• Follow all warnings and instructions marked on the product!
•Do not use this product near water, i.e. bathtub, sink, swimming pool, wet basement, etc.
• Do not place this product on an unstable cart, stand or table. The product may fall,
causing serious damage to the product or to persons!
• Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation; to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating,
these openings must not be blocked or covered. This product should not be placed
in a built-in installation unless proper ventilation is provided.
•This product should not be placed near a source of heat such as a stove, radiator, or
another heat producing amplifier.
• Use only the supplied power supply or power cord. If you are not sure of the type of
power available, consult your dealer or local power company.
• Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where
persons will walk on the cord.
• Never break off the ground pin on the power supply cord.
• Power supply cords should always be handled carefully. Periodically check cords for
cuts or sign of stress, especially at the plug and the point where the cord exits the
unit.
• The power supply cord should be unplugged when the unit is to be unused for long
periods of time.
• If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be
provided.
•This product should be used only with a cart or stand that is recommended by
HUGHES & KETTNER®.
•Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may
touch dangerous voltage points or short out parts that could result in risk of fire or
electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
• Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may
expose you to dangerous voltage points or other risks. Refer all servicing to qualified
service personnel.
• Clean only with dry cloth.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are
provided for the safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
• Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service
personnel under the following conditions:
•When the power cord or plug is damaged or frayed.
•If liquid has been spilled into the product.
• If the product has been exposed to rain or water.
• If the product does not operate normally when the operating instructions are followed.
• If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.
• If the product exhibits a distinct change in performance, indicating a need of
service!
• Adjust only these controls that are covered by the operating instructions since
improper adjustment of other controls may result in damage and will often require
extensive work by a qualified technician to restore the product to normal operation.
• Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss.
• Individuals vary considerably in susceptibility to noise induced hearig loss, but nearly
everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a sufficient
time. The U.S. Government´s Occupational Safety and Health Administration (OSHA)
has specified the following permissible noise level exposures:
Duration Per Day In Hours Sound LeveldBA, Slow Response
890
692
495
397
2100
11/
2
1105
1
/
2
1
/
or less115
4
• According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could
result in some hearing loss.
• Ear plug protectors in the ear canals or over the ears must be worn when operating
this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss if exposure is
in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous
exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed
to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be protected by hearing protectors while this unit is in operation.
• Fuses: Replace with IEC 127 (5x 20 mms) type and rated fuse for best performance
only.
TO PREVENT THE RISK OF FIRE AND SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
MOISTURE OR RAIN. DO NOT OPEN CASE; NO USER SERVICE-ABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Version 1.0 10/2004
102
110
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE!
BITTE VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH
AUFBEWAHREN!
• Das Gerät wurde von HUGHES & KETTNER®gemäß IEC 60065 gebaut und hat das Werk in
sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten
und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und die
Warnvermerke beachten, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind. Das Gerät
entspricht der Schutzklasse I (schutzgeerdet).
• DIE SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNG DES GERÄTES WIRD VON HUGHES &
®
NUR DANN GEWÄHRLEISTET, WENN:
KETTNER
• Montage, Erweiterung, Neueinstellung, Änderungen oder Reparaturen von HUGHES &
®
oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt werden.
KETTNER
• die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anforderungen von IEC (ANSI)Festlegungen entspricht.
• das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird.
WARNUNG:
•Wenn Abdeckungen geöffnet oder Gehäuseteile entfer nt werden, außer wenn dies von
Hand möglich ist, können Teile freigelegt werden, die Spannung führen.
•Wenn ein Öffnen des Gerätes er forderlich ist, muss das Gerät von allen
Spannungsquellen getrennt sein. Berücksichtigen Sie dies vor dem Abgleich, vor einer
Wartung, vor einer Instandsetzung und vor einem Austausch von Teilen.
• Ein Abgleich, eine Wartung oder eine Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung
darf nur durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft (nach VBG 4) geschehen, die
mit den verbundenen Gefahren vertraut ist.
• Lautsprecher-Ausgänge, die mit dem IEC 417/5036-Zeichen (Abb.1, s.unten) versehen
sind können berührungsgefährliche Spannungen führen. Deshalb vor dem Einschalten
des Gerätes Verbindung nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Anschlusskabel zum
Lautsprecher herstellen.
•Alle Stecker an Verbindungskabeln müssen mit dem Gehäuse verschraubt oder verriegelt
sein, sofern möglich.
• Es dürfen nur Sicherungen vom Typ IEC 127 und der angegebenen Nennstromstärke verwendet werden.
•Eine Verwendung von geflickten Sicherungen oder Kurzschließen des Halters ist unzulässig.
• Niemals die Schutzleiterverbindung unterbrechen.
• Oberflächen, die mit dem "HOT"-Zeichen (Abb.2, s.unten) versehen sind, Rückwände
oder Abdeckungen mit Kühlschlitzen, Kühlkörper und deren Abdeckungen, sowie Röhren
und deren Abdeckungen können im Betrieb erhöhte Temperaturen annehmen und sollten deshalb nicht berührt werden.
• Hohe Lautstärkepegel können dauernde Gehörschäden verursachen. Vermeiden Sie
deshalb die direkte Nähe von Lautsprechern, die mit hohen Pegeln betrieben werden.
Verwenden Sie einen Gehörschutz bei dauernder Einwirkung hoher Pegel.
NETZANSCHLUSS:
• Das Gerät ist für Dauerbetrieb ausgelegt.
• Die eingestellte Betriebsspannung muss mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmen.
• Der Anschluss an das Stromnetz erfolgt mit dem mitgelieferten Netzteil oder Netzkabel.
• Netzteil: Eine beschädigte Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden. Das Netzteil darf
nicht mehr betrieben werden.
•Vermeiden Sie einen Anschluss an das Stromnetz in Verteilerdosen zusammen mit vielen
anderen Stromverbrauchern.
• Die Steckdose für die Stromversorgung muss nahe am Gerät angebracht und leicht
zugänglich sein.
AUFSTELLUNGSORT:
• Das Gerät sollte nur auf einer sauberen, waagerechten Arbeitsfläche stehen.
