Husky C801H User Manual

USE AND CARE GUIDE
80 GALLON SINGLE STAGE AIR COMPRESSOR
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Husky Customer Service 8 a.m – 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
Item # 901032
Model # C801H
We appreciate the trust and condence you have placed in Husky through the purchase of this 80 gallon
single stage air compressor. We strive to continually create quality products designed to enhance your
home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs. Thank
THANK YOU
you for choosing Husky!
Table of Contents
Safety Information ............................. 2
Work Area Safety ............................2
Personal Safety ..............................3
Transporting ...................................3
Air Compressor And
Pneumatic Tool Safety ....................3
Electrical Safety ..............................4
Electrical Safety
(Electrical Connection) ...................4
Electrical Safety
(Speed And Wiring) .........................4
Electrical Safety
(Grounding Instructions) ................5
Air Distribution System ...................... 5
Safety Information
This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious
injury. CAUTION: Indicates a potentially
hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury. NOTICE: Indicates a practice
not related to personal injury
which, if not avoided, may result in property damage.
Warranty ............................................. 7
Specications ..................................... 7
Duty Cycle........................................... 7
Tools Required ................................... 8
Hardware needed (for anchoring) ...... 8
Package Contents ............................... 8
Hardware included .........................8
Assembly .......................................... 10
Operation ......................................... 12
Maintenance ..................................... 14
Storage ............................................. 18
Troubleshooting ................................ 18
WORK AREA SAFETY
1. Keep your work area clean and well lit. Ensure oors are not slippery from wax or dust.
2. Do not operate power
tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of ammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep bystanders, children, and visitors away while operating tools. Distractions can cause you to lose control.
3. Operate air compressor in an open area at least 18 in. (0.5m) away from any wall or object that could restrict the ow of fresh air to ventilation openings.
4. Always disconnect the air
supply and power supply before making adjustments, servicing a
tool, or when a tool is not in use.
5. This compressor/pump is not
equipped and should not be
used to supply breathing quality air. Additional equipment would be necessary to properly lter and purify the air to meet minimal specications for Grade D breathing as described in Compressed Gas
2
Safety Information (continued)
Association Commodity Specication G
7.1 - 1966, OSHA 29 CF9 1910.134. Compressed Gas Association, 4221 Walney Road, Fifth Floor, Chantilly, VA 20151-2923, (703) 788-2700, www. cganet.com. Any such additional equipment has not been examined and no implication of proper use for breathing air is intended or implied.
PERSONAL SAFETY
WARNING: Operating any
power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning operation, always wear safety goggles, safety glasses with side shields, or a full face shield when needed. Always use eye protection marked to comply with ANSI Z87.1.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
1. Use safety equipment. Always wear eye protection with side
shields when operating power tools. Dust mask, nonskid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
2. Stay alert when operating a
power tool. Do not use the
tool while tired or under the inuence of drugs, alcohol, or medication.
3. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep
your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts.
4. Keep proper footing and balance at
all times. Proper footing and balance
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
enables better control of the tool in unexpected situations.
5. Do not use on a ladder or unstable support.
6. Never touch any exposed metal
parts on compressor during or
immediately after operation. Compressor will remain hot for several minutes after operation. Do not reach around protective shrouds or attempt maintenance until unit has been allowed to cool.
8. The compressor is too heavy to be lifted by one person. Obtain assistance from others before
lifting.
TRANSPORTING
1. Always place compressor on a
protective mat when
transporting to protect against damage to vehicle from leaks. Remove compressor from vehicle immediately upon arrival at your destination.
2. Always transport and store unit in an upright position.
AIR COMPRESSOR AND PNEUMATIC TOOL SAFETY
WARNING: Do not attempt
to modify this tool or create accessories not recommended for use with this tool. Any such alteration or modication is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
CAUTION: Do not use in an environment that is dusty or otherwise contaminated. Using the air compressor in this type of
1. Keep compressors as far from the
3
environment may cause damage to the unit.
spraying area as possible, at least 15 ft. (0.4m) from the spraying area and all explosive vapors.
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
HUSKYTOOLS.COM
Safety Information (continued)
2. Risk of Bursting. Do not adjust regulator to result in output pressure greater than marked
maximum pressure of attachment. Do not use at pressure greater than the rated maximum pressure of this compressor.
3. If connected to a circuit protected by fuses,
use time-delay fuses with this product.
4. To reduce the risk of electric shock, do not expose to rain. Store indoors.
5. Ensure the hose is free of obstructions
or snags. Entangled or snarled hoses can cause loss of balance or footing and may become damaged.
6. Use the air compressor only for its
intended use. Do not alter or modify the unit from the original design or function. Never weld or drill holes in the air tank.
7. Never leave a tool unattended with the
air hose attached.
8. Do not operate this tool if it does not
contain a legible warning label.
9. Do not continue to use a tool or hose
that leaks air or does not function properly.
10. Do not attempt to pull or carry the air
compressor by the hose.
11. Your tool may require more air
consumption than this air compressor is capable of providing.
12. Never direct a jet of compressed air
toward people or animals.
13. Protect your lungs. Wear a face or dust
mask if the operation is dusty.
14. Do not use this air compressor to spray
chemicals. Your lungs can be damaged by inhaling toxic fumes. A respirator may be necessary in dusty environments or when spraying paint.
of electric shock if your body is grounded.
2. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
3. Replace damaged cords/wiring immediately. Damaged cords/wiring increase the risk of electric shock.
ELECTRICAL SAFETY (ELECTRICAL CONNECTION)
1. This air compressor is powered by a precision built electric motor. It should be connected to a power supply that is 240volts, 60 Hz, AC only (normal household current).
2. Do not operate this tool on direct current (DC). A substantial voltage drop will cause a loss of power and the motor will overheat. If the air compressor does not operate when plugged into an outlet, double check the power supply.
ELECTRICAL SAFETY (SPEED AND WIRING)
1. The no-load speed of the electric motor varies by model and specication. The motor speed is not constant and decreases under a load or with lower voltage. For voltage, the wiring in a shop is as important as the motor’s horsepower rating.
2. A line intended only for lights cannot properly carry a power tool motor. Wire that is heavy enough for a short distance will be too light for a greater distance. A line that can support one power tool may not be able to support two or three tools.
WARNING: Risk of electrical shock. Improper electrical grounding can result in electrical shock. The wiring should be done by a qualied electrician.
ELECTRICAL SAFETY
1. Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges, and refrigerators. There is an increased risk
4
Safety Information (continued)
WARNING: Risk of electrical shock. Electrical wiring must be located away from hot surfaces such as manifold assembly, compressor outlet tubes, heads, or cylinders.
CAUTION: Improper electrical
installation of this product may void its warranty and your re insurance. Have circuit wiring
such as a licensed electrician
performed by qualied personnel
who is familiar with the current national electrical code and any prevailing local electrical codes.
A qualied electrician needs to know the following before wiring:
1. The amperage rating of the electrical box should be adequate. Refer to the Specications for this information.
Air Distribution System
WARNING: Risk of bursting. Plastic or PVC pipe is not designed for use with compressed air. Regardless of its indicated pressure rating, plastic pipe can burst from air pressure. Use only metal pipe for air distribution lines.
Figure 1 represents a typical air distribution system. The following are tips to remember when setting up the air compressor’s air distribution system.
NOTICE: Compressed air from oil lube air compressors will contain wa ter condensation and oil mist. Several drains, traps and lters will be needed to supply air without water (including aerosols) or oil to spray equipment, air tools and accessories requiring ltered air. Always read the in struc tions for the air tools and accessories
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
being used.
2. The supply line should have the same electrical characteristics (voltage, cycle, phase) as the motor. Refer to the motor nameplate, on side of motor, for this information.
NOTICE: The wiring used must be rated for the motor nameplate voltage, plus or minus 10%. Refer to local codes for recommended wire sizes, correct wire size, and maximum wire run; undersize wire causes high amp draw and overheating to the motor.
ELECTRICAL SAFETY (GROUNDING INSTRUCTIONS)
This product should be connected to a metallic, permanent wiring system, or an equipment-grounding terminal or lead on the product.
• Usepipethatisthesamesizeastheair
tank outlet. Piping that is too small will restrict the ow of air.
• Ifpipingisover100’(30.5m)long,use
the next larger size.
• Buryundergroundlinesbelowthe
frost line and avoid pockets where condensation can gather and freeze. Apply pressure before underground lines are covered to make sure all pipe joints are free of leaks.
• Aexiblecouplingisrecommended
to be installed between the globe valve/air discharge outlet and main air distribution line to allow for vibration.
• Aseparateregulatorisrecommended
to control the air pressure. Air pressure from the tank is usually too high for individual air driven tools.
5
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
HUSKYTOOLS.COM
Air Distribution System (continued)
• DONOTinstalllubricatorsbetweenthe
tank and any spray equipment, air tool or accessory requiring oil-free ltered air.
FIGURE 1
AIR FLOW
• Drainalltraps,ltersanddirtlegsdaily.
FEEDER LINES SLOPE
WITH AIR FLOW
AIR FLOW
LUBRICATOR
DRAIN
LEGS
DRAIN
VALVES
AIR
TOOL
REGULATOR
FILTER /
MOISTURE
TRAP
AIR USAGE
LINES
DIRT
LEGS
DRAIN
VALVES
AIR DISCHARGE VALVE
FLEXIBLE
COUPLING
COMPRESSED AIR
DISTRIBUTION
5 MICRON
.01 MICRON
FILTER
FOR BEST PERFORMANCE the distance between the compressor and the moisture trap should be as long as possible
TYPICAL
SYSTEM
MAIN DISTRIBUTION AIR LINES Slope pipe in dir W bottom of pipe to drain legs, preventing it from entering feeder lines.
FILTER
REGUL ATOR
BALL
FILTER
FILTER /
MOISTURE
TRAP
DRAIN VALVE
w.
SPR AY
GUN
6
Tools Required
Safety goggles
9/16 wrench Electric Drill
Hardware needed (for anchoring)
NOTE: Hardware not shown to actual size.
Part Description Quantity BB Concrete Anchors 4
3/8” Lag Screw to t
CC
concrete anchors
DD Shims as needed
........BB
4
........CC
Package Contents
HARDWARE INCLUDED
NOTE: Hardware not shown to actual size.
........DD
........AA
Part Description Quantity AA 5/8” Flatwasher 4
8
Package Contents (continued)
Become familiar with these controls before operating the unit (Figure 2)
I
FIGURE 2
L
N M
E
H
FIGURE 7
K
O
P
G
D
C
A
B
Part Description
A
B
C
D
E
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
J
F
Auto(I)/Off(0) Switch: Turn this switch in the “Auto (I)” position to provide automatic power to the pressure switch and “Off (O)” to remove power at the end of each use.
Pressure Switch: The pressure switch automatically starts the motor when the air tank pressure drops below the factory set “cut-in” pressure. It stops the motor when the air tank pressure reaches the factory set “cut-out” pressure.
Safety Valve: If the pressure switch does not shut off the air compressor at its “cut-out” pressure setting, the safety valve will protect against high pressure by “popping out” at its factory set pressure (slightly higher than the pressure switch “cut-out” setting).
Tank Pressure Gauge: The tank pressure gauge indicates the reserve air pressure in the tank.
Air Compressor Pump: Compresses air into the air tank. Working air is not available until the compressor has raised the air tank pressure above that required at the air outlet.
9
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
HUSKYTOOLS.COM
Package Contents (continued)
Part Description
Drain Valve: The drain valve is located at the base of the air tank and is used to
F
drain condensation at the end of each use. Check Valve: When the air compressor is operating, the check valve is “open”,
allowing compressed air to enter the air tank. When the air compressor reaches
G
“cut-out” pressure, the check valve “closes”, allowing air pressure to remain inside the air tank.
Pressure Release Valve: The pressure release valve located on the side of the pressure switch, is designed to automatically release compressed air from the compressor head and the outlet tube when the air compressor reaches “cut-out”
H
pressure or is shut off. The pressure release valve allows the motor to restart freely. When the motor stops running, air will be heard escaping from this valve for a few seconds. No air should be heard leaking when the motor is running or after the unit reaches “cut-out” pressure.
Motor Overload Reset: This motor has a manual thermal overload protector. If the motor overheats for any reason, the overload protector will shut off the motor. The motor must be allowed to cool down before restarting. To restart:
1. Place the Auto/Off switch in the “Off” position.
I
2. Allow the motor to cool.
3. Depress the red reset button on the motor.
4. Place the Auto/Off switch in the “Auto” postion to restart the motor.
J Compressor Feet K Belt Guard L Pump Oil Fill
M Pump Oil Drain
N Pump Oil Sight Glass O Motor P Air Outlet
Assembly
Location of the air
1
compressor
1. Locate the air compressor in a clean, dry, and well ventilated area.
2. Located the air compressor at least 18 in. (0.5m) away from the wall or other obstructions that will interfere with the ow of air.
3. Locate the air compressor as close to the main power supply as possible to avoid using long lengths of electrical wiring. NOTE: Long lengths of electrical wiring could cause power loss to the motor.
4. The air lter must be kept clear of obstructions which could reduce air ow to the air compressor.
10
Assembly (continued)
Anchoring of the air
2
compressor (Figure 3)
WARNING: Risk of bursting. Excessive vibration can weaken the air tank and cause an explosion. The compressor must be properly mounted.
The air compressor MUST be bolted to a level, solid concrete surface. Use 3/8” lag screws, washers (supplied) and concrete anchors. If help is needed anchoring the air compressor consult a licensed contractor.
1. Place the air compressor on a level, solid concrete surface. Make sure the concrete is in good condition with no cracks or damage.
2. Mark the surface using the holes in the air compressor feet (J) as a template.
3. Drill holes in the surface for the concrete anchors. Install concrete anchors (BB).
Breaking in the pump
3
NOTICE: Risk of property damage. Serious damage may result if the following break­in instructions are not closely followed.
This procedure is required before the air compressor is put into service and when the check valve or a complete compressor pump has been replaced.
1. Make sure the Auto/Off switch (A) is in the “Off” position.
2. Check oil level in pump. See Oil paragraph in the Maintenance section for instructions.
3. Recheck all wiring. Make sure wires are secure at all terminals connections. Make sure all contacts move freely and are not obstructed.
4. Open the drain valve (F) fully to permit air to escape and prevent air pressure build up in the air tank during the
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
break-in period.
4. Line-up holes in surface with holes in air compressor feet (J).
5. Place the washers (AA, supplied) between the oor and air compressor feet, see gure. If needed use shims (DD) to level the unit.
6. Place the 3/8” lag screws (CC) through the air compressor feet (J), washers (AA) and into the anchors (BB).
7. Torque 3/8” lag screws to 7-10 ft.-lbs (9.5-13.5 Nm).
FIGURE 3
AA
(supplied)
DD
(not supplied)
5. Move the Auto/Off switch (A) to “Auto” position. The compressor will start.
6. Run the air compressor for 20 minutes. Make sure the drain valve and all air lines are open so there is only a minimal air pressure build-up in tank.
7. Check all air line ttings and connections/ piping for air leaks by applying a soap solution. Correct if necessary.
NOTICE: Minor leaks can cause the air compressor to overwork, resulting in premature breakdown or inadequate performance.
8. Check for excessive vibration. Readjust or shim air compressor feet, if necessary.
9. After 20 minutes, close the drain valve. The air receiver will ll to “cut-out” pressure and the motor will stop.
The air compressor is now ready for use.
11
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
(not supplied)
CC
(not supplied)
J
Surface Line
BB
HUSKYTOOLS.COM
Operation
Draining the tank
1
(Figure 2, 4)
WARNING: Risk of unsafe operation. Air tanks contain high pressure air. Keep face and other body parts away from outlet of drain. Use eye protection [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] when draining as debris can be kicked up into face.
WARNING: Risk from noise. Use ear protection (ANSI S12.6 (S3.19) as air ow noise is loud when draining.
WARNING: Risk of bursting. Water will condense in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture.
NOTICE: Risk of property damage. Drain water from air tank may contain oil and rust which can cause stains.
NOTICE: All compressed air systems generate condensate that accumulates in any drain point (e.g., tanks, lter, aftercoolers, dryers). This condensate contains lubricating oil and/or substances which may be regulated and must be disposed of in accordance with local, state, and federal laws and regulations.
NOTICE: If drain valve is plugged, release all air pressure. The valve can then be removed, cleaned, then reinstalled.
1. Set the Auto/Off switch (A, Figure 2) to “Off”.
2. Slowly bleed the air from the air tank and air distribution system until tank pressure is approximately 20 psi.
3. Drain water from air tank by opening drain valve (F) on bottom of tank.
4. After the water has been drained, close the drain valve. The air compressor can now be stored.
FIGURE 4
F
12
Operation (continued)
Checking the safety valve
2
(Figure 5)
DANGER: Do not tamper with the
safety valve. Items loosened from this device could y up and hit you. Failure to heed this warning could result in death or serious personal injury. The safety valve automatically releases air when the receiver pressure exceeds the preset maximum. Check the valve before each day of use by pulling the ring by hand.
