Husky H1600 User Manual

R
H
Warranty Registration by Internet
Registro Garantía mediante Internet
Internet Address: www.huskypowerwasher.com
Sitio Internet:
SEE OUR WEB SITE FOR REPLACEMENT, MISSING PARTS AND TROUBLESHOOTING
VISITEN NUESTRO SITIO WEB PARA SUSTITUCIONES Y/O PARTES FALTANTES
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LEER Y CONSERVAR ESTA INSTRUCCIONES
This product is covered by US Patents and other international patents.
Este producto se encuentra cubierto por patentes de EE.UU. y otras internacionales.
www.huskypowerwasher.com
Copyright. All Rights Reserved.
Your Model Number is: H1600
IMPORTANT
Attention Valued Customer: The serial number of your machine
and date of purchase is necessary information to facilitate
warranty claims and the ordering of replacement parts.
For ease of reference, please record this information
in the space provided below.
Serial Number: ...............................................................................
Date of Purchase: / /200
Additionally, you can conveniently register your new
H1600 at the website
www.huskypowerwasher.com
2
El Número de su Modelo es: H1600
IMPORTANTE
Atención Estimado cliente: el número de serie de su lavado-
ra de presión y la fecha de compra es información necesaria
para facilitar los derechos de garantía y la petición de partes
de recambio.
Para consultas más fáciles, registre el número de serie y la
fecha de compra en el siguiente espacio
Número de Serie: ...........................................................................
Fecha de Compra: / /200
De forma adicional puede registrar cómodamente su nuevo
H1600 en nuestra página web
www.huskypowerwasher.com
3
INDEX
ÍNDICE
1.0 PARTS DRAWING ............................ page 5
2.0 FOR EASY INSTALLATION ................ page 6
3.0 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS ................................ page 9
4.0 OPERATING CONNECTIONS ........... page 11
4.1 HIGH PRESSURE HOSE .............
4.2 WATER CONNECTION ..............
4.3 POWER SUPPLY CONNECTION .
5.0 OPERATING INSTRUCTIONS ............ page 13
5.1 START-UP PROCEDURE .............. page 13
TM
5.2 Click-N-Clean
5.3 USE OF CLEANING
DETERGENTS ................................... page 14
5.4 CLEANING TECHNIQUES ..........
5.5 END OF OPERATION ................
6.0 MAINTENANCE ............................. page 18
6.1 CONNECTIONS ........................
6.2 NOZZLE ....................................
6.3 LUBRICATION ...........................
6.4 WATER SCREEN ........................
6.5 COOLING SYSTEM ....................
7.0 SERVICING A DOUBLE-INSULATED
APPLIANCE ..................................... page 19
8.0 TROUBLESHOOTING ....................... page 20
9.0 TECHNICAL DATA ........................... page 28
SPRAY NOZZLE . page 14
page 11
page 11
page 11
page 16
page 17
page 18
page 18
page 18
page 18
page 19
1.0 DISEÑO PIEZAS ............................... pág. 5
2.0 INSTALACIÓN FÁCIL ..................... pág. 6
3.0 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ....... pág. 9
4.0 CONEXIONES OPERATIVAS ............ pág. 11
4.1 MANGUERA DE ALTA PRESIÓN
CONEXIÓN DEL AGUA .............. pág. 11
4.2
EMPALME DE LA ALIMENTACIÓN
4.3
ELÉCTRICA ....................................... pág. 11
5.0 INSTRUCCIONES DE USO ................ pág. 13
PROCEDIMIENTO DE PUESTA
5.1
EN MARCHA .................................... pág. 13
BOQUILLA DE PULVERIZACIÓN
5.2
CLICK-N-CLEANTM ............................ pág. 14
USO DE PRODUCTOS
5.3
DETERGENTES ................................ pág. 14
TÉCNICAS DE LIMPIEZA .............. pág. 16
5.4
FINALIZACIÓN DE LA
5.5
OPERACIÓN .................................... pág. 17
6.0 MANUTENCIÓN ............................. pág. 18
6.1 CONEXIONES ............................ pág. 18
6.2 BOQUILLA ..................................
6.3 LUBRICACIÓN ............................
6.4 FILTRO AGUA ............................
6.5 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN .....
