This manual contains information that is important for
you to know and understand. This information relates
to protecting your safety and preventing equipment
problems. To help you recognize this information, we
use the symbols below. Please read the manual and pay
attention to these symbols.
System Components ..............................9
Placement of the Air Compressor ........10
Air Distribution System ........................11
Service Parts ..........................................27
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious
injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if
not avoided, may result in property damage.
WORK AREA SAFETY
□ Keep your work area clean and well lit. Ensure
floors are not slippery from wax or dust.
□ Operate the air compressor in an open area at least
18 in. (0.5 m) away from any wall or object that
could restrict the flow of fresh air to ventilation
openings.
WARNING: Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes. Keep bystanders, children,
and visitors away while operating tools. Distractions can
cause you to lose control.
2
WARNING: This compressor is not equipped for, and
should not be used to supply breathing air. Additional
equipment would be necessary to properly filter and
purify the air to meet minimal specifications for Grade D
breathing, as described in Compressed Gas Association
Commodity, Specification G 7.1 - 1966, OSHA 29 CF9
1910.134. Compressed Gas Association, 4221 Walney
Road, Fifth Floor, Chantilly, VA 20151-2923, (703) 788-2700,
www.cganet.com. Any such additional equipment has
not been examined and no implication of proper use for
breathing air is intended or implied.
CAUTION: Always disconnect the air supply and power
supply before making adjustments, servicing a tool, or
when a tool is not in use.
Safety Information (continued)
PERSONAL SAFETY
□ Keep proper footing and balance at all times.
Proper footing and balance enables better control
of the tool in unexpected situations.
□ Do not use on a ladder or unstable support.
WARNING: Operating any power tool can result in foreign
objects being thrown into your eyes, which can result in
severe eye damage. Before beginning operation, always
wear safety goggles, safety glasses with side shields, or
a full face shield when needed. Always use eye protection
marked to comply with ANSI Z87.1.
WARNING: This product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm. Wash hands after handling.
WARNING: Use safety equipment. Always wear eye
protection with side shields when operating power tools.
A dusk mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection must be used for appropriate conditions.
MOVING THE AIR COMPRESSOR
□ When transporting the compressor in a vehicle,
trailer, etc., make sure the tank is drained and the
unit is secured with straps to prevent tipping. Use
care when driving to prevent tipping the unit over in
the vehicle. Damage can occur to the compressor
or surrounding items if the compressor is tipped.
Always use two people when lifting and lift from
the recommended lifting points.
WARNING: Stay alert when operating a power tool. Do
not use the tool while tired or under the influence of drugs,
alcohol, or medication.
WARNING: Do not wear loose clothing or jewelry.
Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can
be caught in moving parts.
WARNING: Never touch any exposed metal parts on
compressor during or immediately after operation. The
compressor will remain hot for several minutes after
operation. Do not reach around protective shrouds or
attempt maintenance until the unit has been allowed to
cool.
CAUTION: The compressor is too heavy to be lifted by
one person. Obtain assistance from others before lifting.
WARNING: Risk of unsafe operation. Ensure proper
footing and use caution when rolling the compressor so
that the unit does not tip or cause loss of balance.
3 HUSKYTOOLS.com
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Safety Information (continued)
AIR COMPRESSOR AND
PNEUMATIC TOOL SAFETY
□ Keep compressors as far from the spraying area as
possible: at least 15 ft. (4.6 m) from the spraying
area and all explosive vapors.
□ If connected to a circuit protected by fuses, use time-
delay fuses with this product.
□ Ensure the hose is free of obstructions or snags.
Entangled or snarled hoses can cause loss of
balance or footing, and may become damaged.
□ Use the air compressor only for its intended use. Do
not alter or modify the unit from the original design
or function. Never weld or drill holes in the air tank.
□ Never leave a tool unattended with the air hose
attached.
□ Do not operate this tool if it does not contain a
legible warning label.
□ Do not continue to use a tool or hose that leaks air or
does not function properly.
□ Do not attempt to pull or carry the air compressor
by the hose.
□ Your tool may require more air consumption than
this air compressor is capable of providing.
□ Never direct a jet of compressed air toward people
or animals.
□ Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the
operation is dusty.
□ Do not use this air compressor to spray chemicals.
Your lungs can be damaged by inhaling toxic
fumes. A respirator may be necessary in dusty
environments or when spraying paint.
□ This compressor is equipped with a thermal
overload protector which will shut off the motor if it
becomes overheated.
WARNING: Do not attempt to modify this tool or create
accessories not recommended for use with this tool.
Any such alteration or modification is misuse and could
result in a hazardous condition leading to possible serious
personal injury.
CAUTION: Do not use the compressor in an environment
that is dusty or otherwise contaminated. Using the air
compressor in this type of environment may cause damage
to the unit.
CAUTION: Risk of bursting. Do not adjust the regulator
to result in output pressure greater than the marked
maximum pressure of the attachment. Do not use at
pressure greater than the rated maximum pressure of this
compressor.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not
expose the compressor to rain. Store indoors.
4
Safety Information (continued)
ELECTRICAL SAFETY (EXTENSION CORDS)
□ Use only 3-wire extension cords that have 3-prong
grounding plugs and 3-pole receptacles that accept
the product’s plug. Make sure your extension
cord is not damaged. When using a power tool at
a considerable distance from the power source,
use an extension cord heavy enough to carry the
current that the product will draw. An undersized
extension cord will cause a drop in line voltage,
resulting in a loss of power and causing the motor
to overheat.
□ Use the chart provided below to determine the
minimum wire size required in an extension cord.
Only round jacketed cords listed by Underwriter’s
Laboratories (UL) should be used.
□ Only use 50 feet or less, round jacketed cords listed
by Underwriter’s Laboratories (UL).
□ When operating a power tool outside, use an
outdoor extension cord marked “W-A” or “W”.
These cords are rated for outdoor use and reduce
the risk of electric shock.
Ampere rating
(on air compressor data plate)
14-16
Cord
Length
25 ft.16
50 ft.12
Used on 12 gauge - 20 amp circuit.
NOTE: AWG=American Wire Gauge
Wire Size (AWG)
WARNING: When using an extension cord, keep it clear
of the working area. Position the cord so that it will not get
caught on lumber, tools, or other obstructions while you
are working with a power tool. Failure to do so can result
in serious personal injury.
WARNING: Check extension cords before each use.
If damaged, replace immediately. Never use the air
compressor with a damaged cord since touching the
damaged area could cause electrical shock resulting in
serious personal injury.
WARNING: Improperly connecting the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electrical
shock.
CAUTION: Avoid body contact with grounded surfaces
such as pipes, radiators, ranges, and refrigerators. There
is an increased risk of electric shock if your body is
grounded.
CAUTION: Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase the
risk of electric shock.
CAUTION: Replace damaged cords/wiring immediately.
Damaged cords/wiring increase the risk of electric shock.
NOTICE: Use longer air hoses instead of long extension cords. Your
air compressor will run better and last longer.
ELECTRICAL SAFETY (ELECTRICAL
CONNECTION)
□ This air compressor is powered by a precision built
electric motor. It should be connected to a power
supply that is 230 volts, 60 Hz, AC only (normal
household current).
□ Do not operate this tool on direct current (DC). A
substantial voltage drop will cause a loss of power
and the motor will overheat. If the air compressor
does not operate when plugged into an outlet,
double check the power supply.
5 HUSKYTOOLS.com
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Safety Information (continued)
ELECTRICAL SAFETY (SPEED AND WIRING)
□ The no-load speed of this product is approximately
1,200 rpm. This speed is not constant and
decreases under a load or with lower voltage.
□ For voltage, the wiring in a shop is as important as
the motor’s horsepower rating. A line intended only
for lights cannot properly carry a power tool motor.
Wire that is heavy enough for a short distance will
be too light for a greater distance. A line that can
support one power tool may not be able to support
two or three products.
ELECTRICAL SAFETY (GROUNDING
INSTRUCTIONS)
□ This product must be connected to a grounded,
metallic, permanent wiring system, or an
equipment-grounding terminal or lead on the
product.
6
Pre-Operation
SPECIFICATIONS
Running horsepower
Air tank capacity
Air pressure
Air delivery
Tank fill time
Lubrication
Input
Minimum branch circuit requirement
Fuse type
Net weight
DUTY CYCLE
This air compressor pump is capable of running continuously. However, to prolong the life of your air compressor,
it is recommended that a 50% average duty cycle be maintained; that is, the air compressor pump should not run
more than 30 minutes in any given hour.
PACKAGE CONTENTS
3.7 HP
60 gal.
155 PSI max.
13.4 SCFM at 40 PSI
11.5 SCFM at 90 PSI
7 minutes
Oil lube
240V, 60 Hz, Single phase
AC only, 13.5 Amps.
20 A
Time delay
218 lbs.
A
Pièce DescriptionQuantity
Air Compressor Unit (fully
A
assembled)
8
1
Pre-Operation (continued)
SYSTEM COMPONENTS
L
E
M
N
H
J
K
I
O
A
P
C
B
F
PartDescription
AUTO(I)/OFF(0) Switch: Turn this switch in the “Auto (I)” position to provide automatic power to the
A
pressure switch and “Off (O)” to remove power at the end of each use.
Pressure Switch: The pressure switch automatically starts the motor when the air tank pressure drops
B
below the factory set “cut-in” pressure. It stops the motor when the air tank pressure reaches the
factory set “cut-out” pressure.
Safety Valve: If the pressure switch does not shut off the air compressor at its “cut-out” pressure
C
setting, the safety valve will protect against high pressure by “popping out” at its factory set pressure
(slightly higher than the pressure switch “cut-out” setting).
D
Tank Pressure Gauge: The tank pressure gauge indicates the reserve air pressure in the tank.
Air Compressor Pump: Compresses air into the air tank. Working air is not available until the compressor
E
has raised the air tank pressure above that required at the air outlet.
Drain Valve: The drain valve is located at the base of the air tank and is used to drain condensation at
F
the end of each use.
Check Valve: When the air compressor is operating, the check valve is “open”, allowing compressed air
G
to enter the air tank. When the air compressor reaches “cut-out” pressure, the check valve “closes”,
allowing air pressure to remain inside the air tank.
Pressure Release Valve: The pressure release valve located on the side of the pressure switch, is
designed to automatically release compressed air from the compressor head and the outlet tube when
the air compressor reaches “cut-out” pressure or is shut off. The pressure release valve allows the
H
motor to restart freely. When the motor stops running, air will be heard escaping from this valve for a few
seconds. No air should be heard leaking when the motor is running or after the unit reaches “cut-out”
pressure.
G
D
9 HUSKYTOOLS.com
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Pre-Operation (continued)
PartDescription
Thermal Overload Reset: This motor has a manual thermal overload protector. If the motor overheats
for any reason, the overload protector will shut off the motor. The motor must be allowed to cool down
before restarting. To restart:
1. Place the AUTO/OFF switch in the “Off” position.
I
2. Allow the motor to cool.
3. Depress the red reset button on the motor.
4. Place the Auto/Off switch in the “Auto” postion to restart the motor.
Compressor Feet: The compressor feet are used to stabilize the compressor and used as brackets when
J
mounting to the floor.
K
Belt Guard: The belt guard is a protective enclosure for moving parts.
L
Pump Oil Fill: The pump oil fill is used to add oil to the crankcase.
Pump Oil Drain: Thepump oil drain is used to purge old oil from the pump. Loosening the drain plug will
M
allow oil to exit the pump crankcase.
N
Pump Oil Sight Glass: The pump oil sight is a visual identifier for oil level in the crank case.
Motor: The motor is the drive component powered by electricity to rotate the pump by a belt pulley
O
system.
P
Air Outlet: The air outlet is connection point to provide useable air for the tools.
PLACEMENT OF THE AIR COMPRESSOR
WARNING: If any parts are damaged or missing do
not operate this product until the parts are replaced.
Failure to heed this warning could result in serious
personal injury.
CAUTION: Do not use in an environment that is dusty
or otherwise contaminated. Using the air compressor
in this type of environment may cause damage to
the unit.
NOTICE: Long lengths of electrical wiring could cause power loss
to the motor.
□ Place the air compressor in a clean, dry, and well
ventilated area.
□ The air compressor must be positioned at least 18
in. (0.5 m) away from the wall or other obstructions
that will interfere with the flow of air.
□ Locate the air compressor as close to the main
power supply as possible to avoid using long
lengths of electrical wiring.
□ The air filter must be kept clear of obstructions
which could reduce the air flow to the air
compressor.
10
18 in.
(0.5 m)
Pre-Operation (continued)
AIR DISTRIBUTION SYSTEM
The diagram on the following page represents a
typical air distribution system. The following are tips
to remember when setting up the air compressor’s air
distribution system.
□ Use a pipe that is the same size as the air tank
outlet. Piping that is too small will restrict the flow
of air.
□ If the piping is over 100 ft. (30.5 m) long, use the
next larger size.
□ Bury underground lines below the frost line and
avoid pockets where condensation can gather and
freeze. Apply pressure before the underground lines
are covered to make sure all the pipe joints are free
of leaks.
□ A flexible coupling is recommended to be installed
between the globe valve/air discharge outlet and
the main air distribution line to allow for vibration.
□ A separate regulator is recommended to control the
air pressure. Air pressure from the tank is usually
too high for individual air driven tools.
□ Do not install the lubricators between the tank
and any spray equipment, air tool, or accessory
requiring oil-free, filtered air.
□ Drain all traps, filters, and dirt legs daily.
WARNING: Risk of bursting. Plastic or PVC pipe is not
designed for use with compressed air. Regardless of its
indicated pressure rating, plastic pipe can burst from air
pressure. Use only metal pipe for air distribution lines.
WARNING: Risk of bursting. Always use metal piping
and fittings.
NOTICE: Compressed air from the oil lube air compressors will
contain water condensation and oil mist. Several drains, traps, and
filters will be needed to supply air without water (including aerosols) or
oil to the spray equipment, air tools, and accessories requiring filtered
air. Always read the instructions for the air tools and accessories being
used.
11 HUSKYTOOLS.com
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Pre-Operation (continued)
TYPICAL COMPRESSED AIR DISTRIBUTION SYSTEM
PartDescription
ADrain Legs
BDrain Valves
CLubricator
DAir Tool
ERegulator
FFilter / Moisture Trap
GAir Usage Lines
HDirt Legs
IAir Discharge Valve
JFeeder Lines Slope with Air Flow
Main Distribution Air Lines - Slope pipe
in direction of air flow. Water condensate
K
flows along bottom of pipe to drain legs,
preventing it from entering feeder lines.
12
PartDescription
L5 Micron Filter
M.01 Micron Filter
NSpray Gun
OBall Fitter
PFlexible Coupling
For Best Performance - The distance
Q
between the compressor and the moisture
trap should be as long as possible.
RAir Flow
Pre-Operation (continued)
TOOL USAGE
= Continuous= Intermittent= Not Recommended
Tool
Recommended
Tool Use
Tool
Recommended
Tool Usage
InflationFinishing nailing
Inflator
Air hammer
Brad
nailer
Cutting/DrillingSurface PrepPainting
Cut off
tool
Stapler
Drill/
Impact
driver
Framing/
Roofing
Finished/Roof-
ing nailer
SanderGrinderPaint gunPaint gunGrease Gun
Impact
Wrench
Bolting
Heavy duty 1/2 in. and 3/4
in. impact wrench
HVLP
Painting
Air ratchet
Grease
Gun
13 HUSKYTOOLS.com
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Pre-Operation (continued)
BREAKING IN THE PUMP
NOTICE: Risk of property damage. Serious damage may result if the
following break-in instructions are not closely followed.
NOTICE: Minor leaks can cause the air compressor to overwork,
resulting in premature breakdown or inadequate performance.
This procedure is required before the air compressor is
put into service and when the check valve or a complete
compressor pump has been replaced.
□ Make sure the AUTO/OFF switch (1) is in the “Off”
position.
□ Check oil level in the pump. See the Maintenance
section for instructions.
□ Check all the wiring. Make sure the wires are
secure at all terminals and connections. Make sure
all contacts move freely and are not obstructed.
□ Open the drain valve (2) fully to permit air to escape
and prevent air pressure build-up in the air tank
during the break-in period.
□ Move the AUTO/OFF switch (1) to the “AUTO”
position. The compressor will start.
□ Run the air compressor for 20 minutes. Make sure
the drain valve and all air lines are open so there is
only a minimal air pressure build-up in the tank.
□ Check all the air line fittings and connections/
piping for air leaks by applying a soap solution.
Correct if necessary.
□ Check for excessive vibration. Readjust or shim the
air compressor feet, if necessary.
□ After 20 minutes, close the drain valve (2). The air
receiver will fill to “cut-out” pressure and the motor
will stop.
The air compressor is now ready for use.
1
2
14
Installation
Anchoring of the air compresor
1
WARNING: Risk of bursting. Excessive vibration
can weaken the air tank and cause an explosion. The
compressor must be properly mounted.
The air compressor must be bolted to a level, solid
concrete surface. Use the lag screws (CC), washers
(AA), and concrete anchors (BB). If help is needed
anchoring the air compressor, consult a licensed
contractor.
□ Place the air compressor on a level, solid
concrete surface. Make sure the concrete is in
good condition with no cracks or damage.
□ Mark the surface using the holes in the air
compressor feet (J) as a template.
□ Drill holes in the surface for the concrete
anchors. Install the concrete anchors (BB).
□ Line-up the holes in the surface with the holes in
the air compressor feet (J).
