1. Turvaohjeet
2. Tunnuskuva
3. Teknisiä tietoja
4. Yleiskatsaus
5. Käyttää
6. Takuu - Valitukset

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitsregeln
1.
Symbole
2.
Technische Daten
3.
4.
Übersicht Gebrauch
5. Garantie - Beanstandung
6.
2
8
9
10
14
35
3
8
9
10 18
35
4
8
9
10
22 35
) Table des matières
1.
Mesures de sécurité
2.
Symbole 8 Données techniques
3.
4.
Aperçu Utilisation
5.
6.
Garantie - Réclamation
) Indice
1.
Reglas de seguridad 6
2.
Simbolos Especificaciones técnicas 9
3.
4.
Sumario
Aplicación
5.
6.
Garantia - Reclamaciones
) índice
1.
Prescriçôes de segu ranga
2.
Simbolos 8
3.
Dados técnicos
4.
Quadro 10 Utilizaçâo
5.
6.
Garantia - Reclamagóes 35
5
9 10 24 35
8
10 28 35
7
9
32

NL) Inhoud

1. Veiligheidsmaatregelen
2. Symbool
3. Technische gegevens
4. Overzicht
5. Gebruick
6. Garantie - Reclamatie

C I j Indice del Contenuto

1.
Norme de sicurezza
2.
Simboli
Caratteristiche tecniche
3.
4.
Sommario
5.
Uso
6.
Garanzia - Reclami
5
8
9 10 26 35
6
8
9
10
30 35
SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Innan trímmern användes
1.
Tillât ej barn aller personer som ej känner 1 att använda trimmern.
Använd trimmern pä det sätt och för de ändamäl den är avsedd
2.
för eniigt dessa instruktioner.
Använd aldrig trimmern, när Ni är trött, sjuk elier päverkad av aikohol, droger eher medicin.
Använd alitid det medföijande ögonskyddet, som skyddar mot
föremäl, som kan slungas iväg av nyioniinan.
Var alitid ämpligt klädd med bastanta skodon pä tötterna.
Inspektera alitid trimmern före varje användning, i synnerhet
skärhuvudets delar. Använd den inte om nägon del är skadad aller nägon skruv är
lös. Lat dä en av Husqvarna godkänd reparationsverkstad réparera den.
Kontrollera att skärhuvudet, spolen och huven är riktigt
monterade.
Kontrollera, att det inte finns pinnar, stenar, benbitar, trädstumpar elier annat skräp pä gräsmattan; dessa kan slungas iväg av nyioniinan elier fastna i skärhuvudet.
Lät inte nägon person eiier husdjur komma innanför en ca 10 m
10
riskzon da Ni kör trimmern. Stanna den omedelbart om nägon
elier nägot närmar sig.
11
Undvik oavsiktlig start. Häll händer och fingrar ifrän
strömbrytaren dä trimmern förfiyttas. Byte av nyioniina bör ske
med särskild försiktighet.
12. För att undvika skada, häll händer och fingrar väl ifrän skärlinan vid styrning av skyddets kant.
13. Häll skärhuvudet under midjehöjd.
14. Luta Er ej över skyddet vid jämning och kantskärning eftersomföremäl kan siungas iväg av skärlinan.
15. Se upp för utflygande avslitna stycken av nyioniinan dä trimmern ärigäng.
16. Använd endast det laddningsaggregat som tillhör enheten. Om ett annat aggregat används kan det permanent skada batteriet.
17. Anslut laddningsaggregatet endast tili normalt hushällseluttag.
18. Handskas varsamt med laddninsaggregatet och dess anslutningssladd.
19. Använd ej laddningsaggregatet om det eiier dess sladd är skadad.
20. Laddningsaggregatet är endast avsett för inomhusbruk.
21. Använd det ej utomhus.
22. Förvara och ladda upp enheten i ett svalt, väl ventilerat utrymme och utom räckhäll för barn.
23. Ladda ej batteriet elier använd trimmern i en eldfarlig elier korrosiv omgivning. Undvik att eldfarliga vätskor och gaser, som kan ieda tili eldsväda elier explosion, finns i närheten.
24. Försök ej att själv réparera enheten inklusive batteri. Endast
byte av nyioniina och rengöring är lämpiigt att göra själv.
25. För inte in nägot föremäl i motorn och kylkanaler. Häll dem fria frän skräp och undvik överhettning.
26. Försök ej att bränna elier ta isär batteriet. Det innehäller farliga kemikalier. Lämna det tili din äterförsäljare.
27. Rengör enheten med en torr trasa. Använd aldrig metalltöremäl
vid rengöring.
28. Ersätt nyioniinan endast med en original Husqvarna
ersättningslina. Stälträd, snöre, rep m.m. fär ej användas för detta ändamäl.
29. Anskaffa endast äkta Husqvarna delar och tillbehör avsedda för denna produkt.
JORDFELSBRYTARE
Vi rekommenderar att en jordfelsbrytare ingär i den iedning
2 som förser Royal 12RC med ström.
dessa instruktioner
N ) NORGE
SIKKERHETSREGLER
For du begynner
I. Gresstrimmeren mä aldri brukes av barn elier noen som ikke
har lest disse anvisningene. Trimmeren mä alitid brukes som angitt i disse anvisningene. Du mä aldri bruke trimmeren hvis du er trett, syk eiier har inntatt
aikohol, narkotika elier medisin. Du mä alitid bruke vernebrillene som feiger med - husk at biter
kan bli slynget ut av nylonsnoren. Ha ailtid pä deg egnede kleer og solide sko. Undersok trimmeren hver gang fer du bruker den, seerlig
kiippehodet. Du mä ikke bruke trimmeren hvis den er skadet eller odeiagt
eiier hvis noen av skruene er iese. Hvis den er skadet, mä den repareres av forhandieren.
8. Undersok at kiippehodet, spoien og hetten sitter riktig.
9. Pass pá at plenen er helt uten kvister, stein, ben, stälträd o.l. ­disse kan bii siynget ut av nyionsnoren eiier vikie seg om
kiippehodet.
10. Hold alle uvedkommende, s*rlig barn og kj®ledyr, godt unna faresonen pá 10 m. Stopp trimmeren oyeblikkeiig hvis noen
kommer n^rmere.
II. For á unngä at trimmeren Startes ved et uhell mä du holde
hender og tingre godt unna bryteren mens du beerer den. Waar ekstra forsiktig när du skifter nyionsnoren.