WARNING: If air leaks after releasing the safety valve ring or if the valve is stuck, do not use the air compressor until the safety valve has been replaced. Using the air compressor in this condition could result in serious personal injury.
Before each start-up
3
(Figure 5)
WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp air hose in hand when installing or disconnecting to prevent hose whip.
WARNING: Risk of unsafe operation. Do not use damaged or worn accessories.
WARNING: Risk of bursting. Too much air pressure causes a hazardous risk of bursting. Check the manufacturer’s maximum pressure rating for air tools and accessories. The regulator outlet pressure must never exceed the maximum pressure rating.
1. Place Auto/Off switch (A, Figure 5) to “Off”.
2. Close the air discharge outlet.
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
1. Set the Auto/Off switch (A) to “On”. and
wait for the tank to ll. The compressor automatically shuts off when the pressure reaches the preset maximum.
2. Set the Auto/Off switch (A) to “Off”.
3. Pull the ring on the safety valve (C) for 20 seconds to release the air.
4. Release the ring. Air stops escaping at about 20 psi. If air continues to escape after releasing the safety valve ring, discontinue use and seek service before using the air compressor again.
FIGURE 5
C
3. Visually inspect air lines and ttings for leaks.
4. Check safety valve. See Checking the
Safety Valve paragraph.
CAUTION: Risk of unsafe operation. Compressed air from the unit may contain wa ter condensation and oil mist. Do not spray un l tered air at an item that could be
13
damaged by moisture. Some air tools and accessories may require ltered air. Read the in struc tions for the air tools and accessories.
NOTICE: A regulator MUST be installed when using accessories rated at less than 135 psi. The hose or accessory will require a quick connect plug if the air outlet is equipped with a quick connect socket.
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
A
HUSKYTOOLS.COM
Operation (continued)
How to start (Figure 2)
4
1. Turn the Auto/Off switch (A, Figure2)) to “Auto” and allow tank pressure to build. Motor will stop when tank pressure reaches “cut-out” pressure.
2. When the tank pressure reaches “cut­out” pressure open the air discharge valve.
Maintenance
GENERAL MAINTENANCE
Condensate forms in the tank when there is humidity in the air. Depending on the environmental conditions, drain the condensate daily and/or every hour. For instructions, see Draining the tank paragragh under Operation.
The safety valve automatically releases air when the receiver pressure exceeds the preset maximum.
Inspect the tank annually for rust, pin holes, or other imperfections that could cause it to become unsafe.
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use.
Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING: Risk of bursting. If any unusual noise or vibration is noticed, stop the air compressor immediately and have it checked by a trained service technician.
NOTICE: When using regulator and other accessories refer to the manufacturers instructions.
WARNING: Do not allow brake uids, gasoline, petroleum based products, etc., to come in contact with plastic parts. Chemicals can weaken or destroy plastic which, may result in serious personal injury.
WARNING: When servicing, use only identical Husky replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
WARNING: Always disconnect the air compressor from the power supply, release all pressure, and allow it to cool before cleaning or making repairs on the air compressor.
Oil (Figure 6)
1
NOTICE: Risk of property damage. Use air compressor oil only. Multi-weight automotive engine oils like 10W30 should not be use in air compressors. They leave carbon deposits on critical components, thus reducing performance and compressor life.
NOTE: Use 30W compressor oil or a heavy duty SAE 30W, non-detergent, SF grade or better oil. DO NOT use multi-weight automotive engine oils, they will reduce compressor life. Under extreme winter condition use SAE-10 weight oil.
NOTE: Crankcase oil capacity is approximately 29 uid ounces (857,6 ml).
Checking
1. The oil level should be to the middle of the sight glass (N).
2. If needed remove oil ll plug (L) and slowly add oil until it reaches the middle of the sight glass.
14
Maintenance (continued)
Changing
WARNING: Drain tank to release
air pressure before removing the oil ll cap or oil drain plug.
CAUTION: Overlling with oil will cause premature air compressor failure. Do not
1. Remove the oil ll plug (L).
2. Remove the oil drain plug (M) and drain
3. Replace the oil drain plug (M) and
4. Slowly add compressor oil until it reaches
overll.
oil into a suitable container.
tighten securely
the middle of the sight glass (N).
Air Filter
2
WARNING: Hot surfaces. Risk
of burn. Compressor heads are exposed when lter cover is removed. Allow compressor to cool prior to servicing.
CAUTION: Keep the air lter clean at all times. Do not operate the air compressor with the air lter removed.
NOTE: When lling the crankcase, the oil ows very slowly into the pump. If the oil is added too quickly, it will overow and appear to be full.
5. Replace oil ll plug (L) and tighten securely.
FIGURE 6
L
N
M
BELT GUARD – REMOVAL
3
1. Turn air compressor off, lock out the power supply, and relieve all air pressure from the air tank.
2. Remove the 4 quarter turn fasteners from the belt guard. The front belt guard can now be lifted up and away from unit.
A dirty air lter will not allow the air compressor to operate at full capacity. Keep the air lter clean at all times.
1. Remove the air lter cover.
2. Remove the air lter from lter cover.
4. Place new air lter into lter cover.
5. Replace air lter cover to pump.
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
15
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
HUSKYTOOLS.COM
Maintenance (continued)
Belt - Replacement
4
WARNING: Serious injury or
damage may occur if parts of the body or loose items get caught in moving parts. Never operate the outt with the belt guard removed. The belt guard should be removed only when the air compressor power is disconnected.
1. Turn air compressor off, lock out the power supply, and relieve all air pressure from the air tank.
2. Remove the belt guard.
3. Mark pump position on saddle.
4. Loosen the motor mounting screws and slide the motor toward the air compressor.
5. Remove the belt and replace with a new one.
6. See the Adjust Belt Tension before tightening motor mounting screws.
Adjusting Belt Tension
5
(Figure 7)
1. Slide motor into original position, line the motor up with the mark made earlier on saddle.
2. Tighten two outside motor mounting screws enough to hold the motor in place for checking pulley and ywheel alignment.
3. The belt should deect 3/16” (4.8mm) at midway between the pulley and the ywheel when a 5 pound (2.26kg.) weight is applied at the midway point.
4. When proper belt tension is achieved, tighten all four motor mounting screws. Torque to 20-25 ft-lbs (27.1–33.9 Nm).
NOTICE: Once the engine pulley has been moved from its factory set location, the grooves of the ywheel and pulley must be aligned to within 1/16” (1.6mm) to prevent excessive belt wear. Verify the alignment by performing the following Pulley and Flywheel - Alignment.
16
FIGURE 7
Downward Force
Deection
Maintenance (continued)
Motor Pulley/Flywheel
6
Alignment (Figure 8)
The air compressor ywheel and motor pulley must be in-line (in the same plane) within 1/16” (1.6 mm) to assure belt retention within ywheel belt grooves. To check alignment, perform the following steps:
1. Turn air compressor off, lock out the power supply, and relieve all air pressure from the air tank.
2. Remove belt guard.
3. Place a straightedge (S) against the outside of the ywheel (P) and the motor drive pulley (R).
4. Measure the distance between the edge of the belt (Q) and the straightedge at points A1 and A2 in gure. The difference between measurements should be no more than 1/16” (1.6 mm).
FIGURE 8
P
Q R
5. If the difference is greater than 1/16” (1.6 mm) loosen the set screw holding the motor drive pulley (R) to the shaft and adjust the pulley’s position on the shaft until the A1 and A2 measurements are within 1/16” (1.6 mm) of each other.
6. Tighten the motor drive pulley set screw.
7. Visually inspect the motor drive pulley to verify that it is perpendicular to the drive motor shaft. Points B1 and B2 of Figure should appear to be equal. If they are not, loosen the setscrew of the motor drive pulley and equalize B1 and B2, using care not to disturb the belt alignment performed in step 2.
8. Retighten the motor drive pulley setscrew. Torque to 145–165 in lbs (16.4–20.3Nm).
9. Reinstall belt guard.
Air Compressor Pump
7
Intake and Exhaust Valves
Once a year bring the compressor to a service center. and have a Trained Service Technician check the air compressor pump intake and exhaust valves.
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
S
INSPECT AIR LINES AND
8
FITTINGS FOR LEAKS
1. Turn air compressor off, lock out the power supply, and relieve all air pressure from the air tank.
2. Apply a soap solution to all air line ttings and connections/piping.
3. Correct any leaks found.
NOTICE: Even minor leaks can cause the air compressor to overwork, resulting in premature breakdown or inadequate performance.
17
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
HUSKYTOOLS.COM
Maintenance (continued)
Air compressor Head
9
Bolts - Torquing
The air compressor pump head bolts should be kept properly torqued. Check the torques of the head bolts after the rst ve hours of operation.
Torque to 14–16ft.-lbs. (19.0–21.7 Nm).
10
Disassembly or service of the air compressor beyond what is covered in this manual is not recommended. If additional service is required, contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Storage
Before you store the air compressor, make sure you do the following:
1. Review the Maintenance section on the preceding pages and perform scheduled maintenance as necessary.
2. Drain water from air tank. See To Drain Tank under Operation.
Troubleshooting
Problem Possible Cause Solution
Compressor does not run.
Tank has insufcient
pressure.
No electrical power. Verify wiring connection inside
Blown stop/house fuse. Replace the shop/house fuse. Tripped shop/home
breaker.
Thermal overload is open. Place the Auto/Off switch in the
Loss of power or
overheating.
Pressure switch is bad. Replace the pressure switch.
When the tank pressure drops, the
Reset the shop/home breaker and
Allow the motor to cool. Depress the red reset button on
Place the Auto/Off switch in the
Verify wiring.
NOTE: Long lengths of electrical
Additional Service
WARNING: Water will condense
in the air tank. If not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture.
compressor will turn on to cut-in pressure.
pressure switch and terminal box area.
determine the underlying cause.
“Off” position.
the motor.
“Auto” postion to restart the motor.
wiring could cause power loss to the motor.
18
Troubleshooting (continued)
Motor hums but does not run or runs slowly.
Fuses blow or circuit breaker trips repeatedly.
Knocking Noise
Excessive belt wear
Squealing sound
Restricted air intake
Low voltage. Check voltage with a voltmeter. Loose electrical
connections.
Verify wiring connection inside
pressure switch and terminal box area.
Shorted or open motor
winding.
Defective check valve or
unloader.
Incorrect fuse size, circuit
overload.
Bring the compressor to a service
center.
Bring the compressor to a service
center.
Verify proper fuse size is being
used. Use time-delay fuses. Disconnect other electrical
appliances from the circuit or
operate compressor on its own
branch circuit.
Loose electrical
connections.
Verify wiring connection inside
pressure switch and terminal box
area.
Defective check valve or
unloader.
Bring the compressor to a service
center.
Loose pulley. Tighten pulley set screw. Loose ywheel. Tighten ywheel screw. Compressor mounting
Tighten mounting screws.
screws loose. Loose belt. Check belt tension. Carbon build-up in pump. Bring the compressor to a service
center. Belt too tight. Check belt tension. Loose belt. Check belt tension. Tight belt. Check belt tension. Loose pulley. Bring the compressor to a service
center. Pulley misalignment. Align pulley/ywheel. Compressor pump has no
Check pump oil
oil. Loose belt. Check belt tension. Dirty air lter. Clean or replace air lter.
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
19
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
HUSKYTOOLS.COM
Troubleshooting (continued)
Oil and/or moisture in tank and/or air lines
Water condensation Oil blow-by in pump
It is normal for oil lube air
compressor pumps to release some oil into the tank and air lines. Air compressors will also generate water condensation that will form in the tank and air lines. Install water and oil lter traps when needed. The Typical Compressed Air Distribution System provides a guideline. Contact a call Husky Customer Service for more information.
IMPORTANT: If the tank or air
lines have excessive water and/ or oil, bring the compressor to a service center.
20
Exploded View - Motor/Pump Assembly
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
NOTES:
Torque to 9-12 lbs-ft Serrez de 9 À 12 lbs-ft
Torsión hasta 12,2-16,3 N•m
Torque to 14-16 lbs-ft Serrez de 14 À 16 lbs-ft.
Torsión hasta 19,0-21,7 N•m
Torque to 97 lb-in. ± 10 Serrez de 97 lbs-in. ± 10
Torsión hasta 11,0 N•m ± 10
21
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
HUSKYTOOLS.COM
Parts List - Motor/Pump Assembly
ITEM NUMBER PART NUMBER QUANTITY DESCRIPTION
1 NA 12 SCREW, M8 X 65
2 NA 12 WASHER, M8
3 042-0117 3 HEAD
4 019-0222 3 FILTER CANISTER ASSEMBLY (includes item 4A)
4A 019-0221 3 ELEMENT, FILTER REPLACEMENT
7 058-0016 1 COMPRESSION NUT
8 069-0025 1 TEE FITTING
9 145-0447 2 FINNED TUBE (includes item 10 - qty. 2)
10 NA 4 AIRFLOW NUT
11 069-0024 1 TEE FITTING
12 064-0077 1 ELBOW
13 046-0286 3 GASKET, HEAD TO VALVE PLATE
14 043-0194 3 VALVE PLATE ASSEMBLY
15 046-0287 3 GASKET, VALVE PLATE TO CYLINDER
16 NA 12 NUT, M8
17 NA 12 STUD, M8*22
18 NA 23 LOCK WASHER, M8
19 050-0062 3 CYLINDER
20 046-0288 3 GASKET, CYLINDER TO CRANKCASE
21 054-0241 3 RING SET
22 048-0117 3 PISTON ASSEMBLY
23 047-0094 1 ROD (MIDDLE)
23A 056-0068 1 OIL DIPPER, STRAIGHT
24 047-0095 2 ROD (OUTER)
24A 056-0069 2 OIL DIPPER, BEND
25 056-0070 1 OIL FILL PLUG
26 NA 4 SCREW, M6 X 18
27 NA 4 LOCKWASHER, M6
28 077-0180 1 CAP, REAR END
29 046-0289 1 GASKET, REAR END
30 032-0071 1 OIL SIGHT GLASS W/ O-RING
31 NA 1 OIL DRAIN PLUG, 3/8˝ NPT
32 049-0051 1 CRANKCASE
33 051-0099 2 BEARING
34 053-0105 1 CRANKSHAFT, EXTENDED
35 146-0026 1 KEY, 5MM X 20MM
36 046-0290 1 OIL SEAL
37 046-0291 1 GASKET, CARRIER
38 077-0181 1 CARRIER
22
Parts List - Motor/Pump Assembly (cont)
ITEM NUMBER PART NUMBER QUANTITY DESCRIPTION
39 056-0071 1 BREATHER (includes item 40)
40 NA 1 BREATHER WASHER, 22MM DIA
41 NA 4 SCREW, M8 X 20
42 044-0063 1 FLYWHEEL, 12˝ A GROOVE
43 060-0183 1 FLYWHEEL WASHER
44 NA 1 SCREW, M8 X 35
NA: These are standard parts available at your local hardware store.
Kits Available
KIT # PART # DESCRIPTION
45 046-0292 GASKETS, COMPLETE SET
46 165-0265 OVERHAUL KIT
040-0348 PUMP ASSEMBLY
(includes items 13,15, 20, 29, 36 and 37)
(includes items 13, 14, 15, 20, 21, 29, 37 and 4A)
(includes items 1-41)
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
23
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
HUSKYTOOLS.COM
Exploded View - Unit Assembly
15
17
18
14
13
20
22
23
21
12B
16
19
25
24
10
11
9
12A
12D
12
12D
7
8
4
3
1
2
12C
24
Parts List - Unit Assembly
ITEM NUMBER PART NUMBER QUANTITY DESCRIPTION
1 E106014 1 BELTGUARD (OUTER)
2 NA 5 1/4 TURN FASTENER
3 NA 9 BOLT, 1/4-20 X .75 THR FORM
4 E106015 1 BELTGUARD (INNER)
5 NA 2 SETSCREW
6 NA 1 KEY 5MM X 20MM
7 E106019 1 BELT 4L-540 "A" SECTION
8 E106020 1 PULLEY
9 E106021 1 CORD INTERCONNECT
10 NA 4 BOLT 5/16-18 X .75
11 NA 4 NUT 5/16-18 UNC
12 E106022 1 TANK ASSEMBLY PAINTED
12A E105993 1 BUSHING 2" NPSM X 3/8" NPT
12B E105994 1 BUSHING 2" NPSM X 1/4" NPTF
12C NA 1 1/4" NPT DRAIN VALVE
12D E105995 2 O-RING 2"
13 E106023 1 PUMP ASSEMBLY 755H
14 NA 1 BOLT 5/16-18 X .50 UNC
15 E106024 1 1/2" OD TUBE COMPRESSION NUT ASSEMBLY
16 E105999 1 1/4" OD TUBE COMPRESSION NUT ASSEMBLY
17 E106025 1 OUTLET TUBE
18 E106026 1 PRESSURE RELIEF TUBE
19 E106027 1 CHECK VALVE 1/2" NPT X 3/8" OD TUBE
20 E106003 1 PRESSURE SWITCH
21 NA 1 NIPPLE 1/4" NPT-18 X 2.00
22 E106004 1 VALVE, ASME 175 PSI
23 E106005 1 GAUGE 300 PSI 1/4" NPT SIDE MOUNT
24 E106028 1 MOTOR
24A E106029 1 START CAPACITOR
24B E106030 1 RUN CAPACITOR
24C E106031 1 START CAPACITOR COVER
24D E106032 1 RUN CAPACITOR COVER
25 E106033 1 BRACKET BELTGUARD PAINTED
26 E106011 1 WARNING LABEL
27 E106012 1 HOT SURFACE WARNING LABEL
28 E106013 1 DRAIN TANK WARNING LABEL
NA: These are standard parts available at your local hardware store.