• Das Gerät darf während des Betriebs keinen Erschütterungen ausgesetzt sein.
• Feuchtigkeit und Staub sind nach Möglichkeit fernzuhalten.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser, Badewanne, Waschbecken, Küchenspüle,
Nassraum, Swimmingpool oder feuchten Räumen betrieben werden. Keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände -Vase, Gläser, Flaschen etc. auf das Gerät stellen.
• Sorgen Sie für ausreichende Belüftung der Geräte.
• Eventuelle Ventilationsöffnungen dürfen niemals blockiert oder abgedeckt werden. Das
Gerät muß mindestens 20 cm von Wänden entfernt aufgestellt werden. Das Gerät darf
nur dann in ein Rack eingebaut werden, wenn für ausreichende Ventilation gesorgt ist
und die Einbauanweisungen des Herstellers eingehalten werden.
•Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung sowie die unmittelbare Nähe von Heizkörpern
und Heizstrahlern oder ähnlicher Geräte.
•Wenn das Gerät plötzlich von einem kalten an einen war men Ort gebracht wird, kann
sich im Geräteinnern Kondensfeuchtigkeit bilden. Dies ist insbesondere bei
Röhrengeräten zu beachten. Vor dem Einschalten solange warten bis das Gerät
Raumtemperatur angenommen hat.
• Zubehör: Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer, Dreifuß, Untersatz oder
Tisch stellen. Wenn das Gerät herunterfällt, kann es Personenschäden verursachen und
selbst beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerät nur mit einem vom Hersteller empfohlenen oder zusammen mit dem Gerät verkauften Wagen, Rack, Ständer, Dreifuß oder
Untersatz. Bei der Aufstellung des Gerätes müssen die Anweisungen des Herstellers
befolgt und muss das vom Hersteller empfohlene Aufstellzubehör verwendet werden.
Eine Kombination aus Gerät und Gestell muss vorsichtigt bewegt werden. Plötzliches
Anhalten, übermäßige Kraftanwendung und ungleichmäßige Böden können das
Umkippen der Kombination aus Gerät und Gestell bewirken.
• Zusatzvorrichtungen: Verwenden Sie niemals Zusatzvorrichtungen, die nicht vom Hersteller
empfohlen wurden, weil dadurch Unfälle verursacht werden können
• Zum Schutz des Gerätes bei Gewitter oder wenn es längere Zeit nicht beaufsichtigt oder
benutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen werden. Dies verhindert Schäden am Gerät
aufgrund von Blitzschlag und Spannungsstößen im Wechselstromnetz.
Abb.1Abb.2
IMPORTANT ADVICE ON SAFETY!
PLEASE READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE!
The unit has been built by HUGHES & KETTNER®in accordance with IEC 60065 and left
the factory in safe working order. To maintain this condition and ensure non-risk
operation, the user must follow the advice and warning comments found in the
operating instructions. The unit conforms to Protection Class 1 (protectively earthed).
• HUGHES & KETTNER
UNIT IF:
•Assembly, extension, re-adjustment, modifications or repairs are carried out by
HUGHES & KETTNER
• The electrical installation of the relevant area complies with the requirements of IEC
(ANSI) specifications.
• The unit is used in accordance with the operating instructions.
• The unit is regularly checked and tested for electrical safety by a competent
technician.
WARNING:
• If covers are opened or sections of casing are removed, except where this can be
done manually, live parts can become exposed.
• If it is necessary to open the unit this must be insulated from all power sources. Please
take this into account before carrying out adjustments, maintenance, repairs and
before replacing parts.
• The appliance can only be insulated from all power sources if the mains connection is
unplugged.
• Adjustment, maintenance and repairs carried out when the unit has been opened
and is still live may only be performed by specialist personnel who are authorized by
the manufacturer (in accordance with VBG 4) and who are aware of the associated
hazards.
• Loudspeaker outputs which have the IEC 417/5036 symbol (Diagram 1, below) can
carry voltages which are hazardous if they are made contact with. Before the unit is
switched on, the loudspeaker should therefore only be connected using the lead
recommended by the manufacturer.
• Where possible, all plugs on connection cables must be screwed or locked onto the
casing.
• Replace fuses only with IEC127 type and specified ratings.
• It is not permitted to use repaired fuses or to short-circuit the fuse holder.
• Never interrupt the protective conductor connection.
• Surfaces which are equipped with the "HOT" mark (Diagram 2, below), rear panels or
covers with cooling slits, cooling bodies and their covers, as well as tubes and their
covers are purposely designed to dissipate high temperatures and should therefore
not be touched.
• High loudspeaker levels can cause permanent hearing damage. You should therefore
avoid the direct vicinity of loudspeakers operating at high levels.
Wear hearing protection if continuously exposed to high levels.
MAINS CONNECTION:
• The unit is designed for continuous operation.
• The set operating voltage must match the local mains supply voltage.
• The unit is connected to the mains via the supplied power unit or power cable.
• Power unit: Never use a damaged connection lead. Any damage must be rectified
by a competent technician.
•Avoid connection to the mains supply in distributor boxes together with several other
power consumers.
• The plug socket for the power supply must be positioned near the unit and must be
easily accessible.
PLACE OF INSTALLATION:
• The unit should stand only on a clean, horizontal working surface.
• The unit must not be exposed to vibrations during operation.
• Keep away from moisture and dust where possible.
• Do not place the unit near water, baths, wash basins, kitchen sinks, wet areas, swimming pools or damp rooms. Do not place objects containing liquid on the unit - vases,
glasses, bottles etc.
• Ensure that the unit is well ventilated.
• Any ventilation openings must never be blocked or covered. The unit must be positioned at least 20 cm away from walls. The unit may only be fitted in a rack if adequate
ventilation is ensured and if the manufacturer's installation instructions are followed.
• Keep away from direct sunlight and the immediate vicinity of heating elements and
radiant heaters or similar devices.
• If the unit is suddenly moved from a cold to a warm location, condensation can form
inside it. This must be taken into account particularly in the case of tube units. Before
switching on, wait until the unit has reached room temperature.
• Accessories: Do not place the unit on an unsteady trolley, stand, tripod, base or table.
