Hughes & Kettner TubeMeister 5 User Manual [en, de, fr, it, jp]

For the
JOY
of playing
1
Manual 1.0
Rock on Stage
Play at Home
Record at Night
is product has been built by the manufacturer in accord ance with IEC 60065 and left the factory in sa fe working order. To maintain t his condition and ensure non-risk operation, the user must follow the advice a nd warning comment s found in the operating instructions. e unit conforms to Protection Class 1 (protectively eart hed). If this product shall be used in vehicles, ships or aircraft or at altitudes exc eeding 200 0 m above sea level, take c are of the relevant safety reg ulations which may exceed the IEC 60065 requirements. WARNING: To prevent the risk of fire and shock hazard, do not e xpose this appliance to moisture or rain. Do not open case – no user serviceable parts inside. Refer service to qualified service personnel.
is sy mbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous volt age inside the enclosure – voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock.
is sy mbol, wherever it appears, alerts you to the presence of externally accessible hazardous voltage. External wiring connec ted to
any terminal marked with th is symbol must be a “ready made cable” complying with the manu facturers recommendations, or must be a wiring installed by instructed persons only.
is sy mbol, wherever it appears, alerts you to important operating
and maintenance instruct ions in the accompanying literature. Read
the manual.
is sy mbol, wherever it appears, tells you: Take care! Hot surface!
To prevent burns you must not touch.
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Follow all warnings and instructions marked on the product and in this manua l.
• Do not use t his product nea r water. Do not place t he product near water, baths, wash basins, kitchen sinks, wet areas, swimming pools or damp rooms.
• Do not place objects contain ing liquid on the product – vase s, glasses, bottles etc.
• Clean only with dry cloth.
• Do not remove any covers or sections of the housing.
• e set operating voltage of the product must match the local ma ins supply voltage. If you are not sure of the type of power available consult your dealer or local power company.
• To reduce the risk of electrica l shock, the grounding of this product must be maintained. Use only t he power supply cord provided with this product, and maintain the function of the center (grounding) pin of the mai ns connection at any time. Do not defeat the safet y purpose of the polarized or grounding­type plug.
• Protect the power cord from being walked on or pinched partic ularly at plugs, convenience receptacles, and t he point where they exit from the device! Power supply cords should always be hand led carefu lly. Periodical ly check cords for cuts or sign of stress, especia lly at the plug and the point where the cord exits t he device.
• Never use a dama ged power cord.
• Unplug this product during lightning storms or when u nused for long period s of time.
• is product can be fully disconnected from mains only by pulling the mains plug at the unit or the wall socket. e product must be placed in such a way at any time, that disconnecting from mains is easily possible.
• Fuses: Replace with IEC127 (5x20mm) type and rated fuse for best performance only! It is prohibited to use “patched fuses” or to shor t the fuse­holder. Replacing any kind of fuse s must only be carried out by qualified service personal.
• Refer a ll servicing to qualified servic e personnel. Servici ng is required when the unit has been dama ged in any way, such as:
- When the power cord or plug is damaged or frayed.
- If liquid has been spilled or objects have fa llen into the product.
- If the product has been exposed to rain or moisture.
- If the product does not operate normally when the operat ing instructions are followed.
- If the product has been dropped or the cabinet has been dama ged.
• Do not connect external speakers to this product with an impedance lower than t he rated impedance given on the product or in t his manual. Use only cables with sufficient cross section according to the loca l safety regulat ions.
• Keep away from direct sunlight.
• Do not install near heat sources such as radiators, heat registers, stoves or
other devices that produce heat.
• Do not block any ventilation opening s. Install in accordance w ith manufacturer’s instructions. is product must not be placed in a bu ilt-in installat ion such as a rack unless proper ventilation is provided.
• Always allow a cold device to warm up to ambient temperature, when being moved into a room. Condensation can form inside it and damage the product, when being used w ithout warming up.
• Do not place naked flame sources, such as lighted c andles on the product.
• e device must be positioned at least 20 cm/8" away from wa lls with free air space inbetween, and there must be free air space of at least 50 cm / 20"immediately above the unit w ithin which no object(s) may be placed or positioned.
• Use only with the cart, stand, t ripod, bracket or table specified by the manufacturer or sold with the product. W hen a cart is used, use c aution when moving the cart/product combination to avoid injury from t ip-over.
• Use only accessories recommended by the manufacturer, this appl ies for all kind of accessories, for example protective covers, transport bags, stands, wall or ceiling mount ing equipment. In case of attach ing any kind of accessories to the product, always follow the in structions for use, provided by the manufacturer. Never use fixing point s on the product other than specified by the manufacturer.
• is appl iance is NOT suit able to be used by any person or persons (including chi ldren) with limited physical, sensorical or ment al ability, or by persons with insufficient experience and/or knowledge to operate such an appliance. Children under 4 years of a ge must be kept away from this appliance at all times.
• Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch d angerous voltage points or short out parts that could result in risk of fire or elect ric shock.
• is product is capable of delivering sound pressure levels in excess of 90 dB, which may cause permanent hearing da mage! Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Wea r hearing protection if continously exposed to such high levels.
• e manufacturer only guarantees the safety, reliabilit y and efficiency of this product if:
- Assembly, extension, re-adjustment, modi fications or repa irs are carried out by the manufacturer or by persons authorized to do so.
- e elect rical installation of the relevant area complies with the requirements of IEC (A NSI) specific ations.
- e unit is used in accorda nce with the operating instructions.
- e unit is regularly checked and tested for electrica l safety by a competent technician.
- e grounding of the center pin of the mains plug is maint ained to reduce the risk of shock.
--- ----------- -------- ----------- -------- ----------- -------- -------- ----------- --------
Wichtige Sicherheitshinweise!
Bitte vor Anschluss lesen!