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
25
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
HUSKYTOOLS.COM
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call
Husky Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
Retain this manual for future use.
Document Number: E105555
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
COMPRESSEUR D’AIR FIXE DE 227 LITRES (60 GALLONS)
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner au magasin, veuillez communi­quer avec le service à la clientèle Husky entre 8h00 et 18h00, HNE, du lundi au vendredi au
Article # 911625 Modèle # C601H
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
Nous vous remercions d’avoir fait conance à Husky en achetant ce compresseur d’air xe de 227 litres (60
gallons). Nous nous efforçons en permanence de créer des produits de qualité conçus pour perfectionner
votre maison. Vous pouvez visiter notre site en ligne pour consulter notre gamme complète de produits
pour vos besoins de rénovation résidentielle. Merci d’avoir choisi Husky!
MERCI
Table des matières
Consignes de sécurité ........................ 2
Sécurité de l’aire de travail .............2
Sécurité de l’utilisateur ..................3
Transport ........................................3
Sécurité du compresseur d’air et des
outils pneumatiques .......................4
Sécurité électrique ..........................4
Sécurité électrique
(Branchements électriques) ............5
Sécurité électrique
(Vitesse et câblage) ........................5
Sécurité électrique
(Instructions de mise à la terre) ......5
Système de distribution d’air ............. 6
Consignes de sécurité
Ce guide contient des informations qu’il vous est important de connaître et de comprendre. Ces informations ont trait à VOTRE SÉCU­RITÉ et à la PRÉVENTION DES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Pour vous aider à identifier ces informations, nous utilisons les symboles ci-dessous. Veuillez lire ce guide et prêter particulièrement attention à ces symboles.
DANGER : Indique une situation imminément dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, résultera
en mort d’homme ou des blessures graves.
MISE EN GARDE : Indique
une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait résulter
en mort d’homme ou des blessures graves.
ATTENTION : Indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
résulter en blessures mineures ou modérées.
AVIS: Indique une pratique non associée à des blessures, qui, si elle n’est pas évitée, pourrait résulter
en des dommages matériels.
Garantie .............................................. 7
Caractéristiques.................................. 8
Cycle de service .................................. 8
Outils requis ....................................... 9
Quincaillerie requise (pour l’ancrage) 9
Contenu de l’emballage ..................... 9
Quincaillerie fournie .......................9
Assemblage ...................................... 11
Utilisation ......................................... 14
Entretien ........................................... 16
Entreposage ..................................... 21
Dépannage ....................................... 22
SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL
1. Gardez l’aire de travail propre et bien éclairée. Faites en sorte que les sols ne soient pas glissants du fait de cire ou de poussière.
2. N’utilisez pas d’outil
électrique en présence
de vapeurs explosives, comme celles dégagées par des liquides, des gaz ou des poussières inammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs. Éloignez les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous utilisez des outils. Une distraction peut vous faire perdre le contrôle de l’outil.
3. Utilisez le compresseur d’air dans un espace ouvert à une distance d’au moins 0,5 m (18 po) de tout mur ou objet qui pourrait limiter le ux d’air frais aux orices de ventilation.
4.
5. Ce compresseur/pompe n’est
Débranchez toujours l’alimentation en air et l’alimentation en courant
électrique avant tout réglage, entretien d’un outil ou lorsque l’outil n’est pas utilisé.
pas équipé(e) et ne devrait pas
2
Consignes de sécurité (suite)
être utilisé(e) pour fournir de l’air respirable. Des équipements supplémentaires seraient nécessaires pour ltrer et purier l’air correctement an de satisfaire les critères minimaux de l’air respirable de Grade D tels que décrits dans la norme Commodity Specication G 7.1 établie par la Compressed Gas Association - 1966, OSHA 29 CF9 1910.134. Compressed Gas Association, 4221 Walney Road, Fifth Floor, Chantilly, VA 20151-2923, (703) 788-2700, www.cganet.com. Un équipement supplémentaire de ce type n’a pas été étudié et aucune implication d’utilisation correcte pour de l’air respirable n’est voulue ou sous-entendue.
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
MISE EN GARDE : L’utilisation
de n’importe quel outil électrique peut entraîner la projection d’objets étrangers dans les yeux, ce qui peut occasionner des blessures oculaires graves. Avant de commencer l’utilisation, mettez toujours des lunettes protectrices, des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux ou un masque protecteur complet si nécessaire. Utilisez toujours une protection oculaire portant une étiquette indiquant qu’elle est conforme à la norme ANSI Z87.1.
MISE EN GARDE : Ce produit contient des produits chimiques, reconnus par l’état de Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres dommages aux fonctions reproductrices. Lavez vos mains
après avoir manipulé l’outil.
1. Portez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes
de protection avec des écrans latéraux lorsque vous utilisez des outils électriques. Vous devez porter un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
auriculaires en fonction des conditions.
2. Demeurez vigilant lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas
l’outil si vous êtes fatigué ou lorsque vous avez consommé de la drogue, de l’alcool ou des médicaments.
3. Évitez de porter des
vêtements amples ou
des bijoux. Attachez les cheveux longs. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient se prendre dans les pièces mobiles.
4. Campez fermement vos pieds au sol et gardez votre équilibre en tout temps. Un appui stable et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil dans des situations inattendues.
5. N’utilisez pas l’outil sur une échelle ou sur une surface instable.
6. Ne touchez jamais les pièces en
métal exposées sur le
compresseur pendant ou immédiatement après utilisation. Le compresseur restera chaud pendant plusieurs minutes après son utilisation. Ne touchez à rien derrière les écrans protecteurs et ne tentez aucun entretien sans avoir laissé à l’appareil le temps de refroidir.
8. Le compresseur est trop lourd pour être soulevé par une seule personne. Faites-vous aider par
d’autres personnes avant de soulever.
TRANSPORT
1. Placez toujours le compresseur
sur un petit tapis de protection
lors de son transport pour protéger le véhicule contre tout dommage dû à des fuites. Retirez le compresseur du véhicule immédiatement une fois arrivé à destination.
2. Transportez et entreposez toujours l’appareil dans la position verticale.
3
Veuillez composer le 1 888 43-HUSKY pour
une assistance supplémentaire.
HUSKYTOOLS.COM
Consignes de sécurité (suite)
SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR D’AIR ET DES OUTILS PNEUMATIQUES
MISE EN GARDE : Ne tentez pas
de modier cet outil ou de créer des accessoires dont l’utilisation n’est pas recommandée avec cet outil. Une telle altération ou modication est considérée comme une utilisation inappropriée et risque de créer une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures graves.
ATTENTION : N’utilisez pas l’outil dans un environnement qui est poussiéreux ou contaminé d’une façon quelconque. Toute
1. Gardez les compresseurs aussi éloignés
2. Risque d’éclatement. Ne réglez
3. Si branché sur un circuit protégé par des
4. Pour réduire le risque de choc
5. Assurez-vous que le tuyau exible n’est pas
6. Utilisez le compresseur d’air seulement
utilisation du compresseur d’air dans un environnement de ce type pourrait endommager l’appareil.
que possible de la zone de pulvérisation, soit à 4,5 m (15 pi) au moins de la zone de pulvérisation et de toutes vapeurs explosives..
pas le régulateur d’une manière
telle que la pression de sortie soit supérieure à la pression maximale indiquée sur l’accessoire. Ne l’utilisez pas à une pression supérieure à la pression maximale homologuée de ce compresseur.
fusibles, utilisez des fusibles temporisés avec ce produit.
électrique, ne l’exposez pas à la
pluie. Entreposez-le à l’intérieur.
obstrué et ne présente aucun accroc. Des tuyaux exibles emmêlés ou enchevêtrés peuvent vous faire perdre l’équilibre ou tomber et pourraient être endommagés.
aux ns pour lesquelles il a été conçu. N’altérez pas et ne modiez pas
l’appareil par rapport à sa conception ou sa fonction originale. Ne soudez ni ne percez jamais des trous dans le réservoir d’air.
7. Ne laissez jamais l’outil sans surveillance avec le tuyau exible d’air raccordé.
8. N’utilisez pas cet outil s’il ne présente pas une étiquette de mise en garde lisible.
9. Ne continuez pas à utiliser un outil ou un tuyau exible avec une fuite d’air ou qui ne fonctionne pas correctement.
10. Ne tentez pas de tirer ou de porter le compresseur d’air par le tuyau exible.
11. Votre outil peut consommer plus d’air que ce compresseur d’air est capable de fournir.
12. Ne dirigez jamais un jet d’air comprimé vers une personne ou un animal.
13. Protégez vos poumons. Portez un masque protecteur ou un masque anti-poussière si l’utilisation est poussiéreuse.
14. N’utilisez pas ce compresseur d’air pour pulvériser des produits chimiques. Vos poumons peuvent être abîmés par l’inhalation de vapeurs toxiques. Porter un masque ltrant peut s’avérer nécessaire dans les environnements poussiéreux ou lors de la pulvérisation de peinture.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
1. Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, telles que conduites, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru si votre corps est mis à la terre.
2. N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions mouillées. Les risques de choc électrique sont plus élevés si de l’eau s’inltre dans un outil électrique.
3. Remplacez tout cordon/câble endommagé immédiatement. Les cordons/câbles endommagés augmentent le risque de choc électrique.
4
Consignes de sécurité (suite)
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES)
1. Ce compresseur d’air est alimenté par un moteur électrique construit avec précision. Il doit être branché sur un circuit d’alimentation de 240 volts, 60 Hz, c.a. uniquement (courant résidentiel normal).
2. N’utilisez pas cet outil sur du courant continu (c.c.). Une chute de tension importante entraînera une perte de puissance et le moteur surchauffera. Si le compresseur d’air ne fonctionne pas une fois branché dans une prise de courant, re-vériez la source de courant électrique.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (VITESSE ET CÂBLAGE)
1. La vitesse à vide du moteur électrique est fonction du modèle et de ses caractéristiques. La vitesse du moteur n’est pas constante et diminue avec une charge ou une tension plus basse. Pour la tension, le câblage dans un atelier est aussi important que la puissance nominale en chevaux-vapeur du moteur.
2. Une ligne conçue pour l’éclairage ne peut pas correctement alimenter le moteur d’un outil électrique. Un câble sufsamment gros pour une courte distance sera trop léger pour une plus grande distance. Une ligne qui peut alimenter un outil électrique peut ne pas pouvoir en alimenter deux ou trois.
MISE EN GARDE : Risque de choc électrique. Une mise à la terre incorrecte peut entraîner des chocs électriques. Le câblage doit être effectué par un électricien qualié.
MISE EN GARDE : Risque de choc électrique. Le câblage électrique doit être situé loin des surfaces chaudes telles que collecteurs, tubes de sortie, têtes ou cylindres de compresseur.
ATTENTION : Une installation
électrique incorrecte de ce produit peut en annuler la garantie ainsi que votre assurance incendie. Faites faire
qualié tel qu’un électricien
le câblage par un professionnel
accrédité qui connaît bien le code national de l’électricité actuel ainsi que tout code local de l’électricité en vigueur.
Un électricien qualié doit savoir ce qui suit avant d’effectuer le câblage :
1. L’intensité nominale de la boîte électrique devrait être adéquate. Consultez la section Caractéristiques pour cette information.
2. La ligne d’alimentation électrique devrait avoir les mêmes caractéristiques électriques (tension, cycle, phase) que le moteur. Consultez la plaque signalétique du moteur, sur le côté du moteur, pour cette information.
AVIS : Le câblage utilisé doit être homologué pour la tension indiquée sur la plaque signalétique du moteur, plus ou moins 10 %. Consultez les codes locaux pour les calibres de l recommandés, le calibre de l correct et la longueur de l maximum; des câbles d’un trop petit calibre causeront un débit en ampères trop élevé et une surchauffe du moteur.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE)
Ce produit doit être connecté à un système de câblage en métal permanent, ou une borne ou mise à la terre d’équipement ou un conducteur de sortie sur le produit.
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
5
Veuillez composer le 1 888 43-HUSKY pour
une assistance supplémentaire.
HUSKYTOOLS.COM
Système de distribution d’air
MISE EN GARDE : Risque d’éclatement. Les conduites en plastique ou en PVC ne sont pas conçues pour être utilisées avec de l’air comprimé. Quelle que soit la pression nominale indiquée, les conduites en plastique peuvent éclater sous la pression de l’air. Utilisez seulement des conduites en métal pour distribuer l’air.
La Figure 1 représente un système type de distribution de l’air. Voici des conseils pratiques à se rappeler lors de l’installation du système de distribution d’air du compresseur d’air.
FIGURE 1
PIEDS DE
PURGE
ROBINETS DE PURGE
DÉBIT D'AIR
AVIS: Le câblage utilisé doit être homologué pour la tension indiquée sur la plaque signalétique du moteur, plus ou moins 10 %. Consultez les codes locaux pour les calibres de l recommandés, le calibre de l correct et la longueur de l maximum; des câbles d’un trop petit calibre causeront un débit en ampères trop élevé et une surchauffe du moteur.
• Utilisezuneconduitequialemême
diamètre que la sortie du réservoir d’air. Des conduites trop étroites limiteront le débit d’air.
PENTE DES CANALISATIONS D'ALIMENTATION SELON LE
DÉBIT D'AIR
CANALISATIONS
D'UTILISATION D'AIR
CANALISATIONS PRINCIPALES DE DISTRIBUTION D'AIR Penchez la conduite dans la direction du débit d'air. Le condensat d'eau s'écoule le long du bas de la conduite jusqu'aux pieds de purge, l'empêchant ainsi de pénétrer dans les canalisations d'alimentation.
DÉBIT D'AIR
LUBRIFICATEUR
OUTIL
PNEUMATIQUE
AVERTISSEMENT : RISQUE D'ÉCLATEMENT.
TOUJOURS utiliser des conduites et des raccords métalliques
RÉGULATEUR
PIÈGE À HUMIDITÉ DU FILTRE
FILTRE DE
5 MICRONS
COLLECTEURS
DE DÉBRIS
ROBINETS DE
PURGE
VANNE D'ÉVACUATION D'AIR
RACCORD FLEXIBLE
SYSTÈME TYPE DE
DISTRIBUTION D'AIR
COMPRIMÉ
6
FILTRE DE
0,01 MICRON
PISTOLET DE
PULVÉRISATION
RÉGULATEUR
FILTRE
SPHÉRIQUE
POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS La distance entre le compresseur et le piège à humidité doit être aussi grande que possible.
PIÈGE À HUMIDITÉ DU FILTRE
ROBINET
DE PURGE
Caractéristiques
COMPRESSEUR D’AIR
Puissance de fonctionnement en cheval-vapeur
Capacité du réservoir d’air
Pression d’air 1068 kPa (155 PSI) max. Débit d’air 0,38 m3/min (13,4 pi3/min) à 276 kPa (40 psi)
Lubrication Huile de graissage
Entrée
Spécication minimum du circuit de dérivation
Type de fusible Temporisé Poids net 98,7 kg (218 lb)
3,7 CV
227 litres (60 gal)
0,32 m3/min (11,5 pi3/min) à 620 kPa (90 psi)
240 V, 60 Hz, c.a. monophasé uniquement, 13,5 A
20A
Cycle de service
La pompe du compresseur d’air peut fonctionner en continu. Toutefois, pour prolonger la vie de service de votre compresseur d’air, il est recommandé de maintenir un cycle de service moyen de 50 %, à savoir la pompe du compresseur d’air ne devrait pas fonctionner plus de 30 minutes pour chaque heure donnée.
8
Outils requis
Lunettes protectrices
Clé de 1,43 cm
(9/16 po)
Quincaillerie requise (pour l’ancrage)
REMARQUE : Les pièces de quincaillerie ne sont pas illustrées à grandeur nature.
Pièce Description Quantité BB Chevilles pour béton 4
CC
DD Cales selon les besoins
........BB
Tire-fond 9,5 mm (3/8 po) correspondant aux chevilles pour béton
........CC
4
Contenu de l’emballage
QUINCAILLERIE FOURNIE
REMARQUE : Les pièces de quincaillerie ne sont pas illustrées à grandeur nature.