12. For ä unngä fare for skade mä du hoide fingrene og hendene
klar av snorklipperen i forkant av vernet.
13. Hold kiippehodet under beltehoyde.
14. Len deg ikke over kiippevernet när du kiipper iangs en mur eiier
kant - husk at nylonsnoren kan slynge ut biter.
15. Se opp for avkuttede biter som kan slynges ut under bruk.
16. Bruk kun iaderen som feiger med trimmeren. Hvis du bruker en annen lader, kan batteriet og trimmeren bli skadet eller odelagt.
17. Laderen mä bare kobles til en vanlig stikkontakt.
18. Laderen eller ladekabelen mä aldri misbrukes.
19. Laderen mä ikke brukes hvis den eller kabelen er skadet.
20. Laderen mä kun brukes innendors.
21. Laderen mä ikke brukes utendors.
22. Trimmeren mä oppbevares og lades pä et kjolig, tort og godt ventilen sted og godt utenfor barns rekkevidde.
23. Batteriet mä ikke lades og trimmeren mä ikke brukes i en
korroderende eiier eksplosiv atmosfaere. Unngä omräder hvor det er brennbare veesker eller gasser tilstede - husk at det er fare for brann eller eksplosjon.
24. Du mä ikke forsoke ä reparere trimmeren eller batteriet, alt
vedlikehold er begrenset til ä skifte nylonsnor og rengjoring. Ved behov for reparasjon kontakt din forhandler.
25. Du mä ikke stikke noen gjenstand inn i omrädet rundt motoren eller ventilasjonsslissene. Slissene mä ikke stoppes til, fordi motoren da kan bli for varm.
26. Batteriet inneholder farlige kjemikalier, sä det mä ikke brennes eller odelegges, men leveres som spesial avfall ifolge bestemmelsene.
27. Trimmeren rengjores med en torr klut, aidri med metallgjenstander av noe slag.
28. Bruk kun nylonsnor fra Husqvarna til trimmeren, aldri stälträd,
hyssing, snore e.l.
28. Bruk kun ekte Husqvarna-deler og tilbehor som er uttrykkelig spesifisert til denne batteritrimmeren
\ DANMARK
SIKKERHEDSREGLER
p0r du bruger grsstrimmeren
1. Lad aldrig barn og folk, der ikke har laest disse instruktioner, bruge din greestrimmer.
2. Graestrimmeren mà kun bruges til de funktioner og pa den made, der er beskrevet i disse instruktioner.
3. Brug aldrig gr^strimmeren, nàr du er traet, syg eher har indtaget alkohol eher medicin.
4. Brug altid de medfalgende sikkerhedsbriller, nylonsnaren kan käste objekter omkring med stör kraft.
5. Brug altid passende taj og soiide sko.
6. Undersag altid graestrimmeren far brug, is®r skaerehovedets
dele.
7. Brug aldrig gr^strimmeren, hvis den er beskadiget eller hvis
skruerne er läse. Send graestrimmeren til reparation i den lokale Husqvarna Skov og Have butik.
8. Kontrollér, at skaerehoved, spole og d®ksel er rigtigt monteret.
9. Sarg for, at plaenen er fri for grene, sten, kadben stàltràd o.s.v.;
da der ellers er risiko for, at de kan blive kästet omkring af nylonsnaren eller blive viklet ind i trimmerhovedet.
10. Sarg for, at barn, k^ledyr og tilskuere holder sig uden for en
sikkerhedsradius pà 10 meter. Stands ajeblikkeligt graestrimmeren, hvis mennesker eller dyr naermer sig.
11. Hold hffinderne vaek fra kontakthàndtaget, mens du baerer rundt
pà graestrimmeren, for at undgà at den starter ved et uheld. Du bar vaere ekstra forsigtig, nàr du udskifter nylonsnaren.
12. Hold h^nderne vaek fra kantskaereren, nàr du styrer kanten af
beskyttelseskappen.
13. Hold sk^rehovedet under hoftehajde.
14. L*n dig ikke hen over graestrimmeren mens du trimmer eller
skaerer kanter - der er risiko for, at objekter bliver kästet omkring af nylonsnaren.
15. Pas pà afskàrne stykker snare, der kastes omkring under brug.
16. Brug kun den opiader, der feiger med maskinen. Bruger du en
anden opiader, kan det resultare i varig beskadigelse af batteriet og graestrimmeren.
17. Brug kun opiaderen sammen med elektriske standard
stikkontakter til boliger.
18. Pas pà ikke at beskadige opiaderen eller opiaderledningen.
19. Brug aldrig opiaderen, hvis denne eller ledningen er beskadiget.
20. Brug kun opiaderen indendars.
21. Opbevar og opiad maskinen pà et kaligt, tart sted med god ventilation, uden for barns r^kkevidde.
22. Du mà aldrig opiade batteriet eller bruge maskinen i omgivelser, hvor der er brandfare. Undgà omràder, hvor der
findes anteendelige vaesker eller gasser for at undgà brand eller
eksplosioner.
23. Prav aldrig at reparere trimmeren eller batteriet. Udskiftning af nylonsnaren og rengaring af maskinen er det eneste, der bar udfares af brugeren.
24. Stik aldrig objekter ind i motoromràdet eller ventilationsristene. Sarg for at fjerne affald for at undgà overophedning.
26. Batteriet mà ikke braendes eller destrueres. Batterier indeholder
farlige kemikalier og skal. derfor indleveres i forretninger, som forhandler batterier.
27. Rengar maskinen med en tar klud. Brug aldrig hàrde
genstande, som f. eks. metal, til rengaring.
28. Brug kun original Husqvarna-nylonsnare. Brug aldrig stàltràd, snor eller reb osv.
29 Brug kun originale Husqvarna-reservedele og -tilbehar beregnet
til dette Produkt.
HFI-REL/E
Det anbefales, at Royal 12RC kun tilsluttes en HFI-beskyttet elforsyning.
SUOMI - FINLAND TURVALLISUUSOHJEET
Lue nämä käyttöohjeet ennen siimaleikkurin käyttöönottoa.
1. Älä anna lasten käyttää siimaleikkuria, äläkä anna sita sellaisten henkilöiden käyttöön, jotka eivät ole tutustuneet näihin käyttöohjeisiin.