If the unit falls down, it can cause personal injury and itself become damaged. Use
the unit only with the trolley, rack stand, tripod or base recommended by the
manufacturer or purchased together with the unit. When setting the unit up, all the
manufacturer's instructions must be followed and the setup accessories recommended by the manufacturer must be used. Any combination of unit and stand must be
moved carefully. A sudden stop, excessive use of force and uneven floors can cause
the combination of unit and stand to tip over.
• Additional equipment: Never use additional equipment which has not been
recommended by the manufacturer as this can cause accidents.
•To protect the unit during bad weather or when left unattended for prolonged
periods, the mains plug should be disconnected. This prevents the unit being
damaged by lightning and power surges in the AC mains supply.
Diagram 1Diagram 2
®
ONLY GUARANTEE THE SAFETY, RELIABILITY AND EFFICIENCY OF THE
®
or by persons authorized to do so.
CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS!
PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE!
• L’appareil a été conçu par Hughes & Kettner selon la norme
quitté l’entreprise dans un état irréprochable. Afin de conserver cet état et
d’assurer un fonctionnement sans danger de l’appareil nous conseillons à l’utilisateur la lecture des indications de sécurité contenues dans le mode d’emploi.
L’appareil est conforme à la classification I (mise à terre de protection).
• SURETE, FIABILITE ET EFFICACITE DE L’APPAREIL NE SONT GARANTIS PAR
HUGHES & KETTNER QUE SI:
• Montage, extension, nouveau réglage, modification ou réparation sont
effectués par Hughes & Kettner ou par toute personne autorisée par Hughes &
Kettner.
• L’installation électrique de la pièce concernée correspond aux normes IEC
(ANSI).
•L’utilisation de l’appareil suit le mode d’emploi.
AVERTISSEMENT:
•A moins que cela ne soit manuellement possible, tout enlèvement ou ouverture
du boîtier peut entrainer la mise au jour de pieces sous tension.
•Si l’ouverture de l’appareil est nécessaire, celui-ci doit être coupé de chaque
source de courant. Ceci est à prendre en considération avant tout ajustement,
entretien, réparation ou changement de pieces.
• Ajustement, entretien ou réparation sur l’appareil ouvert et sous tension ne
peuvent être éffectués que par un spécialiste autorisé par le fabricant (selon
VBG4). Le spécialiste étant conscient des dangers liés à ce genre de
réparation.
• Les sorties de baffles qui portent le signe IEC 417/5036 (fig. 1, voir en bas)
peuvent être sous tension dangereuse. Avant de brancher l’appareil utiliser
uniquement le câble de raccordement conseillé par le fabricant pour
raccorder les baffles.
•Toutes les prises des câbles de raccordement doivent être, si possible, vissées
ou verrouillées sur le boîtier.
• L’utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissible - seulement:
IEC127.
• L’utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissible.
•Ne jamais interrompre la connexion du circuit protecteur.
• Il est conseillé de ne pas toucher aux surfaces pourvues du signe „HOT“ (fig. 2,
voir en bas), aux parois arrières ou caches munis de fentes d’aération,
éléments d’aération et leurs caches ansi qu’aux tubes et leurs caches. Ces
éléments pouvant atteindre des températures élévées pendant l’utilisation de
l’appareil.
• Les Niveaux de puissance élévés peuvent entrainer des lésions auditives
durables. Evitez donc la proximité de haut-parleurs utilisés à haute puissance.
Lors de haute puissance continue utilisez une protection auditive.
BRANCHEMENT SUR LE SECTEUR:
• L’appareil est conçu pour une utilisation continue.
• La tension de fonctionnement doit concorder avec la tension secteur locale.
•Attention: L’interrupteur de secteur de l’appareil doit être sur la position „0“,
lorsque le câble de réseau est raccordé.
• Le raccordement au réseau éléctrique s’effectue avec l’adaptateur ou le
cordon d´alimentation livré avec l’appareil.
• Adaptateur: Un câble de raccordement abimé ne peut être remplacé.
L’adaptateur est inutilisable.
• Evitez un raccordement au réseau par des boîtes de distribution surchargées.
• La prise de courant doit être placée à proximité de l’appareil et facile à
atteindre.
LIEU D’INSTALLATION:
• L’appareil doit être placé sur une surface de travail propre et horizontale.
• L’appareil en marche ne doit en aucun cas subir des vibrations.
• Evitez dans la mesure du possible poussière et humidité.
• L’appareil ne doit pas être placé à proximité d’eau, de baignoire, lavabo,
évier, pièce d’eau, piscine ou dans une pièce humide. Ne placez aucun vase,
verre, bouteille ou tout objet rempli de liquide sur l’appareil.
• L’appareil doit être suffisamment aéré.
• Ne jamais recouvrir les ouvertures d’aération. L’appareil doit être placé à 20
cm du mur au minimum. L’appareil peut être monté dans un Rack si une
ventilation suffisante est possible et si les conseils de montage du fabricant
sont suivis.
• Evitez les rayons de soleil et la proximité de radiateurs, chauffages etc.
• Une condensation d’eau peut se former dans l’appareil si celui-ci est transporté
brusquement d’un endroit froid à un endroit chaud. Ceci est particulièrement
important pour des appareils à tubes. Avant de brancher l’appareil attendre
qu’il ait la température ambiante.
• Accessoires: L’appareil ne doit être placé sur un chariot, support, trépied, bâti
ou table instable. Une chute de l’appareil peut entrainer aussi bien des
dommages corporels que techniques. Utilisez l’appareil uniquement avec un
chariot, Rack, support, trépied ou bâti conseillé par le fabricant ou vendu en
combinaison avec l’appareil. Les indications du fabricant pour l’installation de
l’appareil sont à suivre, et les accessoires d’installation conseillés par le
fabricant sont à utiliser. Un ensemble support et appareil doit être déplacé
avec précaution. Des mouvements brusques et des revêtements de sol
irreguliers peuvent entrainer la chute de l´ensemble.
• Equipements supplémentaires: Ne jamais utiliser un équipement supplémentaire
n’ayant pas été conseillé par le fabricant, ceci pouvant entrainer des
accidents.