Perceuse électrique
........DD
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
........AA
Pièce Description Quantité AA Rondelle plate 1,6 cm (5/8 po) 4
9
Veuillez composer le 1 888 43-HUSKY pour
une assistance supplémentaire.
HUSKYTOOLS.COM
Contenu de l’emballage (suite)
Familiarisez-vous avec ces commandes avant d’utiliser l’appareil (Figure 2)
FIGURE 7
FIGURE 2
L
E
N
M
H
K
I
O
C
B
P
G
D
A
J
F
Pièce Description
INTERRUPTEUR AUTO(I)/ARRÊT(0) : Mettez cet interrupteur dans la position «Auto
A
(I)» pour fournir une alimentation électrique continue au pressostat et sur la position «Arrêt (0)» pour couper l’alimentation électrique à la n de chaque utilisation.
Pressostat : Le pressostat démarre automatiquement le moteur quand la pression dans le réservoir d’air tombe en dessous de la pression d’«intervention» pré-établie
B
en usine. Il arrête le moteur quand la pression dans le réservoir d’air atteint la pression de «coupure» pré-établie en usine.
Soupape de sûreté : Si le pressostat n’éteint pas le compresseur d’air à la pression de «coupure» pré-établie en usine, la soupape de sûreté protégera contre les hautes
C
pressions en «ressortant» à sa pression seuil pré-établie en usine (légèrement plus élevée que la pression de «coupure» du pressostat).
Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoir indique la pression de l’air
D
stocké dans le réservoir.
10
Pièce Description
Pompe du compresseur d’air : Comprime l’air dans le réservoir d’air. Aucun air
E
comprimé n’est disponible tant que le compresseur n’a pas augmenté la pression de l’air dans le réservoir au-dessus de la pression requise à la sortie d’air.
Robinet de purge : Le robinet de purge se trouve à la base du réservoir d’air et sert
F
à éliminer la condensation à la n de chaque utilisation. Clapet anti-retour : Quand le compresseur d’air fonctionne, le clapet anti-retour
est «ouvert» ce qui permet à l’air comprimé d’entrer dans le réservoir d’air. Quand
G
le compresseur d’air parvient à la pression de «coupure», le clapet anti-retour «se ferme» ce qui permet de maintenir la pression de.
Clapet de décharge : Le clapet de décharge se trouve à côté du pressostat; il sert à libérer automatiquement de l’air comprimé au niveau de la tête du compresseur et du tube de sortie lorsque le compresseur d’air atteint la pression de «coupure» ou est
H
éteint. Le clapet de décharge permet au moteur de redémarrer librement. Lorsque le moteur s’arrête de fonctionner, on peut entendre l’air s’échapper par ce clapet pendant quelques secondes. Aucune fuite d’air ne devrait être entendue lorsque le moteur fonctionne ou une fois que l’appareil a atteint la pression de «coupure».
Réinitialisation de la protection contre la surcharge du moteur : Ce moteur est doté d’une protection manuelle contre les surcharges thermiques. Si le moteur surchauffe pour une raison quelconque, la protection contre la surcharge éteindra le moteur. Il faut laisser refroidir le moteur avant de pouvoir le redémarrer. Pour le redémarrer :
I
1. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en position «Arrêt».
2. Laissez le moteur refroidir.
3. Appuyez sur le bouton rouge de réinitialisation situé sur le moteur.
4. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en position «Auto» pour redémarrer le moteur.
J Pieds du compresseur K Garde-courroie L Remplissage de l’huile de la pompe
M Vidange de l’huile de la pompe
N Regard en verre du niveau d’huile de la pompe O Moteur P Sortie d’air
Assemblage
Emplacement du
1
1. Installez le compresseur d’air dans
2. Installez le compresseur d’air à
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
compresseur d’air
un espace propre, sec et bien aéré.
une distance d’au moins 0,5 m (18 po) de tout mur ou toute autre obstruction qui gênerait le ux d’air.
3. Installez le compresseur d’air aussi près que possible d’une source d’alimentation électrique pour éviter d’avoir à utiliser des longueurs importantes de l électrique. REMARQUE : De grandes longueurs de l électrique pourraient résulter en une perte de puissance arrivant au moteur.
4. Le ltre à air doit être conservé exempt de toute obstruction qui pourrait réduire le débit d’air arrivant au compresseur d’air.
11
Veuillez composer le 1 888 43-HUSKY pour
une assistance supplémentaire.
HUSKYTOOLS.COM
Assemblage (suite)
Ancrage du compresseur
2
d’air (Figure 3)
MISE EN GARDE : Risque d’éclatement. Des vibrations excessives peuvent affaiblir le réservoir d’air et provoquer une explosion. Le compresseur doit être correctement monté.
Le compresseur d’air DOIT être boulonné sur une surface plane, robuste en béton. Utilisez les tire-fond 9,5 mm (3/8 po), les rondelles (fournis) et des chevilles pour béton. Si vous avez besoin d’aide pour ancrer le compresseur d’air, faites appel à un entrepreneur accrédité.
1. Installez le compresseur d’air sur une surface plane, robuste en béton. Assurez-vous que le béton est en bon état sans aucun dommage ou ssure.
2. Marquez la surface en utilisant les trous dans les pieds (J) du compresseur d’air comme gabarit.
3. Percez les trous dans la surface pour les chevilles pour béton. Installez les chevilles pour béton (BB).
4. Alignez les trous dans la surface avec les trous dans les pieds (J) du compresseur d’air.
5. Installez les rondelles (AA, fournies) entre le sol et les pieds du compresseur d’air, consultez la gure. Au besoin, utilisez les cales (DD) pour mettre l’appareil de niveau.
6. Enlez les tire-fond 9,5 mm (3/8 po) (CC) dans les pieds (J) du compresseur d’air, les rondelles (AA) et les chevilles (BB).
7. Appliquez un couple de 9,5 à 13,5 Nm (7 à 10 pi-lb) sur les tire-fond 9,5 mm (3/8 po).
FIGURE 3
AA
(fournies)
DD
(non fournies)
Ligne de surface
(non fournies)
CC
(non fournies)
J
BB
Rodage de la pompe
3
AVIS : Risque de dommages matériels. Manquer de suivre à la lettre les consignes de rodage ci-dessous peut causer des dommages matériels.
Cette procédure est requise avant de mettre en service le compresseur d’air et si le clapet anti-retour ou la pompe entière du compresseur ont été remplacés.
1. Assurez-vous que l’interrupteur Auto/ Arrêt (A) est en position «Arrêt».
2. Vériez le niveau d’huile dans la pompe. Consultez le paragraphe Huile dans la section Entretien pour les instructions.
3. Re-vériez le câblage. Vériez que tous les ls sont solidement et sécuritairement raccordés au niveau de toutes les connexions de bornes. Vériez
que tous les contacts se déplacent librement et ne sont pas bouchés.
4. Ouvrez le robinet de purge (F) complètement pour laisser l’air s’échapper et empêcher l’air de monter en pression dans le réservoir pendant la période de rodage.
5. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt (A) en position «Auto». Le compresseur démarrera.
6. RFaites fonctionner le compresseur d’air pendant 20 minutes. Vériez que le robinet de purge et toutes les canalisations d’air sont ouverts de sorte que la montée en pression de l’air soit minimale dans le réservoir.
7. Inspectez tous les raccords des canalisations d’air et toutes les connexions/conduites à la recherche de fuites d’air en appliquant une solution savonneuse. Corrigez au besoin.
12
Assemblage (suite)
AVIS : Des fuites mineures peuvent entraîner un surmenage du compresseur d’air, et résulter dans des pannes prématurées ou un rendement inadéquat.
8. Inspectez pour rechercher un excès de vibration. Re-réglez ou calez les pieds du compresseur d’air au besoin.
9. Au bout de 20 minutes, fermez le robinet de purge. Le réservoir d’air se remplira jusqu’à atteindre la pression de «coupure» et le moteur s’arrêtera.
Le compresseur d’air est désormais prêt
à être utilisé.
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
13
Veuillez composer le 1 888 43-HUSKY pour
une assistance supplémentaire.
HUSKYTOOLS.COM
Utilisation
Purge du réservoir (Figure
1
2, 4)
MISE EN GARDE : Risque de fonctionnement non sécuritaire. Les réservoirs d’air contiennent de l’air à haute pression. Gardez le visage et les autres parties du corps éloignés de la sortie de purge. Utilisez des protections oculaires [ANSI Z87.1 (CAN/ACN Z94.3)] lorsque vous purgez car des débris peuvent être projetés dans votre visage.
MISE EN GARDE : Risque associé au bruit. Utilisez des protection auriculaire (ANSI S12.6 (S3.19) car l’écoulement d’air émet un bruit fort pendant la purge.
MISE EN GARDE : Risque d’éclatement. De l’eau condensera dans le réservoir d’air. Si elle n’est pas éliminée, l’eau corrodera et affaiblira le réservoir d’air créant ainsi un risque de rupture du réservoir d’air.
AVIS : Risque de dommages matériels. L’eau purgée du réservoir d’air peut contenir de l’huile et de la rouille qui peuvent causer des taches.
AVIS : Tous les systèmes d’air comprimé génèrent des condensats qui s’accumulent dans tout point de purge (par exemple, réservoirs, ltres, refroidisseurs, séchoirs). Ce condensat contient de l’huile de graissage et/ou des substances qui peuvent être sujettes à des réglementations et par conséquent il doit être éliminé conformément aux réglementations et aux législations locales, régionales et nationales.
AVIS : Si le robinet de purge est bouché, relâchez toute la pression de l’air. Le robinet peut alors être retiré, nettoyé puis réinstallé.
1. Réglez l’interrupteur Auto/Arrêt (A, Figure 2) sur «Arrêt».
2. Laissez s’échapper lentement l’air du réservoir d’air et du système de distribution d’air jusqu’à ce que la pression dans le réservoir tombe à environ 138 kPa (20 psi).
3. Purgez l’eau du réservoir d’air en ouvrant le robinet de purge (F) en bas du réservoir.
4. Une fois que toute l’eau a été éliminée, fermez le robinet de purge. Le compresseur d’air peut maintenant être entreposé.
FIGURE 4
F
14
Utilisation (suite)
Vérication de la soupape
2
de sûreté (Figure 5)
DANGER : N’altérez pas la
soupape de sûreté. Les éléments desserrés de ce dispositif pourraient être projetés et vous frapper. Manquer à respecter cette mise en garde pourrait entraîner mort d’homme ou des blessures graves. La soupape de sûreté libère automatiquement l’air quand la pression du réservoir dépasse le maximum pré-établi. Vériez la soupape tous les jours avant utilisation en tirant sur l’anneau manuellement.
MISE EN GARDE : Si de l’air fuit après le relâchement de l’anneau de la soupape de sûreté ou si la soupape est coincée, n’utilisez pas le compresseur d’air tant que la soupape de sûreté n’a pas été remplacée. Utiliser le compresseur d’air dans cet état pourrait entraîner des blessures graves.
1. Réglez l’interrupteur Auto/Arrêt (A) sur la position «Marche» et attendez que le réservoir se remplisse. Le compresseur s’éteint automatiquement lorsque la pression atteint le maximum pré-établi.
2. Réglez l’interrupteur Auto/Arrêt (A) sur «Arrêt».
3. Tirez l’anneau de la soupape de sûreté (C) pendant 20 secondes pour libérer l’air.
4. Relâchez l’anneau. L’air arrête de s’échapper lorsque la pression est d’environ 138 kPa (20 psi). Si l’air continue à s’échapper une fois que l’anneau de la soupape de sécurité a été relâché, cessez toute utilisation du compresseur et faites-le réparer avant de l’utiliser à nouveau.
FIGURE 5
C
A
Avant chaque démarrage
3
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
(Figure 5)
MISE EN GARDE : Risque d’utilisation non sécuritaire. Saisissez fermement d’une main le tuyau exible d’air lorsque vous l’installez ou le débranchez pour l’empêcher de fouetter.
MISE EN GARDE : Risque d’utilisation non sécuritaire. N’utilisez pas d’accessoires endommagés ou usés.
MISE EN GARDE : Risque d’éclatement. Une pression trop élevée peut créer un risque dangereux d’éclatement. Vériez la pression maximale nominale du fabricant pour les outils pneumatiques et les accessoires. La pression de sortie du régulateur ne doit jamais dépasser la pression nominale maximum.
1. Réglez l’interrupteur Auto/Arrêt (A, Figure 5) sur «Arrêt».
2. Fermez la bouche d’évacuation d’air.
3. Inspectez visuellement les canalisations d’air et les raccords à la recherche de fuites.
15
Veuillez composer le 1 888 43-HUSKY pour
une assistance supplémentaire.
HUSKYTOOLS.COM
Utilisation (suite)
4. Vériez la soupape de sûreté. Reportez­vous au paragraphe Vérication de la
soupape de sûreté.
ATTENTION : Risque d’utilisation non sécuritaire. L’air comprimé de l’appareil peut contenir de l’eau de condensation et un brouillard d’huile. Ne pulvérisez pas de l’air non ltré sur un objet qui pourrait être endommagé par l’humidité. Certains outils pneumatiques et certains accessoires peuvent requérir de l’air ltré. Lisez le mode d’emploi et les consignes pour les outils pneumatiques et les accessoires.
AVIS : Un régulateur DOIT être installé lors de l’utilisation d’accessoires homologués à moins de 930 kPa (135 psi). Le tuyau exible ou l’accessoire nécessiteront un bouchon à connexion rapide si la sortie d’air est équipée d’une prise à connexion rapide.
Comment démarrer
4
(Figure 2)
1. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt (A, Figure 2) sur «Auto» et laissez la pression monter dans le réservoir. Le moteur s’arrêtera lorsque la pression dans le réservoir atteint la pression de «coupure».
2. Lors que le réservoir atteint la pression de «coupure» ouvrez la vanne d’évacuation d’air.
MISE EN GARDE : Risque d’éclatement. Si vous remarquez un bruit ou une vibration inhabituel(le), arrêtez immédiatement le compresseur d’air et faites-le inspecter par un technicien formé.
AVIS: Lors de l’utilisation du régulateur et des autres accessoires, consultez les instructions des fabricants.
Entretien
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Des condensats se forment dans le réservoir quand l’air est humide. En fonction des conditions environnementales, purgez les condensats tous les jours et/ou toutes les heures. Pour les instructions, reportez-vous au paragraphe Purge du réservoir dans la section Utilisation.
La soupape de sûreté libère automatiquement l’air quand la pression du réservoir dépasse le maximum pré-établi.
Inspectez le réservoir annuellement à la recherche de rouille, de trous d’épingle ou d’autres défauts qui pourraient le rendre dangereux.
Évitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques
risquent d’être endommagés par l’emploi de divers types de solvants commerciaux.
Utilisez des linges propres pour retirer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
MISE EN GARDE : Le liquide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole et autres ne peuvent en aucun cas entrer en contact avec les pièces de plastique. Les produits chimiques peuvent affaiblir ou détruire le plastique et ainsi causer des blessures graves.
16
Entretien (suite)
MISE EN GARDE : Lors de l’entretien ou la réparation de l’outil, utilisez uniquement des pièces de rechange Husky identiques. L’utilisation de toute autre pièce peut créer un risque ou endommager le produit.
Huile (Figure 6)
1
AVIS: Risque de dommages matériels. Utilisez de l’huile pour compresseur d’air uniquement. Les huiles pour moteur d’automobile multigrades telles que 10W30 ne doivent pas être utilisées avec les compresseurs d’air. Elles laissent des dépôts de carbone sur des composants essentiels et ainsi réduisent le rendement et la durée de vie du compresseur.
REMARQUE : Utilisez de l’huile pour compresseur 30W ou une huile de haute tenue SAE 30W, non détergente, de grade SF ou une meilleure huile. N’utilisez PAS d’huile pour moteur d’automobile multigrade car ces huiles réduisent la durée de vie du compresseur. Dans des conditions hivernales extrêmes, utilisez une huile de grade SAE-10.
REMARQUE : La capacité en huile du carter du moteur est d’environ 857,6 ml (29 onces liquides).
Vérication du niveau d’huile
1. Le niveau d’huile devrait se situer au milieu du regard en verre (N).
2. Si nécessaire, retirez le bouchon de remplissage de l’huile (L) et rajoutez lentement de l’huile jusqu’à ce que le niveau atteigne le milieu du regard en verre.
MISE EN GARDE : Débranchez toujours le compresseur d’air de la source de courant électrique, relâchez toute la pression et laissez-le refroidir avant d’effectuer tout nettoyage ou réparation du compresseur d’air.
Vidange d’huile
MISE EN GARDE : Purger le
réservoir pour relâcher la pression d’air avant de retirer le bouchon de remplissage de l’huile ou le bouchon de vidange de l’huile.
ATTENTION : Remplir d’un excès d’huile provoquera une panne prématurée du compresseur d’air.