2. Käytä siimaleikkuria vain tämän käyttöoppaan ohjeissa selostettuihin tarkoituksiin ja ohjeiden mukaisella tavalla.
3. Älä koskaan käytä siimaleikkuria, kun ölet väsynyt, sairas tai alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
4. Käytä aina leikkurin mukana toimitettuja silmäsuojaimia suojataksesi silmäsi nailonsiiman mahdollisesti sinkauttamilta esineiltä.
5. Käytä aina ruohoa leikatessasi tarkoitukseen sopivia työvaatteita
ja tukevia kenkiä.
6. Tarkasta siimaleikkurin ja varsinkin leikkaavien osien kunto aina
ennen käyttöä.
7. Älä käytä leikkuria, jos joku sen osa on murtunut tai vioittunut tai
jos joku leikkurin ruuveista on löystynyt.
8. Tarkasta, että leikkuupää, kela ja kansi on asennettu oikein paikoilleen.
9. Varmista, ettei nurmikolla ole risuja, keppejä, kiviä tai muita roskia, sillä leikkurin nailonsiima voi singota niitä ympäriinsä tai ne voivat takertua leikkuupäähän.
10. Katso, että muut ihmiset, varsinkin lapset ja lemmikkieläimet ovat vähintään kymmenen metrin etäisyydellä käyttäessäsi siimaleikkuria. Pysäytä leikkuri välittömästi, jos joku lähestyy sinua.
11. Varo käynnistämästä leikkuria epähuomiossa. Älä tartu leikkuriin käynnistyskytkimen läheltä, varsinkaan silloin, kun kannat leikkuria. Toimi erittäin varovasti vaihtaessasi leikkuusiimaa.
12. Tapaturmavaaran johdosta pidä sormesi ja kätesi etäällä suojuksen etureunassa sijaitsevasta siimapäästä.
13. Pidä siimapää vyötärötason alapuolella.
14. Älä kurkota leikkurisuojuksen yli leikatessasi ruohoa tai rajatessasi nurmikon reunaa, sillä leikkuusiima saattaa sinkauttaa esineitä ilmaan.
15. Varo käytön aikana mahdollisesti ilmaan sinkoutuvia leikkuusiiman kappaleita, jotka ovat saattaneet leikkautua irti.
16. Käytä ainoastaan leikkurin mukana toimitettua latauslaitetta. Minkätahansa muun latauslaitteen käyttö saattaa vahingoittaa akkua tai leikkuria pysyvästi.
17. Kytke latauslaite ainoastaan tavalliseen verkkopistorasiaan.
18. Käytä latauslaitetta ja latausjohtoa vain niiden oikeisiin tarkoituksiin.
19. Älä käytä latauslaitetta, jos se tai sen johto on vioittunut.
20. Käytä latauslaitetta ainoastaan sisätiloissa.
21. Älä käytä latauslaitetta ulkotiloissa.
22. Säilytä ja lataa tämä siimaleikkuri viileissä sisätiloissa, joissa on hyvä ilmanvaihto. Pidä leikkuri pois lasten ulottuvilta.
23. Älä lataa akkua tai käytä siimaleikkuria helposti räjähtävien tai syövyttävien aineiden lähettyvillä. Vältä tulipalo- ja räjähdysvaaran johdosta alueita, joilla on helposti syttyviä nesteitä tai kaasuja.
24. Älä yritä korjata siimaleikkuria tai sen akkua. Leikkuusiiman vaihto ja siimaleikkurin puhdistus ovat ainoat käyttäjälle suositeltavat huoltotoimenpiteet.
25. Älä työnnä moottoriosaan tai ilmankiertoaukkoihin mitään esineitä. Pidä ilmankiertoaukot puhtaina ylikuumentumisen välttämiseksl.
26. Älä polta akkua tai pura sitä osiin. Akut sisältävät vaarallisia kemikaaleja. Hävitä ne asianmukaisella tavalla.
27. Puhdista siimaleikkuri kuivalla liinalla. Älä koskaan käytä leikkurin puhdistukseen metalliesineitä.
28. Käytä ainoastaan alkuperäisiä Husqvarna-nailonsiimoja, kun
vaihdat siiiman uuteen. Älä aseta kuluneen siiman tilalle sähköjohtoa, narua, köyttä tai muuta vastaavaa.
29. Käytä tässä viimeistelyleikkurissa ainoastaan alkuperäisiä
Husqvarna-varaosia ja sitä varten tarkoitettuja lisävarusteita.
JÄÄNNÖSVIRTALAITE
Britannien Standardi-instituutti suositta, että siinä virtapiirissä, jota leikkuri käyttää, on jäännösvirtalaite.
("7^^ ENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
Before using your trimmer
1. Do not allow children or people unfamiliar with these instructions to use your trimmer.
2. Only use the trimmer In the manner and for the functions
described in these instructions.
3. Never operate the trimmer when you are tired, ill or under the
Influence of alcohol, drugs or medicine.
4. Always wear the eye protection provided to protect against
objects thrown by the nylon line.
5. Always wear suitable clothing and stout shoes.
6. Inspect the trimmer before each use, especially parts of the
cutting head.
7. Do not use if any part is damaged or broken or if any of the
screws are loose. Have it repaired by an Authorised Repairer.
8. Check cutting head, spool and cap are correctly fitted.
9. Make sure the lawn is clear of sticks, stones, bones, wire and
debris; they could be thrown by the nylon line or become entangled in the trimmer head.
10. Keep others including children, pets and bystanders outside the 10 metre hazard zone. Stop the trimmer immediately if you are
approached.
11. Avoid accidental starting. Keep your hands and fingers away from the switch lever while carrying the trimmer. Extra care should be taken when changing the nylon line
12. To avoid the risk of injury keep fingers and hands clear of line cutter on leading edge of guard.
13. Keep cutting head below waist level.
14. Do not lean over the trimmer guard whilst trimming or edging ­objects may be thrown by the cutting line.
15. Beware of cut-off pieces of nylon line ejected during use.
16. Use only the charger provided with your unit. Use of any other charger could
permanently damage the battery and the trimmer.
17. Use the charger with standard domestic household electrical outlets only.
18. Do not abuse the charger or charger cord.
19. Do not use the charger if the charger or charger cord is
damaged.
20. Use the charger indoors only.
21. Do not use the charger outdoors.
22. Store and charge this unit in a cool,dry well ventilated location
and out of the reach of children.
