Husqvarna User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]
BA
RS
H1153993-26,122HD45,60,#6DE7.fm Page 1 Friday, March 2, 2012 10:05 AM
GB Operator’s manual 2-20
SE Bruksanvisning 21-39
DK Brugsanvisning 40-58
FI Käyttöohje 59-77
DE Bedienungsanweisung 78-97
FR Manuel d’utilisation 98-117
NL Gebruiksaanwijzing 118-137
ES Manual de instrucciones 138-157
PT Instruções para o uso 158-177
IT Istruzioni per l’uso 178-197
RU уководство по
эксплуатации 198-218
BG ъководство за
експлоатациЯ 219-237
RO Instrucöiuni de utilizare 238-257
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 258-277
EE Käsitsemisõpetus 278-295
LV Lieto‰anas pamÇc¥ba 296-314
LT Naudojimosi instrukcijos 315-333
CZ Návod k pouÏití 334-353
SK Návod na obsluhu 354-372
PL Instrukcja obs∏ugi 373-392
HU Használati utasítás 393-412
HR Priruãnik 413-431
NO Bruksanvisning 432-451
SI Navodila za uporabo 452-470
Uputstvo o upotrebi 471- 490
Priruãnik 491- 510
TR
Kullanım kılavuzu 511- 530
122HD45
122HD60
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 2 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
KEY TO SYMBOLS
Symbols
WARNING! Incorrect or careless use of a
hedge trimmer can turn it into a
dangerous tool that can cause serious or
even fatal injury. It is extremely important
that you read and understand the
contents of this operator’s manual.
Please read the operator’s manual
carefully and make sure you
understand the instructions before
using the machine.
Always wear:
• Approved hearing protection
• Approved eye protection
The engine is switched off by moving the
stop switch to the stop position.
CAUTION! The stop switch
automatically returns to the start
position. In order to prevent
unintentional starting, the spark plug
cap must be removed from the spark
plug when assembling, checking and/or
performing maintenance.
Always wear approved protective
gloves.
Regular cleaning is required.
This product is in accordance with
applicable EC directives.
Always wear approved protective gloves.
Wear sturdy, non-slip boots or shoes.
Noise emission to the environment
according to the European Community’s
Directive. The machine’s emission is
specified in chapter Technical data and on
label.
Starting instructions See
the instructions under the
heading Start and stop.
Other symbols/decals on the machine refer to special
certification requirements for certain markets.
Visual check.
Protective goggles or a visor must be
worn.
2 – English
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 3 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
Technical data ...................................................... 19
EC-declaration of conformity ................................ 20
Please read the operator’s manual carefully.
WARNING! Long-term exposure to noise
can result in permanent hearing
!
impairment. So always use approved
hearing protection.
WARNING! Under no circumstances ma y
the design of the machine be modified
!
without the permission of the
manufacturer. Always use genuine
accessories. Non-authorized
modifications and/or accessories can
result in serious personal injury or the
death of the operator or others.
WARNING! Incorrect or careless use of a
hedge trimmer can turn it into a
!
dangerous tool that can cause serious or
even fatal injury. It is extremel y important
that you read and understand the
contents of this operator’s manual.
English – 3
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 4 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
INTRODUCTION
Dear Customer,
Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689,
when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Husqvarna River, for production
of muskets. The location was logical, since water power was harnessed from the Huskvarna River to create the waterpowered plant. During the more than 300 years of beeing, the Husqv arna factory has produced a lot of different products,
from wood stoves to modern kitchen appliances, sewing machines, bicycles, motorcycles etc. In 1956, the first motor
driven lawn mowers appeared, followed by chain saws in 1959, and it is within this area Husqvarna is working today.
Today Husqvarna is one of the leading manufacturers in the world of forest and garden products, with quality as our
highest priority. The business concept is to develop, manufacture and market motor driven products for forestry and
gardening as well as for building and construction industry . Husqvarna
ergonomics, usability, security and environmental protection. That is the reason wh y w e ha ve developed many different
features to provide our products within these areas.
We are convinced that you will appreciate with great satisfaction the quality and performance of our product for a very
long time to come. The purchase of one of our products gives you access to professional help with repairs and service
whenever this may be necessary. If the retailer who sells your machine is not one of our authorised dealers, ask for the
address of your nearest service workshop.
It is our wish that you will be satisfied with your product and that it will be your companion for a long time. Think of this
operator
′
s manual as a valuable document. By following its
the second-hand value of the machine can be extended. If you will sell this machine, make sure that the buyer will get
the operator
Thank you for using a Husqvarna product.
′
s manual.
′
content (using, service, maintenance etc) the life span and
′
s aim is also to be in the front edge according to
Husqvarna AB has a policy of continuous product development and therefore reserves the right to modify the design and
appearance of products without prior notice.
4 – English
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 5 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
WHA T IS WHA T?
What is what?
1 Operator′s manual
2 Handle
3 Throttle lock
4 Fuel cap
5 Choke control
6 Front handle
7 Blade and blade guard
8 Transport guard
9 Air filter cover
10 Air purge
11 Fuel tank
12 Lock for handle 122HD60
13 Throttle control
14 Spark plug cap and spark plug
15 Cylinder cover
16 Starter handle
17 Stop switch
18 Lubricant filler cap, gear
19 Gear
20 Hand guard
21 Combination spanner
22 Tube of grease
English – 5
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 6 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
ImportantPersonal protective equipment
IMPORTANT!
The machine is only designed for cutting branches and
twigs.
Never use a machine that has been modified in any wa y
from its original specification.
Never use the machine if you are tired, if you ha ve drunk
alcohol, or if you are taking medication that could affect
your vision, your judgement or your co-ordination.
Wear personal protective equipment. See instructions
under the heading ”Personal protective equipment”.
Never use the machine in extreme weather conditions
such as severe cold, very hot and/or humid climates.
Never use a machine that is faulty. Carry out the checks,
maintenance and service instructions described in this
manual. Some maintenance and service measures
must be carried out by trained and qualified specialists.
See instructions under the heading Maintenance.
All covers and guards must be fitted before starting.
Ensure that the spark plug cap and ignition lead are
undamaged to avoid the risk of electric shock.
WARNING! This machine produces an
electromagnetic field during operation.
!
This field may under some
circumstances interfere with active or
passive medical implants. To reduce the
risk of serious or fatal injury, we
recommend persons with medical
implants to consult their physician and
the medical implant manufacturer before
operating this machine.
IMPORTANT!
Incorrect or careless use of a hedge trimmer can turn it
into a dangerous tool that can cause serious or even
fatal injury. It is extremely important that you read and
understand the contents of this operator’s manual.
You must use approved personal protective equipment
whenever you use the machine. Personal protective
equipment cannot eliminate the risk of injury but it will
reduce the degree of injury if an accident does happen.