1. Retirez le bouchon de remplissage
2. Retirez le bouchon de vidange d’huile
3. Remettez le bouchon de vidange d’huile
4. Ajoutez lentement l’huile pour
5. Remettez le bouchon de remplissage de
FIGURE 6
Ne remplissez pas trop.
d’huile (L).
(M) et vidanger l’huile dans un récipient approprié.
(M) et serrez-le bien.
compresseur jusqu’à ce que le niveau d’huile atteigne le milieu du regard en verre (N). REMARQUE: ors du remplissage du carter de moteur, l’huile coule très lentement dans la pompe. Si l’huile est ajoutée trop vite, elle débordera et semblera pleine.
l’huile (L) et serrez-le bien.
L
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
N
M
17
Veuillez composer le 1 888 43-HUSKY pour
une assistance supplémentaire.
HUSKYTOOLS.COM
Entretien (suite)
Filtre à air
2
MISE EN GARDE : Surfaces
chaudes. Risque de brûlure. Les têtes du compresseur sont exposées lorsque le couvercle du ltre est retiré. Laissez le compresseur refroidir avant d’en faire l’entretien.
ATTENTION : Maintenez le ltre à air propre en permanence. N’utilisez pas le compresseur
Un ltre à air sale ne permettra pas au compresseur à air de fonctionner à plein rendement. Maintenez le ltre à air propre en permanence.
1. Retirez le couvercle du ltre à air.
2. Retirez le ltre à air de son couvercle.
4. Installez un ltre à air neuf dans le
5. Remettez le couvercle du ltre à air sur
d’air sans le ltre à air.
couvercle du ltre.
la pompe.
Garde-courroie - Retrait
3
Courroie – Remplacement
4
MISE EN GARDE : Des
blessures graves ou des dommages matériels peuvent être occasionnés si des parties du corps ou des articles lâches se font prendre dans des pièces en mouvement. Ne faites jamais fonctionner l’outil sans le garde-courroie. Le garde­courroie ne peut être enlevé que si l’alimentation en courant électrique du compresseur d’air est coupée.
1. Éteignez le compresseur d’air, verrouillez la source de courant électrique et relâchez toute la pression d’air dans le réservoir.
2. Retirez le garde-courroie.
3. Marquez la position de la pompe sur la selle.
4. Desserrez les vis de montage du moteur et glissez le moteur vers le compresseur d’air.
5. Retirez la courroie et remplacez-la par une neuve.
6. Reportez-vous à Réglage de la tension de la courroie avant de serrer les écrous de montage du moteur.
1. Éteignez le compresseur d’air, verrouillez la source de courant électrique et relâchez toute la pression d’air dans le réservoir.
2. Retirez les cinq vis du garde-courroie. Le garde-courroie avant peut maintenant être soulevé et retiré de l’appareil.
Réglage de la tension de
5
la courroie (Figure 7)
1. Glissez le moteur dans sa position originale, alignez le moteur avec la marque faite auparavant sur la selle.
2. Serrez les deux vis externes de montage du moteur sufsamment pour maintenir le moteur en place an de vérier l’alignement de la poulie et du volant.
3. La courroie doit dévier de 4,8 mm (3/16 po) à mi-chemin entre la poulie et le volant quand un poids de 2,26 kg (5 lb) est appliqué au point à mi-chemin.
18
Entretien (suite)
4. Quand la tension correcte de la courroie est obtenue, serrez les quatre vis de montage du moteur. Appliquez un couple de 27,1 à 33,9 Nm (20 à 25 pi-lb).
AVIS: Une fois que la poulie du moteur a été déplacée de son emplacement xé en usine, les gorges du volant et de la poulie doivent être alignées avec un écart de moins de 1,6 mm (1/16 po) pour empêcher une usure excessive de la courroie. Vériez l’alignement en effectuant la procédure suivante Poulie et
Volant - Alignement.
FIGURE 7
Alignement de la poulie
6
du moteur et du volant (Figure 8)
Le volant du compresseur d’air et la poulie du moteur doivent être alignés (dans le même plan) avec un écart de moins de 1,6 mm (1/16 po) pour assurer que la courroie reste dans les gorges de la poulie et du volant. Pour vérier l’alignement, effectuez les étapes suivantes :
1. Éteignez le compresseur d’air, verrouillez la source de courant électrique et relâchez toute la pression d’air dans le réservoir.
2. Retirez la courroie.
3. Placez une règle rectiée (S) contre l’extérieur du volant (P) et de la poulie
Force descendante
Déviation
d’entraînement du moteur (R).
4. Mesurez la distance entre le bord de la courroie (Q) et la règle rectiée aux points A1 et A2 dans la gure. La différence entre les mesures doit être au plus égale à 1,6 mm (1/16 po)at points A1 and A2 in gure. The difference between measurements should be no more than 1/16” (1.6 mm).
FIGURE 8
P
A1=A2 (MESURÉE) B1=B2 (VISUELLE)
5. Si la différence est supérieure à 1,6 mm (1/16 po), desserrez la vis de pression maintenant la poulie d’entraînement du moteur (R) sur l’arbre et réglez la position de la poulie sur l’arbre de façon que les mesures A1 et A2 soient différentes d’au plus 1,6 mm (/16 po) l’une de l’autre.
6. Serrez la vis de pression de la poulie d’entraînement du moteur.
7. Inspectez visuellement la poulie d’entraînement du moteur pour vérier qu’elle est perpendiculaire à l’arbre du moteur d’entraînement. Les points B1 et B2 de la gure devraient apparaître égaux. S’ils ne le sont pas, desserrez les vis de pression de la poulie d’entraînement du moteur et égalisez B1 et B2 en faisant attention à ne pas dérégler l’alignement de la courroie effectué à l’Étape 2.
8. Resserrez la vis de pression de la poulie d’entraînement du moteur. Appliquez un couple de 16,4 à 20,3 Nm (145 à 165 po-lb)
9. Réinstallez le garde-courroie.
Q R
S
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
19
Veuillez composer le 1 888 43-HUSKY pour
une assistance supplémentaire.
HUSKYTOOLS.COM
Entretien (suite)
Soupapes d’admission
7
et d’échappement de la pompe du compresseur d’air
Une fois par an, amenez le compresseur d’air à un centre de service pour qu’un technicien qualié vérie les soupapes d’admission et d’échappement de la pompe du compresseur d’air.
Inspectez les
8
canalisations d’air et les raccords à la recherche de fuites.
1. Éteignez le compresseur d’air,
verrouillez la source de courant électrique et relâchez toute la pression d’air dans le réservoir.
2. Appliquez une solution savonneuse sur
tous les raccords de canalisations d’air et les connexions/conduites.
3. Corrigez toute fuite trouvée.
AVIS: Même des fuites mineures peuvent entraîner un surmenage du compresseur d’air, et résulter dans des pannes prématurées ou un rendement inadéquat.
Entretien
10
Démonter ou entretenir le compresseur d’air au delà des instructions données dans ce guide est déconseillé. Si un entretien supplémentaire est nécessaire, veuillez composer le 1-888 43 HUSKY pour une assistance supplémentaire.
supplémentaire
Boulons des têtes de
9
compresseur d’air - Phase de serrage
Les boulons des têtes du compresseur d’air doivent être maintenus correctement serrés. Vériez le serrage des boulons de têtes après les cinq premières heures de fonctionnement.
Serrez avec un couple de 16,3 à 23,0 Nm (12 à 17 pi lb).
20
Entreposage
Avant d’entreposer le compresseur d’air, veillez à effectuer ce qui suit :
1. Revoyez la section Entretien des
pages précédentes et effectuez l’entretien planié comme requis.
2. Purgez l’eau du réservoir d’air.
Reportez-vous à Purge du réservoir dans la section Utilisation.
MISE EN GARDE : De l’eau condensera dans le réservoir d’air. Si elle n’est pas éliminée, l’eau corrodera et affaiblira le réservoir d’air créant ainsi un risque de rupture du réservoir d’air.
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
21
Veuillez composer le 1 888 43-HUSKY pour
une assistance supplémentaire.
HUSKYTOOLS.COM
Dépannage
Problème Cause possible Solution
Le compresseur ne fonctionne pas.
Le moteur rone mais ne fonctionne pas ou fonctionne lentement.
La pression dans le
réservoir est insufsante.
Aucun courant électrique. Vériez les connexions du câblage
Fusible atelier/maison
grillé.
Disjoncteur atelier/
maison déclenché.
La surcharge thermique
est ouverte.
Perte de puissance
électrique ou surchauffe.
Le pressostat est
défectueux. La tension est faible. Vériez la tension avec un voltmètre. Connexions électriques
lâches.
Enroulement du moteur
court-circuité ou ouvert. Clapet anti-retour ou
clapet de marche à vide
défectueux.
Lorsque la pression dans le réservoir
tombe, le compresseur se mettra en marche lorsque la pression d’«intervention» est atteinte.
dans le pressostat et la boîte à bornes.
Remplacez le fusible atelier/maison.
Ré-enclenchez le disjoncteur
atelier/maison et déterminez la cause sous-jacente du déclenchement du disjoncteur.
Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en
position «Arrêt». Laissez le moteur refroidir. Appuyez sur le bouton rouge de
réinitialisation situé sur le moteur. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en
position «Auto» pour redémarrer
le moteur. Vériez le câblage
REMARQUE : De grandes
longueurs de l électrique
pourraient résulter en une perte de
puissance arrivant au moteur. Remplacez le pressostat.
Vériez les connexions du câblage
dans le pressostat et la boîte à
bornes. Amenez le compresseur à un
centre de service. Amenez le compresseur à un
centre de service.
22
Les fusibles sautent ou le disjoncteur se déclenche de façon répété.
Bruit de cognement..
Usure excessive de la courroie.
Son grinçant.
Prise d’air réduite. De l’huile et/ou
de l’humidité est présente dans le réservoir et/ou les canalisations d’air.
Mauvaise taille de
fusible, surcharge du circuit.
Vériez que la bonne taille de
fusible est utilisée.
Utilisez des fusibles temporisés. Déconnectez les autres appareils
électroménagers du circuit ou
utilisez le compresseur sur son
propre circuit de dérivation.
Connexions électriques
lâches.
Vériez les connexions du câblage
dans le pressostat et la boîte à
bornes.
Clapet anti-retour ou
clapet de marche à vide
Amenez le compresseur à un
centre de service.
défectueux. Poulie desserrée. Serrez la vis de pression de la poulie. Volant desserré. Serrez la vis du volant. Vis de montage du
Serrez les vis de montage.
compresseur desserrées. Courroie desserrée. Vériez la tension de la courroie. Dépôt de carbone dans la
pompe.
Amenez le compresseur à un
centre de service. Courroie trop serrée. Vériez la tension de la courroie. Courroie desserrée. Vériez la tension de la courroie. Courroie serrée. Vériez la tension de la courroie. Poulie desserrée. Amenez le compresseur à un
centre de service. Poulie mal alignée. Alignez la poulie et le volant. La pompe du compresseur
n’a aucune huile.
Vériez le niveau d’huile dans la
pompe. Courroie desserrée. Vériez la tension de la courroie. Filtre à air sale. Nettoyez ou remplacez le ltre à air. Condensation d’eau.
Huile perdue dans la
pompe.
Il est normal pour les pompes
des compresseurs à air lubriées
à l’huile de dégager un peu
d’huile dans le réservoir et
les canalisations d’air. Les
compresseurs d’air généreront
également une condensation d’eau
qui se formera dans le réservoir
et les canalisations d’air. Installez
des pièges à eau et à huile si
nécessaire. Le système type de
distribution d’air comprimé
constitue une référence. Veuillez
communiquer avec le service à
la clientèle Husky pour de plus
amples informations.
IMPORTANT: Si le réservoir ou les
canalisations d’air renferment un
excès d’eau et/ou d’huile, amenez le
compresseur à un centre de service.
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
23
Veuillez composer le 1 888 43-HUSKY pour
une assistance supplémentaire.
HUSKYTOOLS.COM
Vue élatée - ens, moteur/pompe
NOTES:
Torque to 25-27 lb-ft. Serrez de 25 À 27 lbs-ft.
Torsión hasta 33,9-36,6 N•m
Torque to 14-16 lb-ft. Serrez de 14 À 16 lbs-ft.
Torsión hasta 19,0-21,7 N•m
Torque to 9-12 lb-ft. Serrez de 9 À 12 lbs-ft.
Torsión hasta 12,2-16,3 N•m
Torque to 8 lb-ft. Serrez de 8 lbs-ft.
Torsión hasta 10,9 N•m
Torque to 5 lb-ft. Serrez de 5 lbs-ft.
Torsión hasta 6,8 N•m
24
Liste de piéces - ens, moteur/pompe
ARTICLE # PIÈCE # QUANTITÉ DESCRIPTION
1 NA 3 VIS, M4 X 8
2 NA 3 RONDELLE DE BLOCAGE, M4
3 042-0112 1 COUVERCLE DE L’ADMISSION
4 118-0032 2 ÉCRAN
5 019-0220 1 FILTRE, FEUTRE
6 NA 4 VIS, M8 X 60
7 NA 16 RONDELLE DE BLOCAGE, M8
8 042-0108 1 TÊTE
9 NA 4 VIS, M8 X 35
10 046-0283 1 JOINT, TÊTE
11 043-0180 1 PLAQUE PORTE-SOUPAPE (Inclut les éléments 10 et 12)
12 046-0282 1 JOINT, CYLINDRE
13 NA 12 VIS, M8 X 20
14 050-0061 1 CYLINDRE
15 046-0281 1 JOINT, CARTER
16 049-0048 1 CARTER
17 056-0074 1 RENIFLARD
18 077-0185 1 CAPUCHON
19 NA 6 VIS, M6 X 20
20 NA 6 RONDELLE DE BLOCAGE, M6
21 046-0280 1 JOINT
22 051-0099 1 PALIER 205
23 NA 1 BOUCHON DE VIDANGE D’HUILE, 3/8˝ NPT
24 032-0072 1 REGARD EN VERRE DU NIVEAU D’HUILE AVEC
25 053-0100 1 VILEBREQUIN
26 051-0100 1 PALIER 206
27 046-0284 1 JOINT
28 077-0172 1 SUPPORT
29 046-0285 1 JOINT D’HUILE
30 044-0064 1 VOLANT, 30,48 CM (12 PO) RAINURE A
31 146-0026 1 CLÉ, 5MM X 5MM
32 NA 1 RONDELLE DE VOLANT
33 NA 1 VIS, M8 X 25
34 051-0098 2 PR PALIER D’INSERTION
35 047-0086 2 TIGE
36 048-0116 2 PISTON
37 054-0235 2 ENSEMBLE DE BAGUE
NA: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
25
(Inclut le élément 22)
JOINT TORIQUE
Veuillez composer le 1 888 43-HUSKY pour
HUSKYTOOLS.COM
une assistance supplémentaire.
Trousses disponibles
ARTICLE # PIÈCE # DESCRIPTION
38 165-0264 JEU DE PIÈCES DE RÉPARATION
39 042-0116 PLAT DE TÊTE ET DE VALVE
40 046-0279 JOINTS, JEU COMPLET
040-0354 POMPE
inclut les éléments 1-5, 8, 11, 34, 37 et 40
Inclut les éléments 1-5, 8, 10, 11 et 12
Inclut les éléments 10, 12,15, 21, 27 et 29
inclut les éléments 1-37 à l’exclusion de 30-33
26
Liste de piéces - ensemble du réservoir
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
27
Veuillez composer le 1 888 43-HUSKY pour
une assistance supplémentaire.