□ Place the washers (AA) between the floor and
the air compressor feet, as shown. If needed, use
shims (DD) to level the unit.
□ Place the lag screws (CC) through the air
compressor feet (J), washers (AA), and into the
anchors (BB).
□ Torque the lag screws (CC) to 7-10 ft.-lbs (9.5-13.5
Nm).
AA
CC
J
Surface Line
DD
BB
15 HUSKYTOOLS.com
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Operation
Preparing for start-up
1
WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp air
hose in hand when installing or disconnecting to prevent
hose whip.
WARNING: Risk of unsafe operation. Do not use
damaged or worn accessories.
WARNING: Risk of bursting. Too much air pressure
causes a hazardous risk of bursting. Check the
manufacturer’s maximum pressure rating for air tools and
accessories. The regulator outlet pressure must never
exceed the maximum pressure rating.
CAUTION: Risk of unsafe operation. Compressed air
from the unit may contain wa ter condensation and oil
mist. Do not spray un fil tered air at an item that could be
damaged by moisture. Some air tools and accessories may
require filtered air. Read the in struc tions for the air tools
and accessories.
NOTE: A regulator MUST be installed when using
accessories rated at less than 150 psi. The hose or
accessory will require a quick connect plug if the air outlet
is equipped with a quick connect socket.
□ Turn the AUTO ( I ) / OFF ( O ) switch (1) to the
OFF ( O ) position.
□ Close the drain valve (2).□ Visually inspect air lines and fittings for leaks.
Starting the compressor
2
1
2
1
WARNING: Risk of bursting. If any unusual noise or
vibration is noticed, stop the air compressor immediately
and have it checked by a trained service technician.
NOTE: When using the regulator and other accessories,
refer to the manufacturer’s instructions.
□ Plug the power cord into a proper receptacle.□ Turn the AUTO ( I ) / OFF ( O ) switch (1) to the
AUTO ( I ) position, and allow the tank pressure
to build. The motor will stop when the tank
pressure reaches “cut-out” pressure.
16
2
Operation (continued)
Checking the safety valve
3
DANGER: Do not tamper with the safety valve. Items
loosened from this device could fly up and hit you. Failure
to heed this warning could result in death or serious
personal injury. The safety valve automatically releases air
when the receiver pressure exceeds the preset maximum.
Check the valve before each day of use by pulling the ring
by hand.
WARNING: If air leaks after releasing the safety valve
ring or if the valve is stuck, do not use the air compressor
until the safety valve has been replaced. Using the air
compressor in this condition could result in serious
personal injury.
□ Set the AUTO ( I ) / OFF ( O ) switch (1) to the
on position, and wait for the tank to fill. The
compressor automatically shuts off when the
pressure reaches the preset maximum.
□ Set the AUTO ( I ) / OFF ( O ) switch (1) to the
off position.
□ Pull the ring on the safety valve (2) for 20
seconds to release the air.
□ Release the ring. Air stops escaping at
about 20 psi. If air continues to escape after
releasing the safety valve ring, discontinue
use and seek service before using the air
compressor again.
1
2
Running the air compressor
4
WARNING: Always ensure the switch is in the OFF
position and using a regulator (not supplied) ensure
pressure gauge reads zero before changing air tools or
disconnecting the hose from the air outlet. Failure to do so
could result in possible serious personal injury.
WARNING: Your tool may require more air consumption
than this air compressor is capable of providing. Check tool
manual to avoid damage to the tool or risk personal injury.
NOTE: Always use the minimum amount of air flow
using a pressure regulator (not supplied). Using a higher
pressure than needed will drain air from the tank more
rapidly and cause the unit to cycle on more frequently.
□ Never leave the unit plugged in and/or running
unattended.
□ When finished, always drain the tank and unplug
the unit if applicable.
17 HUSKYTOOLS.com
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Operation (continued)
Draining the tank
5
WARNING: Risk of unsafe operation. Air tanks contain
high pressure air. Keep face and other body parts away
from outlet of drain. Use eye protection [ANSI Z87.1 (CAN/
CSA Z94.3)] when draining, as debris can be kicked up
into face.
WARNING: Risk from noise. Use ear protection (ANSI
S12.6 (S3.19), as air flow noise is loud when draining.
WARNING: Risk of bursting. Water will condense in the
air tank. If not drained, water will corrode and weaken the
air tank causing a risk of air tank rupture.
NOTE: All compressed air systems generate condensate
that accumulates in any drain point (e.g., tanks, filter,
after-coolers, dryers). This condensate contains lubricating
oil and/or substances which may be regulated and must
be disposed of in accordance with local, state, and federal
laws and regulations.
NOTE: If drain valve is plugged, release all air pressure.
The valve can then be removed, cleaned, then reinstalled.
NOTE: Risk of property damage. Drained water from the
air tank may contain oil and rust which can cause stains.
□ Set the AUTO ( I ) / OFF ( O ) switch (1) to the OFF
( O ) position.
□ Slowly bleed the air from the compressor
tank by pulling the safety valve to allow the
pressure to escape from the tank until the
pressure is approximately 20 psi.
□ Drain the water from the tank by opening the
drain valve (2) on the bottom of the tank.
□ After the water has been drained, close the
drain valve (2). The air compressor can now
be stored.
1
2
18
Maintenance
GENERAL MAINTENANCE
□ Condensate forms in the tank when
there is humidity in the air. Depending on
the environmental conditions, drain the
condensate daily and/or every hour. For
instructions, see Draining the tank.
□ The safety valve automatically releases air
when the receiver pressure exceeds the preset
maximum.
□ Inspect the tank annually for rust, pin holes,
or other imperfections that could cause it to
become unsafe.
□ Avoid using solvents when cleaning plastic
parts. Most plastics are susceptible to damage
from various types of commercial solvents and
may be damaged by their use.
□ Use clean cloths to remove dirt, dust, oil,
grease, etc.
WARNING: When servicing, use only identical Husky
replacement parts. Use of any other parts may create a
hazard or cause product damage.
WARNING: Always release all pressure, disconnect from
power supply, and allow unit to cool to the touch before
cleaning or making repairs on the air compressor.
WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline,
petroleum-based products, penetrating oils, etc., come
in contact with plastic parts. Chemicals can damage,
weaken or destroy plastic which may result in serious
personal injury. Electric tools used on fiberglass material,
wallboard, spackling compounds, or plaster are subject to
accelerated wear and possible premature failure because
the fiberglass chips and grindings are highly abrasive to
bearings, brushes, commutators, etc. Consequently, we
do not recommended using this tool for extended work on
these types of materials. However, if you do work with any
of these materials, it is extremely important to clean the
tool using compressed air.
19 HUSKYTOOLS.com
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Maintenance (continued)
CHECKING THE OIL
WARNING: Drain the tank to release the air pressure
before removing the oil fill cap or oil drain plug.
CAUTION: Overfilling with oil will cause premature air
compressor failure. Do not overfill.
NOTICE: Risk of property damage. Use air compressor oil only.
Multi-weight automotive engine oils like 10W30 should not be
use in the air compressors. They leave carbon deposits on critical
components, thus reducing performance and compressor life.
□ The oil level should be to the middle of the sight
glass (3).
□ If needed, remove the oil fill plug (1) and slowly
add the oil until it reaches the middle of the sight
glass.
NOTE: Use 30W compressor oil or a heavy duty SAE
30W, non-detergent, SF grade or better oil. Do not use
multi-weight automotive engine oils, as they will reduce
compressor life. Under extreme winter condition use
SAE-10 weight oil.
CHANGING THE OIL
□ Remove the oil fill plug (1). □ Remove the oil drain plug (2) and drain the oil
into a suitable container.
□ Replace the oil drain plug (2) and tighten
securely.
□ Slowly add the compressor oil until it reaches
the middle of the sight glass (3).
1
2
3
NOTE: Crankcase oil capacity is approximately 10.6 fluid
ounces (313,5 ml).
NOTE: When filling the crankcase, the oil flows very
slowly into the pump. If the oil is added too quickly, it will
overflow and appear to be full.
□ Replace the oil fill plug (1) and tighten securely.
20
Maintenance (continued)
CLEANING THE AIR FILTER
From time to time, the air filter needs to be removed
and cleaned.
□ Turn the air compressor OFF ( O ).□ Unplug the air compressor.□ Unsnap the air filter cover (1) to remove.□ Remove the air filter (2) from the air filter
housing (3).
□ Blow compressed air through the air filter for
10-15 seconds.
REPLACING THE BELT
WARNING: Serious injury or damage may occur if parts
of the body or loose items get caught in moving parts.
Never operate the outfit with the belt guard removed.
The belt guard should be removed only when the air
compressor power is disconnected.
□ Turn the air compressor off, lock out the power
supply, and relieve all air pressure from the air
tank.
□ Remove the four fasteners from the belt guard.
The front belt guard can now be lifted up and
away from the unit.
□ Mark the pump position on the saddle.□ Loosen the motor mounting screws and slide the
motor toward the air compressor.
□ Remove the belt and replace with a new one.□ Mark the pump position on the saddle.□ See Adjusting the Belt Tension before tightening
the motor mounting screws.
3
1
2
L
M
N
21 HUSKYTOOLS.com
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Maintenance (continued)
ADJUSTING THE BELT TENSION
NOTICE: Once the engine pulley has been moved from its factory
set location, the grooves of the flywheel and pulley must be aligned
to within 1/16 in. (1.6 mm) to prevent excessive belt wear. Verify the
alignment by performing the MOTOR PULLY/FLYWEEL ALIGNMENT on
the following page.
□ Slide the motor into the original position, and
line the motor up with the mark made earlier on
the saddle.
□ Tighten the two outside motor mounting screws
enough to hold the motor in place for checking
the pulley and flywheel alignment.
□ The belt should deflect 3/16 in. (4.8 mm) at
midway between the pulley and the flywheel
when a five-pound (2.26 kg.) weight is applied at
the midway point.
□ When proper belt tension is achieved, tighten all
four motor mounting screws. Torque to 20-25
ft-lbs (27.1–33.9 Nm).
Downward Force
Deflection
22
Maintenance (continued)
MOTOR PULLEY/FLYWHEEL ALIGNMENT
The air compressor flywheel and motor pulley must be
in-line (in the same plane) within 1/16 in. (1.6 mm) to
assure belt retention within the flywheel belt grooves.
To check the alignment, perform the following steps:
□ Turn the air compressor off, lock out the power
supply, and relieve all air pressure from the air
tank.
□ Remove belt guard.□ Place a straightedge (4) against the outside of
the flywheel (1) and the motor drive pulley (3).
□ Measure the distance between the edge of the
belt (2) and the straightedge at points A1 and A2.
The difference between measurements should
be no more than 1/16 in. (1.6 mm).
□ If the difference is greater than 1/16 in.
(1.6 mm), loosen the set screw holding the
motor drive pulley (3) to the shaft and adjust the
pulley’s position on the shaft until the A1 and A2
measurements are within 1/16 in. (1.6 mm) of
each other.
□ Tighten the motor drive pulley set screw. □ Visually inspect the motor drive pulley to verify
that it is perpendicular to the drive motor shaft.
The points (B1 and B2) should appear to be
equal. If they are not, loosen the setscrew of the
motor drive pulley and equalize B1 and B2, using
care not to disturb the belt alignment performed
previously.
□ Retighten the motor drive pulley setscrew.
Torque to 145–165 in.-lbs. (16.4–20.3 Nm).
□ Reinstall the belt guard.
1
A1A2 B1B2
A1= A2 (MEASURED)
B1= B2 (VISUAL)
2
4
3
23 HUSKYTOOLS.com
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Maintenance (continued)
AIR COMPRESSOR INTAKE AND EXHAUST
VALVES
Once a year bring the compressor to a service center
and have a trained service technician check the air
compressor pump intake and exhaust valves.
INSPECT AIR LINES AND FITTINGS FOR
LEAKS
NOTICE: Even minor leaks can cause the air compressor to
overwork, resulting in premature breakdown or inadequate
performance.
□ Turn the air compressor off, lock out the power
supply, and relieve all air pressure from the air
tank.
□ Apply a soap solution to all air line fittings and
connections/piping.
□ Correct any leaks found.
TORQUING THE AIR COMPRESSOR HEAD
BOLTS
The air compressor pump head bolts should be kept
properly torqued. Check the torques of the head bolts
after the first five hours of operation.
□ Torque to 14–16 ft.-lbs. (19.0–21.7 Nm).
Care and Cleaning
□ Drain the air tank of moisture after operation.□ When not in use, store the compressor in a cool, dry place.□ Disconnect the air hose and hang open ends down to allow any moisture to drain.□ Protect the electrical cord and air hose from damage (such as being stepped on or run over).
24
Troubleshooting
ProblemPossible CauseSolution
The compressor does not
run.
□ The tank has insufficient
pressure.
□ There is no eletrical power
to the unit.
□ The circuit breaker has
tripped or a fuse has blown
at the main power source.
□ The thermal overload
protector is actuated.
□ When the tank pressure drops, the
compressor will turn on to cut-in
pressure.
□ Verify the wiring connection inside the
pressure switch and the terminal box
area.
□ Check the fuse/breaker to determine the
underlying cause.
□ Turn the air compressor OFF ( O ).□ Wait until the compressor cools down.
□ Depress the red reset button on the
motor.
□ Turn the air compressor to AUTO ( I ).
The motor hums while
running slowly, or it does not
run at all.
The compressor is making
squealing sounds.
The compressor is
experiencing restricted air
intake.
□ There is loss of power or
overheating.
□ The pressure switch is bad.□ Replace the pressure switch.
□ There is low voltage from
the power source.
□ There are loose eletrical
connections.
□ There is a shorted or open
motor wiring.
□ There is a defective check
valve or unloader.
□ The compressor pump has
no oil.
□ The belt is too loose.□ Check the belt tension.
□ The air filter is dirty.□ Clean or replace the air filter.
□ Verify the wiring.
NOTE: Long lengths of electrical wiring
could cause power loss to the motor.
□ Check the voltage with a voltmeter.
□ Verify the wiring connections inside the
pressure switch and the terminal box
area is secure.
□ Bring the compressor to a service center.
□ Bring the compressor to a service center.
□ Check the pump oil.
25 HUSKYTOOLS.com
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Troubleshooting (continued)
ProblemPossible CauseSolution
The compressor is making
knocking sounds.
There is excessive belt wear.□ The belt is too loose.□ Check the belt tension.
There is oil and/or moisture
in the tank and/or air lines.
There is excessive moisture
in the discharge air.
The fuses blow or the circuit
breaker trips repeatedly.
□ There is a loose pulley.□ Tighten the pulley set screw.□ There is a loose flywheel.□ Tighten the flywheel screw.□ The compressor mounting
screws are loose.
□ The belt is too loose.□ Check the belt tension.□ An excessive amount of
carbon has build-up in the
pump.
□ The belt is too tight.□ Check the belt tension.
□ The belt is too tight.□ Check the belt tension.□ The pully is loose.□ Bring the compressor to a service center.□ The pulley is misaligned.□ Align the pulley/flywheel.□ The connections (fittings,
tubing, etc.) are loose and
leaking.
□ The drain valve is loose
or open.
□ The check valve is leaking.□ Bring the compressor to a service center.□ There is excessive water in
the air tank.
□ The oil blow-by has
accumulated in the pump.
□ The incorrect fuse size is
being used, or the circuit is
overloading.
□ Tighten the mounting screws.
□ Bring the compressor to a service center.
□ Check all the connections with a soap
and water solution and tighten.
□ Tighten the drain valve.
□ It is normal for oil lube air compressor
pumps to release some oil into the tank
and air lines. Air compressors will also
generate water condensation that will
form in the tank and air lines. Install
water and oil filter traps when needed.
The Typical Compressed Air Distribution System section provides a guideline.
Contact or call Husky Customer Service
for more information.
□ IMPORTANT: If the tank or air lines have
excessive water and/or oil, bring the
compressor to a service center.
□ Verify the proper fuse size is being used.
□ Use time-delay fuses.
□ There are loose eletrical
connections.
□ There is a defective check
valve or unloader.
26
□ Disconnect other electrical appliances
from the circuit or operate the
compressor on its own branch circuit.
□ Verify the wiring connection inside the
pressure switch and the terminal box
area.
□ Bring the compressor to a service center.
Service Parts
C602H, AIR COMPRESSOR
20
13
17
14
1
15
18
16
3
19
2
22
21
23
24
5
8
10
11
9
12A
12D
12
4
12D
12B
27 HUSKYTOOLS.com
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
12C
Service Parts (continued)
Item NumberDescriptionPart Number
1Beltguard (Outer)E107832
2#10 Plastite ScrewNA
3Bolt, 5/16-18 x 1.25 Thr FormNA
4Beltguard (Inner)E107833
5SetscrewNA
6Key 5MM x 20MMNA
7Belt 4L-520 "A" SectionE107831
8PulleyE105990
9Cord InterconnectE105991
10Bolt 5/16-18 x .75NA
11Nut 5/16-18 UNCNA
12Tank Assembly PaintedE107834
12ABushing 2in. NPSM x 3/4in. NPTFE106539
12BBushing 2in. NPSM x 1/4in. NPTFE105994
12C1/4in. NPT Drain ValveNA
12DO-Ring 2in.E105995
13Pump Assembly 755HE105996
14Connector Male 1/4in. NPT x 3/8in. OD TubeE105997
153/8in. OD Tube Compression Nut AssemblyE105998
161/4in. OD Tube Compression Nut AssemblyE105999
17Outlet TubeE107867
18Pressure Relief TubeE106001
19Check Valve 1/2in. NPT x 3/8in. OD TubeE106002
20Pressure SwitchE106003
21Nipple 1/4in. NPT-18 x 2.00NA
22Valve, Asme 175 PSIE106004
23Gauge 300 PSI 1/4in. NPT Side MountE106005
24MotorE106006
24AStart CapacitorE106007
24BRun CapacitorE106008
24C
24D
25
26
Start Capacitor Cover
Run Capacitor Cover
Warning Label
Hot Surface Warning Label
E106009
E106010
E106011
E106012
NOTE: Any part number field without a number listed is
not available. Descriptions are provided for reference only.