Ask your dealer for help in choosing the right equipment.
WARNING! Listen out for warning signals
or shouts when you are wearing hearing
!
protection. Always remove your hearing
protection as soon as the engine stops.
HEARING PROTECTION
Wear hearing protection that provides adequate noise
reduction.
EYE PROTECTION
Always wear approved eye protection. If you use a visor
then you must also wear approved protective goggles.
Approved protective goggles must comply with standard
ANSI Z87.1 in the USA or EN 166 in EU countries.
!
!
!
6 – English
WARNING! Running an engine in a
confined or badly ventilated area can
result in death due to asphyxiation or
carbon monoxide poisoning.
WARNING! Never allow c hildren to use or
be in the vicinity of the machine. As the
machine is equipped with a springloaded stop switch and can be started by
low speed and force on the starter
handle, even small children under some
circumstances can produce the force
necessary to start the machine. This can
mean a risk of serious personal injury.
Therefore remove the spark plug cap
when the machine is not under close
supervision.
WARNING! Faulty blades can increase
the risk of accidents.
GLOVES
Gloves should be worn when necessary, e .g., when fitting
cutting attachments.
BOOTS
Wear sturdy, non-slip boots or shoes.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 7 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
CLOTHING
Wear clothes made of a strong fabric and avoid loose
clothing that can catch on twigs and branches. Always
wear heavy, long pants. Do not wear jewellery, shorts
sandals or go barefoot. Secure hair so it is abo ve shoulder
level.
FIRST AID KIT
Always have a first aid kit nearby.
Machine′s safety equipment
This section describes the machine′s safety equipment,
its purpose, and how checks and maintenance should be
carried out to ensure that it operates correctly. See the
”What is what?” section to locate where this equipment is
positioned on your machine.
The life span of the machine can be reduced and the risk
of accidents can increase if machine maintenance is not
carried out correctly and if service and/or repairs are not
carried out professionally. If you need further information
please contact your nearest service workshop.
IMPORTANT!
All servicing and repair work on the machine requires
special training. This is especially true of the machine
safety equipment. If y our machine fails an y of the checks
described below you must contact your service agent.
When you buy any of our products we guarantee the
availability of professional repairs and service. If the
retailer who sells your machine is not a servicing dealer,
ask him for the address of your nearest service agent.
WARNING! Never use a machine with
faulty safety equipment. The machine’s
!
safety equipment must be checked and
maintained as described in this section. If
your machine fails any of these checks
contact your service agent to get it
repaired.
Make sure the throttle control is locked at the idle setting
when the throttle lockout is released.
Press the throttle lockout and make sure it returns to its
original position when you release it.
Check that the throttle control and throttle lockout move
freely and that the return springs work properly.
See instructions under the heading Start. Start the hedge
trimmer and apply full throttle. Release the throttle trigger
and check that the blades stop and remain stationary. If
the blades move when the throttle trigger is in the idle
position then the carburettor idle setting must be adjusted.
See instructions under the heading Maintenance.
′
s
Stop switch
Use the stop switch to switch off the engine.
Throttle lockout
The throttle lockout is designed to prevent accidental
operation of the throttle control. When you press the lock
(A) (i.e. when you g rasp the handle) it releases the throttle
control (B). When you release the handle the throttle
control and the throttle lockout both move back to their
original positions. This movement is controlled by two
independent return springs. This arrangement means that
the throttle control is automatically locked at the idle
setting.
Start the engine and make sure the engine stops when
you move the stop switch to the stop setting. The stop
switch automatically returns to the start position. In order
to prevent unintentional starting, the spark plug cap must
be removed from the spark plug when assembling,
checking and/or performing maintenance.
English – 7
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 8 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
Hand guard
Muffler
The hand guard prevents hands from coming into contact
with the moving blades, for e xample, if the oper ator loses
grip on the front handle.
Check that the hand guard is fitted correctly.
Check that the hand guard is undamaged.
Vibration damping system
Your machine is equipped with a vibration damping
system that is designed to minimize vibration and make
operation easier.
The machine′s vibration damping system reduces the
transfer of vibration between the engine unit/cutting
equipment and the machine
The engine body, including the blades, is suspended on
the handlebar using four rubber bushings.
′
s handle unit.
The muffler is designed to keep noise levels to a minimum
and to direct exhaust fumes away from the user . A muffler
fitted with a catalytic converter is also designed to reduce
harmful exhaust gases.
In countries that have a warm and dry climate there is a
significant risk of fire. We therefore fit certain mufflers with
a spark arrestor mesh. Check whether the muffler on your
machine is fitted with this kind of mesh.
For mufflers it is very important that you follow the
instructions on checking, maintaining and servicing your
machine.
Never use a machine that has a faulty muffler.
Regularly check that the muffler is securely attached to
the machine.
Regularly check the vibration damping units for cracks or
deformation. Check that the vibration damping element is
undamaged and securely attached.
WARNING! Overexposure to vibration
can lead to circulatory damage or nerve
!
damage in people who have impaired
circulation. Contact your doctor if you
experience symptoms of overexposure
to vibration. Such symptoms include
numbness, loss of feeling, tingling,
pricking, pain, loss of strength, changes
in skin colour or condition. These
symptoms normally appear in the
fingers, hands or wrists. The risk
increases at low temperatures.
8 – English
If the muffler on your machine is fitted with a spark
arrestor mesh this must be cleaned regularly. A blocked
mesh will cause the engine to overheat and may lead to
serious damage.
WARNING! Mufflers fitted with catalytic
converters get very hot during use and
!
remain so for some time after stopping.
This also applies at idle speed. Contact
can result in burns to the skin.
Remember the risk of fire!
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 9 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
WARNING! The inside of the muffler
contain chemicals that may be
!
carcinogenic. Avoid contact with these
elements in the event of a damaged
muffler.
WARNING! Bear in mind that: The
exhaust fumes from the engine are hot
!
and may contain sparks which can start
a fire. Never start the machine indoors or
near combustible material!
Blade and blade guard
The outer part of the blades (1) are shaped as blade
guards. The blade guard is intended to protect against
any part of the body coming into contact with the blades.
Check that the blade guard is not damaged or distorted.
Replace the cutting unit if it is bent or damaged.
Gear
The gear housing gets hot when the machine has been in
use. To avoid burning yourself do not touch the gear
housing.
English – 9
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 10 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
FUEL HANDLING
Fuel safety
Never start the machine:
1 If you have spilt fuel on it. Wipe off the spillage and
allow remaining fuel to evaporate.
2 If you have spilt fuel on yourself or your clothes,
change your clothes. Wash any part of your body that
has come in contact with fuel. Use soap and water.
3 If the machine is leaking fuel. Check regularly for
leaks from the fuel cap and fuel lines.