HUSKYTOOLS.COM
Liste de piéces - ensemble du réservoir
ARTICLE # PIÈCE # QUANTITÉ DESCRIPTION
1 E105987 1 GARDE-COURROIE (EXTERNE)
2 NA 5 VIS N°10 PLASTITE
3 NA 9 BOULON, TARAUDÉ 7,9 MM (5/16 PO)-18 X 3,17
4 E105988 1 GARDE-COURROIE (INTERNE)
5 NA 2 VIS DE PRESSION
6 NA 1 CLÉ 5 MM X 20 MM
7 E105989 1 COURROIE 4L-520 SECTION «A»
8 E105990 1 POULIE
9 E105991 1 CORDON D'INTERCONNEXION
10 NA 4 BOULON 7,9 MM (5/16 PO) - 18 X 1,9 CM (0,75 PO)
11 NA 4 ÉCROU 7,9 MM (5/16 PO) - 18
12 E105992 1 RÉSERVOIR PEINT
12A E105993 1 RÉDUCTION MÂLE-FEMELLE 5 CM (2 PO) NPSM X
12B E105994 1 RÉDUCTION MÂLE-FEMELLE 5 CM (2 PO) NPSM X
12C NA 1 ROBINET DE PURGE 6,3 MM (1/4 PO) NPT
12D E105995 2 JOINT TORIQUE 5 CM (2 PO)
13 E105996 1 POMPE 755H
14 E105997 1 RACCORD MÂLE 6,3 MM (1/4 PO) NPT X TUBE
15 E105998 2
16 E105999 1
17 E106000 1 TUBE DE SORTIE
18 E106001 1 TUBE DE DÉCOMPRESSION
19 E106002 1 CLAPET ANTI-RETOUR 1,27 CM (1/2 PO) NPT X
20 E106003 1 PRESSOSTAT
21 NA 1 TIGE FILETÉE 6,3 MM (1/4 PO) NPT-18 X 5 CM (2 PO)
22 E106004 1 SOUPAPE, ASME 1206 KPA (175 PSI)
23 E106005 MANOMÈTRE 2068 KPA (300 PSI) 6,3 MM (1/4
24 E106006 1 MOTEUR
24A E106007 1 CONDENSATEUR DE DÉMARRAGE
24B E106008 1 CONDENSATEUR DE FONCTIONNEMENT
24C E106009 1 COUVERCLE DU CONDENSATEUR DE DÉMARRAGE
24D E106010 1 COUVERCLE DU CONDENSATEUR DE
CM (1,25 PO)
9,5 MM (3/8 PO) NPT
6,3 MM (1/4 PO) NPTF
D.E. 9,5 MM (3/8 PO)
ÉCROU À COMPRESSION POUR TUBE D.E. 9,5 MM (3/8 PO)
ÉCROU À COMPRESSION POUR TUBE D.E. 6,3 MM (3/8 PO)
TUBE D.E. 9,5 MM (3/8 PO)
PO) MONTAGE LATÉRAL
FONCTIONNEMENT
28
Liste de piéces - ensemble du réservoir (suite)
25 E106011 1 ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT
26 E106012 1 ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT DE SURFACE
27 E106013 1 ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT DE PURGE DE
NA: Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
CHAUDE
RÉSERVOIR
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
29
Veuillez composer le 1 888 43-HUSKY pour
une assistance supplémentaire.
HUSKYTOOLS.COM
Questions, problèmes, pièces manquantes?
Avant de retourner au magasin, veuillez communiquer avec le service à
la clientèle Husky
entre 8h00 et 18h00, HNE, du lundi au vendredi au
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
Conservez ce guide pour un usage ultérieur.
Numéro de document : E105592
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
COMPRESOR ESTACIONARIO DE AIRE, DE 60 GALONES
¿Preguntas, problemas o piezas fal­tantes? Antes de regresar a la tienda, llama al Servicio al Cliente de Husky de Lunes a Viernes entre 8 a.m. y 6 p.m., (hora del Este de EE. UU.)
1-888-43-HUSKY
Artículo # 911625
Modelo # C601H
HUSKYTOOLS.COM
Apreciamos la conanza que has depositado en Husky al comprar este compresor de aire estacionario
de 60 galones. Nos esforzamos para continuamente crear productos de calidad diseñados para tu hogar.
Visítanos en Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para las necesidades de
mejoras de tu hogar. ¡Gracias por elegir Husky!!
GRACIAS POR TU COMPRA
Índice
Información de seguridad .................. 2
Seguridad en el área de trabajo .....2
Seguridad personal ........................3
Transportar .....................................3
Seguridad de la herramienta neumática y compresor de aire
transportable .................................3
Conguración segura de la instalación
eléctrica ..........................................4
Conguración segura de la instalación
eléctrica (Conexión eléctrica) .........5
Conguración segura de la instalación
eléctrica (Velocidad y cableado) .....5
Conguración segura de la instalación eléctrica (Instrucciones de conexión
a tierra) ..........................................5
Información de seguridad
Este manual contiene información importante que debes saber y entender. Esta información trata sobre cómo proteger TU SEGURIDAD y PREVENIR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudarte a reconocer esta información, usamos los símbolos a continuación. Lee el manual y presta atención a esos símbolos.
PELIGRO: Indica una situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la
muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una
situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
podría causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una
situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse,
podría causar lesiones menores o moderadas.
NOTA: Indica una práctica no relacionada a lesiones personales que, de no evitarse, podría causar daños a la propiedad.
Sistema de distribución de aire .......... 6
Garantía .............................................. 7
Especicaciones ................................. 8
Ciclo de trabajo .................................. 8
Herramientas necesarias ................... 8
Herrajes necesarios (para anclaje) ..... 9
Contenido del paquete ....................... 9
Incluye herrajes ..............................9
Ensamblaje ....................................... 12
Funcionamiento ................................ 13
Mantenimiento ................................. 16
Almacenamiento .............................. 20
Solución de problemas ..................... 21
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
1. Mantener el área de trabajo limpia y bien iluminada. Asegúrate de que el piso no esté resbaloso donde haya cera o polvo.
2. No utilizar herramientas
de motor en ambientes
donde pueda producirse una explosión; donde haya gases, líquidos o polvos inamables. Las herramientas de motor producen chispas que pueden encender el polvo o los gases. Mantener a los espectadores, niños y visitantes lejos de la herramienta de motor. Las distracciones pueden causar la pérdida del control.
3. Opera el compresor de aire en un área abierta alejado al menos 18 pulgadas (0,5 m) de paredes u objetos que pudieran restringir el ujo de aire fresco a las aberturas de ventilación.
4. Siempre desconecta el
suministro de aire y fuente de
corriente antes de realizar ajustes, un servicio, o cuando una herramienta no está en uso.
5. Este compresor/bomba no está equipado y no debería usarse para suministrar aire de calidad
2
Información de seguridad (continuación)
para respirar. Será necesario un equipamiento adicional para ltrar y puricar el aire adecuadamente para cumplir especicaciones mínimas de respiración como se describe en la Especicación de Mercancía de la Asociación de Gas Comprimido G 7.1 ­1966, OSHA 29 CF9 1910.134. Asociación de Gas Comprimido, 4221 Walney Road, Fifth Floor, Chantilly, VA 20151-2923, (703) 788-2700, www.cganet.com. No se ha examinado ningún equipamiento adicional y no está intencionada o implícita ninguna implicación del uso correcto del aire de respiración.
SEGURIDAD PERSONAL
ADVERTENCIA: Al operar
cualquier herramienta de motor, esta puede escombros a los ojos, lo que puede resultar daño ocular grave. Antes de comenzar a operarla, siempre use gafas de seguridad con protectores laterales, o una mascarilla protectora, cuando sea necesario. Siempre use protección para los ojos que cumpla con ANSI Z87.1.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, malformaciones congénitas y otros daños al sistema reproductor. Lávate las manos después de usarlo.
1. Usa equipos de
ojos que incluya protectores laterales, al usar herramientas de motor. Dependiendo de las condiciones, debe usarse mascarilla contra el polvo, calzado seguro antideslizante, cascos o protección auditiva.
2. Cuando utilices una herramienta de motor mantente alerta. No utilices la
herramienta si estás cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos.
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
seguridad. Usa siempre protección para los
3. No utilizar vestimenta
cabello largo. Mantener el cabello, la ropa y los guantes alejados de las partes móviles. La ropa y las joyas ojas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las partes móviles.
4. Mantener siempre una posición rme y un equilibrio adecuado. Una posición rme y el equilibrio adecuado permitirán controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
5. No la utilices sobre una escalera de tijera o sobre soportes inestables.
6. Nunca toques ninguna pieza de
después de usarlo. El compresor seguirá caliente durante varios minutos después de usarlo. No extiendas los brazos alrededor de las cubiertas protectoras o intentes realizarle un mantenimiento hasta que no se haya enfriado.
8. El compresor es muy pesado para
antes de levantarlo.
TRANSPORTAR
1. Cuando lo transportes, coloca
el vehículo contra fugas. Cuando llegues a destino, retira el compresor del vehículo inmediatamente.
2. Siempre transporta y almacena la unidad en posición vertical.
3
Para obtener asistencia, por favor llama al 1-888-43-HUSKY.
o joyas que estén ojas. Recoge el
metal expuesta del compresor durante o inmediatamente
ser levantado por una sola persona. Busca ayuda de otros
siempre el compresor sobre un tapete protector para proteger
HUSKYTOOLS.COM
Información de seguridad (continuación)
SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA Y COMPRESOR DE AIRE TRANSPORTABLE
ADVERTENCIA: No intentes
modicar esta herramienta o construir accesorios no recomendados para la misma. Tales modicaciones o cambios son considerados uso inadecuado y pueden resultar en condiciones peligrosas que a su vez pueden causar lesiones.
PRECAUCIÓN: No lo uses en un ambiente con polvo o contaminado. Usar el compresor de aire en este tipo de ambiente
1. Mantén a los compresores lo más lejos
2. Riesgo de Explosión. No ajustes
3. Si lo conectas a un circuito protegido
4. Para evitar riesgos de descarga
5. Asegúrate de que la manguera esté
6. Usa el compresor de aire solamente
puede provocar daños a la unidad.
posible del área de rociado, al menos a 15 pies (0,4 m) y de todos los vapores explosivos.
el regulador a un nivel de presión
de salida mayor a la presión máxima nominal del accesorio. No uses este compresor a un nivel de presión mayor que la presión máxima nominal.
con fusibles, usa fusibles de retardo con este producto.
eléctrica, no lo expongas a la
lluvia. Guárdalo en interiores.
libre de obstrucciones o trabas. Las mangueras atascadas o enredadas pueden causar la pérdida del equilibrio o la estabilidad y pueden dañarse.
para su uso original. No alteres o modiques el diseño original o función de la unidad. Nunca sueldes o taladres oricios en el tanque de aire.
7. Nunca dejes sin supervisión una herramienta con la manguera de aire conectada.
8. No utilices la herramienta si no tiene una etiqueta de advertencia legible..
9. No continúes utilizando la herramienta o manguera si pierde aire o no funciona correctamente.
10. No intentes tirar de la manguera o transportar el compresor de aire por la misma.
11. El suministro de aire de este compresor quizá sea insuciente para usar tu herramienta.
12. Nunca dirijas un chorro de aire comprimido a personas o animales.
13. Protege tus pulmones. Usa una mascarilla contra polvo si habrá mucho polvo durante la operación.
14. No uses el compresor de aire para rociar químicos. Puedes causar daño a tus pulmones si inhalas gases tóxicos. Podrías necesitar un respirador en ambientes con mucho polvo o al rociar pintura.
CONFIGURACIÓN SEGURA DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA
1. Evita el contacto físico con las supercies
conectadas a tierra como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si tu cuerpo hace tierra.
2. No expongas las herramientas de motor
a la lluvia ni a condiciones de humedad. Si entra agua en una herramienta, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
3. Reemplaza los cables dañados de
inmediato. Los cables dañados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
4
Información de seguridad (continuación)
CONFIGURACIÓN SEGURA DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA
(CONEXIÓN ELÉCTRICA)
1. Este compresor de aire funciona con un motor eléctrico construido según especicaciones precisas. Debe conectarse a una fuente de corriente de 240 Voltios, 60 Hz, CA solamente (corriente común de la casa).
2. No operes esta herramienta utilizando corriente continua (CC). Una pérdida sustancial del voltaje provocará una disminución en la potencia y el sobrecalientamiento del motor. Si el compresor de aire no funciona cuando está enchufado en el tomacorriente, inspecciona la fuente de corriente.
CONFIGURACIÓN SEGURA DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA
(VELOCIDAD Y CABLEADO)
1. La velocidad sin carga del motor eléctrico varía según el modelo y especicación. La velocidad del motor no es constante y disminuye si se fuerza el motor o se usa con un voltaje menor. Al considerar el voltaje, el cableado en un taller es tan importante como la clasicación de la potencia del motor.
2. Un cable diseñado para ser usado con lámparas no tiene la capacidad para ser usado con una herramienta de motor. Un cable lo sucientemente pesado para una distancia corta puede ser muy liviano para una mayor distancia. Un cable diseñado para usarse con una herramienta de motor podría no ser adecuado para usarse con dos o tres herramientas de motor.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Una conexión a tierra incorrecta podría resultar en una descarga eléctrica. El las conexiones del cableado deben ser hechas por un electricista calicado.
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
5
El electricista calicado debe saber lo siguiente antes de realizar el cableado:
1. La clasicación del amperaje de la caja eléctrica debe ser adecuada. Para más información, consulta las Especicaciones.
2. La línea de suministro debe tener las mismas especicaciones eléctricas (voltaje, ciclo, fase) que el motor. Para más información, consulta la placa del motor en el costado del mismo.
CONFIGURACIÓN SEGURA DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA
(INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA)
Este producto debe conectarse a un sistema de cableado permanente de metal, o una terminal a tierra o con plomo en el producto.
Para obtener asistencia, por favor llama al 1-888-43-HUSKY.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. El cableado eléctrico debe colocarse lejos de supercies calientes como ensamblajes múltiples, tubos de salida, cabezales o cilindros del compresor.
PRECAUCIÓN: Una instalación
eléctrica incorrecta de este producto podría anular la garantía y tu seguro contra incendios. El cableado del circuito debe ser conectado por un personal de mantenimiento calicado, como un electricista acreditado, que conozca el código eléctrico nacional y los códigos locales vigentes.
NOTA: El cableado usado debe estar clasicado para el voltaje de la placa del motor, con un margen máximo de error de un 10%. Consulta los códigos locales para conocer los tamaños recomendados y correctos de cable, y tendido de cables máximo; un cable de menor tamaño causa una caída del amperaje y sobrecalentamiento del motor.
HUSKYTOOLS.COM
Sistema de distribución de aire
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. La tubería de plástico o PVC no está diseñada para usar aire comprimido. A pesar de la clasicación de presión indicada, la tubería de plástico puede explotar por la presión del aire. Usa solamente tuberías de metal para las líneas de distribución de aire.
La Figura 1 representa un sistema de distribución de aire típico. Se deben observar los siguientes lineamientos al congurar el sistema de distribución de aire del compresor.
FIGURA 1
LÍNEAS DE RESIDUOS
VÁLVULAS DE PURGA
FLUJO DE AIRE
LÍNEAS DE USO
NOTA: El aire comprimido de los compresores de aire lubricados con aceite contendrá humedad producida por la condensación del agua y el aceite. Se necesitarán varios drenajes, trampas y ltros para obtener aire que no contenga agua (incluyendo aerosoles) o aceite para rociar equipos, herramientas neumáticas y accesorios que requieran aire ltrado. Lee siempre las instrucciones de las herramientas de aire y accesorios que utilizarás.
• Usatuberíasdelmismotamañoquela
salida del tanque de aire. Las tuberías muy pequeñas restringirán el ujo de aire.
DEL AIRE
LAS LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN SE
INCLINAN CON EL FLUJO DE AIRE
LÍNEAS PRINCIPALES DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE Inclina la tubería en dirección del ujo de aire. El agua condensada uye a lo largo de la tubería hacia las líneas de residuos, evitando que entre en las líneas de alimentación.
FLUJO DE AIRE
LUBRICADOR
HERRAMIENTA
NEUMÁTICA
ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN.
SIEMPRE usa tuberías y molduras de metal
REGULADOR
SIFÓN CON FILTRO
PARA LA HUMEDAD
FILTRO DE
5 MICRONES
LÍNEA DE
RESIDUOS
VÁLVULAS DE PURGA
VÁLVULA DE DESCARGA DE AIRE
ACOPLAMIENTO FLEXIBLE
SISTEMA TÍPICO DE
DISTRIBUCIÓN DE AIRE
COMPRIMIDO
6
FILTRO DE
0.1 MICRONES
REGULADOR
FFILTRO
DE BOLA
PARA MEJOR RENDIMIENTO La distancia entre el compresor y el sifón para la humedad debe ser la mayor posible.
SIFÓN CON
FILTRO
PARA LA
HUMEDAD
VÁLVULA
DE PURGA
PISTOLA
ROCIADORA
Especicaciones
COMPRESOR DE AIRE
Potencia de funcionamiento 3,7 HP Capacidad del tanque de aire 60 gal. Presión de aire 155 PSI máx Expulsión de aire 13,4 SCFM a 40 PSI
11,5 SCFM a 90 PSI
Lubricación Aceite Lubricante
Entrada
Requisito mínimo de circuito derivado 20A Tipo de fusible Tiempo de retraso Peso neto 218 lbs.
240 V, 60 Hz, Fase Sencilla CA solamente, 13,5 Amperios
Ciclo de trabajo
Esta bomba del compresor de aire puede funcionar de manera continúa. Sin embargo, para prolongar la vida útil del compresor de aire, se recomienda mantener un promedio de 50% del ciclo de trabajo; es decir, la bomba del compresor de aire no debería funcionar durante más de 30 minutos seguidos.
8
Herramientas necesarias
Gafas de seguridad
Llave de 9/16
Herrajes necesarios (para anclaje)
NOTA: No se muestra el tamaño real de los herrajes.
Pieza Descripción Cantidad BB Anclajes de concreto 4
Tornillo Tirafondo de 9,5 mm para colocar los
CC
anclajes de concreto
DD Cuñas según sea necesario
........BB
........CC
4
Contenido del paquete
INCLUYE HERRAJES
NOTA: No se muestra el tamaño real de los herrajes.