23. Do not charge the battery or use the unit in an explosive or
corrosive environment. Avoid areas where flammable liquids or gases are present to avoid creating a fire or explosion.
24. Do not attempt to repair the unit including the battery. Nylon line
replacement and cleaning the unit are the only items suitable for user maintenance.
25. Do not insert any object into the motor area including the cooling vents. Keep free of debris to avoid overheating.
26. Do not incinerate or mutilate the battery. Batteries contain
hazardous chemicals. Dispose of properly.
27. Clean unit with a dry cloth. Never use metal objects to clean the
unit.
28. Use only genuine Husqvarna replacement nylon line. Do not
use wire, string or rope etc
29. Use only genuine Husqvarna parts and accessories specified for
this product.
RESIDUAL CURRENT DEVICE (R.C.D.)
Husqvarna recommend that an R.C.D. be used on the circuit
your Royal 12RC is using.
R.C.D.'s were previously known as Earth Leakage Circuit Breakers
(E.L.C.B.). Even with a R.C.D. installed 100% safety cannot be
guaranteed and safe working practice must be followed at all times. Check your R.C.D. every time you use it.
DEUTSCH SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Vor Benutzung Ihres Rasen-Trimmers
1. Erlauben Sie Kindern oder Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, nicht die Benutzung Ihres Trimmers.
2.
Benutzen Sie den Trimmer in der Art und Weise und für die Funktionen, die in diesen Anweisungen beschrieben werden.
Benutzen Sie den Trimmer nicht, wenn Sie müde, krank oder unter dem
3. Einfluß von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
4.
Tragen Sie immer den mitgelieferten Augenschutz, damit Sie gegen Gegenstände, die u.U. vom Nylonfaden hochgeworfen werden, geschützt sind.
5.
Tragen Sie immer geeignete Kleidung und feste Schuhe.
Überprüfen Sie den Trimmer, bevor Sie ihn benutzen, insbesondere die
6.
Teile des Schneidkopfes.
7.
Benutzen Sie den Trimmer nicht, wenn irgendein Teil beschädigt oder abgebrochen ist, oder wenn eine der Schrauben locker ist. Lassen Sie ihn von einem Husqvarna autorisierten Händler reparieren.
8.
Prüfen Sie, daß Schneidkopf, Spule und Kappe korrekt angebracht sind.
9.
Sorgen Sie dafür, daß Stöcke, Steine, Knochen, Draht ,Abfall o. ä. Gegenstände vom Rasen entfernt wurden, denn sie könnten vom Nylonfaden hochgeworfen werden oder sich om Körper des Trimmers verhaken.
10. Achten Sie darauf, daß sich andere Personen, Kinder und Haustiere außerhalb der 10m Gefahrenzone befinden. Halten Sie den Trimmer sofort an, wenn sich Ihnen eine Person oder ein Tier nähert.
11
Vermeiden Sie zufälliges Starten. Halten Sie Ihre Hände und Finger vom Schalthebel entfernt, wenn Sie den Trimmer tragen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Nylonfaden austauschen.
12. Um die Verletzungsgefahr minimal zu halten, ist es am besten, Finger und Hände vom Fadenschneider auf der Kante des Schutzes entfernt zu halten,
13. Halten Sie den Schneidkopf unterhalb Ihrer Taillenhöhe.
14. Beugen Sie sich, während Sie trimmen oder an einer Kante arbeiten,
nicht über den Trimmerschutz - es kann sein, daß von dem Nylonfaden Gegenstände hochgeworfen werden.
15. Seien Sie immer darauf vorbereitet, daß abgeschnittene Stücke des
Nylonfadens während der Benutzung hochgeworfen werden könnten.
16. Benutzen Sie nur das mit Ihrem Gerät mitgelieferte Ladegerät. Durch
Benutzung eines anderen Ladegeräts könnten Batterie und Trimmer permanent beschädigt werden.
17. Benutzen Sie das Ladegerät nur an standardmäßigen Haushalts­Steckdosen.
18. Gehen Sie mit dem Ladegerät und dem Kabel des Ladegeräts ordnungsgemäß um.
19. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn das Ladegerät bzw. das Kabel des Ladegeräts beschädigt ist.
20. Benutzen Sie das Ladegerät nur in Innenräumen.
21. Benutzen Sie das Ladegerät nicht im Freien.
22. Die Aufbewahrung und Ladung dieses Gerät sollte an einem kühlen, trockenen und gut gelüfteten Ort außer Reichweite von Kindern erfolgen.
23. Laden Sie die Batterie bzw. benutzen Sie das Gerät nicht in einer explosionsgefährdeten oder korrodierenden Umgebung. Meiden Sie
Bereiche, in denen sich entzündliche Flüssigkeiten oder Gase befinden,
damit es nicht zu einem Feuer oder einer Explosion kommt.
24. Versuchen Sie nicht, das Gerät, einschl. Batterie, zu reparieren. Der Austausch des Nylonfadens und die Reinigung des Geräts sind die einzigen Wartungsaufgaben, die vom Benutzer durchgeführt werden dürfen.
25. Bringen Sie keinen Gegenstand in den Bereich des Motors, einschl. der Entlüftungslöcher, hinein. Halten Sie sie von Verstopfungen frei, damit es nicht zu einer Überhitzung kommt.
26. Versuchen Sie nicht, die Batterie zu verbrennen oder zu zerstören. Batterien enthalten gefährliche Chemikalien. Entsorgen Sie sie wie gesetzlich vorgeschrieben.
27. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Es sollten auf keinen
Fall Metallgegenstände zur Reinigung des Geräts venvendet werden.
28. Benutzen Sie nur Original-Ersatznylonfäden von Husqvarna. Benutzen Sie auf keinen Fall einen Draht, eine Schnur, ein Seil o.ä.
29. Benutzen Sie nur Original-Husqvarnateile und Husqvarna-Zubehör, die für dieses Gerät von Husqvarna angeboren oder empfohlen werden.
FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER
Der Hersteller empfiehlt den Einbau eines Fehlerstrom-Schutzschalters in den Stromkreis für das Gerät. (Übevall im Elektrofachhandel evhältlich)
FRANÇAIS REGLES DE SECURITE
Avant d'utiliser votre Taille-herbe
1. Ne permettez pas aux enfants ou personnes ne connaissant pas ce mode d'emploi d'utiliser votre taille-herbe.
2. Utilisez votre taille herbe uniquement en vous conformant aux conseils d'utilisation de ce mode d'emploi.
3. N'utilisez jamais le tailie-herbe iorsque vous êtes fatigué, maiade ou sous l'influence de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments.