7.0 MANUTENCIÓN DE UN EQUIPO CON
DOBLE AISLAMIENTO ....................... pág. 19
8.0 LOCALIZACIÓN DE LAS AVERÍAS .... pág. 24
. pág. 11
pág. 18
pág. 18
pág. 18
pág. 19
9.0 DATOS TÉCNICOS .......................... pág. 28
4
1.0 PARTS DRAWING
1.0 DISEÑO PIEZAS
Fig. 1
PARTS LIST 1 Spray Gun 2 Click-N-CleanTM Variable Spray Lance 3 GFCI 4 Garden Hose Connector 5 High-Pressure Hose 6 Safety Lock 7 Motor and Pump in Case 8 Power Supply Cord with GFCI 9 ON/OFF Switch 10 Powerfoam detergent nozzle 11 High Pressure Outlet 12 Shipping Plug 13 Retractable Handle 14 Spray gun storage location 15 Spray Bottle Storage Location 16 Lance storage location 17 Water Inlet 18 Hose / Power Cord Storage Location 19 Screen filter 20 Lance
(Fig. 1)
LISTA PIEZAS (Fig. 1) 1 Pistola rociadora 2 Lanza de pulverización variable Click-N-Clean 3 Enchufe eléctrico con Interruptor diferencial au-
tomático de seguridad
4 Conector para la manguera del jardín 5 Manguera de alta presión 6 Bloqueo de seguridad 7 Cuerpo motor y bomba 8 Cable de alimentación eléctrica con GFCI 9 Interruptor ON/OFF 10 Boquilla para detergente Powerfoam 11 Toma alta presión 12 Tapón para el agua 13 Mango plegable 14 Ubicación del almacenamiento de la pistola en espray 15 Situación de almacenamiento de la botella de
pulverización
16 Ubicación de almacenamiento del rociador 17 Entrada de agua 18 Situación de almacenamiento del cable / manguera 19 Filtro Criba 20 Lanza
5
TM
2.0 FOR EASY INSTALLATION
2.0 INSTALACIÓN FÁCIL
CAREFULLY READ THE OPERATORS INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE STARTING
IMPORTANT
ALW AYS STORE YOUR PRESSURE WASHER IN A LOCATION WHERE THE TEMPERATURE WILL NOT FALL BELOW 4 °C (40°F). FREEZE DAMAGE IS NOT COVERED BY THE WARRANTY.
1
UP THE WASHER FOR THE FIRST TIME.
REMOVE THE WATER PLUG FROM THE HIGH PRESSURE OUTLET.
EXTRAIGA EL TAPÓN PARA EL AGUA DE LA SALIDA DE ALTA PRESIÓN.
LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EL EQUIPO
IMPORTANTE TIENE QUE PONER SIEMPRE LA MÁQUI
NA DE LAVAR A PRESIÓN EN UN SITIO DONDE LA TEMPERATURA NO DIMINUE BAJO 4 °C (40°F). LOS DAÑOS QUEL EL HIELO PROVOCA NO SON REMBOLSDADO DE LA GARANTIA.
POR PRIMERA VEZ EN FUNCIONAMIENTO.
-
Fig. 2
*C O N NE C T T HE HI G H PRESSURE HOSE.
2
MAKE SURE THREADS ARE ALIGNED PROPERLY.
* CONECTE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN. ASEGÚRESE DE QUE LOS CONDUCTOS ESTÁN ALI NEADOS CORRECTAMENTE.
Fig. 3
-
*Front of unit * Frente de la unidad
6
6
3
* CONNECT THE GARDEN HOSE
* CONECTE LA MANGUERA PARA JARDÍN
*Back of unit
Fig. 4
4
Fig. 5
INSERT THE WAND INTO THE SPRAY GUN CONECTE CON EL SUMINISTRO DE AGUA
CONNECT THE GARDEN HOSE TO WATER
5
SUPPLY AND OPEN THE VALVE FULLY. CONECTE LA MANGUERA DEL JARDÍN A
LA TOMA DE AGUA Y ABRA LA VÁLVULA DEL TODO.