28
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call
Husky Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
Retain this manual for future use.
Document Number: E107114
03/25/2014
Article N° 911-625
C
Modèle N° C602H
GUIDE D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN
COMPRESSEUR D’AIR STATIONNAIRE DE 60 GALLONS
Questions, problèmes, pièces manquantes?
Avant de retourner ce produit au magasin,
appeler le Service clientèle de Husky entre
8h et 18h, Heure de l’Est, du lundi au vendredi.
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
Nous nous efforçons continuellement de créer des produits de qualité conçus pour améliorer votre résidence.
Nous apprécions la confiance que vous faites à Husky en achetant ce compresseur d’air.
Rendez-nous visite en ligne pour voir notre gamme complète de produits disponibles pour répondre à vos besoins
d’amélioration de votre résidence. Merci d’avoir choisi Husky!
MERCI
Table des matières
Informations relatives à la sécurité .........2
Sécurité sur le lieu de travail .................2
Ce manuel contient des informations qu’il est important
que vous connaissiez et compreniez. Ces informations
portent sur la protection de votre sécurité et la prévention
de problèmes pouvant affecter vos équipements. Pour
vous aider à reconnaître ces informations, nous utilisons
les symboles ci-dessous. Veuillez lire le mode d’emploi et
faire attention à ces symboles.
Contenu de la boîte ................................8
Entretien et nettoyage ............................27
Diagnostic de défaillance .......................28
Pièces de rechange ...............................31
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle n’est pas évitée, causerait la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT : Indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait causer la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE : Indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Indique une pratique sans rapport avec des blessures
personnelles qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des
dommages aux biens.
SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAIL
□ Maintenez votre zone de travail propre et bien
éclairée. Assurez-vous que le sol n’est pas
glissant à cause de la présence de poussière ou
d’encaustique.
□ Utilisez le compresseur d’air dans une zone ouverte
à au moins 18 po (50 cm) de distance de tout mur
ou objet pouvant réduire l’arrivée d’air dans les
ouvertures de ventilation.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’outils électriques
dans des atmosphères explosives, comme en présence
de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils
électriques produisent des étincelles qui risqueraient de
mettre feu à la poussière ou aux vapeurs. Maintenez les
observateurs, enfants et visiteurs à une distance suffisante
pendant que vous utilisez cet outil. Les distractions
pourraient vous faire perdre le contrôle de l’outil.
2
AVERTISSEMENT : Ce compresseur n’est pas équipé
pour fournir de ventilation de l’air ambiant, et il ne doit pas
être utilisé pour cela. Des équipements supplémentaires
seraient nécessaires pour filtrer et purifier l’air de façon
appropriée afin de répondre aux normes de qualité d’air
ambiant de grade D, conformément à ce qui est décrit
dans la norme Compressed Gas Association Commodity
Specification G 7.1 - 1966, OSHA 29 CF9 1910.134.
Compressed Gas Association, 4221 Walney Road, Fifth
Floor, Chantilly, VA 20151-2923, (703) 788-2700, www.
cganet.com. De tels équipements additionnels n’ont
pas été examinés, et aucune implication d’utilisation
appropriée pour la ventilation de l’air ambiant n’est
spécifiée, même implicitement.
MISE EN GARDE : Déconnectez toujours l’alimentation
en air et l’alimentation électrique avant de faire des
réglages ou d’effectuer des opérations d’entretien, ou
quand l’outil n’est pas utilisé.
Informations sur la sécurité (suite)
SÉCURITÉ PERSONNELLE
□ Soyez bien équilibré et stable sur vos pieds à
tous moments. La stabilité et l’équilibre vous
permettent de mieux contrôler votre outil en cas de
circonstances inattendues.
□ Ne travaillez pas sur des échelles ou d’autres supports
instables.
AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout outil électrique
peut avoir pour effet la projection de corps étrangers dans
vos yeux, ce qui pourrait causer des lésions graves aux
yeux. Avant de commencer à vous servir de votre outil,
mettez toujours des lunettes de sécurité, des lunettes
de protection avec un écran latéral ou un masque facial
complet suivant le cas. Portez toujours un dispositif de
protection des yeux indiqué comme étant conforme à la
norme ANSI Z87.1
AVERTISSEMENT : ce produit contient des produits
chimiques qui, selon l’État de Californie, cause des cancers
et des malformations congénitales ou autres problèmes de
reproduction. Lavez-vous les mains après toute manipulation.
AVERTISSEMENT : Utilisez des équipements de
sécurité. Portez toujours des équipements de protection
des yeux lorsque vous utilisez des outils électriques.
Un masque antipoussière, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque ou un protège-oreilles doivent
être utilisés si les conditions le justifient.
DÉPLACEMENT DU COMPRESSEUR D’AIR
□ Lorsque vous transportez le compresseur dans un
véhicule, une remorque, etc., assurez-vous que le
réservoir a été purgé et que le compresseur est
arrimé correctement pour ne pas risquer qu’il se
renverse pendant le transport. Faites attention
quand vous conduisez pour éviter de causer son
renversement dans le véhicule en marche. Si le
compresseur se renversait, il risquerait d’être
endommagé ou d’endommager les objets autour
de lui. Demandez toujours de l’aide à une autre
personne quand vous soulevez le compresseur, et
utilisez les points de levage recommandés.
AVERTISSEMENT : Faites preuve de vigilance lorsque
vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas l’outil
lorsque vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’influence
de médicaments, d’alcool ou de drogues.
AVERTISSEMENT : Ne portez pas de bijoux ou de
vêtements flottants. Attachez les cheveux longs. Maintenez
vos cheveux, vêtements et gants à une distance suffisante
des pièces mobiles. Les bijoux, les vêtements flottants ou
les cheveux longs peuvent être attrapés dans des pièces
mobiles.
AVERTISSEMENT : Ne touchez jamais de pièces
avec du métal exposé sur le compresseur pendant le
fonctionnement ou immédiatement après. Le compresseur
restera très chaud pendant plusieurs minutes après avoir
été arrêté. Ne soulevez pas les capots de protection et
n’effectuez aucune opération d’entretien avant que le
compresseur ait suffisamment refroidi.
MISE EN GARDE : Le compresseur est trop lourd pour
pouvoir être soulevé par une seule personne. Faites-vous
aider par quelqu’un avant de tenter de le soulever.
AVERTISSEMENT : risque de fonctionnement
dangereux. Soyez bien stable et prenez des précautions
lorsque vous roulez le compresseur pour qu’il ne bascule
pas et qu’il ne vous fasse pas perdre l’équilibre..
3 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Informations sur la sécurité (suite)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES
COMPRESSEURS D’AIR ET LES OUTILS
PNEUMATIQUES
□ Maintenez les compresseurs aussi loin que
possible des zones de pulvérisation : au moins à 15
pi (4,6 m) de la zone de pulvérisation et de toutes
les vapeurs explosives.
□ Si vous le connectez à un circuit protégé par des
fusibles, utilisez des fusibles à délai de temporisation
avec ce produit.
□ Assurez-vous que le tuyaux flexible n’est oas
obstrué ou coudé. Des tuyaux emmêlés ou vrillés
pourraient vous faire perdre l’équilibre ou affecter
votre stabilité, et ils pourraient également être
endommagés.
□ Utilisez seulement le compresseur pour l’emploi
prévu. Il ne faut pas altérer ou modifier le
compresseur afin de l’utiliser dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu ou
□ Ne laissez jamais un outil sans supervision avec le
tuyau à air attaché.
□ Ne vous servez pas de cet outil s’il ne contient pas
une étiquette d’avertissement lisible.
□ Ne continuez pas à utiliser un outil ou un tuyau
avec des fuites d’air ou qui ne fonctionne pas
correctement.
□ Ne tentez pas de tirer ou de transporter le
compresseur d’air par le tuyau flexible.
□ Votre outil a peut-être besoin de plus d’air que ce
que ce compresseur est en mesure de lui fournir.
□ Ne dirigez jamais un jet d’air comprimé vers des
gens ou des animaux.
□ Protégez vos poumons. Portez un masque facial ou
un masque antipoussière si vous travaillez dans un
environnement poussiéreux.
□ N’utilisez pas ce compresseur d’air pour pulvériser
des produits chimiques. L’inhalation de vapeurs
toxiques pourrait être nuisible à vos poumons. Un
appareil respiratoire peut être nécessaire lorsque
vous travaillez dans un environnement poussiéreux
ou lorsque vous appliquez de la peinture au
pistolet.
□ Ce compresseur est muni d’un protecteur pour
surcharge thermique qui arrêtera le moteur en cas
de surchauffe.
AVERTISSEMENT : ne tentez pas de modifier cet outil
ou de créer des accessoires non recommandés en vue
d’emploi avec cet outil. Une telle altération ou modification
serait considérée comme une utilisation abusive et
pourrait être dangereuse, causant des risques de blessures
personnelles graves.
MISE EN GARDE : n’utilisez pas le compresseur
dans un environnement poussiéreux ou contaminé par
ailleurs. L’utilisation du compresseur d’air dans ce type
d’environnement pourrait causer des dommages à
l’équipement.
MISE EN GARDE : Risque d’éclatement. N’ajustez
pas le régulateur de manière à produire une pression de
sortie plus élevée que la pression nominale maximum de
l’accessoire. N’utilisez pas le compresseur à une pression
plus élevée que la pression nominale maximum prévue.
Si vous le connectez à un circuit protégé par des fusibles,
utilisez des fusibles à délai de temporisation avec ce
produit.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de choc
électrique, n’exposez pas le compresseur à la pluie.
Rangez-le à l’intérieur.
4
Informations sur la sécurité (suite)
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (RALLONGES)
□ Utilisez seulement des cordons de rallonge à
trois fils ayant des fiches de mise à la terre à
trois broches et des réceptacles à trois pôles
compatibles avec la fiche du produit. Assurez-vous
que votre cordon d’alimentation de rallonge n’est
pas endommagé. Lorsque vous utilisez un outil
électrique à une distance considérable de la source
d’alimentation électrique, utilisez un cordon de
rallonge assez robuste pour transporter le courant
dont le produit a besoin. Un cordon de rallonge
inadéquat causera une chute de tension pouvant
entraîner une coupure de courant et une surchauffe
du moteur.
□ Utilisez le tableau fourni ci-dessous pour
déterminer la taille de fil minimum requise
pour le cordon de rallonge. Il ne faut utiliser
que des cordons à gaine ronde homologués par
Underwriter’s Laboratories (UL).
□ Utilisez seulement des cordons à gaine ronde
homologués par Underwriter’s Laboratories (UL)
d’une longueur maximum de 50 pi (15 m).
□ Lorsque vous utilisez un outil électrique à
l’extérieur, employez un cordon de rallonge pour
usage extérieur marqué « W-A » ou « W ». Ces
cordons peuvent être utilisés à l’extérieur et
réduisent le risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez un cordon
de rallonge, maintenez-le à bonne distance de la zone de
travail. Positionnez le cordon de façon qu’il ne soit pas
attrapé par du bois, des outils ou d’autres obstructions
pendant que vous travaillez avec un outil électrique. Sinon,
vous risqueriez de subir une blessure grave.
AVERTISSEMENT : Inspectez les cordons de rallonge
avant chaque emploi. S’ils sont endommagés, remplacezles immédiatement. N’utilisez jamais le compresseur d’air
avec un cordon endommagé étant donné que tout contact
avec une section endommagée pourrait causer un choc
électrique entraînant une blessure grave.
AVERTISSEMENT : Une connexion incorrecte du
conducteur de mise à la terre de l’équipement pourrait
causer un choc électrique.
MISE EN GARDE : Évitez tout contact corporel avec
des surfaces mises à la terre telles que des canalisations,
des radiateurs, des fours ou des réfrigérateurs. Il existe
un risque accru de choc électrique si votre corps est relié
à la terre.
MISE EN GARDE : N’exposez pas des outils
électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétration
d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc
électrique.
MISE EN GARDE : Remplacez immédiatement les
cordons/fils endommagés. Des cordons/fils endommagés
augmentent le risque de choc électrique.
REMARQUE : Utilisez des tuyaux à air plus longs à la place de
cordons de rallonge. Votre compresseur d’air fonctionnera mieux et
durera plus longtemps.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (BRANCHEMENTS
ÉLECTRIQUES)
□ Ce compresseur d’air est entraîné par un moteur
électrique haute précision. Il doit être connecté à
une alimentation c.a. de 230 volts, 60 Hz seulement
(courant résidentiel normal).
□ N’utilisez pas cet outil avec du courant continu
(c.c.). Une chute de tension substantielle causera
une coupure d’alimentation et une surchauffe du
moteur. Si le compresseur d’air ne fonctionne pas
(sur la plaque signalétique du compresseur d’air)
Longueur
du cordon
25 ft.16
50 ft.12
Utilisé sur un circuit de calibre 12 – 20 ampères
REMARQUE : AWG = American Wire Gauge
Intensité nominale
14-16
Calibre des fils (AWG)
quand il est branché dans une prise de courant,
assurez-vous que le celle-ci est sous tension.
5 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Informations sur la sécurité (suite)
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (VITESSE ET
CÂBLAGE)
□ La vitesse à vide de ce produit est d’environ 1 700
tr/min. Cette vitesse n’est pas constante et diminue
avec une charge ou si la tension est plus basse.
□ Pour la tension, le câblage dans un atelier est aussi
important que la puissance nominale du moteur.
Un circuit électrique conçu exclusivement pour
l’éclairage ne conviendra pas à l’alimentation
du moteur d’un outil électrique. Un câble qui est
approprié pour une courte distance sera insuffisant
pour une distance supérieure. Un circuit pouvant
supporter un outil électrique ne pourra peut-être
pas supporter deux ou trois produits.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (INSTRUCTIONS DE
MISE À LA TERRE)
□ Ce produit doit être connecté à un système de
câblage métallique permanent et mis à la terre, ou
à un conducteur ou une borne de mise à la terre de
l’équipement sur le produit.
6
Avant la mise en marche
SPÉCIFICATIONS
Puissance de fonctionnement (en HP)
Capacité du réservoir d’air
Pression de l’air
Débit d’air
Réservoir temps de remplissage
Lubrification
Entrée
Spécifications minimales pour le circuit
de dérivation
Type de fusible
Poids net
CYCLE DE FONCTIONNEMENT
La pompe de ce compresseur d’air est capable de fonctionner de manière ininterrompue. Cependant, pour prolonger
la durée de vie de votre compresseur d’air, il est recommandé qu’un cycle de fonctionnement moyen de 50 % soit
maintenu; en d’autres termes, la pompe du compresseur d’air ne devrait pas fonctionner plus de 30 minutes par
heure.
CONTENU DE LA BOÎTE
3.7 HP
60 gallons
155 PSI max.
13.4 pi3/min à 40 psiI
11.5 pi3/min à 90 psiI
7 minutes
Huile de graissage
240 V, 60 Hz, monophasé
c.a. seulement, 13.5 ampères
20 A
Délai de temporisation
218 lbs.
A
Pièce DescriptionQuantité
Compresseur d’air (complètement
A
assemblé)
8
1
Avant la mise en marche (suite)
COMPOSANTS DU SYSTÈME
K
L
E
I
O
M
N
H
J
F
P
C
B
A
Pièce Description
Interrupteur Auto(I)/Arrêt(0) : Mettez cet interrupteur dans la position «Auto (I)» pour fournir une
A
alimentation électrique continue au pressostat et sur la position «Arrêt (0)» pour couper l’alimentation
électrique à la fin de chaque utilisation.
Manostat : Le manostat démarre automatiquement le moteur lorsque la pression du réservoir d’air
B
chute en dessous de la pression « d’enclenchement » réglée en usine. Il arrête le moteur lorsque la
pression du réservoir d’air atteint la pression « de coupure » réglée en usine.
Soupape de sûreté : Si le manostat ne ferme pas le compresseur d’air à son réglage de pression de
coupure (« cut-out »), la soupape de sûreté le protégera contre le risque de pression excessive en «
C
sortant » à son réglage de pression d’origine (légèrement plus élevé que le réglage de pression de
coupure susmentionné).
Indicateur de pression du réservoir : L’indicateur de pression du réservoir indique la pression de l’air
D
de réserve dans le réservoir.
Pompe du compresseur d’air : Elle comprime l’air dans le réservoir d’air. L’air de travail n’est pas
disponible avant que le compresseur ait élevé le niveau de pression du réservoir d’air au-dessus de ce
E
qui est requis à l’orifice de sortie d’air.
Robinet de purge : Le robinet de purge est situé à la base du réservoir d’air et est utilisé pour purger la
F
condensation après chaque emploi.