Transport and storage
• Store and transport the machine and fuel so that there
is no risk of any leakage or fumes coming into contact
with sparks or naked flames, for example, from
electrical machinery, electric motors, electrical relays/
switches or boilers.
• When storing and transporting fuel always use
approved containers intended for this purpose.
• When storing the machine for long periods the fuel
tank must be emptied. Contact your local petrol
station to find out where to dispose of excess fuel.
• Ensure the machine is cleaned and that a complete
service is carried out before long-term storage.
• The transport guard must always be fitted to the
cutting attachment when the machine is being
transported or in storage.
• Secure the machine during transport.
WARNING! Take care when handling fuel.
Bear in mind the risk of fire, explosion
!
and inhaling fumes.
Fuel
CAUTION! The machine is equipped with a two-stroke
engine and must always been run using a mixture of
petrol and two-stroke oil. It is important to accurately
measure the amount of oil to be mixed to ensure that the
correct mixture is obtained. When mixing small amounts
of fuel, even small inaccuracies can drastically affect the
ratio of the mixture.
WARNING! Fuel and fuel fumes are
highly inflammable and can cause
!
serious injury when inhaled or allowed to
come in contact with the skin. For this
reason observe caution when handling
fuel and make sure there is adequate
ventilation.
Petrol
CAUTION! Always use a quality petrol/oil mixture at least
90 octane (RON). If your machine is equipped with a
catalytic converter (see chapter on T echnical data) alw ays
use a good quality unleaded petrol/oil mixture. Leaded
petrol will destroy the catalytic converter.
Use low-emission petrol, also known as alkylate petrol, if
it is available.
• The lowest octane recommended is 90 (RON). If you
run the engine on a lower octane grade than 90 socalled knocking can occur. This gives rise to a high
engine temperature, which can result in serious
engine damage.
• When working at continuous high revs a higher octane
rating is recommended.
Two-stroke oil
• For best results and performance use HUSQVARNA
two-stroke engine oil, which is specially formulated for
our air-cooled two-stroke engines.
• Never use two-stroke oil intended for water-cooled
engines, sometimes referred to as outboard oil (rated
TCW).
• Never use oil intended for four-stroke engines.
• A poor oil quality and/or too high oil/fuel ratio may
jeopardise function and decrease the life time of
catalytic converters.
• Mixing ratio
1:50 (2%) with HUSQVARNA two-stroke oil.
1:33 (3%) with oils class JASO FB or ISO EGB
formulated for air-cooled, two-stroke engines.
Petrol, litre
50,100,15
100,200,30
150,300,45
200,400,60
Two-stroke oil, litre
2% (1:50)3% (1:33)
10 – English
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 11 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
FUEL HANDLING
Mixing
• Always mix the petrol and oil in a clean container
intended for fuel.
• Always start by filling half the amount of the petrol to
be used. Then add the entire amount of oil. Mix
(shake) the fuel mixture. Add the remaining amount of
petrol.
• Mix (shake) the fuel mixture thoroughly before filling
the machine’s fuel tank.
• Do not mix more than one month’s supply of fuel at a
time.
• If the machine is not used for some time the fuel tank
should be emptied and cleaned.
WARNING! The catalytic converter
muffler gets very hot during and after
!
use. This also applies during idling. Be
aware of the fire hazard, especially when
working near flammable substances and/
or vapours.
Fuelling
!
• Always use a fuel container with an anti-spill valve.
• Clean the area around the fuel cap. Contamination in
the tank can cause operating problems.
• Ensure that the fuel is well mixed by shaking the
container before filling the tank.
WARNING! Taking the following
precautions, will lessen the risk of fire:
Do not smoke or place hot objects near
fuel.
Always shut off the engine before
refuelling.
Refuel in a well ventilated area. Never
fuel the machine indoors.
Always stop the engine and let it cool for
a few minutes before refuelling.
When refuelling, open the fuel cap slowly
so that any excess pressure is released
gently.
Tighten the fuel cap carefully after
refuelling.
Always move the machine awa y from the
refuelling area and source before
starting.
English – 11
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 12 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
STARTING AND STOPPING
Check before starting
Primer bulb: Press the air purge diaphragm repeatedly
• Inspect the working area. Remove any objects that
could be thrown out.
• Check the cutting attachment. Never use blades that
are dull, cracked or damaged.
• Check that the machine is in perfect working order.
Check that all nuts and screws are tight.
• Make sure the gear housing is lubricated correctly.
See instructions under the heading Gear housing.
• Check that the cutting attachment always stops when
the engine is idling.
• Only use the machine for the purpose it was intended
for.
• Make sure that the handle and safety features are in
good working order. Nev er use a machine that lacks a
part or has been modified outside its specifications.
• All covers must be correctly fitted and undamaged
before you start the machine.
Starting and stopping
until fuel begins to fill the diaphragm (about 6 times). The
diaphragm need not be completely filled.
Starting
Hold the body of the machine on the ground using your
left hand (CAUTION! Not with your f oot!). Grip the starter
handle, slowly pull out the cord with your right hand until
you feel some resistance (the starter pawls grip), now
quickly and powerfully pull the cord. Never twist the
starter cord around your hand.
WARNING! The complete gear housing
must be fitted before the machine is
!
started, otherwise the clutch may loosen
and cause personal injury.
Always move the machine about 3
metres from the refuelling position
before starting. Place the machine on a
firm surface. Remember that the blades
may start to move when the engine is
started. Make sure the blades cannot
come into contact with any object. Make
sure that no unauthorised persons are in
the working area, otherwise there is a
risk of serious personal injury. The safety
distance is 15 metres.
Cold engine
Choke:
Set the choke control in the choke position.
12 – English
Push the choke control back to its original position as
soon as the engine fires, and continue trying to start until
the engine starts.
CAUTION! When the choke control is pushed back to its
original position, the engine runs at a heightened speed,
the so called start throttle position, and the blades then
move. Start throttle position is released by throttling using
the throttle lever.
CAUTION! Do not pull the starter cord all the way out and
do not let go of the starter handle when the cord is fully
extended. This can damage the machine.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 13 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
STARTING AND STOPPING
Warm engine
Hold the body of the machine on the ground using your
left hand (CAUTION! Not with your f oot!). Grip the starter
handle, slowly pull out the cord with your right hand until
you feel some resistance (the starter pawls grip), now
quickly and powerfully pull the cord. Never twist the
starter cord around your hand.
Stopping
The engine is switched off by moving the stop switch to
the stop position.
CAUTION!
The stop switch automatically returns to the start position.
In order to prevent unintentional starting, the spark plug
cap must be removed from the spark plug when
assembling, checking and/or performing maintenance.
English – 13
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 14 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
WORKING TECHNIQUES
General working instructions
IMPORTANT!
This section takes up the basic safety precautions for
working with a hedge trimmer.