• Afin de protéger l’appareil pendant un orage ou s’il ne doit pas être utilisé
pendant un certain temps, il est conseillé d’enlever la prise au secteur. Ceci
évite des dommages dûs à la foudre ou à des coups de tension dans le réseau
à courant alternatif.
IEC 60065 et a
Fig. 1Fig. 2
IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA!
Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per
un utilizzo successivo:
• L’apparecchio è stato costruito dalla Hughes & Kettner secondo la normativa europea IEC 60065 ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile. Per garantire
il mantenimento di tale stato e un utilizzo assolutamente privo di rischi l’utente è
tenuto ad osservare le indicazioni e gli avvertimenti di sicurezza contenuti nelle
istruzioni per l’uso. L’apparecchio rispecchia il livello di sicurezza I (collegato a terra).
• Sicurezza, affidabilità e prestazioni dell’apparecchio vengono garantiti dalla Hughes
& Kettner solo ed esclusivamente se:
• Montaggio, ampliamento, rimessa a punto, modifiche e riparazioni vengono
eseguite dalla Hughes & Kettner stessa o da personale da essa autorizzato.
• Gli impianti elettrici nei locali prescelti per l’uso dell’apparecchio rispondono alle
normative stabilite dall’ANSI.
• L’apparecchio viene utilizzato come indicato nel libretto delle istruzioni per l’uso.
Avvertimenti:
• In caso di apertura di parti di rivestimento o rimozione di parti dell’involucro, a meno
che non si tratti di pezzi rimovibili semplicemente a mano, possono venire alla luce
parti dell’apparecchio conduttrici di tensione.
• Se l’apertura dell’apparecchio dovesse risultare necessaria è indispensabile
staccare precedentemente quest’ultimo da tutte le fonti di tensione. Rispettare tale
misura di prevenzione anche prima di un allineamento, di operazioni di manutenzione, della messa in esercizio o della sostituzione di componenti all’interno
dell’apparecchio.
• Allineamento, operazioni di manutenzione o eventuali riparazioni dell’apparecchio
in presenza di tensione vanno eseguite esclusivamente da personale specializzato
ed autorizzato, in grado di eseguire tali operazioni evitandone i rischi connessi.
• Le uscite degli altoparlanti contrassegnate dai caratteri IEC 417/5036 (vedi illustrazione 1 a fondo pag.) possono essere conduttrici di tensione pericolosa con cui evitare
il contatto. Per questo motivo, prima di accendere l’apparecchio, collegare
quest’ultimo agli altoparlanti servendosi esclusivamente del cavetto
d’allacciamento indicato dal produttore.
• Tutte le spine e i cavi di collegamento devono essere avvitati o fissati all’involucro
dell’apparecchio per quanto possibile.
• Tutti i fusibili di sicurezza vanno sostituiti esclusivamente con fusibili del tipo prescritto
e valore della corrente nominale indicato.
• Utilizzare esclusivamente fusibili del tipo IEC 127 con la indicata corrente nominale.
• Non interrompere mai il collegamento con il circuito di protezione.
• Superfici contrassegnate dalla parola „HOT“ (vedi illustrazione 2 a fondo pag.), cosi
come griglie di aerazione, dispositivi di raffreddamento e i loro rivestimenti di
protezione, oppure valvole e i relativi rivestimenti protettivi possono surriscaldarsi
notevolmente durante l’uso e per questo motivo non vanno toccate.
• L’ascolto di suoni ad alto volume può provocare danni permanenti all’udito. Evitate
perciò la diretta vicinanza con altoparlanti ad alta emissione di suono e utilizzate
cuffie protettive in caso ciò non sia possibile.
Alimentazione:
• L’apparecchio è concepito per il funzionamento continuo.
• La tensione di esercizio deve corrispondere alla tensione di rete a cui ci si allaccia.
• Attenzione: l’interruttore di alimentazione dell’apparecchio deve essere in posizione
0 quando viene allacciato il cavetto d’alimentazione.
• L’allacciamento alla rete elettrica avviene tramite alimentatore o cavetto
d’alimentazione consegnato insieme all’apparecchio.
• Alimentatore: un cavo di connessione danneggiato non può essere sostituito.
L’alimentatore non può più essere utilizzato.
• Evitate un allacciamento alla rete di corrente utilizzando cassette di distribuzione
sovraccariche.
• La spina di corrente deve essere situata nelle vicinanze dell’apparecchio e
facilmente raggiungibile in qualsiasi momento.
Locali di collocamento:
• Opportuno collocare l’apparecchio su una superficie pulita e orizzontale.
• Non sottoporre l’apparecchio in funzione a scosse e vibrazioni.
• Proteggere l’apparecchio per quanto possibile da umidità e polvere.
• Non collocare l’apparecchio vicino ad acqua, vasche da bagno, lavandini, lavelli
da cucina, locali umidi o piscine. Non appoggiare recipienti contenenti liquidi - vasi,
bicchieri, bottiglie, ecc. - sull’apparecchio.
• Provvedere ad una buone aerazione dell’apparecchio.
• Eventuali aperture previste per la ventilazione dell’apparecchio non vanno ne
bloccate, ne mai coperte. L’apparecchio va collocato ad almeno 20 cm di
distanza dalle pareti circostanti e può essere inserito tra altre componenti di un
impianto solo in caso di sufficiente ventilazione e qualora le direttive di montaggio
del produttore vengano rispettate.
• Evitare di esporre l’apparecchio ai raggi del sole e di collocarlo direttamente nelle
vicinanze di fonti di calore come caloriferi, stufette, ecc.
• Se l’apparecchio viene trasportato rapidamente da un locale freddo ad uno
riscaldato può succedere che al suo interno si crei della condensa. Ciò va tenuto in
considerazione soprattutto in caso di apparecchi a valvole. Attendere che
l’apparecchio abbia assunto la temperatura ambiente prima di accenderlo.