G
D
9 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Avant la mise en marche (suite)
Pièce Description
Clapet anti-retour : Quand le compresseur d’air fonctionne, le clapet anti-retour est «ouvert» ce qui
permet à l’air comprimé d’entrer dans le réservoir d’air. Quand le compresseur d’air parvient à la
G
pression de «coupure», le clapet anti-retour «se ferme» ce qui permet de maintenir la pression de l’air
dans le réservoir d’air.
Soupape de décharge (non illustrée) : La soupape de décharge située sur le côté du manostat est
conçue afin de libérer automatiquement l’air comprimé de la tête de compresseur et du tube de sortie
lorsque le compresseur atteint la pression « de coupure » ou est arrêté. La soupape de décharge permet
H
au moteur de redémarrer librement. Lorsque le moteur s’arrête, de l’air qui s’échappe de cette soupape
se fait entendre pendant quelques secondes. Aucune fuite d’air ne doit se faire entendre quand le
moteur tourne ou une fois que le compresseur atteint la pression « de coupure ».
Réinitialisation de la surcharge thermique (non illustrée) : Ce moteur comporte un protecteur manuel
contre les surcharges thermiques. Si le moteur surchauffe pour quelque raison que ce soit, le protecteur
contre les surcharges arrêtera le moteur. Il faut attendre que le moteur ait refroidi avant de la remettre
en marche. Pour le remettre en marche:
I
1. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en position «Arrêt».
2. Laissez le moteur refroidir.
3. Appuyez sur le bouton rouge de réinitialisation situé sur le moteur.
4. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en position «Auto» pour redémarrer le moteur.
Pieds du compresseur : Les pieds du compresseur sont utilisés pour stabiliser le compresseur, et ils
J
servent de supports d’attache pendant le montage du compresseur au sol.
K
Protection de courroie : La protection de courroie est une enceinte qui protège les pièces mobiles.
Trou de remplissage d’huile de pompe : Le trou de remplissage d’huile de pompe sert à ajouter de
L
l’huile au carter.
Purgeur d’huile de la pompe : Le purgeur d’huile de pompe sert à vidanger l’huile usagée de la pompe.
M
Pour laisser l’huile sortir du carter de la pompe, il faut desserrer le bouchon de vidange.
Vitre d’observation du niveau d’huile : La vitre d’observation du niveau d’huile permet de vérifier
N
visuellement le niveau d’huile dans le carter.
Moteur : Le moteur est l’élément d’entraînement alimenté par électricité qui permet de faire tourner la
O
pompe au moyen d’un système de poulie à courroie.
Sortie d’air : La sortie d’air est un point de connexion qui fournit de l’air pouvant être utilisé pour les
P
outils.
10
Avant la mise en marche (suite)
PLACEMENT DU COMPRESSEUR D’AIR
AVERTISSEMENT : Si de quelconques pièces sont
endommagées ou manquantes, ne vous servez pas de
ce produit avant que ces pièces n’aient été remplacées.
REMARQUE : Des fils électriques très longs pourraient causer une
perte de puissance du moteur.
□ Placez le compresseur d’air dans un endroit propre,
□ Le compresseur d’air doit être positionné à au moins
□ Placez le compresseur d’air aussi près que possible
□ Le filtre à air doit être nettoyé régulièrement de
Le non-respect de cet avertissement pourrait causer des
blessures graves.
MISE EN GARDE : n’utilisez pas le compresseur
dans un environnement poussiéreux ou contaminé par
ailleurs. L’utilisation du compresseur d’air dans ce type
d’environnement pourrait l’endommager.
sec et bien ventilé.
18 po (50 cm) de distance de tout mur ou autre
obstruction pouvant affecter la circulation de l’air.
de la source d’alimentation électrique principale
pour éviter de devoir utiliser des fils électriques
très longs.
façon à éviter les obstructions qui pourraient
réduire l’arrivée d’air dans le compresseur d’air.
18 po
(0.5 m)
11 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Avant la mise en marche (suite)
SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR
Le diagramme de la page suivante représente un
système de distribution d’air ordinaire. Les conseils
suivants sont à considérer quand vous montez le
système de distribution d’air du compresseur d’air.
□ Utilisez un tuyau de la même dimension que
l’orifice de sortie du réservoir d’air. Si le tuyau est
trop petit, il restreindra le débit de l’air.
□ Si la longueur du tuyau dépasse 30,5 m (100 pi),
utilisez la taille supérieure suivante.
□ Enterrez les conduites souterraines en dessous
de la ligne de gel et évitez les poches où l’eau de
condensation peut s’accumuler et geler. Faites
passer de la pression avant de recouvrir les
conduites pour vous assurer qu’il n’y a pas de fuites
au niveau des raccordements de tuyaux.
□ Il est recommandé d’installer un couplage flexible
entre le robinet à soupape/la bouche d’évacuation
d’air et la conduite de distribution d’air principal
pour tenir compte des vibrations.
□ Il est recommandé d’utiliser un régulateur séparé
pour contrôler la pression d’air. La pression d’air
provenant du réservoir est habituellement trop
élevée pour les outils à entraînement pneumatique
individuels.
□ N’installez pas les lubrificateurs entre le réservoir
et tout équipement de pulvérisation, outil
pneumatique ou accessoire qui exige de l’air filtré
exempt d’huile.
□ Videz quotidiennement tous filtres, pièges
d’écoulement et tuyaux d’évacuation des saletés.
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Les tuyaux
en plastique ou en PVC ne sont pas conçus pour une
utilisation avec de l’air comprimé. Quelle que soit sa
pression nominale indiquée, un tuyau en plastique peut
éclater à cause de la pression d’air. N’utilisez que des
tuyaux en métal pour les conduites de distribution d’air.
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Utilisez
toujours des tuyaux et des raccords en métal.
REMARQUE : L’air comprimé provenant des compresseurs d’air
lubrifiés à l’huile contiendra de la condensation d’eau et des vapeurs
d’huile. Certains purgeurs, pièges et filtres seront nécessaires
pour fournir de l’air exempt d’eau (aérosols inclus) ou d’huile à
des équipements de pulvérisation, des outils pneumatiques et des
accessoires exigeant de l’air filtré. Lisez toujours le mode d’emploi des
outils pneumatiques et des accessoires utilisés.
12
Avant la mise en marche (suite)
LA SECTION SYSTÈME TYPIQUE DE DISTRIBUTION D’AIR
Pièce Description
ATuyaux de vidange
BRobinets de vidange
CLubrificateur
DOutil pneumatique
ERégulateur
FFiltre / Piège à humidité
GConduites d’utilisation d’air
HTuyaux d’évacuation de saleté
IVanne d’évacuation d’air
Les conduites d’alimentation s’inclinent
J
avec le débit d’air
13 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Pièce Description
Conduites de distribution d’air principales -
Inclinez le tuyau dans le sens du débit d’air.
L’eau de condensation s’écoule le long de la
K
surface inférieure des tuyaux vers les tuyaux
de vidange, empêchant ainsi l’entrée d’eau
dans les conduites d’alimentation.
LFiltre de 5 microns
MFiltre de .01 microns
NPistolet de pulvérisation
OBoule filtre
PRaccord flexible
Pour des résultats optimums, - La distance
Q
entre le compresseur et le piège à humidité
doit être aussi longue que possible.
RDébit d’air
Avant la mise en marche (suite)
UTILISATION D’OUTILS
= Continue= Intermittente= Non recommandée
Outil
Utilisation
d’outils
recommandée
Outil
Utilisation
d’outils
recommandée
GonflageClouage de finition
de matériaux
de couverture
Ossature/pose
Dispositif de
gonflage
Cloueuse
à pointes
de vitrier
Agrafeuse
finition/cloueuse
de matériaux de
couverture
Coupe/perçagePréparation de surfacePeinture
Marteau
pneumatique
Outil de
découpe
Perceuse/
visseuse à
percussion
PonceuseMeuleuse
Clé à
percussion
Boulonnage
Clé à percussion de 1/2
po et 3/4 po pour usage
intensif
Peinture
à haut
volume
et basse
pression
Pistolet à
peinture
Pistolet à
peinture
Cliquet
pneuma-
tique
Pistolet à
graisse
Pistolet à
graisse
14
Avant la mise en marche (suite)
RODAGE DE LA POMPE
AVIS : Risque de dommages matériels. Manquer de suivre
à la lettre les consignes de rodage ci-dessous peut causer
des dommages matériels.
AVIS : Des fuites mineures peuvent entraîner un
surmenage du compresseur d’air, et résulter dans des
pannes prématurées ou un rendement inadéquat.
Ce procédure est requise avant la mise en service du
compresseur d’air et quand le clapet ou une pompe
complète de compresseur a été remplacé.
□ Assurez-vous que l’interrupteur Automatique/Arrêt
(1) se trouve sur la position « Arrêt ».
□ Contrôlez le niveau d’huile dans la pompe.
Reportez-vous à la rubrique Maintenance pour les
instructions.
□ Vérifiez la totalité du câblage. Assurez-vous que
tous les câbles sont solidement fixés sur les bornes
et les connexions. Assurez-vous que tous les
contacts bougent librement et sans obstruction.
□ Ouvrez le robinet de purge (2) à fond pour
permettre à l’air de s’échapper afin d’en éviter une
accumulation dans le réservoir d’air pendant la
période de rodage.
□ Mettez l’interrupteur Automatique/Arrêt (1) sur la
position « Automatique ». Le compresseur démarre.
□ Faites fonctionner le compresseur d’air pendant
20 minutes. Assurez-vous que le robinet de purge
(2) et toutes les conduites d’air sont ouverts afin
qu’un minimum de pression d’air s’accumule dans
le réservoir.
□ Vérifiez l’absence de fuite d’air sur toutes les
conduites d’air et les connexions/tubulures en
appliquant une solution savonneuse. Corrigez si
nécessaire.
□ Vérifiez qu’aucune vibration excessive n’est
présente. Effectuez un nouveau réglage ou calez
les pieds du compresseur d’air s’il le faut.
□ Fermez le robinet de purge (2) au bout de 20
minutes. Le récepteur d’air se remplira à la
pression « de coupure » et le moteur s’arrêtera.
Le compresseur d’air est maintenant prêt à être utilisé.
1
2
15 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
installation
Ancrage du compresseur d’air
1
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Un niveau
de vibrations excessif peut affaiblir le réservoir d’air et
provoquer une explosion. Le compresseur doit être fixé de
façon appropriée.
Le compresseur d’air doit être ancré à une surface
plane en béton solide. Utilisez les tirefonds (CC), les
rondelles (AA), et les ancrages pour béton (BB). Si
nécessaire, veuillez consulter un entrepreneur agréé
pour ancrer le compresseur.
□ Installez le compresseur d’air sur une surface
plane en béton solide. Assurez-vous que le béton
est en bonne condition et ne présente ni fentes
ni dommages.
□ Marquez la surface en utilisant les trous dans les
pattes du compresseur (J) comme modèle.
□ Percez des trous dans la surface de pose.
Insérez-y les ancrages pour béton (BB).
□ Alignez les trous dans la surface avec les trous
pratiqués dans les pattes du compresseur d’air (J).
□ Placez les rondelles (AA) entre le sol et les
pieds du compresseur d’air, comme illustré. Si
nécessaire, utilisez les cales (DD) pour mettre
l’appareil de niveau.
□ Faites passer les tirefonds (CC) dans les pieds
du compresseur d’air (J), dans les rondelles (AA)
puis dans les ancrages (BB).
□ Serrez les tirefonds (CC) à un couple de 9,5-13,5 Nm
(7-10 pi-lb).
AA
CC
J
ligne de
surface
DD
BB
16
Fonctionnement
Préparation en vue de la mise
1
en marche
AVERTISSEMENT : Risque de fonctionnement
dangereux. Saisissez fermement à la main le tuyau à air
lorsque vous installez ou déconnectez pour éviter un «
coup de fouet ».
AVERTISSEMENT : Risque de fonctionnement
dangereux. N’utilisez pas d’accessoires endommagés
ou usés.
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Une
pression d’air excessive cause un risque dangereux
d’éclatement. Vérifiez la pression maximum nominale
indiquée par le fabricant pour les outils pneumatiques et
leurs accessoires. La pression de sortie du régulateur ne
doit jamais dépasser la pression maximum nominale.
MISE EN GARDE : Risque de fonctionnement
dangereux. L’air comprimé de l’instrument peut contenir
de la condensation d’eau et un brouillard d’huile. Ne
pulvérisez pas d’air non filtré sur un article qui pourrait
être endommagé par de l’humidité. Certains outils
pneumatiques et leurs accessoires peuvent nécessiter
de l’air filtré. Lisez les instructions pour les outils
pneumatiques et leurs accessoires.
REMARQUE : Un régulateur DOIT être installé en
cas d’utilisation d’accessoires prévus pour une pression
nominale de moins de 150 psi. Le tuyau flexible ou
l’accessoire nécessitera une fiche à connexion rapide si la
sortie d’air est pourvue d’une prise à connexion rapide.
□ Mettez l’interrupteur Marche (I) / Arrêt (O) dans
la position d’arrêt (O) (1).
□ Fermez le robinet de purge (2).□ Inspectez visuellement les conduites d’air et
les raccords pour vous assurer qu’il n’y a pas
de fuites.
1
2
17 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Fonctionnement (suite)
Mise en marche du
2
compresseur
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Si vous
constatez des vibrations ou un bruit inhabituel, arrêtez
immédiatement le compresseur d’air et faites-le inspecter
par un technicien réparateur qualifié.
REMARQUE : Lorsque vous utilisez le régulateur et
les autres accessoires, référez-vous aux instructions du
fabricant.
DANGER : N’altérez pas la soupape de sûreté. Des
éléments se détachant de la soupape pourraient être
projetés vers vous et vous frapper. Le non-respect de
cet avertissement pourrait causer la mort ou de graves
blessures. La soupape de sûreté relâche automatiquement
de l’air lorsque la pression du récepteur dépasse la valeur
maximum préétablie. Inspectez la soupape chaque jour
avant d’utiliser le compresseur en tirant sur l’anneau avec
la main.
AVERTISSEMENT : En cas de duite d’air après que
vous avez relâché l’anneau de la soupape de sûreté ou
de blocage de la soupape, n’utilisez pas le compresseur
d’air avant que la soupape de sûreté n’ait été remplacée.
L’utilisation du compresseur d’air dans cet état pourrait
causer de graves blessures.
atteint la valeur maximum préétablie.
□ Mettez l’interrupteur Marche (I) / Arrêt (O) (1)
dans la position d’arrêt (O).
□ Tirez sur l’anneau de la soupape de sûreté (2)
pendant 20 secondes pour relâcher de l’air.
□ Relâchez l’anneau. L’air cesse de sortir à
environ 20 psi. Si de l’ai continue de sortir
après que vous aurez relâché l’anneau de
la soupape de sûreté, cessez d’utiliser le
compresseur d’air et faites-le réparer avant de
l’utiliser à nouveau.
2
19 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Fonctionnement (suite)
Utilisation du compresseur
4
d’air
AVERTISSEMENT : Assurez-vous toujours que
l’interrupteur est dans la position d’arrêt (O) et que
l’indicateur de pression du régulateur indique zéro avant
de changer d’outil pneumatique ou de déconnecter le
tuyau flexible de la sortie d’air. Si vous ne faites pas cela
vous risqueriez de vous exposer à de graves blessures
AVERTISSEMENT : Votre outil nécessite peut-être
plus d’air que ce que ce compresseur d’air est capable de
fournir. Consultez le mode d’emploi de l’outil pour ne pas
risquer d’endommager l’outil ou de vous blesser.
REMARQUE : Utilisez toujours le débit minimum d’air
avec le bouton du régulateur de pression. L’utilisation
d’une pression plus élevée que ce dont vous avez besoin
drainera de l’air du réservoir plus rapidement et causera
une utilisation plus intensive du compresseur.
□ Ne vous éloignez jamais de l’appareil s’il est
toujours branché et/ou en marche et sans
surveillance.
□ Une fois votre travail terminé, vidangez toujours
le réservoir et débranchez l’appareil, le cas
échéant.
20
Fonctionnement (suite)
Purge du réservoir
5
AVERTISSEMENT : Risque de fonctionnement
dangereux. Les réservoirs d’air contiennent de l’air à haute
pression. Gardez le visage et les autres parties du corps
hors de la trajectoire de sortie du réservoir. Protégez-vous
les yeux [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] lorsque vous purgez
le réservoir car des débris risqueraient d’être projetés vers
votre visage.
AVERTISSEMENT : Risque de bruit excessif. Protégez-
vous les oreilles (ANSI S12.6 (S3.19) étant donné que le
bruit de la projection de l’air lors de la purge est très élevé.
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. De l’eau se
condensera dans le réservoir. Si elle n’est pas drainée,
l’eau causera de la corrosion et affaiblira la structure
du réservoir d’air, causant ainsi un risque de rupture du
réservoir d’air.
REMARQUE : Tous les systèmes d’air comprimé
produisent du condensat qui s’accumule dans tout le
circuit de drainage (p. ex., réservoirs, filtre, refroidisseurs
secondaires, séchoirs). Ce condensat contient de
l’huile de graissage et/ou des substances qui sont
peut-être réglementées et doivent être mises au rebut
conformément aux lois et réglementations locales,
provinciales et nationales.
REMARQUE : Si le robinet de purge est obstrué,
relâchez toute la pression d’air. Le robinet pourra alors être
retiré, nettoyé et réinstallé ensuite.