If you encounter a situation where you are uncertain
how to proceed you should ask an expert. Contact y our
dealer or your service workshop.
Avoid all usage which you consider to be beyond your
capability.
WARNING! The machine can cause
serious personal injury. Read the safety
!
instructions carefully. Learn how to use
the machine.
WARNING! Cutting tool. Do not touch the
tool without first switching off the
!
engine.
Safety instructions while working
• Always ensure you have a safe and stable working
position.
• Never leav e the machine unsupervised with the motor
running.
• Always use both hands to hold the machine. Hold the
machine in front of your body.
Safety instructions regarding the
surroundings
• Never allow children to use the machine.
• Observe your surroundings and make sure that there
is no risk of people or animals coming into contact
with the cutting equipment.
• Ensure that no-one comes closer than 15 m while you
are working.
• Never allow anyone else to use the machine without
first ensuring that they have understood the contents
of the operator’s manual.
• Never work from a ladder, stool or any other raised
position that is not fully secured.
• Keep in mind that the operator is responsible for
accidents or hazards occuring to other people or their
property.
• Make sure that your hands and feet do not come near
the cutting attachment when the engine is running.
• When the engine is switched off, keep y our hands and
feet away from the cutting attachment until it has
stopped completely.
• Watch out for stumps of branches that can be thrown
out during cutting.
• Do not cut too close to the ground. Stones and other
objects can be thrown out.
• Check the working area for foreign objects such as
electricity cables, insects and animals, etc, or other
objects that could damage the cutting attachment,
such as metal items.
• If any foreign object is hit or if vibrations occur stop the
machine immediately. Disconnect the HT lead from
the spark plug. Check that the machine is not
damaged. Repair any damage.
• If anything jams in the blades while you are working,
switch off the engine and wait until it has stopped
completely before cleaning the blades. Disconnect the
HT lead from the spark plug.
14 – English
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 15 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
WORKING TECHNIQUES
If the blades get stuck, they can be loosened by
sticking the combination spanner into the gear
housing. Remove the lubricant plug and stick the
combination spanner into the gearing and turn it back
and forth.
Safety instructions after completing work
• The transport guard should always be fitted to the
cutting attachment when the machine is not in use.
• Make sure the cutting attachment has stopped before
cleaning, carrying out repairs or an inspection.
Disconnect the HT lead from the spark plug.
• Always wear heavy-duty gloves when repairing the
cutting attachment. This is extremely sharp and can
easily cause cuts.
• Store the machine out of reach of children.
• Use only original spare parts for repairs.
Basic working techniques
• Work with a swinging action from the bottom upwards
when trimming sides.
• Adjust the throttle setting to suit the load.
• When trimming a hedge the engine should always
face away from the hedge.
• Hold the machine as close to your body as possible to
get the best balance.
• Make sure that the tip does not touch the ground.
• Do not rush the work, but work steadily until all the
branches have been cut back cleanly.
122HD60
The hedge trimmer’s rear handle can be set in five
positions by pulling out the catch. See figure. When the
handle is adjusted, the hedge trimmer must be idling or
not running.
• While working the handle should always be facing
upwards irrespective of how the hedge trimmer is
directed.
English – 15
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 16 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
MAINTENANCE
Carburettor
Adjustment of the idle speed
Before any adjustments are made, make sure that the air
filter is clean and the air filter cover is fitted. Make sure the
start throttle position is disengaged.
Adjust the idle speed using the idle adjustment screw T, if it
is necessary to readjust. First turn the T screw cloc kwise until
the cutting attachment starts to move. Then turn the screw
anticlockwise until the cutting attachment stops. The idle
speed is correctly adjusted when the engine runs smoothly
in every position. The idle speed should also be well below
the speed at which the cutting attachment starts to move.
Rec. idle speed: See the Technical data section.
On mufflers fitted with a catalytic converter, the mesh
must be checked, and if necessary cleaned, monthly. If the mesh is damaged it must be replaced. If the mesh
is frequently blocked, this can be a sign that the
performance of the catalytic converter is impaired.
Contact your dealer to inspect the muffler. A blocked
mesh will cause the machine to overheat and result in
damage to the cylinder and piston.
CAUTION! Ne v er use a machine with a def ective m uffler .
WARNING! Mufflers fitted with catalytic
converters get very hot during use and
!
remain so for some time after stopping.
This also applies at idle speed. Contact
can result in burns to the skin.
Remember the risk of fire!
Cooling system
WARNING! If the idle speed cannot be
adjusted so that the cutting attachment
!
stops, contact your dealer/service
workshop. Do not use the machine until
it has been correctly adjusted or
repaired.
Muffler
CAUTION! Some mufflers are fitted with a catalytic
converter. See chapter on Technical data to see whether
your machine is fitted with a catalytic converter.
The muffler is designed to reduce the noise level and to
direct the exhaust gases away from the operator. The
exhaust gases are hot and can contain sparks, which may
cause fire if directed against dry and combustible material.
Some mufflers are equipped with a special spark arrestor
mesh. If your machine has this type of m uffler, the mesh must
be cleaned. This is best done with a wire brush.
On mufflers without a catalytic converter, the mesh should be
cleaned or replaced if necessary once a week. If the mesh is damaged it must be replaced. If the mesh is frequently
blocked, this can be a sign that the carburettor is incorrectly
adjusted or that too much oil has been mixed with the petrol.
To keep the working temperature as low as possible the
machine is equipped with a cooling system.
The cooling system consists of:
1 Cooling fins on the cylinder.
2 Cylinder cover (directs cold air over the cylinder).
3 Air intake through the crankcase (inside the tank).
Clean the cooling system with a brush once a week, more
often in demanding conditions. A dirty or blocked cooling
system results in the machine overheating which causes
damage to the piston and cylinder.
Spark plug
The spark plug condition is influenced by:
• Incorrect carburettor adjustment.
• An incorrect fuel mixture (too much or incorrect type
of oil).
• A dirty air filter.
These factors cause deposits on the spark plug
electrodes, which may result in operating problems and
starting difficulties.
If the machine is low on power, difficult to start or runs
poorly at idle speed: always check the spark plug first
before taking any further action. If the spark plug is dirty,
clean it and check that the electrode gap is 0,5 mm. The
16 – English
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 17 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
MAINTENANCE
spark plug should be replaced after about a month in
operation or earlier if necessary.
CAUTION! Always use the recommended spark plug type!
Use of the wrong spark plug can damage the piston/cylinder.
Check that the spark plug is fitted with a suppressor.
Air filter
The air filter must be regularly cleaned to remove dust
and dirt in order to avoid:
• Carburettor malfunctions
• Starting problems
• Loss of engine power
• Unnecessary wear to engine parts.
• Excessive fuel consumption.