• Accessori: non collocare l’apparecchio su carrelli, supporti, treppiedi, superfici o
tavoli instabili. Se l’apparecchio dovesse cadere a terra potrebbe causare danni a
terzi o danneggiarsi irreparabilmente. Utilizzate per il collocamento dell’apparecchio
supporti, treppiedi e superfici che siano consigliate dal produttore o direttamente
comprese nell’offerta di vendita. Per il collocamento dell’apparecchio attenetevi
strettamente alle istruzioni del produttore, utilizzando esclusivamente accessori da
esso consigliati. L’apparecchio in combinazione ad un supporto va spostato con
molta attenzione. Movimenti bruschi o il collocamento su pavimenti non piani
possono provocare la caduta dell’apparecchio e del suo supporto.
• Accessori supplementari: non utilizzate mai accessori supplementari che non siano
consigliati dal produttore, potendo essere ciò causa di incidenti.
• Per proteggere l’apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venisse
utilizzato per diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente. In questo
modo si evitano danni all’apparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad improvvisi
aumenti di tensione nel circuito di corrente alternata.
Illustrazione 1 Illustrazione 2
¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES!
¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUARDENSE
PARA SU USO POSTERIOR!
• El aparato ha sido producido por Hughes & Kettner según el IEC 60065 y salió de la
fábrica en un estado técnicamente perfecto. Para conservar este estado y asegurar
un funcionamiento sin peligros el usuario debe tener en cuenta las indicaciones y
advertencias contenidas en las instrucciones de manejo. El aparato corresponde a la
clase de protección l (toma de tierra protegida).
• LA SEGURIDAD, LA FIABILIDAD Y EL RENDIMIENTO DEL APARATO SOLO ESTAN GARANTIZADOS POR HUGHES & KETTNER CUANDO:
• el montaje, la ampliación, el reajuste, los cambios o las reparaciones se realicen por
Hughes & Kettner o por personas autorizadas para ello;
• la instalación eléctrica del recinto en cuestión corresponda a los requisitos de la
determinación del IEC (ANSI);
• el aparato se use de acuerdo con las indicaciones de uso.
ADVERTENCIA:
• Si se destapan protecciones o se retiran piezas de la carcasa, exceptuando si se
puede hacer manualmente, se pueden dejar piezas al descubierto que sean conductoras de tensión.
• Si es necesario abrir el aparato, éste tiene que estar aislado de todas las fuentes de
alimentación. Esto se debe tener en cuenta antes del ajuste, de un entretenimiento,
de una reparación y de una sustitución de las piezas.
• Un ajuste, un entretenimiento o una reparación en el aparato abierto y bajo tensión
sólo puede ser llevado a cabo por un especialista autorizado por el productor (según
VBG 4) que conozca a fondo los peligros que ello conlleva.
• Las salidas de altavoces que estén provistas de la característica IEC 417/5036 (figura
1, véase abajo) pueden conducir tensiones peligrosas al contacto. Por ello es indispensable que antes de poner en marcha el aparato; la conexión se haya realizado
únicamente con el cable de empalmes recomendado por el productor.
• Las clavijas de contacto al final de los cables conectores tienen que estar atornilladas o enclavadas a la carcasa, en tanto que sea posible.
• Sólo se pueden utilizar fusibles del tipo IEC 127 con la intensidad de corriente
nominal indicada.
• El uso de fusibles reparados o la puesta en cortocircuito del soporte es inadmisible.
• El empalme del conductor de protección no se puede interrumpir en ningún caso.
• Las superficies provistas de la característica "HOT" (figura 2, véase abajo), los paneles de fondo trasero o las protecciones con ranuras de ventilación, los cuerpos de
ventilación y sus protecciones, así como las válvulas electrónicas y sus protecciones
pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento y por ello no se
deberían tocar.
• Niveles elevados de la intensidad de sonido pueden causar continuos daños auditivos; por ello debe evitar acercarse demasiado a altavoces que funcionen a altos
niveles. En tales casos utilice protecciones auditivas.
ACOMETIDA A LA RED:
• El aparato está proyectado para un funcionamiento continuo.
• La tensión de funcionamiento ajustada tiene que coincidir con la tensión de la red
del lugar.
• Advertencia: el interruptor de la red del aparato tiene que estar en la posición 0
cuando se conecte el cable de red.
• La conexión a la red eléctrica se efectuará con la fuente de alimentación o con el
cable de red que se entreguen con el aparato.
• Fuente de alimentación: una linea de conexión dañada no se puede sustituir. La
fuente de alimentación no puede volver a ponerse en funcionamiento.
• Evite una conexión de la red eléctrica a distribuidores con muchas tomas de corriente.
• El enchufe para el suministro de corriente tiene que estar cerca del aparato y ser de
fácil acceso.
SITUACION:
• El aparato debería estar situado en una superficie limpia y totalmente horizontal.
• El aparato no puede estar expuesto a ningún tipo de sacudidas durante su funcionamiento.
• Se deben evitar la humedad y el polvo.
• El aparato no puede ponerse en funcionamiento cerca del agua, la bañera, el
lavamanos, la pila de la cocina, un recinto con tuberías de agua, la piscina o en
habitaciones húmedas. Tampoco se pueden poner objetos llenos de líquido - jarrones,
vasos, botellas, etc. - encima de él.
• Procure que el aparato tenga suficiente ventilación.
• Las aberturas de ventilación existentes no se deben bloquear ni tapar nunca. El
aparato debe estar situado como mínimo a 20 cm de la pared. El aparato sólo se
puede montar en un rack, si se ha procurado la suficiente ventilación y se han cumplido las indicaciones de montaje del productor.
• Evite los rayos del sol directos así como la proximidad a radiadores, electro-radiadores o aparatos similares.
• Si el aparato pasa repentinamente de un lugar frío a otro caliente, se puede condensar humedad en su interior. Esto se debe tener en cuenta sobretodo en los aparatos con válvulas electrónicas. Antes de poner en marcha el aparato se debe esperar
hasta que éste haya adquirido la temperatura ambiental.