REMARQUE : Risque de dommage aux biens. L’eau
drainée du réservoir d’air peut contenir de l’huile et de la
rouille, qui risquent de faire des taches.
□ Mettez l’interrupteur Marche (I) / Arrêt (O) (1) dans
la position d’arrêt (O).
□ Purgez lentement de l’air du réservoir du
compresseur en tirant sur la soupape de sûreté pour
laisser de la pression s’échapper du réservoir jusqu’à
ce que la pression atteigne environ 20 psi.
□ Drainez l’eau du réservoir en ouvrant le robinet
de purge (2) au fond du réservoir.
□ Après avoir drainé l’eau, fermez le robinet
de purge (2). Le compresseur d’air peut
maintenant être rangé.
1
2
21 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Maintenance
CONSIGNES GÉNÉRALES DE MAINTENANCE
□ Du condensat se forme dans le réservoir
quand il y a de l’humidité dans l’air. En
fonction des conditions environnementales,
drainez le condensat quotidiennement et/
ou toutes les heures. Pour obtenir des
instructions à ce sujet, voyez vidanger la
réservoir de section du manuel.
□ La soupape de sûreté relâche
automatiquement de l’air lorsque la pression
du récepteur dépasse la valeur maximale
préétablie.
□ Inspectez le réservoir une fois par an pour
vous assurer qu’il n’y a pas de rouille, de
trous d’aiguille ou d’autres imperfections qui
pourraient le rendre dangereux.
□ Évitez d’utiliser des solvants lorsque vous
nettoyez des pièces en plastique. La plupart
des plastiques risquent d’être endommagés
par divers types de solvants commerciaux
utilisés pour les nettoyer.
□ Utilisez des tissus propres pour retirer les
saletés, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT : Pour toutes réparations, utilisez
exclusivement des pièces de rechange Husky identiques.
L’utilisation de toutes autres pièces pourrait être dangereux
ou endommager le produit.
AVERTISSEMENT : Relâchez toujours toute la
pression, débranchez de la prise de courant et laissez le
compresseur d’air refroidir suffisamment pour pouvoir le
toucher avant de le nettoyer ou de le réparer.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais de fluides de
freinage, d’essence, de produits à base de pétrole, d’huiles
pénétrantes, etc. entrer en contact avec des pièces en
plastique. Les produits chimiques risquent d’endommager,
d’affaiblir ou de détruire le plastique, ce qui pourrait causer
de graves blessures. Les outils électriques utilisés sur des
matériaux en fibre de verre, des panneaux de revêtements
muraux, des pâtes de rebouchage ou du plâtre ordinaire
sont sujets à une usure accélérée et au risque de
défaillance précoce parce que les éclats et morceaux
de fibres de verre sont très abrasifs pour les paliers, les
balais, les commutateurs, etc. Par conséquent, nous ne
recommandons pas l’utilisation de cet outil pour effectuer
fréquemment des travaux sur ces types de matériaux.
Cependant, si vous devez travailler sur ces matériaux, il
est extrêmement important de nettoyer l’outil en utilisant
de l’air comprimé.
22
Maintenance (suite)
VÉRIFICATION DE L’HUILE
AVERTISSEMENT : Vidangez le réservoir pour dissiper
toute la pression pneumatique avant de retirer le bouchon
de remplissage ou de vidange d’huile.
ATTENTION : Un remplissage excessif en huile
provoquera une défaillance prématurée du compresseur
d’air. Ne remplissez pas trop.
REMARQUE : Risque de dommage aux biens. N’utilisez que
de l’huile pour compresseurs d’air. N’utilisez pas d’huiles pour
moteur d’automobiles multigrades, comme de la 10W30, dans les
compresseurs d’air. Elles laissent des dépôts de carbone sur les
composants critiques, réduisant ainsi le rendement et la durée de vie
du compresseur.
□ Le niveau d’huile devrait se situer au milieu du
regard en verre (3).
□ Si nécessaire, retirez le bouchon de remplissage
de l’huile (L) et rajoutez lentement de l’huile
jusqu’à ce que le niveau atteigne le milieu du
regard en verre.
REMARQUE : Utilisez une huile pour compresseur 30W
ou une huile de service sévère SAE 30W, non détergente,
SF ou de qualité supérieure. N’utilisez pas des huiles pour
moteur d’automobiles multigrades, car elles réduiraient la
durée de vie du compresseur. Utilisez de l’huile SAE-10 dans
les conditions hivernales extrêmes.
CHANGEMENT DE L’HUILE
□ Retirez le bouchon de remplissage en huile (1). □ Retirez le bouchon de vidange d’huile (2) et
vidangez l’huile dans un récipient adapté.
□ Remettez le bouchon de vidange d’huile (2) en
place et serrez-le fermement.
□ Ajoutez lentement de l’huile pour compresseur
jusqu’à ce qu’elle atteigne le milieu du regard
vitré (3).
1
2
3
REMARQUE : La capacité en huile du carter est
d’environ 10,6 onces liquides (313,5 ml).
REMARQUE : L’huile s’écoule très lentement dans la
pompe lors du remplissage du carter. En cas d’ajout trop
rapide de l’huile, elle débordera et le carter paraîtra plein.
□ Remettez le bouchon de remplissage en huile (1)
en place et serrez-le fermement.
23 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Maintenance (suite)
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
De temps en temps, le filtre à air doit être retiré et
nettoyé.
□ Arrêtez le compresseur d’air (« O »).□ Débranchez le compresseur d’air.□ Retirez le cache du filtre à air (1) d’un
mouvement sec.
□ Retirez le filtre à air (2) du logement du filtre à
air (3).
□ Soufflez de l’ai comprimé à travers le filtre à air
pendant 10 à 15 secondes.
REMPLACEMENT DE LA COURROIE
AVERTISSEMENT : Une blessure ou un
endommagement grave peut se produire si des parties du
corps ou des éléments non fixés sont pris dans des pièces
mobiles. N’utilisez jamais le compresseur avec la protection
de courroie déposée. La protection de la courroie ne doit
être déposée que si l’alimentation du compresseur d’air
est débranchée.
□ Mettez le compresseur d’air à l’arrêt, verrouillez
l’alimentation électrique et dissipez toute la
pression pneumatique du réservoir d’air.
□ Enlevez les quatre vis situées sur la protection
de la courroie (1). La protection avant de la
courroie peut maintenant être soulevée et
déposée du compresseur.
□ Marquez l’emplacement de la pompe sur le
socle.
□ Desserrez les vis de montage du moteur et faites
coulisser le moteur vers le compresseur d’air
□ Déposez la courroie et remplacez-la par une
neuve.
□ Reportez-vous à Réglage de la tension de la
courroie avant de serrer les vis de montage du
moteur.
3
1
2
L
M
N
24
Maintenance (suite)
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA COURROIE
REMARQUE : Une fois la poulie du moteur sortie de
son emplacement défini en usine, les rainures du volant et
de la poulie doivent être alignées à 1/16 po (1,6mm) près
pour empêcher une usure excessive de la courroie. Vérifiez
l’alignement en effectuant l’alignement suivant de la poulie
et du volant.
□ Faites coulisser le moteur en position d’origine,
alignez le moteur sur le repère tracé plus tôt sur
le socle.
□ Serrez les deux vis extérieures de montage du
moteur suffisamment pour maintenir le moteur
en place afin de vérifier l’alignement de la poulie
et du volant.
□ La courroie doit fléchir de 3/16 po. (4.8 mm)
au milieu entre la poulie et le volant lors de
l’application d’un poids de 5 livres (2,26 kg) à
ce point.
□ Une fois la tension correcte de la courroie
obtenue, serrez les quatre vis de montage du
moteur. Serrez à 20-25 pi-lb (27.1–33.9 Nm).
Force Descendante
Déviation
25 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Maintenance (suite)
ALIGNEMENT DE LA POULIE ET DU VOLANT
Le volant du compresseur d’air et la poulie du moteur
doivent être alignés (sur le même plan) à 1/16 po (1,6
mm) près pour garantir que la courroie restera dans
les gorges du volant. Effectuez les étapes suivantes
pour vérifier l’alignement :
□ Mettez le compresseur d’air à l’arrêt, verrouillez
l’alimentation électrique et dissipez toute la
pression pneumatique du réservoir d’air.
□ Déposez la protection de la courroie.□ Placez une règle droite (4) contre l’extérieur du
volant (1) et la poulie d’entraînement du moteur (3).
□ Mesurez la distance entre le bord de la courroie
(2) et la règle aux points A1 et A2 indiqués dans
la figure. La différence entre les deux mesures
doit être inférieure ou égale à 1/16 po (1,6 mm).
□ Si la différence est supérieure à 1/16 po (1,6
mm), desserrez la vis de pression maintenant la
poulie d’entraînement du moteur (3) sur l’arbre
et ajustez la position de la poulie sur l’arbre
jusqu’à ce que la différence entre les mesures
A1 et A2 soit inférieure ou égale à 1/16 po (1,6 mm).
□ Serrez la vis de pression de la poulie
d’entraînement du moteur.
□ Inspectez visuellement la poulie
d’entraînement du moteur pour vérifier qu’elle
est perpendiculaire à l’arbre du moteur
d’entraînement. Les points (B1 et B2) de la
figure doivent paraître égaux. S’ils ne le sont
pas, desserrez la vis de pression de la poulie
d’entraînement du moteur et égalisez B1 et B2
en veillant à ne pas modifier l’alignement de la
courroie auparavant effectué.
□ Serrez à nouveau la vis de pression de la poulie
d’entraînement du moteur. Serrez à 145–165
po-lb (16,4–20,3 Nm).
□ Remettez la protection de la courroie en place.
1
A1A2 B1B2
A1=A2 (MESURÉE)
B1=B2 (VISUELLE)
2
4
3
26
Maintenance (suite)
SOUPAPES D’ASPIRATION ET
D’ÉCHAPPEMENT
Une fois par an, apportez le compresseur dans un
centre de service et demandez à un technicien agréé
de vérifier les soupapes d’aspiration et d’échappement
de la pompe du compresseur d’air.
INSPECTEZ LES CONDUITES D’AIR ET
LES RACCORDS POUR DÉTECTER TOUTES
FUITES
REMARQUE : Même des fuites mineures peuvent surcharger
le compresseur d’air, entraînant ainsi une panne prématurée ou un
rendement médiocre.
□ Éteignez le compresseur d’air, verrouillez
la source d’alimentation et libérez tout l’air
pressurisé du réservoir d’air.
□ Appliquez une solution savonneuse à tous les
raccords, connexions et tuyaux des conduites
d’air.
□ Éliminez toutes les fuites trouvées.
SERRAGE DES BOULONS DE LA TÊTE DE
COMPRESSEUR
Le serrage correct des boulons de la tête de pompe
du compresseur d’air doit être maintenu. Vérifiez le
couple de serrage des boulons de la tête après les
cinq premières heures de fonctionnement.
□ Serrez à 14-16 pi-lb (19-21,7 Nm).
Entretien et nettoyage
□ Purgez le réservoir d’air pour en retirer toute l’humidité après vous en être servi.□ Quand il n’est pas utilisé, rangez le compresseur à un endroit frais et sec.□ Déconnectez le tuyau à air et laissez tomber les extrémités ouvertes pour purger toute l’humidité. Enveloppez
le cordon d’alimentation sur la poignée du compresseur d’air.
□ Protégez le cordon électrique et le boyau d’air contre tout dommage (de façon à ce qu’ils ne solent pas coin-
cés ou écrasés).
27 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Diagnostic de défaillance
ProblèmeCause possibleSolution
Le compresseur ne se met
pas en marche.
Le moteur bourdonne en
fonctionnant lentement, ou il
ne fonctionne pas du tout.
Le compresseur émet des
grincements.
□ Le réservoir manque de
pression.
□ L’énergie électrique ne
parvient pas à l’appareil.
□ Le disjoncteur s’est
déclenché ou un fusible
a sauté au niveau de la
source d’alimentation
principale.
□ Le protecteur de surcharge
thermique a été actionné.
□ Perte d’énergie ou
surchauffe.
□ Le manostat est éfectueux.□ Remplacez le manostat.
□ La tension de la source
d’alimentation d’origine est
basse.
□ Présence de mauvais
contacts électriques.
□ Un câble du moteur est
court-circuité ou ouvert.
□ Un clapet ou un dispositif
de décharge est
défectueux.
□ La pompe du compresseur
manque d’huile.
□ La courroie est desserrée. □ Vérifiez la tension de la courroie.
□ Quand la pression du réservoir chute, le
compresseur se mettra en marche à la
pression d’enclenchement.
□ Vérifiez les contacts des fils dans
le manostat et dans la boîte de
raccordement.
□ Inspectez le fusible/disjoncteur.
□ Mettez le compresseur d’air en position
d’arrêt (« O »).
□ Débranchez le compresseur d’air et
attendez qu’il ait suffisamment refroidi.
□ Appuyez sur le bouton rouge de
réinitialisation situé sur le moteur.
□ Mettez le compresseur d’air en position
de marche (« I »).
□ Vérifiez les contacts des fils. REMARQUE :
Des câbles électriques trop longs peuvent
entraîner une perte de puissance au
niveau du moteur.
□ Vérifiez la tension au moyen d’un
voltmètre.
□ Vérifiez que les contacts des fils à
l’intérieur du manostat et de la boîte de
raccordement sont solides.
□ Apportez le compresseur dans un centre
de service après-vente.
□ Apportez le compresseur dans un centre
de service après-vente.
□ Vérifiez le niveau d’huile de la pompe.
L’entrée d’air est restreinte
dans le compresseur.
28
□ Le filtre à air est encrassé.□ Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
Diagnostic de défaillance (suite)
ProblèmeCause possibleSolution
Des cognements se font
entendre dans le compresseur.
□ Une poulie est desserrée. □ Resserrez la vis de fixation de la poulie.
□ Un volant est desserré.□ Resserrez la vis du volant.
□ Les vis de montage
du compresseur sont
desserrées.
□ La courroie est desserrée. □ Vérifiez la tension de la courroie.
□ Resserrez les vis de montage.
□ Une quantité excessive de
carbone s’est accumulée
dans la pompe.
□ La courroie est trop serrée. □ Vérifiez la tension de la courroie.
La courroie est trop usée.□ La courroie est desserrée. □ Vérifiez la tension de la courroie.
□ La courroie est trop serrée. □ Vérifiez la tension de la courroie.
□ La poulie n’est pas assez
serrée.
□ La poulie est mal alignée.□ Alignez la poulie/le volant.
Présence d’huile et/ou
d’humidité dans le réservoir
et/ou dans les conduites
d’air.
□ Les connexions (raccords,
tubes, etc.) sont desserrées
et il y a une fuite.
□ Le robinet de vidange est
desserré ou ouvert.
□ Il y a une fuite au niveau du
clapet de non-retour.
□ Apportez le compresseur dans un centre
de service.
□ Apportez le compresseur dans un centre
de service.
□ Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite d’air
au niveau des raccords en y appliquant
une solution savonneuse, puis resserrez-les.
□ Resserrez le robinet de vidange.
□ Apportez le compresseur dans un centre
de service.
29 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Diagnostic de défaillance (suite)
ProblèmeCause possibleSolution
Il y a trop d’humidité dans
l’ai de décharge.
Les fusibles sautent ou le
disjoncteur se déclenche de
façon répétée.
□ Il y a trop d’eau dans le
réservoir d’air.
□ Accumulation d’huile dans
la pompe.
□ Un fusible de taille
incorrecte est utilisé, ou le
circuit est surchargé.
□ Présence de mauvais
contacts électriques.
□ Un clapet ou un dispositif
de décharge est
défectueux.
□ Il est normal qu’il y ait de légères fuites
d’huile dans le réservoir et les conduites
d’air des pompes de compresseurs d’air
lubrifiées à l’huile. Les compresseurs
d’air produiront aussi de la condensation
d’eau qui se formera dans le réservoir
et les conduites d’air. Installez des
pièges à eau et à huile si nécessaire. La
section Système typique de distribution
d’air offrira les instructions nécessaires.
Contactez le service clientèle de Husky
pour plus d’informations
□ IMPORTANT : En cas d’excès d’eau et/ou
d’huile dans le réservoir ou les conduites
d’air, apportez le compresseur dans un
centre de service.
□ Vérifiez que le fusible utilisé est de taille
correcte.
□ Utilisez un fusible temporisé.
□ Débranchez tout autre appareil électrique
du circuit ou faites fonctionner le
compresseur sur son propre circuit de
dérivation
□ Vérifiez les contacts des fils à
l’intérieur du manostat et de la boîte de
raccordement
□ Apportez le compresseur dans un centre
de service.
30
Pièces de rechange
C602H, COMPRESSEUR D’AIR
14
15
18
13
20
3
17
1
2
16
19
22
21
23
24
5
8
10
11
9
12A
12D
12
4
12D
12B
31 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
12C
Pièces de rechange (suite)
Numéro d’article Description
1Protection extérieure de courroieE107832
2Vis Plastite No 10NA
3Boulon, 5/16-18 x 1,25 THR, formeNA
4Protection intérieure de courroieE107833
5Vis de pression NA
6Clé de 5 mm x 20 mmNA
7Section « A » de courroie 4L-520 E107831
8PoulieE105990
9Cordon d’interconnexionE105991
10Boulon, 5/16-18 x 0,75NA
11Écrou, 5/16-18 UNCNA
12Ensemble de réservoir, peintE107834
12ABague, 2 po NPSM X 3/4 po NPTFE106539
12BBague, 2 po NPSM X 1/2 po NPTFE105994
12CRobinet de vidange, 1/4 po NPT NA
12DJoint torique de 2 poE105995
13Ensemble de pompe 755HE105996
14Connecteur mâle, 1/4 po NPT x Tube de 3/8 po de diam. ext. E105997
15Ensemble de tube de 3/8 po de diam. ext. et écrou à compressionE105998
16Ensemble de tube de 1/4 po de diam. ext. et écrou à compressionE105999
17Tube de sortie E107867
18Tube de sécurité E106001
19Clapet de non-retour 1/2 po NPT x Tube de 3/8 po de diam. ext. E106002
REMARQUE : S’il n’y a pas de numéro indiqué dans
un champ de numéro de pièce, cela signifie que la pièce
n’est pas disponible. Les descriptions ne sont fournies que
pour référence.