Dieses Produkt wurde gemäß IEC 60065 hergestellt und hat das Werk in einem sicheren, betriebsfähigen Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und um einen gefahrlosen Betrieb zu gewährleisten, ist es not wendig, dass der Benutz er die Empfehlungen und Warnhinweise befolgt, die in der Betriebsan leitung zu finden sind. Die ses Gerät entspricht der Schutzk lasse 1 (Erdungsschutz). Bei Einsatz d ieses Produktes in Fahrzeugen, Schiffen oder Flugzeugen, oder in Höhen oberhalb 2000 m Meereshöhe müssen die entsprechenden Sicherheitsstandards zusätzlich zur IEC 60065 beachtet werden. WARNUNG: Um da s Risiko von Feuer oder Stromschlag zu verhüten, darf diese s Gerät nicht Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt werden. Öffnen Sie das Gehäuse nicht – im Inneren gibt es keine Bauteile, die vom Benutzer wartbar sind. Die Wartung darf nur von einem qualifiziertem Kundendienst durchgeführt werden.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt Sie vor gefä hrlicher, nicht isolierter Spannung im Gehäuse – Spannung, die möglic herweise genügt, eine Stromschlaggefahr darzustellen.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt Sie vor außen zugänglicher, gefährlicher Spannung. Eine Verbindung zu jeder
Anschlussklemme, die mit d iesem Symbol versehen ist, darf nur mit konfektioniertem Kabel hergestellt werden, dass den Empfehlungen des Herstellers genügt, oder mit Kabel, das von qual ifiziertem Personal insta lliert wurde.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, macht Sie auf wichtige
Bedienungs- und Wartu ngsanweisungen au fmerksam, die in
beiliegenden Unterlagen zu finden sind. Bitte lesen Sie das Handbuch.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, sagt Ihnen: Vorsicht! Heiße Oberfläche! Um Verbrennungen zu vermeiden, nicht a nfassen.
• Bitte lesen Sie diese Anweisungen.
• Bewa hren Sie diese A nweisungen au f.
• Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen auf dem Gerät und in dieser Anleitung.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, Badewannen, Waschbecken, Küchenspü len, nassen Stellen, Schwi mmbecken oder feuchten R äumen auf.
• Stellen Sie keine Gefäße, wie Vasen, Gläser, Flaschen usw., die Flü ssigkeiten enthalten, auf d as Gerät.
• Reinigen Sie da s Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Entfernen Sie keine Abdeckungen oder Teile des Gehäuses.
• Die auf dem Gerät eingestellte Betriebs spannung muss mit der örtlichen Spannu ng der Netzstromversorgung übereinstimmen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Spa nnung in Ihrem Netz zur Verfügung steht, konsultieren Sie bitte Ihren Händler oder den örtlichen Stromversorger.
• Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, muss die Erdung des Gerätes beibehalten werden. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromf ührungskabel u nd behalten Sie die Funktion der seitlichen, geerdeten Schutz kontakte des Netzanschlusses i mmer aufrecht. Versuchen Sie nicht, die Sicherheitsaufgabe des geerdeten Steckers zu umgehen.
• Schütz en Sie das Stromführungskabel vor Betreten und Quetschen, besonders in der Nä he der Stecker, Gerätesteckdosen – und dort, wo sie am Gerät au streten! Stromführung skabel sollten immer vorsichtig behandelt werden. Kontrollieren Sie die Stromf ührungskabel in regelmäßigen Abständen auf Einschnitte und Anzeichen von Abnutzung, besonders in der Nähe des Steckers und an der Verbindung zum Gerät.
• Benutzen Sie niemals ein beschädigtes Stromführungskabel.
• Ziehen Sie bei Gewittern den Stecker des Gerätes und wenn das Gerät über einen lä ngeren Zeitraum nicht benutzt wird.
• Dieses Gerät wird nur vollständig von Stromnetz getrennt, wenn der Stecker vom Gerät oder aus der Steckdose gezogen wird. Das Gerät sollte so aufge stellt werden, dass das Trennen vom Stromnetz leicht möglich ist.
• Sicherungen: Ersetzen Sie Sicherungen nur mit dem Typ IEC127 (5x20mm) und dem korrekten Nennwert, um die optimale Leistung zu gewährleisten! Es ist untersagt, kurzgeschlossene Sicherungen zu verwenden oder den Sicherungshalter zu überbrücken. Sicherungen dürfen nur von qualifiziertem Personal gewechselt werden.
• Alle Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. War tung ist notwendig, wenn da s Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel:
- Wenn das Stromfü hrungskabel oder der Stecker beschädigt oder abgenutzt ist.
- Wenn Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind.
- Wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war.
- Wenn das Gerät nicht ordnungsgemä ß funktioniert, obwohl die Bedienungsanleitung beachtet wurde.
- Wenn das Gerät hingefallen ist oder das Gehäuse beschädig t wurde.
• Beim Anschluss von Lautsprechern an dieses Gerät darf die auf dem Gerät oder in dieser Anleitu ng angegebene Mindestimpedanz nicht unterschritten werden. Die verwendeten Kabel müs sen entsprechend den loka len Regelu ngen über einen ausreichenden Querschnitt verf ügen.
• Halten Sie das Gerät vom Sonnenlicht fern.
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nä he von Wärmequellen, wie zum Beispiel Heizkörper, Heizregister, Öfen oder anderen Geräten, die Hitze erzeugen.
• Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Installieren Sie da s Gerät entsprechend der A nleitung des Herstellers. Da s Gerät darf nicht eingebaut werden – wie zum Beispiel in einen Gestellrahmen, es sei denn, dass für angemessene B elüftung gesorgt wird.
• Ein kaltes Gerät sollte immer auf die Umgebu ngstemperat ur erwärmt werden, wenn es in einen Raum tra nsportiert wird. E s könnte sich Kondensation im Inneren bilden, die das Gerät beschädigt, wenn es ohne vorherige Er wärmung benutzt wird.
• Stellen Sie keine offenen Fla mmen, wie brennende Kerz en, auf das Gerät.
• Das Gerät sollte mindestens 20 cm von Wänden aufgestellt werden, das Gerät darf nicht bedeckt werden, es muss ein Freiraum von mindestens 50 cm über dem Gerät gewährleistet sein.
• Das Gerät dar f nur mit Rollwagen, Ständern, Stativen, Tischen oder Halter ungen benutzt werden, die vom Hersteller spe zifiziert sind oder zusammen mit dem Gerät verkauf t wurden. Wenn ein Rollwagen benutzt wird, seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Rollwagen/Geräte-Kombination transportieren, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller empfohlen ist. Da s gilt für alle Arten von Zubehör, wie zum Beispiel Schutzabdeckungen, Transpor ttaschen, St änder sowie Wand- und Deckenhalterungen. Wenn Sie irgendein Zubehör am Gerät anbringen, befolgen Sie immer die Anleitungen
des Herstellers. Benutzen Sie nur die Befestigungspu nkte des Geräts, die vom Hersteller vorgesehen sind.