Clean the filter every 25 hours, or more regularly if
conditions are exceptionally dusty.
Gear
There is a plug for filling lubricant on the gear housing.
Use the grease tube to fill with grease and repeat every
25 hours. Use Husqvarna’s special grease.
CAUTION! The gear housing must not be filled
completely with grease. The grease expands as the
machine heats up during operation. If the gear housing
was completely filled with grease it could damage the
seals and lead to leakage of grease.
The grease in the bevel gear does not normally need to
be changed except if repairs are carried out.
Cutting unit
Check that the cutting units' screws are fitted correctly.
Tighten them with a tightening torque of 7-10 Nm.
Cleaning the air filter
Remove the air filter cover and tak e out the filter. Wash it
clean in warm, soapy water. Allow the filter to dry and then
oil it in according to the instructions.
An air filter that has been in use for a long time cannot be
cleaned completely . The filter must therefore be replaced
with a new one at regular intervals. A dama ged air filter
must always be replaced.
Oiling the air filter
Always use HUSQVARNA filter oil, art. no. 531 00 92-48.
The filter oil contains a solvent to make it spread evenly
through the filter. You should therefore avoid skin contact.
Put the filter in a plastic bag and pour the filter oil over it.
Knead the plastic bag to distribute the oil. Squeeze the
excess oil out of the filter inside the plastic bag and pour
off the excess before fitting the filter to the machine. Nev er
use common engine oil. This would drain through the filter
quite quickly and collect in the bottom.
Cleaning and lubrication
Clean any resin and plant residue from the blades using
cleaning agent 531 00 75-13 (UL22) before and after
using the machine.
Check that the blade edges are not damaged or
deformed. File away any burrs.
Check that the blades move freely. Remove the
lubrication plug in the gear housing and stick in the
combination spanner and turn back and forth.
Lubricate the blade bars with special grease, part no. 531
00 75-12 (UL 21) before long periods of storage.
English – 17
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 18 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
MAINTENANCE
Maintenance schedule
The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the
Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this Operator’s
Manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop.
MaintenanceBefore use:
Clean the outside of the machine.After each time the machine is used
Make sure the throttle trigger lock and the throttle function correctly
from a safety point of view.
In order to reduce the risk of fire, dirt, leaves and surplus lubricant, etc
must be cleaned from the muffler, exhaust pipe and engine.
Check that the stop switch works correctly.X
Check that the blades do not move when the engine is idling.X
Check that the blades are undamaged and show no signs of cracking
or other damage. Replace the blades if necessary.
Check that the blade guard is not damaged or distorted. Replace the
blade if the blade guard is bent or damaged.
Replace the cutting unit if it is bent or damaged.X
Check that the hand guard is not damaged. Replace the guard if
damaged.
Check that nuts and screws are tight.X
Check that there are no fuel leaks from the engine, tank or fuel lines.X
Clean the air filter and oil it in.
Clean more often if conditions are exceptionally dusty.
Check the starter and starter cord.X
Check that the vibration damping elements are not damaged.X
Clean the outside of the spark plug. Remove it and chec k the electrode
gap. Adjust the gap to 0.5 mm or replace the spark plug. Check that
the spark plug is fitted with a suppressor.
Clean the machine’s cooling system.X
Clean the outside of the carburettor and the space around it.X
Fill the gear housing with grease. This should be carried out
approximately every 25 working hours.
Check that the screws that hold the blades together are correctly
tightened.
Check and clean the spark arrestor mesh on the muffler (only applies
to mufflers fitted with a catalytic converter).
Clean the inside of the fuel tank.X
Check the inside of the fuel filter for any dirt or if the fuel hose has any
cracks or other defects. Replace if necessary.
Check all cables and connections.X
Check the clutch, clutch springs and the clutch drum for wear. Replace
if necessary by an autorized service workshop.
Replace the spark plug. Check that the spark plug is fitted with a
suppressor.
After 40
hours in use
X
X
X
X
X
(25 tim).
After 100
hours in use
X
X
X
X
X
X
X
18 – English
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 19 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
TECHNICAL DATA
Technical data
Technical data122HD45122HD60
Engine
Cylinder displacement, cm
Cylinder bore, mm3232
Stroke, mm2727
Idle speed, rpm29002900
Recommended max. speed, rpm90009000
Max. engine output, acc. to ISO 8893, kW/ rpm0,6/78000,6/7800
Catalytic converter mufflerYesYes
Speed-regulated ignition systemYesYes
Note 1: Noise emissions in the environment measured as sound power (LWA) in conformity with EC directive 2000/14/
EC. Reported sound power le v el f or the machine has been measured with the original cutting attachment that giv es the
highest level. The difference between guaranteed and measured sound power is that the guaranteed sound pow er also
includes dispersion in the measurement result and the variations between different machines of the same model
according to Directive 2000/14/EC.
Note 2: Reported data for equivalent sound pressure level for the machine has a typical statistical dispersion (standard
deviation) of 1 dB (A).
Note 3: Reported data for equivalent vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1 m/s
3
dB(A)101101
WA
) at handles, measured according to
hv,eq
2
21,721,7
9394
2
.
English – 19
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 20 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
TECHNICAL DATA
EC-declaration of conformity (Applies to Europe only)
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare under sole responsibility that the hedge
trimmers Husqvarna 122HD45 and 122HD60 from 2011’s serial numbers and onwards (the year is clearly stated in
plain text on the type plate with subsequent serial number), are in conformity with the standards or or other normative
documents following the provisions in the COUNCIL’S DIRECTIVES:
- of May 17, 2006 "relating to machinery" 2006/42/EC
- of December 15, 2004 ”relating to electromagnetic compatibility” 2004/108/EC.
- of May 8, 2000 ”relating to the noise emissions in the environment” 2000/14/EC. Conformity assessment according
to Annex V .
For information relating to noise emissions, see the chapter Technical data. The following standards have been applied:
EN ISO 12100-2:2009, CISPR 12:2007, EN ISO 10517:2009
SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Sweden, has performed voluntary type
examination on behalf of Husqvarna AB. The certificates are numbered: SEC/10/2280 - 122HD45, SEC/10/2280 122HD60
Huskvarna December 1, 2010
Bo Jonsson, Development manager
(Authorized representative for Husqvarna AB and responsible for technical documentation.)
20 – English
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 21 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
SYMBOLFÖRKLARING
Symboler
VARNING! En häc ksax kan felaktigt eller
slarvigt använd vara ett farligt redskap,
som kan orsaka allvarlig, till och med
livshotande, skada. Det är mycket viktigt
att du läser och förstår innehållet i denna
bruksanvisning.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant
och förstå innehållet innan du använder
maskinen.
Använd alltid:
• Godkända hörselskydd
• Godkända ögonskydd
Motorn stängs av genom att
stoppkontakten förs till stoppläge. OBS!