* Parte de atras de la unidad
Fig. 6
7
7
PLUG GFCI INTO POWER RECEPTACLE. FIRMLY PRESS AND RELEASE THE TEST BUTTON, THEN PRESS AND RELEASE THE RESET BUTTON. THE LIGHT
6
ON THE GFCI SHOULD BE ILLUMINATED. ENCHUFE EL GFCI A UNA TOMA DE CORRIENTE. PRESIONE CON FIRMEZA Y
SUELTE EL BOTÓN DE PRUEBA (TEST). A CONTINUACIÓN, PULSE Y SUELTE EL BOTÓN DE REINICIO (RESET). SE ENCENDERÁ LA LUZ DEL GFCI.
Fig. 7
SQUEEZE AND HOLD TRIGGER UNTIL WATER FLOW IS STEADY. THEN RELEASE THE TRIGGER.
7
MANTENGA PULSADO EL ACCIONADOR HASTA QUE EL CAUDAL DE AGUA SE VUELVA CONSTANTE. A CONTINUACIÓN, SUEL TE EL ACCIONADOR.
-
Fig. 8
8
Fig. 9
DEPRESS THE “ON” BUTTON AND SQUEEZE TRIGGER TO START MOTOR AND WATER FLOW.
PULSE EL BOTÓN “ON” Y PULSE EL ACCIONADOR PARA PONER EN MARCHA EL MOTOR Y EL CAUDAL DE AGUA.
8
8
3.0 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using this product
basic precautions should always be followed,
WARNING
1. Read all the instructions before using the product.
2. To reduce the risk of injury, do not operate near children or animals.
3. Be thoroughly familiar with the controls.
4. Stay alert - watch what you are doing.
5. Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs.
6. Keep operating area clear of all persons and animals.
7. Do not overreach or operate unit on unstable surface. Keep good footing and balance at all times.
8. Follow the maintenance instructions specified in the manual.
9. This product is provided with a Ground Fault Circuit Interrupter built into the power cord plug.
If replacement of the plug or cord is needed, use
only identical replacement parts.
AUTOMATIC TOTAL STOP
The pressure washer is equipped with a stop device which will sense when the trigger on the gun is released. It will open the power circuit to the motor and cause the pressure washer to stop.
WARNING
WARNING
MOTOR OVERLOAD
The electric motor in this pressure washer is equipped with an overload protection device which will automatically shut off the motor in the event the motor draws excessive current or overheats. The device will automatically reset itself and resume normal operation after a short period of time.
GROUND-FAULT CIRCUIT-INTERRUPTER PROTECTION
This pressure washer is provided with a ground-fault circuit-interrupter (GFCI) built into the plug of the power supply cord. This device provides additional protection from the risk of electric shock. Sould replacement of the plug or cord become necessary, use only identical replacement parts that include GFCI protection.
including the following:
If Automatic Total Stop fails to operate, DO NOT USE THE MACHINE. Contact our Customer Service department. Further use will damage the machine and/or cause personal injury.
WARNING: The pressure washer is also equipped with a main power ON/OFF switch located on the unit. It should always be moved to the OFF position when the pressure washer is not being used to prevent possible injury or damage.
3.0 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
se deben tomar siempre precauciones
ATENCIÓN
básicas, que incluyen las siguientes:
1 Lea todas las instrucciones antes de utilizar el equipo. 2 Para reducir el riesgo de lesiones, no trabaje cerca
de niños ni animales. 3 Familiarícese con los controles. 4 Esté siempre atento: preste atención a lo que está
haciendo. 5 No utilice el equipo si se encuentra fatigado, ha
bebido alcohol o ha consumido drogas. 6 Mantenga la zona de trabajo despejada de perso-
nas y animales. 7 No suba ni se pare detengan sobre soportes inestables.
Adopte siempre una posición de estabilidad y equilibrio. 8 Respete las instrucciones de mantenimiento que se
detallan en este manual.