• Dieses Gerät ist NICHT geeignet für eine Person oder Personen (einsch ließlich Ki ndern) mit eingeschrä nkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten, oder f ür Personen mit unzulänglicher Erfahru ng und/ oder Fachkenntnis, um solch ein Gerät zu bedienen. Kinder unter 4 Jahren sollten stets von diesem Gerät fern gehalten werden.
• Es sollten keinerlei Gegenstände durch d ie Gehäuseschlitze eingefüh rt werden, da dadurc h gefährliche, spannungsführende Bauteile berührt oder kurzgeschlossen werden können. Dies könnte zu einer Feuer- oder Stromschlaggefa hr führen.
• Dieses Gerät ist imstande, Schalldruckpegel von mehr als 90 dB zu produzieren. Dies könnte zu einem dauerhaf ten Hörschaden führen! Eine Belastung durch extrem hohe Geräuschpegel kann zu einem dauerhaften Gehörverlust f ühren. Bei einer anhaltenden Belastung durch solch hohe Pegel sollte ein Gehörschutz getragen werden.
• Der Hersteller gewährleistet die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Geräte s nur unter folgenden Voraussetzungen:
- Einbau, Erweiterung, Neueinstellung, Modifik ationen oder Reparaturen werden vom Hersteller oder autorisiertem Personal ausgeführt.
- Die elektrische Installation des betreffenden Bereiches ent spricht den
Anforderungen der IEC (ANSI) Maßg aben.
- Das Gerät wird entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt.
- Das Gerät wird regelmäßig von ei nem fachkundigen Techniker au f
elektrische Sicherheit geprüf t und getestet.
--- ----------- -------- ----------- -------- ----------- -------- -------- ----------- --------
Consignes de sécurité importantes ! A lire avant de se connecter !
Ce produit a été construit c onformément à la norme IEC 60065 par le fabric ant et a quitté l’usine en bon état de marche. Pour garant ir son intégrité et un fonctionnement sans risque, l ’utilisateur se doit de suivre les conseils et les avertissements préconisés dans cette notice d’utilisation. Les unités sont conformes à la classe de protection 1 (protection par mise à la terre). En cas d’utilisation de ce produit dans u n véhicule terrestre, un navire ou un avion, ou encore à une altitude supérieure à 2 000 mètres, il convient de prendre en considération le s normes de sécurité suivantes, en plus de la norme IEC 60065. ATTENTION : A fin d’éviter tout risque d'incendie et d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à l’hu midité ou à la pluie. N ’ouvrez pa s le boîtier ; les pièces se trouvant à l’intérieur ne nécessitent pas d’entretien de la part des utilisateurs. Adressez-vous à un spécialiste qualifié pour procéder à l'entretien de l'appareil.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il appa raît, vous signale des pièces sous tension non isolées dans le boîtier. Une tension su ffisante pour présenter un risque d’élec trocution.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il appa raît, vous signale des pièces sous tension acce ssibles depuis l’extérieur du boîtier. Tous les
câbles extérieurs raccordés à un composant ma rqué de ce symbole doivent être de type préfabriqués et conformes aux spécifications du fabric ant ou doivent avoir été installés par des spécialistes qua lifiés.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il appa raît, vous signale des
instructions importantes relatives à l’utilisat ion ou l’entretien de
l’appareil à lire dans le s documents l’accompag nant. Lisez la notice d’utilisation.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il appa raît, vous signale un
risque de brûlure dû à une sur face chaude. Ne touchez pas cet te
surface afin d’éviter de vous brûler.
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Prenez en compte tous les avertissements et toutes les instructions mentionnés sur le produit ou dans cette notice d ’utilisation.
• N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. Ne le placez pas près de l’eau, d’une baignoire, d’un bassin, d’un évier, d’une surface humide, d’une piscine ou d’une pièce humide.
• Ne mette z pas d’objet contenant du liquide sur l’appareil, par exemple, un
vase, un verre ou une bouteille, etc.
• Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
• N’enlevez pas le boîtier, ne sera it-ce que partiellement.
• La tension de fonctionnement de l’appareil doit être réglée de manière à correspondre à la tension d ’alimentation de l’endroit où vous vous trouvez. Si
vous n’êtes pas sûr de connaître la tension d ’alimentation, demandez à votre revendeur ou à la compagnie d’électricité loca le.
• Afin de réduire le risque d’électrocution, vous ne devez jamais supprimer la mise à la terre de l’appareil. Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec le produit et maintenez la broche centrale de la prise (mise à la terre) en état de fonctionnement. Ne négligez pas la sécurité offerte par les prises polarisées ou avec mise à la terre.
• Protégez le câble d’alimentation afin d’éviter que quelqu’un marche dessus ou qu’il soit pincé, notamment près de la prise, de la prise murale ou à la sortie de l’appareil même ! Les câbles d’alimentation doivent être tout le temps maniés avec précaution. Vérifiez régulièrement que le câble n’est pas fendu ou qu’il ne présente pas de signe d’usure, en particulier près de la prise et à la sortie de l’appareil.
• N’utilisez jamais de câble d’alimentation usé.
• Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
• Débranchez l’appareil uniquement en le tenant par la prise au niveau de la prise murale ou de la rallonge. L’appareil doit être placé de telle manière à ce qu’il puisse être débranché facilement à tout moment.
• Fusibles : si nécessaire, remplacez-les uniquement par des fusibles de type IEC127 (5x20 mm) afin de garantir une meilleure performance. Il est interdit d’utiliser des fusibles bricolés ou de raccourcir le porte-fusible. Seul un personnel qualifié est habilité à remplacer les fusibles.
• Confiez tous les travaux d’entretien à des spécialistes qua lifiés. Il est nécessaire d’effectuer de tels travaux lorsque l’unité a été endommagée, comme par exemple dans les ca s suivants :
- Lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou effiloché.
- Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans le boîtier.
- Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
- Si l’appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi toutes les instructions à la lettre.