4. Portez toujours les lunettes de sécurité fourmes afin de vous protéger contre les objets projetés par le fil en nylon.
5. Portez toujours des vêtements appropriés et des chaussures robustes.
6. Examinez le taille-herbe avant chaque utilisation, surtout les pièces de la tête de coupe.
7. N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou cassée ou si l'une des vis est desserrée. Faites-le réparer par une station service agréée Husqvarna.
8. Vérifiez que la tête de coupe, le dévidoir et le chapeau sont montés correctement.
9. Inspectez la surface à couper avant chaque utilisation. Enlevez tous les objets tels que: pierres, débris de verre, os, bouts de bois,
fil de fer ou ficelle qui pourraient être projetés ou s'enrouler autour de la tête de coupe.
10. Tenez à l'écart de la zone, dans un rayon de 10 métrés, toute personne, enfant et animal inclus. Arrêtez immédiatement le taille­herbe si quelqu'un s'approche.
11 .Evitez de mettre l'appareil en marche accidentellement. Otez vos
main de la gâchette de contact lorsque vous transportez le taille­herbe. Prenez garde, en particulier lors du remplacement du fil de nylon.
12. Afin d'éviter tout risque de blessures, maintenez les doigts et les mains éloignés du fil de coupe sur le carter de protection.
13. Maintenez ia tête de coupe au-dessous du niveau de votre ceinture.
14. Ne vous penchez pas au-dessus du carter de protection du taille­herbe, lorsque vous taillez ou coupez les bordures, des objets pouvant être projetés par le fil de coupe.
15. Attention aux fragments de fil nylon qui peuvent être éjectés pendant l'utilisation.
16. Utilisez seulement le chargeur fourni avec votre appareii. L'utilisation de tout autre chargeur pourrait endommager de façon permanente la batterie et le taille-herbe.
17. N'utilisez le chargeur que sur une prise de courant domestique normalisée.
18. Prenez soin du chargeur et du cordon du chargeur.
19. N'utilisez pas le chargeur si le chargeur ou son cordon sont
endommagés.
20. N'utilisez le chargeur qu' à l'intérieur et dans un endroit sec.
21 .N'utilisez pas le chargeur au dehors.
22. Entreposez et chargez cet appareil dans un endroit frais, sec, bien
aéré et hors de portée des enfants.
23. Ne chargez pas la batterie et n'utilisez pas l'appareil en milieu
explosif ou corrosif. Evitez les endroits où sont présents des
liquides inflammables ou des gas, afin d'éviter de provoquer un
incendie ou une explosion.
24. N'essayez pas de réparer l'appareil y compris la batterie. Le remplacement du fil en nylon et le nettoyage de l'appareil sont les
seules tâches d'entretien que l'utilisateur puisse effectuer.
25.Otez tous les débris pouvant obstruer les ouvertures de ventilation (situés sur ie carter du moteur) afin d'éviter toute surchauffe. Nettoyez ces ouvertures avant et après chaque utilisation.
26. Ne brûlez pas et ne percez pas la batterie si elle devenait inefficace. Les batteries contiennent des produits chimiques dangereux. Mettez-la au rebus en respectant les consignes de sécurité.
27. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec ou d'une brosse souple, à l'exclusion d'objets en métal, de détergeants liquides ou de
solvants.
28. N'utilisez que du fil nylon de rechange "Husqvarna" à l'exclusion
de fout fil de fer, ficelle ou corde etc.
29. N'utilisez que des pièces de rechange et accessoires d'origine Husqvarna. Toutes autres pièces risqueraient d'être dangereuses
et vous feraient perdre votre droit à la garantie.
DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LES COURANTS RESIDUELS
L'Institut Britannique de Normalisation conseille de monter un dispositif de protection contre les courants résiduels sur le circuit de votre tondeuse à gazon.
Voordat U de graskantmaaier in gebruik neemt
1. Laat kinderen of personen die niet bekend zijn met deze
2. De graskantmaaier alleen gebruiken op de wijze en voor de
3. Nooit de graskantmaaier gebruiken wanneer men moe of ziek is
4. Altijd de bijgeleverde beschermbril dragen als bescherming tegen
5. Altijd geschikte kleding en stevig schoeisel dragen.
6. Voor gebruik de graskantmaaier controleren, met name de
7. Niet gebruiken wanneer een van de onderdelen beschadigd of
8. Controleren of maaikop, spoel en beschermkap correct bevestigd
9. Zorg ervoor dat het gazon vrij is van stokken, stenen, botten,
10. Houd kinderen, huisdieren en omstanders buiten de 10m
11 .Vermijd ongewild starten; houd handen en vingers uit de buurt
12.0m het risico op venwondingen te vermijden, handen en vingers
13. De maaikop beneden taillehoogte houden.
14. Niet over de beschermkap leunen terwijl u de graskanten
15. Pas op voor afgebroken stukken nylondraad die tijdens gebruik 1 B.AIIeen het bijgeleverde laadapparaat gebruiken. Het gebruik van
17. Laadapparaat alleen gebruiken op standaard huishoudelijke
18. Laadapparaat en snoer niet misbruiken.
19. Laadapparaat niet gebruiken indien deze, of het snoer,
20. Laadapparaat alleen binnenshuis gebruiken. 21 .Laadapparaat niet buitenshuis gebruiken.
22. Dit apparaat opladen en bewaren in een koele, droge en goed
23. Akku niet opladen en het apparaat niet gebruiken in een
24. Niet gröberen dit apparaat of de akku te repareren. Alleen het
25. Geen voorwerp in het motorhuis of de ventilatiegaten steken.
26. De akku niet verbranden of verminken daar het gevaarlijke
27. Apparaat schoonmaken met een droge doek. Nooit metalen
28. Alleen origineel Husqvarna vervangingsdraad gebruiken. Geen
29. Alleen origínele Husqvarna onderdelen gebruiken die speciaal
AARDLEKSCHAKELAAR
Het 'British Standards Institute' acht het raadzaam dat de elektriciteitsvoorziening die u voor de Royal 12RC gebruikt met een
zogenaamde aardlekschakelaar is uitgerust.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
bedieningsinstructies niet met de graskantmaaier werken.