• Accesorios: el aparato no se puede colocar encima de carros, estantes, trípodes,
soportes o mesas inestables. Si el aparato se cae puede causar daños personales y se
puede estropear. Coloque el aparato sólo en un carro, rack, estante, trípode o soporte recomendado por el productor o que se le haya vendido junto con el aparato. En
la instalación se deben seguir las indicaciones del productor así como utilizar los
accesorios recomendados por el mismo para colocarlo encima. El conjunto del aparato con el pedestal se debe mover con mucho cuidado. Un paro brusco, la aplicación de una fuerza desmesurada o un suelo irregular puede ocasionar la caida de
todo el conjunto.
• Piezas adicionales: no utilice nunca piezas adicionales que no estén recomendadas
por el productor, ya que se podrían provocar accidentes.
• Para protejer el aparato de una tormenta o si no se supervisa ni utiliza durante algún
tiempo, se debería desconectar la clavija de la red. Así se evitan daños en el aparato
a causa de un rayo y golpes de tensión en la red de corriente alterna.
Figura 1Figura 2
EDITION TUBE-MANUAL
WE’RE DELIGHTED THAT YOU CHOSE TO
PURCHASE AN HUGHES & KETTNER
®
EDITION TUBE!
The EDITION TUBE delivers mighty all-tube tone in Hughes &
Kettner’s handy Edition format. Sporting two channels and
a nifty retro design, it mates simple functional elegance to
bodacious tube tone, giving you an easy-to-use, portable
combo that looks and sounds great.
The EDITION TUBE’s Clean channel delivers a remarkably
varied spectrum of vintage sounds from squeaky-clean yet
warm skank to rough-and-ready blues-approved bite, and
all points in between. Taking up where Clean leaves off, the
Lead channel ups the dirt factor, giving you the full
bandwidth, from a throaty growl to creamy,
searing rock lead tone.
Two EL84 tubes toil away in the EDITION TUBE’s engine room
- they’re responsible for the amp’s striking sound. These
power amp tubes are known and cherished by tube freaks
for a unique property - they begin saturating at medium
volume levels, and squeezing the signal with ever so sweet
compression. And that’s why the EDITION TUBE is better suited for situations that call for moderate volume levels.
However, we’re not talking wallflower here - au contraire, it
can rock out with the best of them. Living up to Hughes &
Kettner’s rep for building ultra-responsive tone generating
machines, the preamp reacts very dynamically to your
touch, and packs plenty of punch when you attack those
strings hard. With a back that is almost fully closed, the
cabinet provides additional bottom end oomph. Twenty
genuine tube-driven watts and the 12" Eminence
RockDriver Cream loudspeaker do their part to give the
EDITION TUBE the kind of sonic wallop you need to be
heard loud and clear at rehearsals and club gigs.
Rounding out the EDITION TUBE’s complement of features
are a variable spring reverb, an effects loop, and a
connector for external cabinets. But then that shouldn’t
come as a huge surprise because any Hughes & Kettner
amp boasting the “EDITION” mark of distinction promises a
touch of class.
HERE’S YOU WISHING YOU LOTS OF FUN WITH
THE TONE OF YOUR EDITION TUBE!
BEFORE POWERING UP
• Check that your local wall socket voltage and the
amp's AC power rating are identical before you
plug the amp in.
• Ensure air can circulate around your amp's
ventilation ducts.
• Make sure the amp sits securely on a stable platform where it is not exposed to mechanical shocks
or temperature extremes which may damage the
amp or endanger the safety of bystanders.
• Hughes & Kettner is not liable for damages due to
improper use.
FOOTSWITCH: Plug a footswitch (e.g. the Hughes & Kettner
TTY-1) into this jack when you want to change channels
remotely. If you choose to use a footswitch, make sure that
the CHANNEL SELECT switch is set to the CLEAN channel
(yellow LED lights up).
VOLUME: This knob controls the CLEAN channel’s volume
and saturation levels. Depending on your guitar’s output
level, you can dial in fat, crunchy sounds at higher VOLUME
settings.
YELLOW CHANNEL SELECT LED: Lights up to indicate the
CLEAN channel is active.
CHANNEL SELECT BUTTON: This selector lets you change
channels by pushing the button by hand as opposed to
stomping on a footswitch, which is also an option.
RED CHANNEL SELECT LED: This one illuminates up to
indicate the LEAD channel is active.
GAIN: Rotate this knob to determine the amount of
distortion in the LEAD channel.
MASTER: Dial this knob to control the LEAD channel’s
volume level.
EQ SECTION: The Bass, Mid and Treble knobs affect both
channels. Mid and Treble influence one another, an
attribute considered normal and desirable in a tube amp.
Boosting treble decreases midrange honk and vice versa:
jacking up the mids cuts back on the high-end shimmer.
REVERB: Controls the intensity of the on-board reverb effect.
POWER: The EDITION TUBE’s mains power switch.
MAINS IN: Connect the included Euro-norm mains cord to
this socket. Ensure the amp's voltage rating matches your
local AC power rating before you plug the cord into the
wall outlet.
EXTERNAL SPEAKER: Use this jack to connect external
speaker enclosures with an overall impedance ranging
from 8 to 16 ohms (an 8-ohm cabinet, for example, would
work nicely). The internal loudspeaker remains in operation.
RETURN: Connect this jack to the output of your signal
processor.
SEND: Connect this jack to the input of your signal
processor.
6
EDITION TUBE-MANUAL
2.0 STANDARD SETUP/CABLE CONNECTIONS
3.0 OPERATION
3.1 SELECTING SOUNDS
When you’re ready to tweak the settings for both of the
fundamental sounds that the EDITION TUBE has to offer, we
recommend you proceed as follows:
• Dial in all your sound settings with the guitar’s volume
knob turned all the way up so that it give the amp the
highest possible level to work with.
• First concentrate on tuning the CLEAN channel VOLUME
knob to dial in the desired volume level and amount of
overdrive.
• Once you’re satisfied with that sound, activate the LEAD
channel and use the GAIN knob to shape the second
fundamental sound to suit your taste.
• Now adjust the LEAD MASTER to dial in the desired
balance of levels between the LEAD and CLEAN channels.
3.2 USING SIGNAL PROCESSORS
The EDITION TUBE is equipped with a serial effects loop. This
means that the entire preamp signal is routed to the FX
device and processed there. For this reason, use only highquality signal processors that do not color the signal
unnecessarily, add undue noise, or impair its sound quality.