- Si l’appareil est tombé ou que le boîtier est endommagé.
• En cas de raccordement de haut-parleurs à cet appareil, il faut veiller à ne pas descendre sous l’impédance minimale indiquée sur ledit appareil ou dans la présente notice. Les câbles employés doivent présenter une section suffisante, qui soit conforme aux réglementations locales en vigueur.
• Ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil.
• Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, une grille de chauffage, un four ou tout autre appareil susceptible de produire de la chaleur.
• Ne masquez pas les bouches d’aération. Insta llez l’appareil conformément aux instructions du fabricant. Il ne doit pas être placé dans un emplacement confiné, comme un rack ou une console, sauf si une ventilation suffisante est garantie.
• Si vous déplacez l’appareil, attendez qu’il soit à température ambiante avant de le démarrer, sinon de la condensation peut se former à l’intérieur et endommager l’appareil.
• Ne posez pas de d’objet à flamme ouverte sur l’appareil, comme par exemple une bougie allumée.
• L’appareil doit être placé à au moins 20 cm/8" pouces du premier mur.
• Utilisez l’appareil uniquement avec un chariot, un support, un trépied, des fixations ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Si vous utilisez un chariot, maniez-le avec précaution afin d’éviter tout risque de blessure s’il se renverse.
• Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Cette consigne concerne toute sorte d’accessoires, qu’il s’agisse de couvercles de protection, de sacs de tra nsport, de supports ou de dispositifs de fixation au mur ou au plafond. Si vous fixez un accessoire à l’appareil, suivez toujours les instructions d’utilisation du fabricant. N’utilisez pas d’autres points de fixation que ceux préconisés par le fabricant.
• Cet appareil NE convient PAS aux personnes dont les capacités motrices, sensorielles ou mentales sont déficientes (y compris les enfants) ou aux personnes ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires pour faire fonctionner le présent appareil. Cet appareil doit dans tous les cas et être tenu constamment hors de portée des enfants de moins de quatre ans.
• N’insérez jamais d'objets à travers les grilles du boîtier, car ils pourraient toucher des pièces sous tension dangereuses ou provoquer un court-circuit pouvant causer un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Cet appareil est capable de délivrer un niveau de pression acoustique de 90 dB, pouvant ainsi causer des troubles irréversibles de l’audition ! L’exposition continue à une nuisance sonore peut provoquer une perte d’audition permanente. Portez des protections auditives adéquates si vous vous exposez de manière continue à un tel niveau de pression acoustique.
• Le fabricant garantit la sécurité, la fiabilité et l’efficacité de fonctionnement de son produit uniquement si :
- l’assemblage, l’extension, le réajustement, la modification ou la réparation de l’appareil ont été effectués par le fabricant ou par des personnes agréées pour ce genre de travaux.
- l’installation électrique concernée est conforme aux normes IEC (ANSI).
- l’unité est utilisée conformément aux instructions d’utilisation.
- l’unité est régulièrement contrôlée et testée quant à la sécurité électrique par un technicien compétent.
--- ----------- -------- ----------- -------- ----------- -------- -------- ----------- --------
Istruzioni di sicurezza importanti. Leggere prima di effettuare il collegamento!
Il presente prodotto è stato fabbricato dal produttore in conformità alla norma IEC 60065 ed è u scito dallo stabilimento in perfette condizioni di funzionamento. Per preserva re tali condizioni e garantirne l’uso sicuro, l’utente deve attenersi alle indicazioni e a lle avvertenze riportate nelle istruz ioni per l’uso. L’unità è conforme alla Classe di protezione 1 (apparecchio con messa a terra di protezione). Se volete usare questo prodotto su veicoli, a bordo di navi o di aerei oppure ad altitudini superiori a 2000 m dovete badare alle rispettive norme di sicurezza suppletive alla norma IEC
60065. AVVISO: Per evitare il rischio di incendio o folgorazione, non esporre l’apparecchio ad umidità o pioggia. Non aprire l’involucro poiché al suo interno non vi sono parti riparabili dall’utente. Per la riparazione rivolgersi a personale tecnico qua lificato.
Questo simbolo segnala la presenza all’interno dell’involucro di tensione pericolosa priva d i isolamento sufficientemente alta da costituire un pericolo di folgorazione.
Questo simbolo segnala la presenza di tensione pericolosa accessibile dall’esterno. Il cablaggio esterno colleg ato ad un qualunque morsetto
contra ssegnato da questo simbolo deve essere un cavo preconfezionato conforme ai requisiti indicati dal produttore o un cablaggio installato da personale qualificato.
Questo simbolo segnala importanti istruzioni per l’uso e la
manutenzione nella documentazione al legata. Leggere il manua le.
Questo simbolo ha il seguente significato: Attenzione! Superficie
calda! Non toccare per evita re scottature.
• Leggere queste istruzioni.
• Conservare queste istruzioni.
• Attenersi a tutti gli av visi e istruzioni riportati sul prodotto e nel manua le.
• Non utilizza re il prodotto vicino all’acqua . Non collocare il prodotto vicino ad acqua, vasc he, lavandini, zone um ide, piscine o stanze con presenza di
vapore.
• Non collocare sul prodotto oggetti contenenti liquidi, quali va si, bicchieri,
bottiglie ecc.
• Pulire solo con un panno a sciutto.
• Non togliere alcun coperchio o parti del l’involucro.
• La tensione di esercizio prescritta per il prodotto deve corrispondere alla
tensione d i alimentazione della rete locale. In caso d i dubbi sul tipo di
alimentazione disponibile, rivolgersi al proprio rivenditore o all’azienda di
fornitura elettrica locale.
• Per ridurre il rischio di folgorazione, la messa a terra del prodotto deve essere mantenut a. Utilizzare solo il cavo di a limentazione in dotazione al
prodotto e mantenere sempre in funzione il connettore centra le (di terra) del
collegamento a lla rete. Non escludere la funzione di sicurezza del connettore
polarizzato o di messa a terra.
• Proteggere il cavo di alimenta zione affinché non venga ca lpestato o pizzicato,
in particolare in corrispondenza delle prese e degli innesti e nel punto di uscita dal dispositivo. Maneggiare sempre con cura i cavi di alimentazione. Control lare periodicamente la presenza di tagli o u sura sui cavi, soprattutto
all’altezz a della presa e nel punto di uscita da l dispositivo.