32
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner ce produit au magasin, appeler le Service clientèle
de Husky entre 8h et 18h, Heure de l’Est, du lundi au vendredi.
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
Conserver ce mode d’emploi pour utilisation future.
Document numéro : E107114
03/25/2014
C
No. de artículo 911-625
No. de modelo C602H
GUÍA DE USO Y CUIDADO
COMPRESOR DE AIRE ESTACIONARIO
DE 60 GALONES
¿Preguntas, problemas, faltan piezas?
Antes de devolver la unidad a la tienda,
llame a Servicio al Cliente de Husky de
8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este (EST),
de lunes a viernes.
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
Le agradecemos la preferencia y confianza que ha depositado en Husky a través de la compra de este compresor de
aire. Nos esforzamos por crear continuamente productos de alta calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos
en Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para las necesidades de mejora de su hogar.
GRACIAS
¡Gracias por elegir Husky!
Índice de materias
Información de seguridad ........................2
Seguridad del área de trabajo ...............2
Seguridad personal ...............................3
Ciclo de servicio .....................................8
Contenido del paquete ...........................8
Información de seguridad
Este manual contiene información que es importante que
usted conozca y entienda. Esta información se relaciona
con proteger su seguridad y prevenir los problemas del
equipo. Para ayudarle a reconocer esta información,
usamos los símbolos que se muestran a continuación.
Sírvase leer el manual y prestar atención a estos
símbolos.
Componentes del sistema .....................9
Colocación del compresor de aire .......11
Sistema de distribución de aire ...........12
Sistema típico de distribución de aire .13
Uso de herramientas ............................14
Cuidado y limpieza .................................27
Resolución de problemas .......................28
Piezas de repuesto .................................31
PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que,
si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o
lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede que cause lesiones
leves o moderadas.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones personales
que, si no se evita, puede que cause daños materiales.
SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
□ Mantenga el área de trabajo limpia y bien
iluminada. Asegúrese de que los pisos no estén
resbalosos por causa de cera o polvo.
□ Utilice el compresor de aire en un área abierta por
lo menos a 18 pulgadas (0.5 m) de cualquier pared
u objeto que podría restringir el flujo de aire fresco
a las aberturas de ventilación.
ADVERTENCIA: No utilice herramientas eléctricas
en atmósferas explosivas, tales como las existentes en
presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las
herramientas eléctricas generan chispas, las cuales
pueden incendiar los polvos o vapores. Mantenga a las
personas que estén presentes, los niños y los visitantes
alejados mientras utiliza herramientas. Las distracciones
pueden hacer que usted pierda el control.
2
ADVERTENCIA: Este compresor no está equipado para
suministrar aire respirable y no se deberá utilizar con ese
fin. Se necesitaría equipo adicional para filtrar y purificar
apropiadamente el aire con el fin de cumplir con las
especificaciones mínimas de respiración de Grado D, tal y
como se describen en la Especificación de Productos de
la Asociación de Gases Comprimidos G 7.1 - 1966, OSHA
29 CF9 1910.134. Compressed Gas Association, 4221
Walney Road, Fifth Floor, Chantilly, VA 20151-2923, (703)
788-2700, www.cganet.com. No se ha examinado ningún
equipo adicional de ese tipo y no se pretende ni insinúa
ninguna implicación de uso apropiado para suministrar
aire respirable.
PRECAUCIÓN: Desconecte siempre el suministro de aire
y el suministro eléctrico antes de hacer ajustes, realizar
servicio de mantenimiento de una herramienta o cuando
una herramienta no esté en uso.
Información de seguridad (continuación)
SEGURIDAD PERSONAL
□ Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio
apropiados en todo momento. Un apoyo de los
pies y un equilibrio apropiados permiten un
mejor control de la herramienta en situaciones
inesperadas.
□ No utilice la unidad en una escalera de mano o un
soporte inestable.
ERTENCIA: La utilización de cualquier herramienta
eléctrica puede hacer que se arrojen objetos extraños hacia
los ojos, lo cual puede causar daños oculares graves. Antes
de comenzar a utilizar la herramienta, póngase siempre
anteojos de seguridad, gafas de seguridad con protectores
laterales o una careta completa cuando sea necesario. Use
siempre protección ocular marcada para cumplir con la
norma ANSI Z87.1.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias
químicas que el estado de California sabe que causan
cáncer y defectos de nacimiento u otros daños sobre la
reproducción. Lávese las manos después de manejar el
producto.
ADVERTENCIA: Utilice equipo de seguridad. Use siempre
protección ocular con protectores laterales cuando utilice
herramientas eléctricas. Se debe usar una máscara
antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o
protección de la audición para las condiciones apropiadas.
TRASLADO DEL COMPRESOR
□ Cuando transporte el compresor en un vehículo,
remolque, etc., asegúrese de que se haya drenado
el tanque y la unidad esté firmemente sujeta con
correas para impedir que vuelque. Tenga cuidado
cuando conduzca para evitar volcar la unidad
en el vehículo. El compresor o los objetos que lo
rodean pueden sufrir daños si el compresor vuelca.
Use siempre dos personas cuando levante el
compresor y levántelo por los puntos de elevación
recomendados.
ADVERTENCIA: Manténgase alerta cuando utilice una
herramienta eléctrica. No utilice la herramienta mientras
esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos.
ADVERTENCIA: No use ropa holgada ni joyas. Sujétese
el pelo largo. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes
alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o
el pelo largo pueden ser atrapados en las piezas móviles.
ADVERTENCIA: No toque nunca ninguna pieza
metálica del compresor que esté al descubierto durante o
inmediatamente después de su utilización. El compresor
permanecerá caliente durante varios minutos después de
utilizarlo. No ponga las manos alrededor de las cubiertas
protectoras ni intente realizar mantenimiento hasta que se
haya dejado que la unidad se enfríe.
PRECAUCIÓN: El compresor es demasiado pesado para
ser levantado por una sola persona. Obtenga ayuda de
otras personas antes de levantarlo.
ADVERTENCIA: Riesgo de funcionamiento inseguro.
Asegure un apoyo apropiado de los pies y tenga
precaución cuando haga rodar el compresor, para que la
unidad no vuelque ni cause una pérdida de equilibrio.
3 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Información de seguridad (continuación)
SEGURIDAD DEL COMPRESOR DE AIRE Y LAS
HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS
□ Mantenga los compresores lo más alejado posible
del área de rociado: por lo menos a 15 pies (4.6
m) del área de rociado y de todos los vapores
explosivos.
□ Si la unidad se conecta a un circuito protegido por
fusibles, utilice fusibles de acción retardada con este
producto.
□ Asegúrese de que la manguera esté libre de
obstrucciones o enredos. Las mangueras
enredadas u obstruidas pueden causar pérdida de
equilibrio o del apoyo de los pies, y pueden resultar
dañadas.
□ Utilice el compresor de aire sólo para el uso para
el cual está diseñado. No altere ni modifique la
unidad respecto al diseño o la función original. No
suelde nunca el tanque de aire ni taladre agujeros
en él.
□ No deje nunca una herramienta desatendida con la
manguera de aire instalada.
□ No utilice esta herramienta si no contiene una
etiqueta de advertencia legible.
□ No continúe utilizando una herramienta o manguera
que tenga fugas de aire o que no funcione
apropiadamente.
□ No intente jalar ni transportar el compresor de aire
por la manguera.
□ Es posible que su herramienta requiera más
consumo de aire del que este compresor de aire es
capaz de suministrar.
□ No dirija nunca un chorro de aire comprimido hacia
personas o animales.
□ Protéjase los pulmones. Use una careta o una
máscara antipolvo si la operación genera polvo.
□ No utilice este compresor de aire para rociar
productos químicos. Los pulmones podrían sufrir
daños al inhalar vapores tóxicos. Es posible que se
necesite un respirador en entornos polvorientos o
cuando se rocíe pintura.
□ Este compresor está equipado con un protector
contra sobrecargas térmicas que apagará el motor
si éste se sobrecalienta.
ADVERTENCIA: No intente modificar esta herramienta
ni crear accesorios no recomendados para el uso con esta
herramienta. Cualquier alteración o modificación de este
tipo constituye un uso incorrecto y podría dar lugar a una
situación peligrosa que cause posibles lesiones corporales
graves.
PRECAUCIÓN: No use el compresor en un ambiente que
sea polvoriento o que esté contaminado de alguna otra
manera. La utilización del compresor de aire en este tipo
de ambiente puede causar daños a la unidad.
PRECAUCIÓN: Riesgo de reventón. No ajuste el
regulador para producir una presión de salida mayor que
la presión máxima marcada para el aditamento. No utilice
la unidad a una presión mayor que la presión nominal
máxima de este compresor. Si la unidad se conecta a un
circuito protegido por fusibles, utilice fusibles de acción
retardada con este producto.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no exponga el compresor a la lluvia. Almacénelo
en un lugar interior.
4
Información de seguridad (continuación)
SEGURIDAD ELÉCTRICA (CABLES DE
EXTENSIÓN))
□ Utilice únicamente cordones de extensión de 3
alambres que tengan enchufes de conexión a tierra de
3 terminales y tomacorrientes de 3 polos que acepten
el enchufe del producto. Asegúrese de que su cordón
de extensión no esté dañado. Cuando utilice una
herramienta eléctrica a una distancia considerable
de la fuente de alimentación, utilice un cordón de
extensión lo suficientemente pesado como para llevar
la corriente que el producto consumirá. Un cordón de
extensión de tamaño insuficiente causará una caída de
la tensión de la línea, lo cual producirá una pérdida de
potencia y hará que el motor se sobrecaliente.
□ Use el cuadro provisto más abajo para determinar
el tamaño de alambre mínimo que se requiere
en un cordón de extensión. Sólo se deberían
usar cordones de extensión forrados redondos
homologados por Underwriter’s Laboratories (UL).
□ Utilice únicamente cordones de extensión forrados
redondos de 50 pies o menos homologados por
Underwriter’s Laboratories (UL).
□ Cuando utilice una herramienta eléctrica a la
intemperie, use un cordón de extensión para
intemperie marcado con las letras “W-A” o “W”.
Estos cordones tienen capacidad nominal para uso
a la intemperie y reducen el riesgo de descargas
eléctricas.
ADVERTENCIA: Cuando utilice un cordón de extensión,
manténgalo alejado del área de trabajo. Posicione dicho
cordón de manera que no resulte atrapado en madera de
construcción, herramientas u otras obstrucciones mientras
usted esté trabajando con una herramienta eléctrica. Si no
se hace esto, el resultado puede ser lesiones corporales
graves.
ADVERTENCIA: Compruebe los cordones de extensión
antes de cada uso. Si están dañados, reemplácelos de
inmediato. No utilice nunca el compresor de aire con un
cordón de extensión dañado, ya que tocar el área dañada
podría causar descargas eléctricas y producir lesiones
corporales graves.
ADVERTENCIA: Si el conductor de conexión a tierra del
equipo se conecta incorrectamente, el resultado puede ser
un riesgo de descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN: Evite el contacto del cuerpo con las
superficies conectadas a tierra, tales como tuberías,
radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Existe un
mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo del
operador está conectado a tierra.
PRECAUCIÓN: No exponga las herramientas eléctricas
a la lluvia o a condiciones húmedas. La entrada de agua
en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de
descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN: Reemplace de inmediato los cables de
alimentación y el cableado. Los cables de alimentación
y el cableado dañados aumentan el riesgo de descargas
eléctricas.
AVISO: Use mangueras de aire más largas en lugar de cordones de
extensión largos. Su compresor de aire funcionará mejor y durará
más.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
(CONEXIÓN ELÉCTRICA)
□ Este compresor de aire está accionado por un motor
eléctrico construido con precisión. Se deberá conectar
a una fuente de alimentación que sea de 230 V, 60 Hz,
CA solamente (corriente doméstica normal).
□ No utilice esta herramienta con corriente continua
(CC). Una caída sustancial de tensión causará una
pérdida de potencia y el motor se sobrecalentará. Si el
compresor de aire no funciona cuando esté enchufado
(en la placa de datos del compresor de aire)
Longitud
del
cordón de
extensión
25 ft.16
50 ft.12
Used on 12 gauge - 20 amp circuit.
NOTE: AWG=American Wire Gauge
Amperaje nominal
14-16
Tamaño de alambre (AWG)
en un tomacorriente, compruebe de nuevo la fuente de
alimentación.
5 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Información de seguridad (continuación)
SEGURIDAD ELÉCTRICA (VELOCIDAD Y
CABLEADO)
□ La velocidad sin carga de este producto es
aproximadamente 1,200 rpm. Esta velocidad no es
constante y disminuye bajo carga o con una tensión
más baja.
□ Para la tensión, el cableado en un taller es tan
importante como la capacidad nominal en caballos
de fuerza del motor. Una línea diseñada sólo para
luces no puede alimentar apropiadamente el motor
de una herramienta eléctrica. Un cable que sea lo
suficientemente pesado para una distancia corta será
demasiado ligero para una distancia mayor. Es posible
que una línea que pueda mantener el consumo de una
herramienta eléctrica no sea capaz de mantener el
consumo de dos o tres productos.
SEGURIDAD ELÉCTRICA (INSTRUCCIONES DE
CONEXIÓN A TIERRA)
□ Este producto se debe conectar a un sistema de
cableado metálico permanente conectado a tierra o
a un terminal o hilo de conexión a tierra del equipo
ubicado en el producto.
6
Preutilización
ESPECIFICACIONES
Potencia de funcionamiento
Capacidad del tanque de aire
Presión de aire
Suministro de aire
Tiempo de llenado del tanque
Lubricación
Entrada
Requisito mínimo del circuito derivado
Tipo de fusible
Peso neto
CICLO DE SERVICIO
Esta bomba de compresor de aire es capaz de funcionar continuamente. Sin embargo, para prolongar la vida útil
del su compresor de aire, se recomienda mantener un ciclo de servicio promedio del 50%; es decir, la bomba del
compresor de aire no debería funcionar más de 30 minutos en cualquier hora dada.
c.a. seulement, 13.5 ampères
20 A
De acción retardada
218 lb.
A
Pieza DescripciónCantidad
Unidad de compresor de aire
A
(completamente ensamblada)
8
1
Preutilización (continuación)
COMPONENTES DEL SISTEMA
L
E
M
N
H
J
F
K
I
O
A
G
P
C
B
D
PiezaDescripción
Interruptor Auto(I)/Off(0): Coloca el interruptor en la posición “Auto (I)” para suministrar energía
A
automática al interruptor de presión y “Off (O)” para quitar energía después de cada uso.
Interruptor de presión: El interruptor de presión arranca automáticamente el motor cuando la presión
del tanque de aire desciende por debajo de la presión de “conexión” ajustada en la fábrica. Dicho
B
interruptor detiene el motor cuando la presión del tanque de aire alcanza la presión de “desconexión”
ajustada en la fábrica.
Válvula de seguridad: Si el interruptor de presión no apaga el compresor de aire en su ajuste de presión
de “desconexión”, la válvula de seguridad protegerá contra la alta presión al “desplegarse” a su presión
C
ajustada en la fábrica (ligeramente más alta que el ajuste de “desconexión” del interruptor de presión).
Manómetro del tanque: El manómetro del tanque indica la presión del aire de reserva en el tanque.
D
Bomba del compresor de aire: Comprime el aire en el interior del tanque. El aire de trabajo no está
disponible hasta que el compresor haya subido la presión del tanque de aire por encima de la presión
E
requerida en la salida de aire.
Válvula de drenaje: La válvula de drenaje está ubicada en la base del tanque de aire y se utiliza para
F
drenar la condensación al final de cada uso.
Válvula de retención: Cuando el compresor de aire está funcionando, la válvula de retención está
“abierta”, con lo cual se permite que el aire comprimido entre al tanque de aire. Cuando el compresor de
G
aire alcanza la presión de “desconexión”, la válvula de retención “se cierra”, con lo cual se permite que
permanezca presión de aire dentro del tanque de aire.
9 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Preutilización (continuación)
PiezaDescripción
Válvula de reducción de presión: La válvula de reducción de presión, ubicada en un lado del interruptor
de presión, está diseñada para dejar escapar automáticamente el aire comprimido de la cabeza del
compresor y del tubo de salida cuando el compresor de aire alcanza la presión de “desconexión” o se
apaga. La válvula de reducción de presión permite que el motor rearranque libremente. Cuando el motor
H
deje de funcionar, se oirá el aire que escapa de esta válvula durante unos segundos. No se debería oír
aire que escapa cuando el motor esté funcionando o después de que la unidad alcance la presión de
“desconexión”.