CONNECTING EFFECT DEVICES:
• Connect the SEND jack to the processor‘s input, and the
RETURN jack to the processor‘s output.
• To avoid noise, signal loss, and signals from being cut off,
use high-quality patch cords only.
• Make sure the processor is not distorting the signal. Check
the processor's level meter and use its input and output
controls to dial in a suitable level.
• Unless you’re going for bizarre lo-fi effects, distortion
devices are not designed for use in an FX loop. As a rule
of thumb, any kind of device that compresses the signal
should be connected first in the signal chain. Depending
on the type of effect you want to achieve, you may
want to connect a compressor to the amp's input.
• If you are using several processors or stomp boxes, ensure
you connect them in the proper sequence.
Volume pedals, wah-wahs and the like evoke a slightly
different sound and elicit a different response when you
plug them into the EDITION TUBE’s front panel input rather
than the effects loop. Both can sound hip, so which option
you choose is a matter of personal preference.
4.0 REPLACING TUBES, SERVICE AND
PREVENTIVE MAINTENANCE
Your EDITION TUBE features factory-equipped EL84 and
12AX7A tubes. They are first burned in and then checked
for their electrical and mechanical properties (microphonics), selected and matched, and then given a final audio
and response test once they have been installed in a
EDITION TUBE. One of the most important steps in the testing
process is power tube matching, i.e. selecting and pairing
tubes with identical characteristics.
WHEN SHOULD YOU REPLACE TUBES?
The tubes in your EDITION TUBE are of exceptionally high
quality and will last extremely long. If you do encounter a
problem, first check whether one of the following situations
apply:
• Is the defect a problem caused by a faulty or worn-out
tube, or is there actually a peripheral problem, for instance
a defective speaker cable that caused damage to the
tube? If this is the case, unless you correct the defect first,
the problem will recur once you have installed a new tube.
• Did the AC power supply fluctuate during operation?
Whereas digital equipment often malfunctions when the
power supply dips below a minimum value, all-tube amps
tend to malfunction when the power level rises above a
certain value. Generators and faulty high-power circuits
often cause these power fluctuations.
• Did a fuse trip although there was no plausible cause?
Aging fuses, particle ionization in the tube or spark-over
due to power spikes may cause this type of problem. In this
case, replacing a tube will not solve the problem.
• Old tubes begin to show signs of wear after they have
been in operation for a very long time: increased microphonics and noise, treble loss, weak power output, muddy
sound, etc. are all indicators of pending tube failure. Power
amp tubes wear out faster than preamp tubes. If you
encounter these problems, replace the tubes. Not only do
old tubes sound bad, they also have a tendency to fail
altogether.
7
7
ENGLISH
EDITION TUBE-MANUAL
NOTE: We recommend you refrain from exchanging tubes
solely for sound experimentation purposes. Improper use
runs the risk of damaging your amp and will not be
covered under warranty. Besides, we tested every
conceivable tube option and installed the tube types
that deliver the best possible performance.
KEEP THE FOLLOWING IN MIND WHEN YOU ARE READY TO
REPLACE TUBES:
• We recommend only qualified service personnel replace
tubes.
• Before removing the chassis, ensure the mains cord is
unplugged from the wall socket! Wait at least 2 minutes
for the amp to power down.
• If you are replacing a power amp tube, ensure the replacement tube bears identical specs.
• Use only matched pairs of power amp tubes.
• If you install a matched pair of tubes bearing precisely
the same specs as the original tubes, the amp does not
have to be re-biased. Conversely, if the specs are not
identical, the amp must be biased. Biasing is a complex
procedure requiring special tools and should only be executed by a qualified amp technician.
HOW CAN YOU EXTEND THE LIFE OF YOUR TUBES?
• Never operate the EDITION TUBE without a proper load
(speaker) connected to the output.
Switch the amp off and let the tubes cool down before
transport. A quality flight case is a good investment and is
only slightly more expensive than a complete set of tubes.
• Proper bias and trim are essential. If you find the tubes
need to be replaced too often, consult a qualified
technician.
All other EDITION TUBE components do not require
maintenance. Use a slightly dampened cloth for all metal
parts and the exterior surfaces. Avoid exposure to
mechanical shocks, extreme heat, dust and moisture.
Ensure the cooling vents are not obstructed during
operation.
Here are a few more basic rules that will extend the service
life of your amp enormously if you follow them:
- Make sure all peripheral devices and connecting cables
are in a state of good repair! - Ensure plenty of air can
circulate around the amp’s ventilation slots at all times your EDITION TUBE’s life depends on it.- Definitely avoid
exposure to mechanical shocks and extreme heat, dust
and particularly moisture.
- Be very careful about the kind of peripheral devices you
connect to your amp and always check out their specs
before you plug them in. Never connect speaker cabinets
with an impedance (ohm) rating lower than the EDITION
TUBE is designed to handle. Under no circumstances should
you connect devices with high output signal levels (e.g.
power amps) to your amp’s input.
- Be sure the AC power source delivers the current that your
amp is designed to handle before you plug it in. When in
doubt about the local rating, ask the venue’s sound
technician or a stage hand.
- Refrain from DIY repairs! To be on the safe side, you should
also have a qualified technician replace internal fuses.
5.0 TROUBLESHOOTING
1) The EDITION TUBE is not getting any power:
• Check the mains cable to see if it is connected properly.
• The mains fuse may be defective. Replace the fuse with
another identical fuse. If this fuse also trips, consult your
Hughes & Kettner dealer.
2) The EDITION TUBE is connected properly, but no sound is
audible.
• One or several GAIN and MASTER controls may be turned
all the way down. Dial in a higher setting.
• A short circuit in the speaker signal chain may have
tripped an internal fuse, or one of the power tubes is
defective. Replace the speaker cable and have a
qualified service technician replace the fuse/tube
(identical specifications are a must). Please read Section
4.0 on how to replace tubes correctly.
3) The sound is slightly distorted and you cannot get a truly
clean tone.