Taladro eléctrico
........DD
........AA
Part Description Quantity AA Arandela plana de 1,6 cm 4
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
9
Para obtener asistencia, por favor llama al 1-888-43-HUSKY.
HUSKYTOOLS.COM
Contenido del paquete (continuación)
Familiarízate con estos controles antes de operar la unidad (Figura 2)
FIGURA 7
FIGURA 2
E
N
K
L
M
H
I
O
C
P
G
D
A
B
J
F
Pieza Descripción
Interruptor Auto(I)/Off(0): Coloca el interruptor en la posición “Auto (I)” para
A
suministrar energía automática al interruptor de presión y “Off (O)” para quitar energía después de cada uso.
Interruptor de Presión: El interruptor de presión arranca el motor automáticamente cuando la presión del tanque de aire desciende por debajo de la
B
presión de “arranque” congurada de fábrica. Detiene el motor cuando la presión del tanque de aire alcanza la presión de “parada” congurada de fábrica.
Válvula de Seguridad: Si el interruptor de presión no apaga el compresor de aire en la conguración de presión de “parada”, la válvula de seguridad protegerá
C
contra la alta presión al retornar a la presión predeterminada de fábrica (un poco más alta que el ajuste de “parada” del interruptor de presión).
10
Contenido del paquete (continuación)
Pieza Descripción
Manómetro de Presión del Tanque: Manómetro de presión del tanque indica la
D
presión del aire en el tanque.
Bomba de Compresión de Aire: Aire comprimido en el tanque de aire. El aire no
E
saldrá hasta que la presión del tanque haya sobrepasado la presión necesaria en en el conducto de salida del aire.
Válvula de Drenaje: La válvula de drenaje está ubicada en la base del tanque de
F
aire y se usa para drenar la condensación después de cada uso. Válvula de Retención: Cuando el compresor de aire está en funcionamiento, la
válvula de retención está “abierta”, permitiendo que el aire comprimido ingrese
G
al tanque de aire. Cuando el compresor de aire alcanza la presión de “parada”, la válvula de retención se “cierra”, manteniendo la presión de aire dentro del tanque.
Válvula de Liberación de Presión: La válvula de liberación de presión ubicada al costado del interruptor de presión, está diseñada para liberar automáticamente el aire comprimido del cabezal del compresor y del tubo de salida cuando el compresor de aire alcanza la presión de “parada” o se apaga. La válvula de liberación de
H
presión permite que el motor se reinicie libremente. Cuando el motor deje de funcionar, escucharás que el aire escapa por esta válvula durante unos segundos. No debería escucharse ninguna pérdida de aire cuando el motor esté funcionando o después que la unidad alcance la presión de “parada”.
Reinicio por Sobrecarga del Motor: El motor tiene un protector térmico y manual contra la sobrecarga. Si por algún motivo el motor se calienta, el protector apaga el motor. Antes de volver a encender el motor, debes esperar que se enfríe. Para volver a encenderlo:
I
1. Mueve el interruptor Auto/Off a la posición “Off”.
2. Deja que el motor se enfríe.
3. Oprime el botón rojo de reiniciar del motor.
4. Mueve el interruptor Auto/Off a la posición “Auto” para volver a arrancar el motor.
J Pies del Compresor
K Seguro Protector de la Correa
L Llenado de Aceite de la Bomba
M Drenaje de Aceite de la Bomba
N Ventanilla para Vericar el Nivel de Aceite de la Bomba O Motor
P Conducto de Salida del Aire
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
11
Para obtener asistencia, por favor llama al 1-888-43-HUSKY.
HUSKYTOOLS.COM
Ensamblaje
Ubicación del compresor
1
de aire
1. Ubica el compresor de aire un ambiente limpio, seco y bien ventilado.
2. Coloca el compresor de aire alejado al menos 18 pulgadas (0,5 m) de paredes u obstrucciones que pudieran interferir con el ujo de aire.
3. Coloca el compresor de aire lo más cerca posible de la fuente de corriente principal para evitar usar cables largos. NOTA: Los cables muy largos podrían provocar que el motor pierda potencia.
4. El ltro de aire no debe tener obstrucciones que puedan disminuir el ujo de aire al compresor.
Anclaje del compresor de
2
aire (Figura 3)
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. La vibración excesiva puede debilitar el tanque de aire y provocar una explosión. El compresor debe estar correctamente montado.
El compresor de aire DEBE estar atornillado a una supercie de concreto nivelada y sólida. Usa tornillos tirafondo de 9,5 mm, arandelas (incluidas) y anclajes de concreto. Si necesitas ayuda para anclar el compresor de aire, consulta a un contratista acreditado.
1. Coloca el compresor de aire sobre una supercie de concreto nivelada y sólida. Asegúrate de que el concreto esté en buenas condiciones sin rajaduras ni daños.
2. Marca la supercie usando los oricios de la base del compresor de aire (J) como guía.
3. Taladra oricios en la supercie para colocar los anclajes para concreto. Instala los anclajes para concreto (BB).
4. Alinea los oricios de la supercie con los de la base del compresor de aire (J).
5. Coloca las arandelas (AA, incluidas) entre el suelo y la base del compresor de aire, ver la gura. Si fuera necesario usa cuñas (DD) para nivelar la unidad.
6. Coloca los tornillos Tirafondo de 9,5 mm (CC) a través de la base del compresor de aire (J), las arandelas (AA) en los anclajes (BB).
7. Ajusta la torsión en los tornillos tirafondo a 9,5 mm a 7-10 pies-lb (9,5-13,5 Nm).
FIGURA 3
AA
(incluido)
CC
(no incluido)
J
12
DD
(no incluido)
Línea de la Superficie
BB
(no incluido)
Ensamblaje (continuación)
Purgar la bomba
3
NOTA: Riesgo de daño a la propiedad. No seguir estas instrucciones de purgado podría provocar daños graves.
Este procedimiento es necesario antes de poner a funcionar el compresor de aire y cuando haya sido reemplazada la válvula de retención o la bomba del compresor.
1. Asegúrate de que el interruptor Auto/Off esté en la posición “Off”.
2. Verica el nivel de aceite de la bomba. Para más instrucciones, ver el párrafo de Aceite en la sección de Mantenimiento.
3. Vuelve a revisar todo el cableado. Asegúrate de que los cables estén asegurados en todas las conexiones de los terminales. Asegúrate de que todos los contactos no esté atorado ni obstruidos.
4. Abre la válvula de drenaje (F) completamente para permitir que el aire salga y evitar que la presión se se acumule en el tanque de aire durante el período de rodaje.
5. Mueve el interruptor Auto/Off (A) a la posición “Auto”. El compresor arrancará.
6. Haz funcionar el compresor de aire por 20 minutos. Asegúrate de que la válvula de drenaje y todas las líneas de aire estén abiertas de modo que haya solamente una mínima presión de aire acumulada en el tanque.
7. Verica que no haya pérdidas de aire en todos los acoplamientos de las líneas de aire y conexiones/tuberías aplicando una solución jabonosa. Corrige si es necesario.
NOTA: Las mínimas pérdidas pueden provocar que el compresor de aire trabaje demasiado, pudiendo resultar en una avería prematura o rendimiento inadecuado.
8. Verica que no vibre demasiado. Si es necesario, reajusta o coloca una cuña en la base del compresor de aire.
9. Después de 20 minutos, cierra la válvula de drenaje. El receptor de aire llenará la presión de “parada” y el motor parará.
El compresor de aire ya está listo para usarse.
Funcionamiento
Cómo drenar el tanque
1
(Figura 2, 4)
ADVERTENCIA: Riesgo de un funcionamiento inseguro El tanque de aire contiene aire de alta presión. Mantén alejada la cara y otras partes del cuerpo de la salida del drenaje. Cuando drenes, usa protección para los ojos [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] ya que los residuos pueden saltarte a la cara.
ADVERTENCIA: Riesgo de ruido. Cuando drenes, usa protección para los oídos (ANSI S12.6 (S3.19) ya que el ruido del ujo
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
de aire es fuerte.
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. El agua se condensará en el tanque de aire. Si no se drena, el agua corroerá y debilitará la estructura del tanque de aire, lo cual podría provocar la ruptura del tanque de aire.
NOTA: Riesgo de daño a la propiedad. El agua drenada del tanque de aire podría contener aceite y óxido, lo que puede provocar manchas.
13
Para obtener asistencia, por favor llama al 1-888-43-HUSKY.
HUSKYTOOLS.COM
Funcionamiento (continuación)
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan líquido de condensación que puede acumularse en cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques, ltro, enfriadores, secadores). Este líquido de la condensación contiene aceite lubricante y/o sustancias que pueden ser reguladas y deben ser dispuestas de acuerdo con las normas y leyes locales, estatales y federales.
NOTA: Si la válvula de drenaje está tapada, libera toda la presión de aire. Entonces puedes retirar la válvula, limpiarla y luego volverla a instalar.
FIGURE 4
1. Ajusta el interruptor Auto/Off (A, Figura
2) en “Off”.
2. Purga el aire del tanque lentamente y del sistema de distribución de aire hasta que la presión del tanque quede a aproximadamente 20 psi.
3. Drena el agua del tanque de aire abriendo la válvula de drenaje (F) en la parte inferior del tanque.
4. Luego de drenar el agua, cierra la válvula de drenaje. Ahora puedes almacenar el compresor de aire.
Cómo inspeccionar la
2
válvula de seguridad (Figura 5)
PELIGRO: No modiques la
válvula de seguridad. Si alguna pieza está oja podría salir disparada y golpearte. Hacer caso omiso de esta advertencia podría provocar lesiones graves o la muerte. La válvula de seguridad libera el aire automáticamente cuando la presión en el artículo receptor supera el máximo predeterminado. Inspecciona la válvula antes de cada uso tirando del aro con la mano.
F
ADVERTENCIA: Si una vez
que hayas soltado el aro de la válvula de seguridad notas una fuga de aire o si la válvula se atora, no uses el compresor de aire hasta que la válvula de seguridad haya sido reemplazada. Usar el compresor de aire en estas condiciones puede provocar lesiones graves.
1. Ajusta el interruptor Auto/Off (A) en “On” y espera a que el tanque se llene. El compresor se apaga automáticamente cuando la presión alcanza el máximo preestablecido.
2. Ajusta el interruptor Auto/Off (A) en “Off”.
3. Tira del aro de la válvula de seguridad (C) durante 20 segundos para liberar el aire.
14
Funcionamiento (continuación)
4. Suelta el aro. El aire deja de salir aproximandamente a 20 psi. Si el aire continúa saliendo después de soltar el aro de la válvula de seguridad, no uses la unidad y busca ayuda profesional antes de reaudar el uso del compresor de aire.
FIGURA 5
Antes de cada arranque
3
(Figura 5)
ADVERTENCIA: Riesgo de un funcionamiento inseguro Cuando instales o desconectes la manguera agárrala rmemente con las manos para evitar latigazos.
ADVERTENCIA: Riesgo de un funcionamiento inseguro No uses accesorios dañados o desgastados.
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. La excesiva presión de aire aumentará el riesgo de explosión. Verica la clasicación de presión máxima del fabricante para herramientas neumáticas y accesorios. La presión de salida del regulador nunca debe superar la clasicación de presión máxima.
C
PRECAUCIÓN: Riesgo de un funcionamiento inseguro El aire comprimido de los compresores aire puede tener humedad por la condensación del agua o aceite. No rocíes aire no ltrado en un artículo que podría dañarse por la humedad. Algunas herramientas neumáticas y accesorios podrían requerir aire ltrado. Lee las instrucciones de las herramientas neumáticas y accesorios.
NOTA: Un regulador DEBE ser instalado cuando usas accesorios clasicados a menos de 135 psi. La manguera o accesorio requerirá un enchufe de conexión rápida si la salida de aire está equipada con un conector rápido.
A
1. Coloca el interruptor Auto/Off (A, Figura 5) en “Off”.
2. Cierra la salida de liberación de aire.
3. Inspecciona para ver si hay fugas en las líneas de aire y acoplamientos.
4. Inspecciona la válvula de seguridad. Ver el párrafo de Cómo vericar la válvula de seguridad.
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
15
Para obtener asistencia, por favor llama al 1-888-43-HUSKY.
HUSKYTOOLS.COM
Funcionamiento (continuación)
Cómo comenzar (Figura 2)
4
1. Coloca el interruptor Auto/Off (A, Figura
2) en “Auto” y deja que la presión del tanque se acumule. El motor se detendrá cuando la presión del tanque alcance la presión de “parada”.
2. Cuando la presión del tanque llegue a la presión de “parada”, abre la válvula de liberación de aire.
Mantenimiento
MANTENIMIENTO GENERAL
La condensación se acumula en el tanque cuando hay humedad en el aire. Dependiendo de las condiciones ambientales, drena la condensación a diario y/o cada hora. Para instrucciones, ver el párrafo de Cómo drenar el tanque en Funcionamiento.
La válvula de seguridad libera el aire automáticamente cuando la presión en el artículo receptor supera el máximo predeterminado.
Inspecciona anualmente que no haya óxido, oricios u otras imperfecciones en el tanque que podrían comprometer la seguridad.
Evita el uso de solventes para limpiar las piezas plásticas. La mayoría de los plásticos puede dañarse al usar varios tipos de solventes comerciales.
Usa paños limpios para limpiar suciedad, aceite, grasa, etc.
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Si notas algún ruido o vibración inusual, detén de inmediato el compresor de aire y haz que un técnico profesional lo revise.
NOTA: Cuando usas un regulador y otros accesorios, consulta las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA: Desconecta siempre el compresor de aire de la fuente de corriente, libera toda la presión, y deja que se enfríe antes de limpiarlo o hacer reparaciones.
Aceite (Figura 6)
1
NOTA: Riesgo de daño a la propiedad. Usa únicamente aceite para compresor de aire. Los aceites de viscosidades múltiples para auto, como los 10W30 no deben usarse en compresores de aire. Éstos pueden crear depósitos de carbono en componentes esenciales, y por lo tanto disminuir el rendimiento y la vida útil del compresor.
ADVERTENCIA: No dejes que líquidos para freno, gasolina, productos a base de petróleo, etc. entren en contacto con las piezas plásticas. Los químicos pueden debilitar o destruir el plástico, lo que puede provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA: Cuando le realices un servicio, usa únicamente piezas de repuesto idénticas Husky. Usar otras piezas puede ser peligroso o provocar que el producto se dañe.
NOTA: Usa aceite para compresor 30W o SAE 30W para trabajos pesados, sin detergente, de grado SF o un mejor aceite. NO uses aceites de viscosidades múltiples para motores de automóviles, ya que disminuirán la vida útil del compresor. Bajo condiciones extremas de frío, usa aceite de menor viscosidad SAE-10.
NOTA: La capacidad de aceite del cárter es de aproximadamente 29 onzas uidas (857,6 ml).
16
Mantenimiento (continuación)
Revisar
1. El nivel de aceite debería estar en el medio de la mirilla para revisar el aceite (N).
2. Si es necesario, quita el tapón de llenado de aceite (L) y agrega aceite lentamente hasta que alcance el medio de la mirilla.
Cambiar
ADVERTENCIA: Drena el tanque
para liberar la presión de aire antes de quitar la tapa de llenado de aceite o tapón de drenaje de aceite.
PRECAUCIÓN: Llenar demasiado con aceite provocará una falla prematura del compresor de aire.
1. Retira el tapón de llenado de aceite (L).
2. Retira el tapón de drenaje de aceite
3. Reemplaza el tapón de drenaje de
4. Agrega aceite de compresor de aire
5. Vuelve a colocar el tapón de llenado de
No llenes demasiado.
(M) y drena el aceite en un contenedor adecuado.
aceite (M) y aprieta bien.
lentamente hasta que alcance el medio de la ventanilla (N). NOTA: Cuando llenas el cárter, el aceite uye lentamente hacia la bomba. Si agregas el aceite muy rápido, se desbordará y parecerá que está lleno.
aceite (L) y aprieta bien.
Filtro de Aire
2
ADVERTENCIA: Supercies
calientes. Riesgo de quemaduras. Los cabezales del compresor quedan expuestos cuando se quita la cubierta del ltro. Deja que el compresor se enfríe antes de realizarle un servicio.
PRECAUCIÓN: Siempre mantén el ltro limpio. No operes el compresor de aire sin el ltro de
Un ltro de aire sucio no permitirá que el compresor de aire funcione en toda su capacidad. Siempre mantén el ltro limpio.
1. Retira la cubierta del ltro de aire.
2. Retira el ltro de aire de la cubierta del
4. Coloca el nuevo ltro en la cubierta del
5. Vuelve a colocar la cubierta del ltro de
aire.
ltro.
ltro.
aire en la bomba.
FIGURA 6
L
N
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
M
17
Para obtener asistencia, por favor llama al 1-888-43-HUSKY.