functies als beschreven in deze handleiding. of onder invioed van alcohol, drugs of medicijnen.
rondviiegende voorwerpen opgeworpen door de nylondraad.
onderdelen van de maaikop. gebroken is of een van de schroeven loszit. Laat het repararen
door een Husqvarna dealer.
zijn. draad en afval; dergelijk materiaal kan door de nylondraad
worden opgeworpen of beklemd raken in de maaikop. gevarenzone. Graskantmaaier onmiddellijk stoppen wanneer u
benaderd wordt.
van de schakelaar terwijl u de graskantmaaier draagt. Men dient
met grote zorg te werk te gaan wanneer men de nylondraad
vervangt.
uit de buurt van de snijdraad aan de open zijde van de beschermkap houden.
bijwerkt, daar de snijdraad voorwerpen op kan werpen. uitgeworpen kunnen worden. een ander laadapparaat kan de akku en graskantmaaier
onherstelbaar beschädigen.
wandcontactdoos.
beschadigd is.
geventileerde ruimte, buiten het bereik van kinderen. explosieve of corrosieve omgeving. Vermijd gebieden waar
ontvlambare stoffen of gassen aanwezig zijn om brand of een explosie te vermijden.
vervangen van de nylondraad en schoonmaken van het apparaat zijn geschikte werkzaamheden die door de gebruiker zelf
uitgevoerd kunnen worden.
Gebied vrijhouden van afgemaaid gras om oververhitting te voorkomen.
chemicalien bevat. Op de gepaste wijze afvoeren. voonwerpen gebruiken voor het schoonmaken.
ijzerdraad, lint, koord enz. gebruiken.
voor dit Produkt gespecificeerd zijn.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de que use su cortadora
1. No permita que los niños usen esta cortadora ni tampoco personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones.
2. Sólo use la cortadora de la manera y para las funciones descritas en estas instrucciones.
3. Nunca use la cortadora cuando está cansado, enfermo o bajo
la influencia de alcohol, drogas o medicinas.
4. Siempre use la protección para la vista que se proporciona a fin de protegerse de objetos lanzados por el hilo de nylon.
5. Siempre use ropa adecuada y zapatos fuertes.
6. Inspeccione la cortadora antes de cada uso, especialmente las
partes del cabezal cortador.
7. No la use si alguna parte está dañada o rota o si alguno de los
tornillos está flojo. Hágala reparar por un Reparador Autorizado.
8. Inspeccione que el cabezal cortador, el carrete y la tapa estén
instalados correctamente.
9. Asegúrese de que el césped esté libre de palos, piedras,
alambres y escombros; pueden ser lanzados por el hilo de nylon o engancharse en el cabezal cortador.
10. Mantenga a los demás, incluyendo niños, animales domésticos y espectadores, fuera de la zona de riesgo de 10 metros. Pare inmediatamente la cortadora si se le acercan.
11. Evite el arranque accidental. Mantenga sus manos y dedos
alejados de la palanca de encendido mientras transporta la
cortadora. Debe tenerse especial cuidado cuando se cambia el
hilo de nylon.
12. Para evitar el riesgo de lesiones mantenga los dedos y las manos fuera del cortador de hilo en el borde delantero de la
protección.
13. Mantenga el cabezal cortador debajo del nivel de la cintura.
14. No se incline sobre la protección de la cortadora mientras recorta o hace el bordillo, ya que el hilo cortador puede lanzar
objetos.
15. Tenga cuidado de pedazos del hilo de nylon que sean expulsados durante el uso.
16. Use únicamente el cargador proporcionado con su unidad. El uso de cualquier otro cargador puede dañar la batería y la cortadora de forma permanente.
17. Use el cargador solamente con tomas eléctricas domésticas estándares.
18. No haga mal uso del cargador o del cordón del cargador.
19. No use el cargador en el caso de que el cargador o el cordón del cargador estén averiados.
20. Use el cargador sólo dentro de casa.
21. No use el cargador al aire libre.
22. Almacene y cargue esta unidad en un lugar fresco, seco y bien ventilado y fuera del alcance de los niños.
23. No cargue la batería o use la unidad en un ambiente explosivo o corrosivo. Evite zonas en donde haya presentes gases o
líquidos inflamables a fin de evitar un incendio o una explosión.
24. No intente reparar la unidad incluyendo la batería. Los únicos elementos adecuados para ser tratados por el usuario son el reemplazo del hilo de nylon y la limpieza de la unidad.
25. No inserte ningún objeto en el área del motor hi en las aberturas de ventilación. Manténgalos libre de residuos para evitar el recalentamiento.
26. No incinere o rompa la batería. Las baterías contienen sustancias peligrosas. Deshágase de ellas de manera apropiada.
27. Limpie la unidad con un paño seco. Nunca use objetos metálicos para limpiar la unidad.
28. Use sólo hitos de nylon Husqvarna auténticos para reemplazarlos. No use alambre, hilo o cuerda, etc.
29. Use sólo partes y accesorios Husqvarna auténticos especificados para este producto.
UNIDAD DE CORRIENTE RESIDUAL (U.C.R.) El Instituto de Normas Británicas recomienda utilizar una U.C.R. en el circuito al que se conecte la máquina.
ITALIANO NORME DE SICUREZZA
Prima di usare il bordatore
1. Non permettere che venga usato dai bambini o dalle persone che non sono al corrente di queste istruzioni
2. Usare il bordatore soltanto nel modo e per le operazioni descritte in questo manuale.
3. Non usarlo quando si è stanchi, ammalati o sotto l'influenza dell'alcol, delle medicine o della droga.
4. Indossare sempre gii occhiali di protezione forniti per proteggere gli occhi dagli oggetti scagliati dal filo di nylon.
5. Indossare sempre indumenti protettivi e scarpe solide.
6. Prima dell'uso ispezionare il bordatore, in particolare le parti
della testina.
7. Non usarlo se si notano parti danneggiate, rotte o viti allentate. Farlo riparare da un tecnico autorizzato.
8. Controllare che la testina, la bobina ed il coperchio siano stati montati nel modo giusto.
9. Assicurarsi che il terreno sia sgombro da bastoni, pietre, fili di ferro e oggetti vari, dato che potrebbero essere scagliati dal filo di nylon oppure rimanere impigliati nella testina.
10. Assicurarsi che gli altri, tra cui i bambini, gli animali e la gente in generale, rimanga al di fuori della zona pericolosa di 10 metri. Se qualcuno si avvicina fermarsi immediatamente.