• The input section is being overdriven. Depending on the
type of pickups in your guitar, this effect is very
pronounced or may not be audible at all. If you don't
want this slight distortion (although many players prefer a
little dirt in their sound), reduce the volume of your guitar
or volume pedal, turn the screws on the frame of your
pickups so the distance between the strings and pickups
is greater, or try a different combination of pickups.
• If the distortion has an annoying gritty edge to it, there
may be some type of fault due to improper use of a signal circuit, for instance a speaker output connected to
the EDITION TUBE's input. In this case, consult your Hughes
& Kettner dealer.
4) You have connected an FX processor to the SEND jack
and the signal is totally distorted, even when you have
dialed in a clean sound.
• The LINE OUT signal is overloading the input of the FX
processor. Reduce the processor‘s input sensitivity ("INPUT"
or "GAIN").
5) You have connected an FX processor to the SEND jack of
the EDITION TUBE and the signal's volume level is way too
low.
• The FX processor's output level is set incorrectly. Turn it up.
8
EDITION TUBE-MANUAL
WIR FREUEN UNS, DASS SIE SICH FÜR EINEN
HUGHES & KETTNER®EDITION TUBE
ENTSCHIEDEN HABEN!
Der EDITION TUBE bietet amtlichen Vollröhrensound im
kompakten Hughes & Kettner®Edition-Format. Mit seinen
beiden Kanälen und dem bewährten Retro-Design vereint
er funktionelle Schlichtheit und großartigen Röhrenton in
einem portablen, einfach zu bedienenden Combo.
Der Clean-Kanal des EDITION TUBE bietet ein breites
Spektrum an Vintage Sounds, vom warmen Clean-Ton bis
zum rotzigen Blues. Daran knüpft der Lead Kanal nahtlos
an, dessen Bandbreite bis zum cremigen, singenden
Rock´n Roll Solosound reicht.
Seine besonderen Soundqualitäten schöpft der EDITION
TUBE aus den beiden EL84 Röhren in der Endstufensektion.
Ihre herausragende Eigenschaft ist es, schon bei mittleren
Lautstärken kräftig in die Sättigung zu gehen und feine
Kompression zu erzeugen. Somit eignet sich der EDITION
TUBE speziell für Situationen, in denen eher eine moderate
Lautstärke gefragt ist.
Dabei kann er aber auch richtig kraftvoll zur Sache gehen.
Seine Eingangsstufe reagiert in bester Hughes & Kettner
Manier sehr dynamisch auf den Anschlag und liefert somit
den Grundstein für eine druckvolle Wiedergabe. Die fast
geschlossene Gehäuserückwand sorgt für zusätzlichen
Punch im Bereich der Bassfrequenzen. 20 satte
"Röhrenwatt" und der 12" Eminence®RockDriver Cream™
Lautsprecher tun ihr übriges, um dem EDITION TUBE für
den Proberaum und für Clubgigs das nötige Pfund
Durchsetzungskraft mitzugeben.
Ein regelbarer Federhall, ein Effektweg und die Buchse für
den Anschluss einer Zusatzbox vervollständigen die
Ausstattung des EDITION TUBE. Denn ein wenig Luxus darf
bei einem Hughes & Kettner
EDITION natürlich nicht fehlen.
®
Amp mit dem Prädikat
®
WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND SPASS
AM "TONE" MIT IHREM EDITION TUBE!
VOR DER INBETRIEBNAHME
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschluß des EDITION TUBE,
dass der nahe der Netzbuchse angegebene Spannungswert mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt.
• Stellen Sie eine ausreichende Luftzufuhr an die
Kühlschlitze des Gerätes sicher.
• Achten Sie auf einen festen Stellplatz, der mechanische
und thermische Fremdeinwirkungen, welche die
Betriebssicherheit des Gerätes oder die Sicherheit von
Personen beeinträchtigen könnten, ausschließt.
• Für Schäden am Gerät, die durch unsachgemäßen
Betrieb entstehen, wird seitens des Herstellers keine
Haftung übernommen.
FOOTSWITCH: Anschlussbuchse für einen Fußschalter (z.B.
Hughes & Kettner
Kanälen. Der CHANNEL SELECT Schalter muss dabei auf den
CLEAN-Kanal geschaltet sein (gelbe LED leuchtet).
VOLUME: Regelt die Lautstärke und Sättigung des CLEAN
Kanals. Bei höheren VOLUME Einstellungen (abhängig vom
Ausgangspegel der Gitarre) können satte Crunchsounds
realisiert werden.
GELBE CHANNEL SELECT LED: Zeigt den aktiven CLEAN Kanal
an.
CHANNEL SELECT Schalter: Wahlschalter zum manuellen
Umschalten zwischen den Kanälen. Diese Schaltfunktion ist
ebenfalls via Fußschalter ausführbar.
ROTE CHANNEL SELECT LED: Zeigt den aktiven LEAD Kanal
an.
®
FS-1) zum Umschalten zwischen den
GAIN: Regelt den Grad der Übersteuerung im LEAD Kanal.
MASTER: Regelt die Lautstärke des LEAD Kanals.
KLANGREGELUNG: Gemeinsame Bass, Mid und Treble
Regler für beide Kanäle. MID und TREBLE beeinflussen sich
(wie bei Röhrenamps üblich und erwünscht) gegenseitig:
eine Höhenanhebung bewirkt eine Mittenabsenkung und
umgekehrt.
REVERB: Regelt den Anteil des integrierten Hall-Effektes am
Gesamtsound.
POWER: Netzschalter des EDITION TUBE.
MAINS IN: Netzbuchse für das mitgelieferte Euronetzkabel.
Bevor der Netzstecker eingesteckt wird, vergewissern Sie
sich, dass die vorhandene Netzspannung mit dem angegebenen Wert übereinstimmt.
EXTERNAL SPEAKER: Buchse zum Anschluss von
Lautsprecherboxen, deren Gesamtimpedanz zwischen 8
Ohm und 16 Ohm liegt (z.B. eine 8 Ohm- Box). Der interne
Lautsprecher bleibt dabei in Betrieb.
RETURN: Verbinden Sie diese Buchse mit dem Ausgang Ihres
Effektgerätes.
SEND: Verbinden Sie diese Buchse mit dem Eingang Ihres
Effektgerätes.
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.