HUSKYTOOLS.COM
Mantenimiento (continuación)
Seguro Protector de la
3
Correa – Cómo Quitarla
1. Apaga el compresor de aire, bloquea
la fuente de corriente, y libera toda la presión de aire del tanque.
2. Quita los cinco tornillos de la guarda
protectora de la correa. Ahora puedes levantar y quitar el seguro protector de la correa de la unidad.
Repuesto de la Correa
4
ADVERTENCIA: Se pueden
producir lesiones o daños graves si alguna parte del cuerpo o alguna pieza suelta queda atrapada en las piezas en movimiento de la unidad. Nunca operar el equipo sin el seguro protector de la correa. El seguro protector de la correa debe quitarse solamente cuando el compresor de aire está desconectado.
1. Apaga el compresor de aire, bloquea la fuente de corriente, y libera toda la presión de aire del tanque.
2. Quita el seguro protector de la correa.
3. Marca la posición de la bomba en la montura.
4. Aoja los tornillos de montaje del motor y desliza el motor hacia el compresor de aire.
5. Quita la correa y reemplázala por una nueva.
6. Ver Ajustar la Tensión de la Correa antes de apretar los tornillos de montaje del motor.
Cómo Ajustar la Tensión
5
de la Correa (Figura 7)
1. Desliza el motor a su posición original, alinéalo con la marca hecha anteriormente en la montura.
2. Aprieta los dos tornillos externos de montaje del motor lo suciente para sostener el motor en su lugar para vericar que la polea y el volante estén alineados.
3. La correa debe desviarse 3/16” (4,8 mm) a medio camino entre la polea y el volante cuando se aplica un peso de 5 libras (2,26 kg) en el punto medio.
4. Cuando logres la tensión correcta de la correa, aprieta los cuatro tornillos de montaje del motor. Aplica par de torsión a 20-25 pies-lb (27.1–33.9 Nm).
NOTA: Una vez que has quitado la polea del motor de su lugar determinado de fábrica, debes alinear las ranuras del volante y la polea a 1/16” (1,6 mm) para evitar el desgaste excesivo de la correa. Verica si están alineados realizando lo siguiente: Polea y
Volante - Alineación.
FIGURA 7
Fuerza Descendente
Desviación
18
Mantenimiento (continuación)
Alineación de la Polea/
6
Volante del Motor (Figura 8)
La polea del motor y el volante del compresor de aire deben estar alineados (en el mismo plano) en 1/16” (1,6 mm) para asegurarse que la correa quede dentro de las ranuras de la correa del volante. Para vericar la alineación, sigue estos pasos:
1. Apaga el compresor de aire, bloquea la fuente de corriente, y libera toda la presión de aire del tanque.
2. Quita el seguro protector de la correa.
3. Coloca una regla (S) contra la parte exterior del volante (P) y la polea de transmisión del motor (R).
4. Mide la distancia entre el borde de la correa (Q) y la regla en los puntos A1 y A2 de la gura. La diferencia entre las medidas no debería superar 1/16” (1,6 mm)
FIGURA 8
P
Q R
5. Si la diferencia es mayor que 1/16” (1,6 mm) aoja los tornillos que sostienen la polea de transmisión del motor (R) al eje y ajusta la posición de la polea en el eje hasta que las medidas A1 y A2 estén a 1/16” (1,6 mm) entre sí.
6. Aprieta todos los tornillos de la polea de transmisión del motor.
7. Inspecciona la polea de transmisión del motor para vericar que esté perpendicular al eje del motor de transmisión. Los puntos B1 y B2 de la Figura deberían ser iguales. Si no lo son, aoja los tornillos de la polea de transmisión del motor e iguala B1 y B2, teniendo cuidado de no alterar la alineación de la correa realizada en el paso 2.
8. Vuelve a apretar todos los tornillos de la polea de transmisión del motor. Ajusta la torsión a 145–165 plg lb (16,4–20,3 Nm).
9. Vuelve a instalar el seguro protector de la correa.
A1=A2 (MEDIDO) B1=B2 (VISUAL)
Entrada de la Bomba y
7
Válvulas de Escape del Compresor de Aire
Una vez al año, lleva el compresor a un centro de servicio para que un Técnico Capacitado revisa la entrada de la bomba y las válvulas de escape del compresor de aire.
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
S
Inspecciona para ver si
8
hay fugas en las líneas de aire y acoplamientos.
1. Apaga el compresor de aire, bloquea la fuente de corriente, y libera toda la presión de aire del tanque.
2. Aplica una solución jabonosa en todos los acoplamientos de las líneas de aire y conexiones/tuberías.
3. Si encuentras fugas, repáralas.
NOTA: Incluso las fugas más pequeñas pueden provocar que el compresor de aire trabaje demasiado, lo que puede disminuir su vida útil o entorpecer el desempeño.
19
Para obtener asistencia, por favor llama al 1-888-43-HUSKY.
HUSKYTOOLS.COM
Mantenimiento (continuación)
Pernos de Cabeza del
9
Compresor de Aire - Par de Torsión
Los pernos de la cabeza de la bomba del compresor de aire deben mantenerse correctamente ajustados. Verica la torsión de los pernos de cabeza después de las primeras cinco horas de uso.
Ajusta la torsión a 12–17 pies lb. (16,3–23,0 Nm).
Almacenamiento
Antes de almacenar el compresor de aire, asegúrate de hacer lo siguiente:
1. Repasa la sección de Mantenimiento en las páginas anteriores y, si es necesario, dale el mantenimiento programado.
2. Drena el agua del tanque de aire. Ver Para Drenar el Tanque en Funcionamiento.
Mantenimiento
10
No se recomienda desensamblar o reparar el compresor de aire más allá de lo especicado en este manual. Si necesitas servicio adicional, llama al 1-888-43-HUSKY, para obtener más asistencia.
Adicional
ADVERTENCIA: El agua se
condensará en el tanque de aire. Si no se drena, el agua corroerá y debilitará la estructura del tanque de aire, lo cual podría provocar la ruptura del tanque de aire.
20
Solución de problemas
Problema Causa Posible Solución
El compresor no funciona.
El motor hace ruido pero no funciona o funciona lento.
Los fusibles se funden o el cortacircuitos se activa reiteradamente.
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
El tanque no tiene
presión suciente.
No hay energía eléctrica. Verica la conexión del cableado
El fusible de la casa/taller
está fundido.
El cortacircuito de la
casa/taller se activa.
El mecanismo de
protección contra sobrecarga está activado.
Pérdida de energía o
sobrecalentamiento.
El interruptor de presión
no funciona. Bajo voltaje. Verica el voltaje con un voltímetro. Las conexiones eléctrica
estás ojas.
El devanado del motor
está acortado o abierto. Válvula de retención o
descargador defectuosos. El tamaño de los
fusibles no es correcto,
sobrecarga del circuito.
Las conexiones eléctrica
estás ojas.
Válvula de retención o
descargador defectuosos.
Cuando disminuya la presión del
tanque, el compresor se encenderá para acortar la presión de arranque.
del interruptor de presión y la caja de distribución.
Reemplaza el fusible de la casa/
taller.
Reestablece el cortacircuito de la
casa/taller y determina la causa subyacente.
Mueve el interruptor Auto/Off a la
posición “Off”. Deja que el motor se enfríe. Oprime el botón rojo de reiniciar
del motor. Mueve el interruptor Auto/Off a
la posición “Auto” para volver a
arrancar el motor. Inspecciona el cableado.
NOTA: Los cables muy largos
podrían provocar que el motor
pierda potencia. Reemplaza el interruptor de
presión.
Verica la conexión del cableado
del interruptor de presión y la caja
de distribución. Lleva el compresor a un centro de
servicio. Lleva el compresor a un centro de
servicio. Verica el tamaño adecuado del
fusible a usar. Usa fusibles de retraso. Desconecta otros artículos
eléctricos del circuito u opera el
compresor en su propio circuito
derivado. Verica la conexión del cableado
del interruptor de presión y la caja
de distribución. Lleva el compresor a un centro de
servicio.
21
Para obtener asistencia, por favor llama al 1-888-43-HUSKY.
HUSKYTOOLS.COM
Solución de problemas (continuación)
Sonido de golpeteo
Desgaste excesivo de la correa
Chillido
La entrada de aire está obstruida.
Coloca aceite y/o humedece el tanque y/o líneas de aire.
La polea está oja. Aprieta los tornillos de la polea. El volante está ojo. Aprieta los tornillos del volante. Los tornillos de montaje
del compresor están
ojos. La correa está oja. Verica la tensión de la correa. Hay carbono acumulado
en la bomba. La correa está muy
apretada. La correa está oja. Verica la tensión de la correa. La correa está apretada. Verica la tensión de la correa. La polea está oja. Lleva el compresor a un centro de
La polea está
desalineada. La bomba del compresor
no tiene aceite. La correa está oja. Verica la tensión de la correa. El ltro de aire está sucio. Limpia o reemplaza el ltro de aire.
Condensación de agua. Escape de aceite en la
bomba.
Aprieta los tornillos de montaje.
Lleva el compresor a un centro de
servicio.
Verica la tensión de la correa.
servicio.
Alinea la polea/volante.
Verica el aceite de la bomba.
Es normal que las bombas del
compresor de aire lubricadas con aceite despidan un poco de aceite al tanque y las líneas de aire. Los compresores de aire también crean condensación de agua que se forma en el tanque y las líneas de aire. Si es necesario, instala trampas para agua y ltros de aceite. El Sistema Típico de Distribución de Aire Comprimido ofrece una guía. Para más información, llama al Servicio al Cliente de Husky.
IMPORTANTE: Si el tanque o las
líneas de aire tiene demasiada agua y/o aceite, lleva el compresor a un centro de servicio.
22
Vista ampliada - ensamblaje, motor/bomba
NOTES:
Torque to 25-27 lb-ft. Serrez de 25 À 27 lbs-ft.
Torsión hasta 33,9-36,6 N•m
Torque to 14-16 lb-ft. Serrez de 14 À 16 lbs-ft.
Torsión hasta 19,0-21,7 N•m
Torque to 9-12 lb-ft. Serrez de 9 À 12 lbs-ft.
Torsión hasta 12,2-16,3 N•m
Torque to 8 lb-ft. Serrez de 8 lbs-ft.
Torsión hasta 10,9 N•m
Torque to 5 lb-ft. Serrez de 5 lbs-ft.
Torsión hasta 6,8 N•m
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
23
Para obtener asistencia, por favor llama al 1-888-43-HUSKY.
HUSKYTOOLS.COM
Lista de las piezas - ensamblaje, motor/bomba
ARTÍCULO # PIEZA # CANTIDAD DESCRIPCIÓN
1 NA 3 TORNILLO, M4 X 8
2 NA 3 ARANDELA DE SEGURIDAD, M4
3 042-0112 1 CUBIERTA DE LA ENTRADA
4 118-0032 2 PANTALLA
5 019-0220 1 FILTRO DE FIELTRO
6 NA 4 TORNILLO, M8 X 60
7 NA 16 ARANDELA DE SEGURIDAD, M8
8 042-0108 1 ENSAMBLAJE DEL CABEZAL
9 NA 4 TORNILLO, M8 X 35
10 046-0283 1 JUNTA, CABEZAL
11 043-0180 1 ENSAMBLAJE DE LA PLACA DE VÁLVULA
12 046-0282 1 JUNTA, CILINDRO
13 NA 12 TORNILLO, M8 X 20
14 050-0061 1 CILINDRO
15 046-0281 1 CÁRTER DE LA JUNTA
16 049-0048 1 CÁRTER
17 056-0074 1 RESPIRADERO
18 077-0185 1 TAPA
19 NA 6 TORNILLO, M6 X 20
20 NA 6 ARANDELA DE SEGURIDAD, M6
21 046-0280 1 JUNTA
22 051-0099 1 COJINETE DE BOLAS 205
23 NA 1 TAPÓN DE DRENAJE DE ACEITE, 3/8˝ NPT
24 032-0072 1 VENTANILLA PARA VERIFICAR EL NIVEL DE ACEITE
25 053-0100 1 CIGÜEÑAL
26 051-0100 1 COJINETE DE BOLAS 205
27 046-0284 1 JUNTA
28 077-0172 1 PORTADOR
29 046-0285 1 SELLO DE ACEITE
30 044-0064 1 RANURA EN A DE 30,48 CM PARA EL VOLANTE
31 146-0026 1 LLAVE DE 5MM X 5MM
32 NA 1 ARANDELA DEL VOLANTE
33 NA 1 TORNILLO, M8 X 25
34 051-0098 2 PR COJINETE CON ADITAMENTO
35 047-0086 2 VARILLA
36 048-0116 2 ENSAMBLADO DEL PISTÓN
37 054-0235 2 JUEGO DE ANILLOS
NA: Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
(incluye los artículos 10 & 12)
(incluye el artículo 22)
CON ARO TÓRICO
24
Kits de avilable
KIT # PIEZA # DESCRIPCIÓN
38 165-0264 JUEGO DE ACONDICIONAMIENTO
39 042-0116 MONTAJE DE PLACA DE LA CABEZA Y DE LA VÁLVULA
40 046-0279 JUNTAS, CONJUNTO COMPLETO
040-0354 ENSAMBLAJE DE LA BOMBA
incluye los artículos 1-5, 8, 11, 34, 37 y 40
incluye los artículos 1-5, 8, 10, 11 y 12
incluye los artículos 10, 12,15, 21, 27 y 29
incluye los artículos 1-37 excepto 30-33
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
25
Para obtener asistencia, por favor llama al 1-888-43-HUSKY.
HUSKYTOOLS.COM
Vista ampliada - ensamblaje, unidad
26
Lista de las piezas - ensamblaje, unidad
ARTÍCULO # PIEZA # CANTIDAD DESCRIPCIÓN
1 E105987 1 GUARDA PROTECTORA DE LA CORREA (EXTERIOR)
2 NA 5 TORNILLO PLASTITE NÚM. 10
3 NA 9 PERNO, 5/16-18 X 1,25 FORMA THR
4 E105988 1 GUARDA PROTECTORA DE LA CORREA (INTERIOR)
5 NA 2 TORNILLO DE AJUSTE
6 NA 1 LLAVE DE 5MM X 20MM
7 E105989 1 CORREA 4L-520 SECCIÓN "A"
8 E105990 1 POLEA
9 E105991 1 INTERCONEXIÓN DEL CABLE
10 NA 4 PERNO DE 5/16-18 X .75
11 NA 4 TUERCA DE 5/16-18 UNC
12 E105992 1 ENSAMBLAJE DEL TANQUE PINTADO
12A E105993 1 CASQUILLO DE 5 CM NPSM X 9,52 MM NPT
12B E105994 1 CASQUILLO DE 5 CM NPSM X 0,63 CM NPTF
12C NA 1 VÁLVULA DE DRENAJE DE 0,63 CM NPT
12D E105995 2 AROS TÓRICOS DE 5 CM
13 E105996 1 ENSAMBLADO DE LA BOMBA 755H
14 E105997 1 CONECTOR MACHO DE 0,63 CM NPT X 9,52 MM
15 E105998 2 ENSAMBLADO DE TUERCA DE COMPRESIÓN DE
16 E105999 1 ENSAMBLADO DE TUERCA DE COMPRESIÓN DE
17 E106000 1 TUBO DE TOMACORRIENTE
18 E106001 1 TUBO DE ALIVIO DE PRESIÓN
19 E106002 1 VÁLVULA DE RETENCIÓN DE 1,27 CM NPT X 9,52
20 E106003 1 INTERRUPTOR DE PRESIÓN
21 NA 1 BOQUILLA DE 0,63 CM NPT-18 X 2.00
22 E106004 1 VÁLVULA, ASME 175 PSI
23 E106005 CALIBRE 300 PSI 0,63 CM NPT MONTAJE LATERAL
24 E106006 1 MOTOR
24A E106007 1 ARRANCAR CONDENSADOR
24B E106008 1 HACER FUNCIONAR EL CONDENSADOR
24C E106009 1 ARRANCAR CUBIERTA DEL CONDENSADOR
24D E106010 1 HACER FUNCIONAR LA CUBIERTA DEL CONDENSADOR
25 E106011 1 ETIQUETA DE ADVERTENCIA
26 E106012 1 ETIQUETA DE ADVERTENCIA DE SUPERFICIE CALIENTE
27 E106013 1 ETIQUETA DE ADVERTENCIA DE TANQUE DE DRENAJE
NA: Estas son piezas estándares disponibles en su ferretería local.
pts-205109-051012, pts-2053019-053012, pts-206067-060612
TUBO OD
TUBO OD DE 9,52 MM
TUBO OD DE 0,63 CM
MM TUBO OD
27
Para obtener asistencia, por favor llama al 1-888-43-HUSKY.
HUSKYTOOLS.COM
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llama al Servicio al Cliente de Husky de Lunes a Viernes entre 8 a.m. y 6 p.m., (hora del Este de EE. UU.)
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
Conserva este manual para uso en el futuro.
Número del Documento: E105592
Loading...