Stoppkontakten återgår automatiskt till
startläge. För att undvika ofrivillig start,
måste därför alltid tändhatten avlägsnas
från tändstiftet vid montering, kontroll
och/eller underhåll.
Använd alltid godkända
skyddshandskar.
Regelbunden rengöring krävs.
Denna produkt överensstämmer med
gällande EG-direktiv.
Använd alltid godkända skyddshandskar.
Använd halkfria och stadiga stövlar eller
skor.
Bulleremissioner till omgivningen enligt
Europeiska Gemenskapens direktiv.
Maskinens emission anges i kapitel
Tekniska data och på dekal.
Startinstruktion Se
anvisningar under rubrik
Start och stopp.
Övriga på maskinen angivna symboler/dekaler avser
specifika krav för certifieringar på vissa marknader.
Okulär kontroll.
Skyddsglasögon eller visir måste
användas.
Svenska – 21
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 22 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
Tekniska data ........................................................ 38
EG-försäkran om överensstämmelse ................... 39
observeras:
Läs igenom bruksanvisningen noggrant.
VARNING! Långvarig exponering för
buller kan ge bestående hörselskador.
!
Använd därför alltid godkända
hörselskydd.
VARNING! Under inga förhållanden får
maskinens ursprungliga utformning
!
ändras utan tillstånd från tillverkaren.
Använd alltid originaltillbehör. Icke
auktoriserade ändringar och/eller
tillbehör kan medföra allvarliga skador
eller dödsfall för föraren eller andra.
VARNING! En häcksax kan felaktigt eller
slarvigt använd vara ett farligt redskap,
!
som kan orsaka allvarlig, till och med
livshotande, skada. Det är mycket viktigt
att du läser och förstår innehållet i denna
bruksanvisning.
22 – Svenska
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 23 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
INLEDNING
Bäste kund!
Gratulerar till Ditt val att köpa en Husqvarna-produkt! Husqvarna har anor som går tillbaka till 1689 då kung Karl XI lät
uppföra en fabrik på stranden av Huskvarnaån för tillverkning av musköter. Placeringen vid Huskvarnaån var logisk,
eftersom ån användes för att alstra vattenkraft och på så sätt utgjorde ett vattenkr aftverk. Under de mer än 300 år som
Husqvarna-fabriken funnits har otaliga produkter tillverkats, allt från vedspisar till moderna köksmaskiner, symaskiner,
cyklar, motorcyklar mm. 1956 lanserades den första motorgräsklipparen som följdes av motorsågen 1959 och det är
inom detta område Husqvarna idag verkar.
Husqvarna är idag en av världens ledande tillverkare av skogs- och trädgårdsprodukter med kvalitet och prestanda som
högsta prioritet. Affärsidén är att utveckla, tillverka och marknadsföra motordrivna produkter för skogs- och
trädgårdsbruk samt bygg- och anläggningsindustrin. Husqvarnas mål är också att vara i framkant vad gäller ergonomi,
användarvänlighet, säkerhet och miljötänkande, varför en mängd olika finesser tagits fram för att förbättra produkterna
inom dessa områden.
Vi är övertygade om att ni med tillfredsställelse kommer att uppskatta vår produkts kvalitet och prestanda under en lång
tid framöver. Ett köp av någon av våra produkter ger dig tillgång till proffessionell hjälp med reparationer och service om
något ändå skulle hända. Om inköpsstället för maskinen inte var någon a v våra auktoriserade återförsäljare , fråga dem
efter närmaste serviceverkstad.
Vi hoppas att Du kommer att vara nöjd med Din maskin och att den ska få vara Din följeslagare under en lång tid
framöver. Tänk på att denna bruksanvisning är en värdehandling. Genom att följa dess innehåll (användning, service,
underhåll etc) kan Du väsentligt höja maskinens livslängd och även dess andrahandsvärde. Om Du säljer Din maskin,
se till att överlåta bruksanvisningen till den nya ägaren.
Tack för att du använder en Husqvarna-produkt!
Husqvarna AB arbetar ständigt med att vidareutveckla sina produkter och förbehåller sig därför rätten till ändringar
beträffande bl.a. form och utseende utan föregående meddelande.
Svenska – 23
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 24 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
12 Spärr för handtaget 122HD60
13 Gasreglage
14 Tändhatt och tändstift
15 Cylinderkåpa
16 Starthandtag
17 Stoppkontakt
18 Påfyllning av smörjmedel, växel
19 Växel
20 Handskydd
21 Kombinyckel
22 Fettub
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 25 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
ViktigtPersonlig skyddsutrustning
VIKTIGT!
Maskinen är endast konstruerad för klippning av grenar
och kvistar.
Använd aldrig en maskin som modifierats så att den ej
längre överensstämmer med originalutförandet.
Använd aldrig maskinen om du är trött, om du har
druckit alkohol eller om du tar mediciner, som kan
påverka din syn, ditt omdöme eller din kroppskontroll.
Använd personlig skyddsutrustning. Se anvisningar
under rubrik ”Personlig skyddsutrustning”.
Använd aldrig maskinen vid extrema klimatförhållanden
såsom sträng kyla eller mycket varmt och/eller fuktigt
klimat.
Använd aldrig en maskin som är felaktig. Följ
underhålls-, kontroll- och serviceinstruktioner i denna
bruksanvisning. Vissa underhålls- och serviceåtgärder
skall utföras av tränade och kvalificerade specialister.
Se anvisningar under rubrik Underhåll.
Samtliga kåpor och skydd måste vara monterade före
start. Se till att tändhatt och tändkabel är oskadade för
att undvika risk för elektrisk stöt.
VARNING! Denna maskin alstrar under
drift ett elektromagnetiskt fält. Detta fält
!
kan under vissa omständigheter ge
påverkan på aktiva eller passiva
medicinska implantat. För att reducera
risken för allvarliga eller livshotande
skador rekommenderar vi därför
personer med implantat att rådgöra med
läkare samt tillverkaren av det
medicinska implantatet innan denna
maskin används.
VARNING! Att köra en motor i ett instängt
eller dåligt ventilerat utrymme kan
!
orsaka dödsfall genom kvävning eller
kolmonoxidförgiftning.
VIKTIGT!
En häcksax kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett
farligt redskap, som kan orsaka allvarlig, till och med
livshotande, skada. Det är myc ket viktigt att du läser och
förstår innehållet i denna bruksanvisning.
Vid all användning av maskinen skall godkänd personlig
skyddsutrustning användas. P ersonlig skyddsutrustning
eliminerar inte skaderisken, men den reducerar effekten
av en skada vid ett olyckstillbud. Be din återförsäljare
om hjälp vid val av utrustning.