• Non utilizza re mai il cavo di alimentazione se danneggiato.
• Scollegare i l prodotto in caso di temporale o di lunghi periodi di inutilizzo.
• Il prodot to si scollega completamente dall’alimenta zione di rete solo staccando la spina di a limentazione dall’unità o dalla presa a muro. Il
prodotto va collocato sempre in modo che sia possibile scollega rlo
dall’alimentazione con facilità.
• Fusibil i: per garantire prestazioni ottimali, i fusibi li utilizzati come ricambio devono essere di t ipo IEC127 (5x20 mm) e dell’amperag gio nominale
richiesto. È vietato uti lizzare fusibili riparati o cortocircuitare il portafusibili. Fate sost ituire i fusibili soltanto da un tecnico qualificato.
• Per tutte le operazioni di riparazione, rivolgersi a personale qua lificato.
L’unità va riparata nel caso abbia subito danni, come nei seguenti ca si:
- Il cavo o la presa di alimentazione sono danneggiati o usurati.
- È penetrato del liquido o deg li oggetti a ll’interno del prodotto.
- Il prodot to è stato esposto a pioggia o umidità.
- Il prodot to non funziona correttamente seguendo le istr uzioni.
- Il prodot to ha subito una caduta o l’armadio è stato danneggiato.
• Quando colleg ate altoparla nti badate di non scendere sotto l’ impedenza
minima dichiarat a sull’apparecchio oppure in questo manuale. Usate sempre
cavi dello spessore adatto e corrispondenti alle vigenti norme locali.
• Non esporre ai raggi solari diretti.
• Non installare accanto a fonti di calore qual i radiatori, bocchette di diffusione d’aria ca lda, fornelli o altri d ispositivi che generano calore.
• Non chiudere le aperture di ventilazione. Insta llare l’unità seguendo le istruzioni fornite dal produttore. Il prodotto non è adatto a ll’installazione ad inca sso, ad esempio in un rack, a meno di non garantire un’adeguata ventilazione.
• Quando viene spostato all’interno d i un locale, attendere sempre che il dispositivo, se freddo, raggiu nga la temperat ura ambiente. Qualora venga utili zzato senza che si sia riscaldato, sussiste il risch io di formazione di condensa al suo interno e di conseguenti da nni.
• Non collocare sul prodotto fiamme libere, come ad esempio candele accese.
• Il dispositivo va collocato ad almeno 20 cm/8" di distan za dalle pareti.
• Utilizzare solo in abbinamento al carrello, supporto, piedistallo, staff a o tavola specific ati dal produttore o venduti insieme al prodotto. Qua lora si utilizzi un carrello, prestare attenzione nello sposta re il carrello/la combinazione di prodotto per evitare lesioni causate da ll’incia mpamento.
• Utilizzare solo accessori consigliati dal produttore. Tale prescri zione si applica a tutti i tipi di accessori, ad esempio coperchi di protezione, borse per il trasporto, supporti, dispositivi per il montaggio a parete o a soffitto, ecc. In caso di applicazione di qualsiasi tipo di accessorio al prodotto, osservare sempre le istruzioni per l ’uso forn ite dal produttore. Non utilizzare mai punti di fissaggio sul prodotto diversi da quelli indicati d al produttore.
• Questo apparecchio NON è adatto a ll’uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, ment ali o sensoriali limitate o da persone prive della necessaria esperienza e/o conoscenz a. Tenere sempre l’apparecchio al di fuori della por tata dei bambini di età inferiore ai 4 anni.
• Non inserire mai ogget ti di alcun tipo all ’interno del prodotto attraverso le fessure dell’armadio, poiché potrebbero tocc are punti con presenza di tensione pericolosa o causare i l cortocircu ito dei componenti, con il conseguente rischio d i incendio o folgorazione.
• Questo prodotto genera livelli di pressione sonora superiori a 90 dB in grado di causare danni permanenti all’udito. L’esposizione a livelli di rumore estremamente elevati può causare la perdita permanente dell ’udito. In ca so di esposizione continua, indossare protezioni per l’udito.
• Il produttore garantisce la sicurezza, l’affidabilità e l’efficienza del prodotto solo se:
- l’assemblaggio, l’ampliamento, la reimpostazione, le modifiche o le riparazioni sono eseguiti dal produttore o da personale autorizzato.
- l’impianto elettrico dell ’area interessata è conforme ai requisiti specificati nelle norme IEC (A NSI).
- l’unità è utilizzata secondo le istruzioni per l’uso.
- la sicurezza elettrica dell’unità è controllata e testata da un tecnico competente.
---- ----------------------------------- ----------------------------------- ---------------
Importantes instrucciones de seguridad. ¡Leer antes de encender!
Este producto ha sido elaborado por el fabricante de con formidad con IEC 60065 y ha salido de fábrica en perfecto estado. Para que se mantenga en perfectas condiciones y asegura r que no exista riesgo alguno, el usua rio deberá observar los avisos y advertencias que se encuentran en el ma nual de instrucciones. La u nidad es conforme a la Clase de Protección 1 (puesta a tierra de protección). En caso de utilizar este producto en veh ículos, embarc aciones o aviones, así como a altitudes superiores a los 2.000 m sobre el nivel del mar, además de la norma IEC 60065 también se deberán cumplir las demás normas de seguridad aplicables ADVERTENCIA: Para prevenir el rie sgo de incendio y el peligro de electrocución, evite la exposición del equ ipo a humedad o lluvia. No abra la cubierta: en el interior no hay elementos que deba ma nipular el usuario. El mantenimiento deberá quedar a cargo de persona l cualificado.
La presencia de este símbolo advierte de la existencia de tensión peligrosa sin aisla r en el interior que podría ser suficiente para provoca r una electrocución.
La presencia de este símbolo advierte de la existencia de tensión peligrosa accesible desde el exterior. Todo cableado externo
conect ado con algún terminal marcado con este símbolo deberá ser un cableado preelaborado que satisfaga las recomendaciones del fabric ante o deberá ser instalado por personal cualificado.
La presencia de este símbolo advierte de importantes instrucciones de
uso y mantenimiento en la bibliogra fía adjunta. L ea el manual.