9. Este producto es suministrado con un interruptor de circuito
con conexión a tierra insertado en el enchufe del cable de
alimentación. Si fuera necesario cambiar el enchufe o el
cable, utilicen piezas de repuesto del mismo tipo.
AUTOMATIC TOTAL STOP
La hidrolimpiadora de presión está dotada de un dispositivo de stop que detecta cuándo está desenganchado/suelto el gatillo de la pistola. Abre el circuito eléctrico al motor y bloquea la hidrolimpiadora de presión.
Si la función Automatic Total Stopâ no fun­ciona, NO UTILICE LA MÁQUINA. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al
ATENCIÓN
cliente. Si sigue utilizando la máquina podría dañarla y/o provocar lesiones personales.
ATENCIÓN: La hidrolimpiadora de presión está también equipada con de un interruptor eléctrico principal ON/OFF. Cuando la hidrolimpiadora no está en
ATENCIÓN
uso, es necesario que dicho interruptor esté colocado siempre en OFF para prevenir posibles accidentes o daños.
SOBRECARGA DEL MOTOR
El motor eléctrico de la hidrolimpiadora posee un dispositivo de protección contra la sobrecarga que bloquea automáticamente el motor en el caso de exceso de corriente o en el caso de recalentamiento. El dispositivo se resetea automáticamente y reactiva las condiciones normales de funcionamiento después de un breve período.
PROTECCIÓN CON INTERRUPTOR DIFERENCIAL AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD
La hidrolimpiadora está dotada de un interruptor di­ferencial automático de seguridad (GFCI) montado en el enchufe del cable de alimentación eléctrica. Dicho dispositivo suministra una protección adicional contra el riesgo de sacudidas. Si fuere necesario substituir el enchufe o el cable, utilicen exclusivamente repuestos similares provistos de protección GFCI.
9
Al utilizar este producto,
WARNING: Risk of injection or injury-Do not direct discharge stream at persons.
WARNING
WARNING
- Injection hazard: equipment can cause serious injury if the spray penetrates the skin. Do not point the gun at anyone or any part of the body. In case of penetration, seek medical aid immediately.
- This system is capable of producing 1600 psi. To avoid rupture and injury, do not operate this pump with components rated less than 1600 psi working pressure (including but not limited to spray guns, hose, and hose connections).
- Before servicing, cleaning, or removal of any part, shut off power and relieve pressure.
WARNING: Do not spray electrical apparatus and wiring.
WARNING: High pressure. Keep clear of nozzle.
WARNING: Keep unit at least 20 ft (6m) away from explosive vapors. Arcing parts may cause ignition.
WARNING:
liquid is sprayed, there may be danger of fire or explosion, especially in a closed area. Read instruction manual before operating.
When a combustible
ATENCIÓN: Riesgo de inyección o de daños. No orienten el flujo contra las
ATENCIÓN
ATENCIÓN
· Peligro de inyección: el equipo puede provocar lesiones graves si el pulverizador penetra la piel. No apunte la pistola a ninguna persona ni parte del cuerpo. En caso de penetración, solicite asistencia médica inmediatamente.
· Este sistema puede producir 1600 psi. Para evitar rupturas o lesiones, no accione esta bomba con componentes que utilicen un presión inferior a 1600 psi (incluidas, aunque sin limitarse a ellas, pistolas pulverizadoras, mangueras y conexiones de mangueras)
· Antes de poner en servicio, limpiar o retirar cualquier pieza, desconecte la alimentación eléctrica y purgue la presión.
personas.
ATENCIÓN: no pulverice los aparatos eléctricos ni los cables
ATENCIÓN:
alejado de la boquilla.
ATENCIÓN:
al menos 6 m de vapores explosivos. Las piezas de arco pueden provocar ignición.
ATENCIÓN:
combustible, existe riesgo de incendio o explosión, sobre todo en una zona cerrada. Consulte el manual de instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento.
alta presión. Manténgase
mantenga la unidad alejada
al pulverizar un líquido
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
10
Loading...
+ 22 hidden pages