11. Evitare un avvio accidentale. Tenere le mani lontano dalla leva dell'interruttore nel trasportarlo. Prestare particolare attenzione quando si cambia il filo di nylon.
12. Per evitare il rischio di ferite tenere sempre le dita lontano dalla lama sul bordo della protezione.
13. Assicurarsi che la testina rimanga al di sotto della cintura.
14. Non sporgersi oltre la protezione mentre si lavora - si potrebbe rimanere feriti dagli oggetti sollevati dalla linea di taglio.
15. Prestare attenzione ai pezzi tagliati del filo di nylon gettati via durante l'uso.
16. Usare soltanto il carica-batterie fornito con l'unità; l'uso di un altro carica-batterie potrebbe danneggiare la batteria ed il bordatore.
17. Usare il carica-batterie soltanto su prese standard dell'elettricità
ad uso domestico.
18. Tenere con cura il carica-batterie o il cavo dello stesso.
19. Non usare il carica-batterie se questi, o il cavo, sono stati
danneggiati.
20. Non usare il carica-batterie allo scoperto.
21. Conservare e caricare la macchina lontano dai bambini in un luogo fresco, asciutto e ben ventilato.
22. Non caricare la batteria o usare la macchina In zone dove sono presenti gas o liquidi infiammabili per far si che non avvengano incendi 0 esplosioni.
23. Non cercare di riparare la macchina, compresa la batteria. Le uniche operazioni consentite all'utente sono la pulizia della macchina ed il cambio del filo di nylon.
24. Non inserire oggetti nella zona del motore, compresi gli sfiati per il raffreddamento. Per evitare la possibilità di surriscaldamento mantenerli sgombri.
25. Disporre della batteria usata nel modo appropriato; non ridurla in cenere o aprirla dato che contiene delle sostanze chimiche pericolose.
26. Pulire la maccnina con un panno asciutto. Non usare mai degli oggetti di metallo.
27. Usare soltanto del filo di nylon di ricambio originale Husqvarna.
Non impiegare mai filo metallico, spago, corda, ecc..
28. Usare soltanto parti originali Husqvarna ed accessori specifici per questo prodotto.
DISPOSITIVO A CORRENTE RESIDUA (R.C.D.)
L'Istituto Norme Britannico (B.S.I.) consiglia di impiegare un dispositivo a corrente residua (R.C.D.) sul circuito
usato dal vostro Royal 12RC.
PORTUGAL PRESCRigOES DE SEGURANQA
Antes de utilizar a sua cortadora
1. Nao permita que crianqas ou pessoas desconhecedoras destas instrugóes utilizem a cortadora.
2. Só deverá utilizar a cortadora da forma e para as fungoes descritas nestas instrugóes.
3. Nunca opere a cortadora quando estivar fatigado, doente ou sob a influéncia do àlcool, drogas ou medicamentos.
4. Use sempre a protecgáo ocular fornecida para se proteger de objectos projectados pelo fio de nylon.
5. Use sempre vestuário apropriado e sapatos robustos.
6. Inspeccione a cortadora antes de cada utilizagáo, especialmente as pegas da cabega de corte.
7. Nao utilize a cortadora se alguma pega estivar danificada ou partida ou se algum dos parafusos estivar frouxo. Mande-a reparar por um Revendedor Autorizado Husqvarna.
8. Verifique se a cabega de corte, o carretel e a tampa estáo correctamente montados.
9. Certifique-se de que a reiva nao tem pauzinhos, pedras, ossos, ararne e detritos; estes podem ser projectados pelo fio de nylon ou ficar emaranhados na cabega da cortadora.
10. Mantenha criangas, adultos e animáis de estimagáo fora do raio de 10 metros da zona de perigo. Páre imediatamente a cortadora se alguém se aproximar de si.
11 .Evite a ligagáo acidental. Mantenha as máos e dedos afastados
da alavanca do interruptor quando estivar a transportar a cortadora. Deve tomar cuidado especial ao mudar o fio de nylon.
12. Para evitar o risco de ferimentos, mantenha os dedos e máos afastados do fio cortante na borda da protecgáo.
13. Mantenha a cabega de corte abaixo do nivel da cintura.
14. Náo se incline sobre a protecgáo da cortadora enguanto estivar a cortar ou a aparar as bordas do relvado - o fio de corte poderá projectar objectos.
15. Tenha cuidado com bocados cortados do fio de nylon ejectados durante a utilizagáo.
16. Utilize apenas o carregador fornecido com o seu aparelho. A utilizagáo de outros carregadores poderá danificar permanentemente a batería e a cortadora.
17. Utilize o carregador ligando-o apenas a tomadas de corrente domésticas.
1 S.Tenha o devido cuidado com o carregador e o fio do mesmo.
19. Náo utilize o carregador se este ou o fio estiverem danificados.
20. Utilize o carregador somente dentro de casa.
21 .Náo utilize o carregador fora de casa.
22. Guarde e carregue esta unidade num local fresco, seco e bem ventilado e fora do alcance das criangas.
23. Náo carregue a batería nem utilize o aparelho num melo explosivo ou corrosivo. Evite áreas onde existam líquidos ou gases inflamáveis para evitar dar origem a um incendio ou explosáo.
24. Náo tente reparar o aparelho, incluindo a batería. A substituigáo do fio de nylon e a limpeza do aparelho constituem o único tipo de manutengáo a ser efectuada pelo utilizador.
25. Náo introduza qualquer objecto na área do motor, incluindo os orificios de ventilagáo. Mantenha-o livre de detritos para evitar sobreaquecimento.
26. Náo incinere nem mutile a batería. As baterías contém químicos perigosos. Descarte correctamente.
27. Umpé o aparelho com um pano seco. Nunca utilize objectos
metálicos para limpar a unidade.
28. Ao substituir o fio de nylon, utilize só fio de origem Husqvarna.
Náo utilize ararne, fio normal ou corda, etc.
28.Utilize só pegas e acessórios de origem Husqvarna, especificados para este produto.
DISPOSITIVO DE CORRENTE RESIDUAL (D.C.R.)
O instituto Británico de Normanizgáo recomenda a utilizagáo de um D.C.R. no circuito que está a ser utilizado pelo seu corta-relva.