La presencia de este símbolo indica: ¡Precaución! ¡Superficie caliente!
No tocar para evitar quemaduras.
• Lea la s presentes instrucciones.
• Conserve las presente s instrucciones.
• Observe todas las advertencias e indicaciones seña ladas en el producto y en las instrucciones.
• No utilice el producto cerc a del agua. No coloque el producto cerca de ag ua, baños, bañera s, fregaderos, zona s húmedas, piscinas o saunas.
• No coloque objetos que contenga n líquidos sobre el producto, como jarrones, vasos, botellas, etcétera .
• Limpie exclusivamente con paños secos.
• No retire ninguna cubierta ni elementos del armazón.
• La tensión operat iva del producto deberá ajustarse a la tensión del suministro
eléctrico local. Si no está seg uro del tipo de electricidad disponible, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica local.
• Para reducir el riesgo de electrocución, deberá mantenerse la puesta a tierra
del producto. Utilice sola mente el cable de alimentación suministrado con el producto y mantenga siempre activo de la pati lla central (puesta a tierra) del cuadro de conexiones. No desactive la función de seguridad del enchufe
polarizado o c on puesta a tierra.
• Proteja el c able de alimentación de pisadas o pinza mientos, especialmente junto a enchufes, soportes de dispositivos y el punto de salida desde el equipo. Los cables de alimentación deberán manipularse siempre con precaución. Compruebe periódicamente que los c ables no tengan cortes ni signos de
desga ste, especialmente en el enchufe y en el punto de salida desde el equipo.
• No utilice nunca un cable dañado.
• Desenchufe el producto durante las tormenta s con aparato eléc trico o cuando vaya a estar en desuso durante periodos prolongados.
• El producto solamente se puede desconectar por completo de la red
extrayendo el enchufe de red de la unidad o de la toma de la pared. El
producto deberá colocarse en todo momento de ta l modo que su descone xión
de la red se a sencilla.
• Fusibles: Reemplace solamente con fusible s de tipo (5x20 mm) y a mperaje
según IEC 127. Está prohibido usar "fusibles parcheados" o cortocircuitar los porta fusibles. La sustitución de los fusibles debe ser realizada única mente por personal cua lificado.
• El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cua lificado. Será necesaria una revisión si la unidad resulta d añada de cua lquier forma, por
ejemplo:
- si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o deshilachados;
- si se han derramado líquidos sobre el producto o han ca ído objetos en él;
- si el producto se ha visto expuesto a lluvia o humedad;
- si el producto no funciona con normalidad pese a segu irse las instrucciones de uso;
- si el producto ha sido salpicado o el cajetín ha sido dañado.
• Cuando se conecten altavoces a este aparato no se podrá sobrepasa r el límite de impedancia mínima especi ficado en el aparato o en las presentes instrucciones. La sección de los cables empleados debe ser suficiente en
conformidad con la reglamentación local.
• Proteja de la luz solar directa.
• No instale cerca de fuentes de ca lor como radiadores, di fusores de ca lor,
estufas u otros dispositivos que produzcan calor.
• No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de conformidad con las instrucciones del fabric ante. No deberá situarse el produc to en una instalación integrada, como una rejilla, a no ser que exista la ventilación necesaria.
• Permita siempre que un d ispositivo frío se caliente a temperatu ra ambiente
cuando se traslade a alguna sala. Pueden formarse condensaciones en el
interior del producto y dañarlo cuando se usa sin prec alentamiento.
• No sitúe fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre el producto.
• El dispositivo deberá situarse al menos a 20 cm/8" de d istancia de las paredes.
• Utilice solamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera o t ablero
especificado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando se use un carro, deberá tenerse prec aución al mover la combinación de carro/ producto para evitar daños por v uelcos.
• Utilice solamente accesorios recomendados por el fabric ante; esto será de aplicación para todo tipo de accesorios, por ejemplo, cubiertas protectoras,
bolsas de transporte, pies, soportes murales o de techo. En caso de instalación
de cualquier tipo de accesorio en el producto, siga siempre las instrucciones de uso suministradas por el fabricante. Nunc a utilice puntos de fijación distintos de los especi ficados por el fabricante.
• El dispositivo NO es apropiado para su uso por pa rte de cualqu ier persona o
personas (niños incluidos) con las c apacidades f ísicas, sensoriales o menta les limitadas o sin la experiencia o el conocimiento su ficientes con productos de
este tipo. El dispositivo deberá mantenerse siempre f uera del alca nce de los
niños menores de 4 años.
• Nunca introduzca objetos de ninguna clase en el producto a t ravés de las ra nuras del cajetín, ya que podrían toca r puntos de tensión peligrosa, ni cortocircu ite elementos que pudieran causar riesgo de incendio o electrocución.
• El producto puede emitir niveles de presión sonora por encima de 90 dB, lo que puede c ausar daños auditivos permanentes. La exposición a niveles sonoros extremadamente altos puede causar pérdidas auditivas permanentes. Lleve protección auditiva si va a estar expuesto de forma continua a dicho tipo de elevados niveles.
• El fabricante solamente gara ntiza la seguridad, la fiabilidad y la eficiencia del producto si:
- el montaje, la extensión, el reajuste, las modificaciones o la s reparaciones son realizados por el fabricante o por personal autorizado;
- la instalación eléctrica del área interesada es con forme con los requisitos de las especificaciones de IEC (ANSI);
- la unidad se utiliza conforme a las instrucciones de uso;
- la unidad es sometida periódic amente a revisión e inspección de la seguridad eléctrica por parte de un técnico cualificado.
Version 2.2 01/2011
This is to certify that
Für die nachfolgend bezeichneten Erzeugnisse
Hughes & Kettner TubeMeister 5
complies with the provisions of the directive relating to electromagnetic compatibility 2004/108/EC, the low voltage directive 2006/95/EC and the energy-related pro­ducts directive 2009/125/EC. This declaration of conformity of the European Com­munities is the result of an examination carried out by the Quality Assurance Department of STAMER GmbH in accordance with European Standards EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3 for electroma­gnetic compatibility and EN60065 for low voltage.
Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Germany
Lothar Stamer Dipl.Ing. Managing Director St. Wendel, 11/01/2011
Hughes & Kettner TubeMeister 5
wird hiermit bestätigt, dass sie den wesentlichen Schutz­anforderungen ent sprechen, die in der Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und der Richtli­nie betreffend der umweltgerechten Gestaltung energiever­brauchsrelevanter Produkte 2009/125/EG festgelegt sind. Diese Erklärung gilt für alle Exemplare und bestätigt die Ergebnisse der Messungen, die durch die Quali­tätssicherung der Fa. STAMER Musikanlagen GmbH durchgeführt wurden. Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit wurden folgende Normen herangezogen: EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Zur Beurteilung der Einhaltung der Niederspannungs­richtlinie wurde folgende Norm herangezogen: EN 60065
Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller
Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Deutschland
abgegeben durch
Lothar Stamer Dipl.Ing. Geschäftsführer St. Wendel, den 01.11.2011
Version 3.0 03/2010
8
Technology of Tone
Since 1984, Mr. Hughes and Herr Kettner have invested innumerable hours and all their heart's blood in the pursuit of a most ambitious goal – the development of guitar amplifiers with unsurpassed sound quality and with ultimate usability. With the TUBEMEISTER Series, Mr. Hughes and Herr Kettner have created an extremely compact format, reflecting their complete Know-how and more than a quarter-century of passion for tube amplifiers.
TUBEMEISTER 5's Creed is: Maximum Fun Making Music! Thanks to “German Engineering”, TUBEMEISTER even in the middle of the night will put you under its spell – marvel at the whispering silence during Silent Recording through the built-in RED BOX.
Rock on Stage – Play at Home – Record at Night
TUBEMEISTER 5 Head
The TUBEMEISTER 5 delivers a broad range of sounds, with different preamp and power-amp distortions. From lively clean to creamy lead sounds – and when it comes to activating the DRIVE, you will certainly feel a desire to enjoy a “high gain” experience ...
The 12BH7 tube offers hefty 5 watts – sufficient for moderate sessions. With the big stage and your home studio, the built-in RED BOX delivers the full power-amp signal balanced and frequency corrected right to your desk. The integrated POWER SOAK converts power-ampl output to heat, if desired. This enables you to create professional recordings day and night.
TUBEMEISTER 5 Combo
The TUBEMEISTER 5 Combo includes all the features of the Head. In addition, it comes with an 8” Speaker Celestion® EIGHT 15. In this specially designed case, it delivers a sound output by far more voluminous than you might expect from a combo this size.
TUBEMEISTER 110 Cabinet
In the TUBEMEISTER 110 Cab, a 10 Celestion® TEN 30 is at work. In combination with the compact housing, this cab powerfully renders all the tonal nuances of the TUBEMEISTER 5 Head.
Content
9
Things to do before powering up the amp
• Prior to putting this device into operation, please carefully read this manual, including the safety instructions.
• The manufacturer is not liable for any damages to this device or any other devices that may arise due to improper use.
• Make sure that the POWER switch is OFF (pointing downward), and that the rated voltage on the back of the device matches your local AC mains voltage, before connecting the TUBEMEISTER 5 to the power supply.
• For HEAD only: Please remember: total impedance of the connected speaker cabs must be 8Ω or higher! (See Section 1.2 SPEAKER)
• Just a reminder before using the TUBEMEISTER 5: It is LOUD! High volume levels may cause damage to your ears.
1 Connections and Controls 10
2 Standard Setup/Wiring 12
3 Specifications 13
english
10
1 Connections and Controls
TubeMeister 5 Head Front Panel
TubeMeister 5 Combo Front Panel
TubeMeister 5 Head Rear Panel
TUBEMEISTER 5 Comb o
100 V~ Fuse: 250 V / T 630 mA L
50 - 60 Hz Max. Power Consumpt ion 42 W
To reduce the risk of electr ic shock, grounding of the center pin of t his plug mu st be maint ained!
Replacing fuse s must only be carrie d out by qualied service personnel! Replace fuses only with t ype and rating show n here!
Serial No.
Designed and engin eered in G ermany
TubeMeister 5 Combo Rear Panel
1.1 Front Panel
POWER/ON
Activating the main power supply in the position ON: The amp lights up. The tube heating is activated, and after a warm-up period of approx. 30 seconds, the amp will be in play mode.
CAUTION: Risk o f electric shock! Do not open! Refer servicing to qualied se rvice personnel!
CAUTION: R ear pan el and ventilatio n openi ngs may become too hot to touch! Leave enoug h space for proper vent ilation !
INPUT
Instrument input for connecting a guitar by means of a shielded cable.
11
GAIN and MASTER
The “Yin and Yang” of Sound Creation. In combination with POWER SOAK and RED BOX, the TUBEMEISTER 5 evolutes into a f lexible Recording-Amp capable of producing all nuances of clean and high gain sounds – with or without power­amp saturation.
DRIVE
This switch evolutes the TUBEMEISTER 5 into a creamy Lead-Amp with high gain potential. When DRIVE is activated, the switch glows red.
GAIN
Controlling the input sensitivity level of the TUBEMEISTER 5. Depending on the output level of the guitar pickup, even the middle position can deliver distorted sound. With the DRIVE switch activated, the control range extends to modern high gain sound; a lower volume potentiometer setting of the guitar also enables clean sounds. So, even by the pickup selection and the volume potentiometer setting alone, the DRIVE delivers a broad sound spectrum.
MASTER
Controlling the total volume and the power-amp saturation of the TUBEMEISTER 5. In order to explore the sound versatility, we recommend starting with the control in the middle position and then experimenting with the sound effects. For a creamy sound, you may turn the MASTER high up, so as to achieve a mellow power-amp saturation. With modern riffs, it is advisable to activate DRIVE, to turn GAIN high up and to turn down MASTER.
1.2 Back Panel
RED BOX
The RED BOX, as invented by Hughes & Kettner, has now been for years the industry standard for guitar DI boxes with speaker emulation. It converts the speaker line out signal, which in the TUBEMEISTER 5 is generated between the tube power-amp and the POWER SOAK, to a balanced, frequency corrected signal. If this signal is rendered through a PA or studio monitors, the acoustic impression will match that of a guitar amplifier.