Restablecimiento después de una sobrecarga térmica: (no mostrado) Este motor tiene un protector
manual contra sobrecargas térmicas. Si el motor se sobrecalienta por cualquier motivo, el protector
contra sobrecargas lo apagará. Se debe dejar que el motor se enfríe antes de rearrancarlo. Para
rearrancarlo:
1. Mueve el interruptor Auto/Off a la posición “Off”.
K
2. Deja que el motor se enfríe.
3. Oprime el botón rojo de reiniciar del motor.
4. Mueve el interruptor Auto/Off a la posición “Auto” para volver a arrancar el motor.
Pies del compresor: Los pies del compresor se utilizan para estabilizar el compresor y se emplean como
J
soportes cuando el compresor se monta en el piso.
K
Protector de la correa: El protector de la correa es un cerramiento protector para las piezas móviles.
Rellenador de aceite de la bomba: El rellenador de aceite de la bomba se utiliza para añadir aceite al
L
cárter.
Drenaje del aceite de la bomba: El drenaje del aceite de la bomba se utiliza para sacar el aceite viejo de
M
la bomba. Al aflojar el tapón del drenaje se permitirá que el aceite salga del cárter de la bomba.
Mirilla del nivel de aceite de la bomba: La mirilla del nivel de aceite de la bomba es un identificador
N
visual del nivel de aceite del cárter.
Motor: El motor es el componente de accionamiento impulsado por electricidad para hacer rotar la
O
bomba por medio de un sistema de poleas y correa.
Salida de aire: La salida de aire es un punto de conexión para suministrar aire utilizable para las
P
herramientas.
10
Preutilización (continuación)
COLOCACIÓN DEL COMPRESOR DE AIRE
ADVERTENCIA: Si alguna pieza está dañada o falta, no
utilice este producto hasta que se hayan reemplazado las
piezas necesarias. Si no se hace caso de esta advertencia,
AVISO: Los tramos largos de cable eléctrico podrían causar pérdida
de la potencia suministrada al motor.
□ Coloque el compresor en un área limpia, seca y
□ El compresor de aire se debe posicionar por lo
□ Ubique el compresor de aire lo más cerca que sea
□ El filtro de aire se debe mantener despejado de
el resultado podría ser lesiones corporales graves.
PRECAUCIÓN: No utilice el compresor en un ambiente
que sea polvoriento o que esté contaminado de alguna
otra manera. El uso del compresor de aire en este tipo de
entorno puede causar daños a la unidad.
bien ventilada.
menos a 18 pulgadas (0.5 m) de la pared u otras
obstrucciones que interferirán con el flujo de aire.
posible de la fuente de alimentación principal, para
evitar usar tramos largos de cableado eléctrico.
obstrucciones que podrían reducir el flujo de aire al
compresor de aire.
18 pulg.
(0.5 m)
11 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Preutilización (continuación)
SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE
El diagrama de la página siguiente representa un
sistema de distribución de aire típico. A continuación se
dan consejos que hay que recordar cuando se instale el
sistema de distribución de aire del compresor de aire.
□ Utilice una tubería un tubo que tenga el mismo
tamaño que la salida del tanque de aire. Las
tuberías demasiado pequeñas restringirán el flujo
de aire.
□ Si la tubería mide más de 100 pies (30.5 m) de
longitud, utilice el siguiente tamaño más grande.
□ Entierre las líneas subterráneas por debajo de
la línea de congelamiento y evite los bolsillos en
los que la condensación se pueda acumular y
congelar. Aplique presión antes de cubrir las líneas
subterráneas, para asegurarse de que todas las
juntas de tubería estén libres de fugas.
□ Se recomienda instalar un acoplamiento flexible
entre la válvula de globo / salida de descarga de
aire y la línea de distribución de aire principal, para
tener en cuenta la vibración.
□ Se recomienda un regulador independiente
para controlar la presión de aire. Generalmente,
la presión de aire procedente del tanque es
demasiado alta para las herramientas individuales
accionadas por aire.
□ No instale los lubricadores entre el tanque y
cualquier equipo rociador, herramienta de aire o
accesorio que requiera aire filtrado libre de aceite.
□ Drene diariamente todos los colectores, filtros y
colectores de sedimentos.
ADVERTENCIA: Riesgo de reventón. La
tubería de plástico o PVC no está diseñada
para utilizarse con aire comprimido.
Independientemente de su capacidad nominal
de presión indicada, la tubería de aire de
plástico puede reventar por causa de la presión
de aire. Utilice únicamente tubería metálica
para las líneas de distribución de aire.
ADVERTENCIA: Riesgo de reventón. Utilice
siempre tuberías y acoplamientos metálicos.
AVISO: El aire comprimido procedente de los
compresores de aire lubricados con aceite contendrá
condensación de agua y niebla de aceite. Se necesitarán
varios drenajes, colectores y filtros para suministrar aire
sin agua (incluyendo aerosoles) o aceite a los equipos
rociadores, las herramientas de aire y los accesorios que
requieran aire filtrado. Lea siempre las instrucciones de
las herramientas de aire y los accesorios de aire que se
estén utilizando.
12
Preutilización (continuación)
SISTEMA TÍPICO DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE
Pieza Descripción
APatas de drenaje
BVálvulas de drenaje
CLubricador
DHerramienta de aire
ERegulador
FFiltro / Colector de humedad
GLíneas de uso de aire
HColectores de sedimentos
IVálvula de descarga de aire
Las líneas alimentadoras se inclinan con el
J
flujo de aire
13 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Pieza Descripción
Líneas de distribución de aire principales -
Incline la tubería en el sentido del flujo de
aire. El condensado de agua fluye a lo largo
K
de la parte inferior de la tubería hasta las
patas de drenaje, con lo cual se impide que
entre a las líneas alimentadoras
LFiltro de 5 micrones
MPistola rociadora
NAjustador de bola
OAcoplamiento flexible
PRaccord flexible
Para lograr el mejor rendimiento - La
Q
distancia entre el compresor y el colector de
humedad debería ser lo más grande posible
RFlujo de aire
Preutilización (continuación)
USO DE HERRAMIENTAS
= Continuo= Intermitente= No recomendado
Herramienta
Inflado
Clavado de clavos de
acabado
Armazonado/
techado
Empernado
Uso de
herramientas
recomendado
Herramienta
Uso de
herramientas
recomendado
Inflador
Clava-
dora de
puntillas
Grapadora
Clavadora
de clavos de
acabado/techado
Corte/taladradoPreparación de superficiesPintura
Taladro/
Martillo
neumático
Her-
ramienta
de corte
atornillador de
impacto
LijadoraAmoladora
Llave de
impacto
Llave de impacto de
servicio pesado de 1/2
pulgada y 3/4 de pulgada
Pintura
HVLP
Pistola
rociadora
de pintura
Pistola
rociadora
de pintura
Carraca
neumática
Pistola
engrasa-
dora
Pistola en-
grasadora
14
Preutilización (continuación)
ASENTAMIENTO DE LA BOMBA
NOTA: Riesgo de daño a la propiedad. No seguir estas
instrucciones de purgado podría provocar daños graves.
NOTA: Las mínimas pérdidas pueden provocar que el
compresor de aire trabaje demasiado, pudiendo resultar en
una avería prematura o rendimiento inadecuado.
Este procedimiento se requiere antes de poner en
servicio el compresor de aire y cuando la válvula de
retención o una bomba de compresor completa haya sido
reemplazada.
□ Asegúrese de que el interruptor de Auto/Apagado
(1) esté en la posición de “Apagado”.
□ Compruebe el nivel de aceite de la bomba.
Consulte la sección Mantenimiento para obtener
instrucciones.
□ Revise todo el cableado. Asegúrese de que los
cables estén firmemente sujetos en todos los
terminales y conexiones. Asegúrese de que todos
los contactos se muevan libremente y no estén
obstruidos.
□ Abra completamente la válvula de drenaje (2)
para permitir que el aire escape e impedir la
acumulación de presión de aire en el tanque de
aire durante el período de asentamiento.
□ Mueva el interruptor de Auto/Apagado (1) hasta la
posición de “Auto”. El compresor arrancará.
□ Haga funcionar el compresor de aire durante 20
minutos. Asegúrese de que la válvula de drenaje (2)
y todas las líneas de aire estén abiertas, para que
sólo haya una acumulación mínima de presión de
aire en el tanque.
□ Compruebe todos los acoplamientos de las líneas
de aire y todas las conexiones/tuberías para
determinar si tienen fugas de aire, aplicando
una solución de jabón. Si es necesario, haga
correcciones.
□ Compruebe si hay vibración excesiva. Si es
necesario, reajuste los pies del compresor de aire o
póngales laminillas.
□ Después de 20 minutos, cierre la válvula de drenaje
(2). El receptor de aire se llenará hasta la presión
de “desconexión” y el motor se parará.
Una vez hecho esto, el compresor de aire estará listo
para utilizarse.
1
2
15 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Instalación
Anclaje del compresor de aire
1
ADVERTENCIA: Riesgo de reventón. La
vibración excesiva puede debilitar el tanque de
aire y causar una explosión. El compresor debe
estar montado apropiadamente.
El compresor de aire se debe empernar a una
superficie de concreto nivelada y sólida. Utilice
tirafondos (CC), arandelas (AA) y anclajes para
concreto (BB). Si se necesita ayuda para anclar el
compresor de aire, consulte a un contratista con
licencia.
□ Coloque el compresor de aire sobre una
superficie de concreto nivelada y sólida.
Asegúrese de que el concreto esté en buenas
condiciones, sin grietas ni daños.
□ Marque la superficie utilizando los agujeros
ubicados en los pies del compresor de aire (J)
como plantilla.
□ Taladre agujeros en la superficie para los
anclajes para concreto. Instale los anclajes para
concreto (BB).
□ Alinee los agujeros ubicados en la superficie con
los agujeros ubicados en los pies del compresor
de aire (J).
□ Coloque las arandelas (AA) entre el piso y los
pies del compresor de aire, de la manera que se
muestra en la ilustración. Si es necesario, utilice
laminillas (DD) para nivelar la unidad.
□ Coloque las tirafondos (CC) a través de los pies
del compresor de aire (J), las arandelas (AA) y en
el interior de los anclajes (BB).
□ Apriete con una llave los tirafondos (CC) hasta
7-10 pies-lb (9.5-13.5 Nm).
AA
CC
J
Línea de la
superficie
DD
BB
16
Utilización
Preparación para el arranque
1
ADVERTENCIA: Riesgo de funcionamiento inseguro.
Agarre firmemente la manguera de aire con la mano
cuando instale o desconecte la unidad para evitar que la
manguera dé latigazos.
ADVERTENCIA: Riesgo de funcionamiento inseguro. No
utilice accesorios dañados o desgastados.
ADVERTENCIA: Riesgo de reventón. Una presión de
aire excesiva causa un riesgo peligroso de reventón.
Compruebe la capacidad de presión nominal máxima del
fabricante para herramientas de aire y accesorios de aire.
La presión de la salida del regulador no debe exceder
nunca la capacidad de presión nominal máxima.
PRECAUCIÓN: Riesgo de funcionamiento inseguro.
El aire comprimido procedente de la unidad puede
contener condensación de agua y niebla de aceite. No
rocíe aire sin filtrar a un objeto que podría ser dañado
por la humedad. Puede que algunas herramientas de
aire y algunos accesorios de aire requieran aire filtrado.
Lea las instrucciones para las herramientas de aire y los
accesorios de aire.
NOTA: Se DEBE instalar un regulador cuando se
utilicen accesorios con una capacidad nominal de menos
de 150 psi. La manguera o el accesorio requerirá un
conector rápido si la salida de aire está equipada con un
receptáculo de conexión rápida.
□ Ajusta el interruptor Auto/Off (1) en “Off”
posición.
□ Cierre la válvula de drenaje (2).□ Cierre la salida de descarga de aire.
1
2
17 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Utilización (continuación)
Arranque del compresor
2
ADVERTENCIA: Riesgo de reventón. Si se nota
cualquier ruido o vibración inusual, pare de inmediato el
compresor de aire y haga que sea revisado por un técnico
de servicio capacitado.
NOTA: Cuando utilice el regulador y otros accesorios,
consulte las instrucciones del fabricante.
□ Enchufe el cable de alimentación en un
tomacorriente apropiado.
□ Coloca el interruptor Auto/Off (1) en “Auto” y
deja que la presión del tanque se acumule.
El motor se detendrá cuando la presión del
tanque alcance la presión de “parada”.
1
2
18
Utilización (continuación)
Inspection de la soupape de
3
sûreté
PELIGRO: No manipule indebidamente la válvula
de seguridad. Los elementos que se aflojen de este
dispositivo podrían salir volando y golpearle a usted. Si
no se hace caso de esta advertencia, el resultado podría
ser la muerte o lesiones corporales graves. La válvula de
seguridad deja escapar aire automáticamente cuando
la presión del receptor excede el máximo preajustado.
Compruebe la válvula antes de cada día de uso, jalando el
anillo con la mano.
ADVERTENCIA: Si hay alguna fuga de aire después de
liberar el anillo de la válvula de seguridad o si la válvula se
atora, no utilice el compresor de aire hasta que la válvula
de seguridad haya sido reemplazada. La utilización del
compresor de aire en esta situación podría causar lesiones
corporales graves.
1
□ Ajusta el interruptor Auto/Off (1) en “On” y
espera a que el tanque se llene. El compresor
se apaga automáticamente cuando la presión
alcanza el máximo preestablecido.
□ Ajusta el interruptor Auto/Off (1) en “Off”
posición.
□ Jale el anillo ubicado en la válvula de
seguridad (2) durante 20 segundos para dejar
que el aire escape.
□ Suelte el anillo. El aire deja de escapar
aproximadamente a 20 psi. Si continúa
escapando aire después de soltar el anillo
de la válvula de seguridad, suspenda el uso
y obtenga servicio de ajustes y reparaciones
antes de usar de nuevo el compresor de aire.
2
19 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Utilización (continuación)
Utilización del compresor de aire
4
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que el
interruptor esté en la posición de APAGADO y que el
manómetro del regulador dé una lectura de cero antes
de cambiar las herramientas de aire o desconectar
la manguera de la salida de aire. Si no se hace así, el
resultado podría ser posibles lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA: Es posible que su herramienta
requiera más consumo de aire del que este compresor es
capaz de suministrar. Consulte el manual de la herramienta
para evitar daños a la misma o correr el riesgo de sufrir
lesiones corporales.
NOTA: Use siempre la cantidad mínima de flujo de
aire con el pomo del regulador de presión. El uso de
una presión más alta de lo necesario drenará aire del
tanque más rápidamente y hará que la unidad cicle más
frecuentemente.
□ No deje nunca la unidad enchufada y/o
funcionando desatendida.
□ Cuando haya acabado, drene siempre el tanque
y desenchufe la unidad si corresponde.
20
Utilización (continuación)
Drenaje del tanque
5
ADVERTENCIA: Riesgo de funcionamiento inseguro.
Los tanques de aire contienen aire a alta presión.
Mantenga la cara y otras partes del cuerpo alejadas de la
salida del drenaje. Use protección ocular [ANSI Z87.1 (CAN/
CSA Z94.3)] cuando realice el drenaje, ya que los residuos
pueden ser arrojados hacia arriba hasta la cara.
ADVERTENCIA: Riesgo por causa del ruido. Use
protección de oídos (ANSI S12.6 (S3.19), ya que el ruido del
flujo de aire es elevado cuando se realiza el drenaje.
ADVERTENCIA: Riesgo de reventón. Se condensará
agua en el tanque de aire. Si no se drena, el agua corroerá
y debilitará el tanque de aire, lo cual causará un riesgo de
rotura de dicho tanque.
NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan
condensación que se acumula en cualquier punto
de drenaje (por ej., tanques, filtro, posenfriadores y
secadores). Esta condensación contiene aceite y/o
sustancias lubricantes que pueden estar regulados y se
deben eliminar de acuerdo con las leyes y los reglamentos
locales, estatales y federales.
NOTA: Si la válvula de drenaje está obstruida, deje
escapar toda la presión de aire. Una vez hecho esto, la
válvula se puede retirar, limpiar y reinstalar.
NOTA: Riesgo de daños materiales. El agua de drenaje
del tanque puede contener aceite y herrumbre que pueden
causar manchas.
1
□ Ajusta el interruptor Auto/Off (1) en “Off”
posición.
2
□ Purgue lentamente el aire del tanque del
compresor jalando la válvula de seguridad
para dejar que la presión escape del tanque
hasta que sea aproximadamente 20 psi.
□ Drene el agua del tanque abriendo la válvula
de drenaje (2) ubicada en la parte inferior del
tanque.
□ Después de haber drenado el tanque de agua,
cierre la válvula de drenaje (2). Una vez hecho
esto, se puede almacenar el compresor.
21 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Mantenimiento
MANTENIMIENTO GENERAL
□ Cuando hay humedad en el aire, se forma
condensación en el tanque. Dependiendo
de las condiciones ambientales, drene la
condensación diariamente y/o cada hora.
Para obtener instrucciones, vea “Drenaje del
tanque” en la sección del manual.
□ La válvula de seguridad deja escapar
automáticamente aire cuando la presión del
receptor excede el máximo prefijado.
□ Inspeccione anualmente el tanque para
determinar si tiene corrosión, agujeros
pequeños u otras imperfecciones que podrían
hacer que se vuelva inseguro.