VARNING! Var alltid uppmärksam på
varningssignaler eller tillrop när
!
hörselskydd används. Tag alltid av
hörselskydden så snart motorn stoppats.
HÖRSELSKYDD
Hörselskydd med tillräcklig dämpeffekt ska användas.
ÖGONSKYDD
Godkända ögonskydd skall alltid användas. An vänds visir
måste även godkända skyddsglasögon användas. Med
godkända skyddsglasögon menas de som uppfyller
standard ANSI Z87.1 för USA eller EN 166 för EU-länder.
HANDSKAR
Handskar ska användas när det behövs, t ex vid
montering av skärutrustning.
VARNING! Tillåt aldrig barn att använda
eller vara i närheten av maskinen.
!
Eftersom maskinen är utrustad med
återfjädrande stoppkontakt och kan
startas med låg hastighet och kraft på
starthandtaget, kan även små barn under
vissa omständigheter åstadkomma den
kraft som behövs för att starta maskinen.
Detta kan innebära risk för allvarlig
personskada. Avlägsna därför
tändhatten när maskinen inte är under
uppsikt.
VARNING! Felaktiga knivar kan öka
risken för olyckor.
!
STÖVLAR
Använd halkfria och stadiga stövlar eller skor.
Svenska – 25
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 26 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
KLÄDSEL
Använd rivstarkt material i klädseln och undvik alltför vida
kläder som lätt hakar fast i ris och grenar. Använd alltid
kraftiga långbyxor. Bär inte smycken, kortbyxor eller
sandaler och gå inte barfota. Se till att håret inte hänger
nedanför axlarna.
FÖRSTA FÖRBAND
Första förband ska alltid finnas till hands.
varandra oberoende returfjädersystem. Detta läge
innebär att gasreglaget automatiskt låses på tomgång.
Kontrollera att gasreglaget är låst i tomgångsläge när
gasreglagespärren är i sitt ursprungsläge.
Maskinens säkerhetsutrustning
I detta avsnitt förklaras vilka maskinens säkerhetsdetaljer
är, vilken funktion de har samt hur kontroll och underhåll
skall utföras för att säkerställa att de är i funktion. Se
kapitel Vad är vad?, för att hitta var dessa detaljer är
placerade på din maskin.
Maskinens livslängd kan förkortas och risken för olyckor
kan öka om underhåll av maskinen inte utförs på rätt sätt
och om service och/eller reparationer inte utförs
fackmannamässigt. Om du behöver ytterligare
upplysningar kontakta närmaste serviceverkstad.
VIKTIGT!
All service och reparation av maskinen kräver
specialutbildning. Detta gäller särskilt maskinens
säkerhetsutrustning. Om maskinen inte klarar någon av
nedan listade kontroller ska du uppsöka din
serviceverkstad. Ett köp av någon av våra produkter
garanterar att du kan få en fackmannamässig reparation
och service utförd. Om inköpsstället för maskinen inte
är en av våra servande fackhandlare, fråga dem efter
närmaste serviceverkstad.
VARNING! Använd aldrig en maskin med
defekt säkerhetsutrustning. Maskinens
!
säkerhetsutrustning ska kontrolleras och
underhållas som beskrivits i detta
avsnitt. Om din maskin inte klarar alla
kontrollerna ska serviceverkstad
uppsökas för reparation.
Gasreglagespärr
Gasreglagespärren är konstruerad att förhindra ofrivillig
aktivering av gasreglaget. När spärren (A) trycks ner i
handtaget (= när man håller om handtaget) frikopplas
gasreglaget (B). När greppet om handtaget släpps
återställes både gasreglaget samt gasreglagespärren till
sina respektive ursprungslägen. Detta sker via två av
Tryck in gasreglagespärren och kontrollera att den
återgår till sitt ursprungsläge när den släpps.
Kontrollera att gasreglaget och gasreglagespärren går lätt
samt att deras returfjädersystem fungerar.
Se anvisningar under rubrik Start. Starta häcksaxen och
ge full gas. Släpp gasreglaget och kontroller a att knivarna
stannar och förblir stillastående. Om kniv arna rör sig med
gasreglaget i tomgångsläge skall förgasarens tomgång
justeras. Se anvisningar under rubrik Underhåll.
Stoppkontakt
Stoppkontakten ska användas för att stänga av motorn.
Starta motorn och kontrollera att motorn stängs av när
stoppkontakten förs till stoppläget. Stoppkontakten
återgår automatiskt till startläge. För att undvika ofrivillig
start, måste därför alltid tändhatten avlägsnas från
tändstiftet vid montering, kontroll och/eller underhåll.
26 – Svenska
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 27 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Handskydd
Ljuddämpare
Handskyddet skall skydda handen från att komma i
kontakt med de arbetande knivarna, t ex om användaren
förlorar greppet om främre handtaget.
Kontrollera att handskyddet sitter fast.
Kontrollera att handskyddet är helt.
Avvibreringssystem
Din maskin är utrustad med ett avvibreringssystem, vilket
är konstruerat att ge en så vibrationsfri och behaglig
användning som möjligt.
Maskinens avvibreringssystem reducerar överföringen av
vibrationer mellan motorenhet/skärutrustning och
maskinens handtagsenhet.
Motorkroppen inklusive knivar, hänger i handtagen via
fyra gummibussningar.
Ljuddämparen är konstruerad för att ge så låg ljudnivå
som möjligt samt för att leda bort motorns avgaser från
användaren. Ljuddämpare utrustad med katalysator är
även konstruerad för att reducera skadliga ämnen i
avgaserna.
I länder med varmt och torrt klimat är risken för bränder
påtaglig. Vi har därför utrustat vissa ljuddämpare med ett
sk. gnistfångarnät. Kontrollera om din maskins
ljuddämpare har ett sådant nät.
För ljuddämpare är det mycket viktigt att instruktionerna
för kontroll, underhåll och service följs.
Använd aldrig en maskin som har en defekt ljuddämpare.
Kontrollera regelbundet att ljuddämparen sitter fast på
motorn.
Kontrollera regelbundet avvibreringselementen efter
materialsprickor och deformationer. Kontrollera att
avvibreringselementen är hela och fast förankrade.
VARNING! Överexponering a v vibrationer
kan leda till blodkärls- eller nervskador
!
hos personer som har
blodcirkulationsstörningar. Uppsök
läkare om ni upplever kroppsliga
symptom som kan relateras till
överexponering av vibrationer. Exempel
på sådana symptom är domningar,
avsaknad av känsel, ”kittlingar”,
”stickningar”, smärta, avsaknad eller
reducering av normal styrka,
förändringar i hudens färg eller dess yta.
Dessa symptom uppträder vanligtvis i
fingrar, händer eller handleder. Riskerna
kan öka vid låga temperaturer.