A microphone cable serves as a connection to a mixing desk. In this case, the XLR connector input on the mixing desk MUST be switched to line level. If the mixing desk is not equipped with XLR connector inputs, or if these cannot be switched to line level, you may purchase a suitable XLR to 1/4" jack adaptor.
The signal level directly depends on the MASTER settings; but it is independent of the POWER SOAK settings.
POWER SOAK
This switch is used to activate POWER SOAK. An active switch glows red. The POWER SOAK replaces the loudspeaker and converts the power-amp output in heat. So you can even in the middle of the night play and record veritable tube sound using a mixing desk and headphones – with your power­amp turned up to the max, all without loudspeakers. Courtesy of Silent-Recording.
english
BASS, MID, TREBLE
The frequency ranges of the 3-band passive EQ are tuned in a classic fashion. We also recommend starting with the controls in the middle position and then experimenting with the sound effects.
PLEASE NOTE: The more the operation of the power-amp is shifted toward saturation, the less the pre-amp settings, especially the EQ settings, will affect the overall sound!
NOTE: The POWER SOAK will be activated automatically as a protection, if there is no 1/4" jack connector plugged into the SPEAKER socket.
12
SPEAKER
Socket for the connection of speaker cabinets. You can connect any box or combination of boxes with a total between 8Ω and 16Ω by means of a suitable speaker cable.
The total impedance R of a combination of 2 cabs with the impedances R1 and R2 can be determined through the following formulas:
Serial Wiring: R = R1 + R2
Example: The use of two 8Ω boxes results in a total impedance of 16Ω.
However, cabs with serial connections are hardly available today – parallel wiring is much more common. The cab is either equipped with a parallel output, or it features so called Y cables, distributing the signal to 2 1/4" jack cables.
Parallel Wiring: R = (R1 x R 2) / (R1 + R 2)
Example, based on two 16 Ω boxes
R = (16 x 16) / (16 + 16) R = 256 / 24 R = 8
2 Standard Setup/Wiring
Stage or Recording Mixer
RED BOX
DI OUT
Input
IMPORTANT: With the Combo, this connection is already used by the internal speaker. Of course, it is possible to just pull the 1/4" jack connector out of the SPEAKER socket and to connect a different guitar cab instead.
MAINS IN
Mains socket for the included cable (MAINS LEAD). Before starting the operation of your device, please make sure that your local AC mains voltage matches the voltage indicated on the device. Next to the mains socket there is placed the bay containing the main fuses. Blown fuses must be replaced with identical ones (see Specifications).
TubeMeister 5 Head & Combo
Pre-amp tubes 1 x 12AX7 / ECC83
Power-amp tubes 1 x 12BH7
Output 5 Watts
Maximum Input Power 42 Watts
Mains Voltage Range +/-10%
Ambient Temperature during Operation 0 - +35 Degrees Celsius (32° - 95°F)
Mains Fuse 100 Volts 250 V / T 630 mA L
Mains Fuse 120 Volts 250 V / T 630 mA L
Mains Fuse 220-230 Volts 250 V / T 315 mA L
Mains Fuse 240 Volts 250 V / T 315 mA L
Input Socket 1/4" jack connector, unbalanced, 1 MΩ
RED BOX Out XLR, balanced, 1,360Ω, max +3 dBV
Speaker Out 1/4" jack connector, 8 - 16Ω
TubeMeister 5 Head
Dimensions 253 x 156 x 149 mm (9.9 x 6.1 x 5.9 inches)
Weight 3.5 kg (7.7 lbs)
TubeMeister 5 Combo
Dimensions 349 x 317 x 234 mm (13.7 x 12.5 x 5.9 inches)
Weight 7.4 kg (16.3 lbs)
Speaker 8" Celestion EIGHT 15 8Ω
TubeMeister 110 Cabinet
Speaker Celestion 10" TEN 30 8Ω
Power handling capacity 30 Watts
Speaker Out 1 x 1/4" jack socket
Dimensions 400 x 350 x 255 mm (15.7 x 13.8 x 10 inches)
Weight 6.6 kg (14.6 lbs)
13
english
14
Technology of Tone
Desde la fundación de la empresa (en 1984) los Mr. Hughes y Herr Kettner han invertido incontables horas e indecibles esfuerzos en una ambiciosa meta: desarrollar amplificadores para guitarras acústicamente insuperables y con una concepción de manejo igualmente excelente. En su serie TUBEMEISTER Mr. Hughes y Herr Kettner han aunado toda su experiencia, conocimientos prácticos y más de un cuarto de siglo de pasión por los amplificadores de tubo en un formato sumamente reducido.
El lema del TUBEMEISTER 5 no es otro que la máxima diversión al tocar el instrumento. Gracias a la ingeniería alemana el sonido del TUBEMEISTER, encantadoramente silencioso con su silent recording a través de la RED BOX integrada nos produce incluso en medio de la noche unas emociones indescriptibles.
Rock on Stage – Play at Home – Record at Night
TUBEMEISTER 5 Head
El TUBEMEISTER 5 produce una gran gama de sonidos con sus diversos niveles previos y finales de distorsión. Desde los agudos cleans hasta los pastosos lead sounds, pero ya a lo más tardar con el DRIVE activado la diversión está garantizada con la alta potencia acústica.
El tubo 12BH7 con sus buenos 5 vatios es suficiente para sesiones moderadas. Para escenarios grandes o para el estudio doméstico la RED BOX integrada suministra la señal de nivel final con corrección simétrica y de frecuencia directamente al cuadro de mando. El POWER SOAK integrado convierte discrecionalmente la potencia de nivel final en calor. Así pues las grabaciones profesionales son posibles en todo momento tanto de día como de noche.
TUBEMEISTER 5 Combo
El TUBEMEISTER 5 Combo ofrece todas las prestaciones del head y se encuentra adicionalmente dotado de un Speaker Celestion® EIGHT 15 de 8“. En una carcasa especialmente ajustada desarrolla un sonido muy superior al que cabría esperar de un Combo de este tamaño.
TUBEMEISTER 110 Cabinet
En el TUBEMEISTER 110 presta sus servicios un Celestion® TEN 30 de 10“. En combinación con la compacta carcasa escenifican estos altavoces todos los acentos tonales del TUBEMEISTER 5 Head de un modo impresionante.
Loading...
+ 30 hidden pages