Läs bruksanvisningen
Lire le manual d'utilisation
Les bruksanvisningen
Laes brugsanvisningen
(S) (°s)
Lukekaa Käyttöohje
Read the operator's manual
Lesen Sie die
Gebrauchsanweisung
S ) Utsätt inte Produkten for vatten
(nl) Lees de gebruiksaanwijzing
Leer las instrucciones para el uso
Léggere le instruzioni
P ) Veja as instruçôes de operaçâo
F ) Lire le manual d'utilisation
N ) Les bruksanvisningen
DK) Læs brugsanvisningen
SF) Lukekaa Käyttöohje
Do not expose to water
Q \ Lesen Sie die
Gebrauchsanweisung
NL ) Lees de gebruiksaanwijzing
E ) Leer las instrucciones para el uso
I ^ Léggere le instruzioni
P ) Veja as instruçôes de operaçâo
Tekniska data Tekniske data
Tekniske specifikationer
Teknisiä tietoja
Technical data
Technische Daten
Données techniques
Technische gegevens
Especifieaciones técnicas
Caratteristiche technice
Dados técnicos
Motor; elektrisk Moottori; sahkòtoiminen Motor; electrisk Motor; elektrisk
Varvtal Moottorin nopeus Motorhastighet Motorens hastighed
Vikt
Paino Vekt Veegt
Batteri Akku Batteri Batteri
12RC
12V
9400 rpm
4.2 kg
12V/5AH
Motor; electric Motor; elektrisch Moteur; électrique Motor;elekt risch
Motorspeed
Drehzahl Vitesse du moteur Motorsnelheid
Weight Gewicht Poids Gewicht
Battery Batterie Batterie Akku
12RC
12V
9400 rpm
4.2 kg
12V/5AH
Motor; eléctrico Motor; eléctrico Motore; elettrico
Velocidad del motor Velocidade do motor Velocità del motore
Peso Peso Peso
Batería Batería Batteria
12RC
12V
9400 rpm
4.2 kg
12V/5AH
VIKTIGT!
Las bruksanvisningen noga innari ni använder er 12RC.
Tiliverkaren forbeháller sig rätten till förändringar pá Produkten.
VIKTIG!
Les noyé bruksanvisningen for du tar i bruk din 12RC.
Produsent/fabrikant forbeholder seg retten til endringer i spesifikasjoner uten forutgâende varsel.
(D^ VIGTIGT!
Læs betjeningsvejiedningen grundigt inden du bruger 12RC
Vi forbeholder os ret til at ændre produkt specifikationer uden forudgâende varsel.
TARKEAA!
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennenkuin käytät laitetta.
Valmistajalla on oikeus mallimuutoksiin.
(g) IMPORTANT!
Read operating instructions carefully before using your 12RC.
The manufacturer reserves the right to carry out product modifications without further notice.
IMPORTANT!
Lire attentivement les consignes avant d'utiliser le produit en mode aspirateur ou en mode souffleur.
La société se reservele droit d'apporter des modifications sur le produit sans annonce préalable.
NL) BELANGRIJK!
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u de blaas-
en/of straalzuigstand gebruikt.
De fabrikant behoudt zieh het recht voor om zonder voorafgaand bericht wijzigingen aan te brengen in de specificaties.
IMPORTANTE!
Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento antes
de usar su 12RC.
El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones en los productos sin previo aviso.
IMPORTANTE!
Leggere attentamente il libretto istruzioni prima di usare il vs. 12RC.
Il construttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto senza preavviso.
IMPORTANTE!
WICHTIG!
Vor Gebrauch des 12RC die Bedienungsanweisung sorgfältig durchlesen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Produktspezifikationen ohne vorherige Information zu ändern.
Leia cuidadosamente as instrugóes de funcionamento antes
de utilizar a sua 12RC.
0 fabricante reserva-se o direito de introduzir modificagóes na mà quina, sem aviso prèvio.
Översikt
Integrert Batterilader
1. Batteriladdare
2. Roda signallampan Stödhandtaget
3.
4. Vingmuttern
Konsol för väggupphängning 5. Veggbrakett
5. Säkerhetsknappen 6. Läseknapp
6.
7. Skärhuvudets skydd.
1.
2. Red Kontrollampe 3, Grep
Vingemutter
4.
7.
Klippeskjold
Oversikt
DKj Oversigt
Integreret batterioplader
1.
2. Red lampe
3. Stottehändtag Vingemotrik
4. Vægarmatur
5. Lâseknap
6. Skærehovedhus
7.
SF) Yleiskatsaus
1. Latauslaite Punainen Merkkivalo
2. Etukahva
3.
4. Siipinuppi
5. Seinäteline Lukittuksen avauspainike 6.
6.
7. Roiskesuoja
Apercu
Chargeur de Batterie Incorporé
1.
2. Lampe Témoin Rouge
Poignée de contrôle
3.
4.
Molette à aillettes
Plaque Murale
5.
Bouton de déverrouillage 6.
6.
7. Tête de coupe
Overview
1. Battery Charger Red Indicator Lamp
2.
3. Steady Handle
Wing Knob
4.
5. Wall Bracket Locking Button
7. Cutting Head Housing
NL ) Overzicht
1, Geintegreerd Laadapparaat
2. Rood Controlelampje
3. Vaste Handgreep
4. Vieugelmoer
5. Ophangbeugel Aan/uit Knopje
7.
De Beschermkap
Übersicht
1. Integriertes Batterieladegerät
2. Rote Anzeigelampe
3. Festen Haltegriff
4. Flügelschraube
5. Wandhalterung
6. Sperrknopf (Trimmer/Kantenschneider position)
7. Schneidekopfgehäuses
Gráfico
1. Cargador de Batería Integrado La Luz Roja Indicadora
2. Manija Fija
3.
4. Perilla de Orejetas Apoyo Empotrado
5. Botón de Desbloqueo
6. Alojamiento del Cabezal Cortador
7.
Sommario
1. E Carica-Batterie Integrato
2. Spia Rossa Durante la Carica
3. Manico Fisso
4. Manopola ad Alette
5. Sostegno a Muro
6. Pulsante di Sblocco
7. Custodia Della Testina
Quadro
1. Carregador de Batería Integrado
2. A Luz Vermelha Indicadora de Carga A Pega
3.
4.
Porca Borboleta Suporte de Parede
5.
Botáo de Travamento
6. Alojamento da Cabega de Corte
7.
10
12RC
11
Loading...
+ 28 hidden pages