Är din maskins ljuddämpare utrustad med ett
gnistfångarnät, skall detta rengöras regelbundet. Ett
igensatt nät leder till varmkörning av motorn med allvarlig
motorskada som följd.
VARNING! Katalysatorljuddämparen blir
mycket het såväl vid användning som
!
efter stopp. Detta gäller även vid
tomgångskörning. Beröring kan orsaka
brännskador på huden. Var uppmärksam
på brandfaran!
Svenska – 27
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 28 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
VARNING! Ljuddämparen innehåller
kemikalier som kan vara
!
cancerframkallande. Undvik kontakt med
dessa kemikalier ifall ljuddämparen
skulle gå sönder.
VARNING! Tänk på att: Motorns avgaser
är heta och kan innehålla gnistor vilka
!
kan orsaka brand. Starta därför aldrig
maskinen inomhus eller nära eldfängt
material!
Kniv och knivskydd
Yttersta delen av knivarna (1) är formade som ett
knivskydd. Knivskyddet är avsett att skydda mot att någon
kroppsdel kommer i kontakt med knivarna.
Kontrollera knivskyddet så att det är oskadat och utan
deformeringar. Byt ut klippagg regatet om det är böjt eller
skadat.
Växel
Efter arbete med maskinen blir växeln varm. Ta ej på
växeln för att undvika brännskador.
28 – Svenska
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 29 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
BRÄNSLEHANTERING
Bränslesäkerhet
Starta aldrig maskinen:
1 Om du spillt bränsle på den. Torka av allt spill och låt
bensinresterna avdunsta.
2 Om du spillt bränsle på dig själv eller dina kläder, byt
kläder. Tvätta de kroppsdelar som varit i kontakt med
bränsle. Använd tvål och vatten.
3 Om maskinen läcker bränsle. Kontrollera regelbundet
efter läckage från tanklock och bränsleledningar.
Transport och förvaring
• Förvara och transportera maskinen och bränslet så
att eventuellt läckage och ångor inte riskerar att
komma i kontakt med gnistor eller öppen låga,
exempelvis från elmaskiner, elmotorer, elkontakter/
strömbrytare eller värmepannor.
• Vid förvaring och transport av bränsle ska för
ändamålet speciellt avsedda och godkända behållare
användas.
• Vid längre tids förvaring av maskin ska bränsletanken
tömmas. Hör med närmaste bensinstation var du kan
göra dig av med bränsleöverskott.
• Se till att maskinen är väl rengjord och att fullständig
service är utförd innan långtidsförvaring.
• Skärutrustningens transportskydd ska alltid vara
monterat under transport eller förvaring av maskinen.
• Säkra maskinen under transport.
VARNING! Var försiktig vid hantering av
bränsle. Tänk på brand-, explosions- och
!
inandningsrisker.
Drivmedel
OBS! Maskinen är försedd med en tvåtaktsmotor och
måste alltid köras på en blandning av bensin och
tvåtaktsolja. För att säkerställa rätt b landningsförhållande
är det viktigt att noggrant mäta den oljemängd som skall
blandas. Vid tillblandning av små bränslemängder
inverkar även små felaktigheter i oljemängden kraftigt på
blandningsförhållandet.
VARNING! Bränsle och bränsleångor är
mycket brandfarliga och kan ge allvarliga
!
skador vid inandning och
hudexponering. Var därför försiktig vid
hantering av bränsle och sörj för god
luftventilation vid bränslehantering.
Bensin
OBS! Använd alltid oljeblandad kvalitetsbensin med
minst 90 oktan (RON). Om din maskin är utrustad med
katalysator (se kapitel Tekniska data) skall alltid blyfri
oljeblandad kvalitetsbensin användas. En blyad bensin
förstör katalysatorn.
Där miljöanpassad bensin, s.k. alkylatbensin finns
tillgänglig ska sådan användas.
• Rekommenderat lägsta oktantal är 90 (RON). Om
man kör motorn på bensin med ett lägre oktantal än
90 kan så kallad spikning uppträda. Detta leder till
ökad motortemperatur, som kan orsaka svåra
motorhaverier.
• Vid arbete med kontinuerligt höga varvtal
rekommenderas högre oktantal.
Tvåtaktsolja
• För bästa resultat och funktion använd HUSQV ARNA
tvåtaktsolja, som är speciellt tillverkad för våra
luftkylda tvåtaktsmotorer.
• Använd aldrig tvåtaktsolja avsedd för vattenkylda
utombordsmotorer, s.k. outboardoil (benämnd TCW).
• Använd aldrig olja avsedd för fyrtaktsmotorer.
• En låg oljekvalitet eller för fet olje/bränsle blandning
kan äventyra katalysatorns funktion och minska dess
livstid.
• Blandningsförhållande
1:50 (2%) med HUSQVARNA tvåtaktsolja.
1:33 (3%) med andra oljor gjorda för luftkylda
tvåtaktsmotorer klassade för JASO FB/ISO EGB.
Bensin, liter
50,100,15
100,200,30
150,300,45
200,400,60
Tvåtaktsolja, liter
2% (1:50)3% (1:33)
Svenska – 29
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 30 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM
BRÄNSLEHANTERING
Blandning
• Blanda alltid bensin och olja i en ren behållare
godkänd för bensin.
• Börja alltid med att fylla i hälften av bensinen som
skall tillblandas. Fyll därefter i hela oljemängden.
Blanda (skaka) bränsleblandningen. Fyll återstående
mängd bensin.
• Blanda (skaka) bränsleblandningen omsorgsfullt
innan maskinens bränsletank fylls.
• Blanda inte bränsle för mer än max 1 månads behov.
• Om maskinen inte används under en längre tid skall
bränsletanken tömmas och rengöras.
VARNING! Katalysatorljuddämparen blir
mycket het såväl vid användning som
!
efter stopp. Detta gäller även vid
tomgångskörning. Var uppmärksam på
brandfaran, speciellt vid hantering nära
brandfarliga ämnen och/eller gaser.
Tankning
VARNING! Följande försiktighetsåtgär der
minskar brandrisken:
!
Rök inte eller placera något varmt
föremål i närheten av bränsle.
Tanka aldrig med motorn igång.
Tanka i väl ventilerade områden. Tanka
aldrig maskinen inomhus.
Stanna motorn och låt den svalna några
minuter före tankning.
Öppna tanklocket sakta vid
bränslepåfyllning så att eventuellt
övertryck sakta försvinner.
Drag åt tanklocket noga efter tankning.
Flytta alltid maskinen från
tankningsplatsen och bensindunken före
start.
• Använd bränslebehållare med överfyllnadsskydd.
• Torka rent runt tanklocket. Föroreningar i tanken
orsakar driftstörningar.
• Se till att bränslet är väl blandat genom att skaka
behållaren innan tanken fylls.
30 – Svenska
Loading...
+ 502 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.