□ Evite usar solventes cuando limpie piezas
de plástico. La mayoría de los plásticos son
susceptibles a sufrir daños por causa de
diversos tipos de solventes comerciales y
pueden resultar dañados por el uso de éstos.
□ Use paños limpios para quitar la suciedad, el
polvo, el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA: Cuando haga servicio de ajustes y
reparaciones, utilice únicamente piezas de repuesto Husky
idénticas. El uso de cualquier otra pieza puede crear un
peligro o causar daños al producto.
ADVERTENCIA: Deje escapar siempre toda la
presión, desconecte el compresor de aire de la fuente
de alimentación y deje que se enfríe al tacto antes de
limpiarlo o repararlo.
ADVERTENCIA: No deje en ningún momento que
los líquidos de freno, la gasolina, los productos a base
de petróleo, etc., entren en contacto con las piezas de
plástico. Los productos químicos pueden dañar, debilitar
o destruir el plástico, lo cual puede causar lesiones
corporales graves. Las herramientas eléctricas utilizadas
en material de fibra de vidrio, tablas de fibra prensada,
compuestos para resanar o yeso están sujetos a desgaste
acelerado y posible falla prematura debido a que los
fragmentos y las amoladuras de fibra de vidrio son
sumamente abrasivos para los cojinetes, las escobillas, los
conmutadores, etc. Por consiguiente, no recomendamos
usar esta herramienta para realizar trabajo prolongado en
estos tipos de materiales. Sin embargo, si usted trabaja
con cualquiera de estos materiales, es sumamente
importante que limpie la herramienta utilizando aire
comprimido.
22
Mantenimiento (continuación)
COMPROBACIÓN DEL ACEITE
ADVERTENCIA: VDrene el tanque para dejar escapar
la presión de aire antes de retirar la tapa de llenado de
aceite o el tapón de drenaje del aceite.
PRECAUCIÓN: Un llenado excesivo con aceite causará
una falla prematura del compresor de aire. No llene
excesivamente el compresor.
REMARQUE : Risque de dommage aux biens. N’utilisez que
de l’huile pour compresseurs d’air. N’utilisez pas d’huiles pour
moteur d’automobiles multigrades, comme de la 10W30, dans les
compresseurs d’air. Elles laissent des dépôts de carbone sur les
composants critiques, réduisant ainsi le rendement et la durée de vie
du compresseur.
□ El nivel de aceite debería estar en el medio de la
mirilla para revisar el aceite (3).
□ Si es necesario, quita el tapón de llenado de
aceite (1) y agrega aceite lentamente hasta que
alcance el medio de la mirilla.
NOTA: Utilice aceite para compresores 30W o un aceite
no detergente SAE 30W de servicio pesado de grado SF
o mejor. No utilice aceites automotrices multipeso, ya
que reducirán la vida útil del compresor. En condiciones
invernales extremas, utilice un aceite de peso SAE-10.
CAMBIO DE ACEITE
□ Retire el tapón de llenado de aceite (1). □ Retire el tapón de drenaje del aceite (2) y drene
el aceite en un recipiente adecuado.
□ Reinstale el tapón de drenaje del aceite (2) y
apriételo firmemente.
□ Añada lentamente aceite para compresores
hasta que alcance el centro de la mirilla de
nivel (3).
1
2
3
NOTA: La capacidad de aceite del cárter es de
aproximadamente 10.6 onzas líquidas (313.5 ml).
NOTA: Cuando llene el cárter, el aceite fluirá lentamente
al interior de la bomba. Si el aceite se añade de manera
demasiado rápida, fluirá excesivamente y parecerá que el
cárter está lleno.
□ Reinstale el tapón de llenado de aceite (1) y
apriételo firmemente.
23 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Mantenimiento (continuación)
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
De vez en cuando es necesario retirar y limpiar el filtro
de aire.
□ APAGUE el compresor de aire ( O ).□ Desenchufe el compresor de aire.□ Desacople la cubierta del filtro de aire (1) para
retirarla.
□ Retire el filtro de aire (2) de la carcasa del filtro
de aire (3).
□ Sople aire comprimido a través del filtro de aire
durante 10-15 segundos.
1
2
REEMPLAZO DE LA CORREA
ADVERTENCIA: Pueden ocurrir lesiones graves o daños
si partes del cuerpo o artículos sueltos quedan atrapados
en las piezas móviles. No utilice nunca la unidad si se ha
retirado el protector de la correa. El protector de la correa
sólo se debe retirar cuando la alimentación eléctrica del
compresor de aire esté desconectada.
□ Apague el compresor de aire, bloquee la fuente
de alimentación y deje escapar toda la presión
de aire del tanque de aire.
□ Retire los cuatro tornillos del protector de la
correa (1). Una vez hecho esto, se podrá levantar
el protector delantero de la correa alejándolo de
la unidad.
□ Marque la posición de la bomba en el asiento.□ Afloje los tornillos de montaje del motor y
deslice el motor hacia el compresor de aire.
□ Retire la correa y reemplácela con una correa
nueva.
□ Consulte Ajuste de la tensión de la correa antes
de apretar los tornillos de montaje del motor.
L
3
M
N
24
Mantenimiento (continuación)
AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREA
NOTA: Una vez que la polea del motor haya sido movida
de su ubicación ajustada en la fábrica, las ranuras del
volante y la polea se deben alinear con una tolerancia
máxima de 1/16 de pulgada (1.6 mm) para impedir el
desgaste excesivo de la correa. Verifique la alineación
realizando la siguiente alineación de la polea y el volante.
□ Deslice el motor hasta la posición original y
alinee el motor con la marca que hizo antes en
el asiento.
□ Apriete los dos tornillos exteriores de montaje
del motor lo suficiente como para sujetar el
motor en su sitio con el fin de comprobar la
alineación de la polea y el volante.
□ La correa se debería desviar 3/16 pulgada (4.8
mm) en el punto intermedio entre la polea y
el volante cuando se aplique un peso de cinco
libras (2.26 kg) en el punto intermedio.
□ Cuando se logre la tensión apropiada de la
correa, apriete los cuatro tornillos de montaje
del motor. Apriételos con una llave hasta 20-25
pies-lb (27.1-33.9 Nm).
Fuerza Descendente
Desviación
25 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Mantenimiento (continuación)
ALINEACIÓN DE LA POLEA Y EL VOLANTE
El volante del compresor de aire y la polea del motor
deben estar en línea (en el mismo plano) con una
tolerancia máxima de 1/16 de pulgada (1.6 mm)
para asegurar la retención de la correa dentro de las
ranuras del volante para la correa. Para comprobar la
alineación, realice los siguientes pasos:
□ Apague el compresor de aire, bloquee la fuente
de alimentación y deje escapar toda la presión
de aire del tanque de aire.
□ Retire el protector de la correa.□ Coloque una regla (4) contra el exterior del
volante (1) y la polea de accionamiento del
motor (3).
□ Mida la distancia entre el borde de la correa (2)
y la regla en los puntos A1 y A2 de la figura. La
diferencia entre las mediciones no debería ser
más de 1/16 de pulgada (1.6 mm).
□ Si la diferencia es mayor de 1/16 de pulgada
(1.6 mm), afloje el tornillo de ajuste que sujeta
la polea de accionamiento del motor (3) al eje y
ajuste la posición de la polea en el eje hasta que
las mediciones A1 y A2 estén dentro del límite de
1/16 de pulgada (1.6 mm) una de otra.
□ Apriete el tornillo de ajuste de la polea de
accionamiento del motor.
□ Inspeccione visualmente la polea de
accionamiento del motor para verificar que esté
perpendicular al eje del motor de accionamiento.
Los puntos (B1 y B2) de la figura deberían
parecer ser iguales. Si no lo son, afloje el tornillo
de ajuste de la polea de accionamiento del
motor e iguale B1 y B2, teniendo cuidado de no
alterar la alineación de la correa que se realizó
previamente.
□ Reapriete el tornillo de ajuste de la polea de
accionamiento del motor. Apriételo con una llave
hasta 145–165 pulgadas-lb (16.4–20.3 Nm).
□ Reinstale el protector de la correa.
1
A1A2 B1B2
A1=A2 (MEDIDO)
B1=B2 (VISUAL)
2
4
3
26
Mantenimiento (continuación)
VÁLVULAS DE ADMISIÓN Y ESCAPE DEL
COMPRESOR DE AIRE
Una vez al año, lleve el compresor a un centro de
servicio y haga que un técnico de servicio capacitado
compruebe las válvulas de admisión y escape de la
bomba del compresor de aire.
INSPECCIONE LAS LÍNEAS DE AIRE Y
LOS ACOPLAMIENTOS DE AIRE PARA
COMPROBAR SI HAY FUGAS
Aviso: Incluso las fugas menores pueden hacer que el compresor de
aire trabaje excesivamente, lo cual causará una avería prematura o un
rendimiento inadecuado.
□ Apague el compresor de aire, bloquee la fuente
de alimentación y deje escapar toda la presión
de aire del tanque de aire.
□ Aplique una solución jabonosa a todas las
conexiones de acoplamientos / tuberías de la
línea de aire.
□ Corrija todas las fugas que encuentre.
APRIETE DE LOS PERNOS DE LA CABEZA
DEL COMPRESOR CON UNA LLAVE
Los pernos de la cabeza de la bomba del
compresor de aire se deberían mantener apretados
apropiadamente. Compruebe las fuerzas de torsión de
los pernos de la cabeza después de las primeras cinco
horas de funcionamiento.
□ Apriete los pernos con una llave hasta 14-16
pies-lb (19–21.7 Nm).
Cuidado y limpieza
□ Drene el tanque de aire para eliminar la humedad después de la utilización.□ Cuando no esté usando el compresor, almacénelo en un lugar fresco y seco.□ Desconecte la manguera de aire y cuelgue los extremos abiertos hacia abajo para dejar que la humedad drene.□ Proteja el cable eléctrico y las mangueras de aire de daños (tales como ser pisoteados o pasados por encima).
27 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Resolución de problemas
ProblemaCausa posibleSolución
El compresor no funciona.□ El tanque tiene una presión
insuficiente.
□ Ho hay alimentación
eléctrica a la unidad.
□ Ha saltado el cortacircuito
o se ha fundido un
fusible en la fuente de
alimentación principal.
□ El protector contra
sobrecargas térmicas está
accionado.
□ Cuando la presión del tanque baje, el
compresor se encenderá a la presión de
conexión.
□ Verifique la conexión del cableado dentro
del interruptor de presión y el área de la
caja de terminales.
□ Compruebe el fusible/cortacircuito.
□ APAGUE el compresor de aire ( O ).□ Desenchufe el compresor de aire y
espere hasta que se enfríe.
□ Oprime el botón rojo de reiniciar del
motor.
□ ENCIENDA el compresor de aire ( I )..
□ Hay pérdida de potencia o
sobrecalentamiento.
□ El interruptor de presión
está en mal estado.
El motor emite un zumbido
mientras funciona
lentamente o no funciona en
absoluto.
El compresor está chirriando.□ La bomba del compresor
El compresor está teniendo
una entrada de aire
restringida.
□ La tensión procedente de
la fuente de alimentación
es baja.
□ Hay conexiones eléctricas
flojas.
□ Hay un cable del motor en
cortocircuito o abierto.
□ Hay una válvula de
retención o un descargador
en estado defectuoso.
no tiene aceite.
□ La correa está demasiado
floja.
□ El filtro de aire está sucio.□ Limpie o reemplace el filtro de aire.
□ Verifique el cableado. NOTA: Los tramos
largos de cable eléctrico podrían causar
pérdida de la potencia suministrada al
motor.
□ Reemplace el interruptor de presión.
□ Mida el voltaje con un voltímetro.
□ Verifique si las conexiones del cableado
dentro del interruptor de presión y el
área de la caja de terminales están
firmemente apretadas.
□ Lleve el compresor a un centro de
servicio.
□ Lleve el compresor a un centro de
servicio.
□ Compruebe la bomba de aceite.
□ Compruebe la tensión de la correa.
28
Resolución de problemas (continuación)
ProblèmeCause possibleSolution
El compresor está haciendo
ruidos de golpeteo.
Hay un desgaste excesivo
de la correa.
□ Hay una polea floja.□ Apriete el tornillo de ajuste de las poleas.
□ Hay un volante flojo.□ Apriete el tornillo del volante.
□ Los tornillos de montaje del
compresor esta flojos.
□ La correa está demasiado
floja.
□ Se ha acumulado una
cantidad excesiva de
carbono en la bomba.
□ La correa está demasiado
apretada.
□ La correa está demasiado
floja.
□ La correa está demasiado
apretada.
□ La polea está demasiado
floja.
□ La polea está desalineada.□ Alinee la polea / el volante.
□ Apriete los tornillos de montaje.
□ Compruebe la tensión de la correa.
□ Lleve el compresor a un centro de
servicio.
□ Compruebe la tensión de la correa.
□ Compruebe la tensión de la correa.
□ Compruebe la tensión de la correa.
□ Lleve el compresor a un centro de
servicio.
Hay aceite y/o humedad
en el tanque y/o las líneas
de aire.
□ Las conexiones
(acoplamientos, tubos, etc.)
están flojas y tienen fugas.
□ La válvula de drenaje está
floja o abierta.
□ La válvula de retención
tiene fugas.
□ Compruebe todas las conexiones con una
solución de agua y jabón y apriételas.
□ Apriete la válvula de drenaje.
□ Lleve el compresor a un centro de
servicio.
29 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Resolución de problemas (continuación)
ProblèmeCause possibleSolution
Hay exceso de humedad en
el aire de descarga.
Los fusibles se funden
o el cortacircuito salta
repetidamente.
□ Hay exceso de agua en el
tanque de aire.
□ El aceite que escapa se ha
acumulado en la bomba.
□ Se está usando un tamaño
de fusible incorrecto
o el circuito se está
sobrecargando.
□ Hay conexiones eléctricas
flojas.
□ Hay una válvula de
retención o un descargador
en estado defectuoso.
□ Es normal que las bombas de los
compresores de aire lubricados con
aceite liberen algo de aceite al tanque y
las líneas de aire. Los compresores de
aire también generarán condensación de
agua que se formará en el tanque y las
líneas de aire. Instale colectores de filtro
de agua y aceite cuando sea necesario.
La sección Sistema de distribución de
aire comprimido típico proporciona
una pauta. Contacte o llame a Servicio
al Cliente de Husky para obtener más
información.
□ IMPORTANTE: Si el tanque o las líneas
de aire tiene exceso de agua y/o aceite,
lleve el compresor a un centro de
servicio.
□ Verifique que se está utilizando el
tamaño de fusible apropiado.
□ Utilice fusibles de acción retardada.
□ Desconecte otros electrodomésticos
del circuito o utilice el compresor en su
propio circuito derivado.
□ Verifique la conexión del cableado dentro
del interruptor de presión y el área de la
caja de terminales.
□ Lleve el compresor a un centro de
servicio.
30
Piezas de repuesto
C602H, COMPRESOR DE AIRE
14
15
18
13
20
3
17
1
2
16
19
22
21
23
24
5
8
10
11
9
12A
12D
12
4
12D
12B
31 HUSKYTOOLS.com
12C
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Piezas de repuesto (continuación)
Número de
artículo
1Protector de la correa (exterior)E107832
2Tornillo Plastite No. 10NA
3Perno de 5/16-18 x 1.25 forma THRNA
4Protector de la correa (interior)E107833
5Tornillo de ajusteNA
6Llave de 5 x 20 mmNA
7Correa 4L-520 de sección “A”E107831
8PoleaE105990
9Interconexión del cable de alimentaciónE105991
10Perno de 5/16-18 x 0.75NA
11Tuerca de 5/16-18 UNCNA
12Ensamblaje del tanque pintadoE107834
12ACasquillo de 2 pulgadas NPSM X 3/4 de pulgada NPTFE106539
12BCasquillo de 2 pulgadas NPSM X 1/4 de pulgada NPTFE105994
12CVálvula de drenaje de ¼ de pulgada NPTNA
12DAnillo en O de 2 pulgadasE105995
13Ensamblaje de la bomba 755HE105996
14Conector macho de ¼ de pulgada NPT x tubo de 3/8 de pulgada de DEE105997
15Ensamblaje de tuerca de compresión del tubo de 3/8 de pulgada de DEE105998
16Ensamblaje de tuerca de compresión del tubo de 1/4 de pulgada de DEE105999
17Tubo de salidaE107867
18Tubo de alivio de presiónE106001
19Válvula de retención de 1/2 pulgada NPT x tubo de 3/8 de pulgada de DEE106002
20Interruptor de presiónE106003
21Boquilla de 1/4 de pulgada NPT-18 X 2.00NA
22Válvula ASME de 175 PSIE106004
23Manómetro de 300 PSI y ¼ de pulgada NPT de montaje lateralE106005
24MotorE106006
24ACapacitor de arranqueE106007
24BCapacitor de funcionamientoE106008
24C
24D
25
26
Descripción
Cubierta del capacitor de arranque
Cubierta del capacitor de funcionamiento
Etiqueta de advertencia
Etiqueta de advertencia de superficie caliente
Número de
pieza
E106009
E106010
E106011
E106012
NOTA: Los campos de número de pieza que no contengan
un número no están disponibles. Las descripciones se
proporcionan solamente con fines de referencia.
32
¿Preguntas, problemas, faltan piezas? Antes de devolver la unidad a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Husky
de 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este (EST), de lunes a viernes.
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
Retenga este manual para uso futuro.
Número de documento: E107114
03/25/2014
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.