Important Safety Instructions!
Read before connecting!
is product has been built by the manufacturer in accord ance with IEC
60065 and left the factory in sa fe working order. To maintain t his condition
and ensure non-risk operation, the user must follow the advice a nd warning
comment s found in the operating instructions. e unit conforms to
Protection Class 1 (protectively eart hed). If this product shall be used in
vehicles, ships or aircraft or at altitudes exc eeding 200 0 m above sea level,
take c are of the relevant safety reg ulations which may exceed the IEC 60065
requirements.
WARNING: To prevent the risk of fire and shock hazard, do not e xpose this
appliance to moisture or rain. Do not open case – no user serviceable parts
inside. Refer service to qualified service personnel.
is sy mbol, wherever it appears, alerts you to the presence of
uninsulated dangerous volt age inside the enclosure – voltage that
may be sufficient to constitute a risk of shock.
is sy mbol, wherever it appears, alerts you to the presence of
externally accessible hazardous voltage. External wiring connec ted to
any terminal marked with th is symbol must be a “ready made cable”
complying with the manu facturers recommendations, or must be a wiring
installed by instructed persons only.
is sy mbol, wherever it appears, alerts you to important operating
and maintenance instruct ions in the accompanying literature. Read
the manual.
is sy mbol, wherever it appears, tells you: Take care! Hot surface!
To prevent burns you must not touch.
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Follow all warnings and instructions marked on the product and in this
manua l.
• Do not use t his product nea r water. Do not place t he product near water,
baths, wash basins, kitchen sinks, wet areas, swimming pools or damp rooms.
• Do not place objects contain ing liquid on the product – vase s, glasses, bottles
etc.
• Clean only with dry cloth.
• Do not remove any covers or sections of the housing.
• e set operating voltage of the product must match the local ma ins supply
voltage. If you are not sure of the type of power available consult your dealer
or local power company.
• To reduce the risk of electrica l shock, the grounding of this product must be
maintained. Use only t he power supply cord provided with this product, and
maintain the function of the center (grounding) pin of the mai ns connection
at any time. Do not defeat the safet y purpose of the polarized or groundingtype plug.
• Protect the power cord from being walked on or pinched partic ularly at plugs,
convenience receptacles, and t he point where they exit from the device! Power
supply cords should always be hand led carefu lly. Periodical ly check cords
for cuts or sign of stress, especia lly at the plug and the point where the cord
exits t he device.
• Never use a dama ged power cord.
• Unplug this product during lightning storms or when u nused for long
period s of time.
• is product can be fully disconnected from mains only by pulling the mains
plug at the unit or the wall socket. e product must be placed in such a way
at any time, that disconnecting from mains is easily possible.
• Fuses: Replace with IEC127 (5x20mm) type and rated fuse for best
performance only! It is prohibited to use “patched fuses” or to shor t the fuseholder. Replacing any kind of fuse s must only be carried out by qualified
service personal.
• Refer a ll servicing to qualified servic e personnel. Servici ng is required when
the unit has been dama ged in any way, such as:
- When the power cord or plug is damaged or frayed.
- If liquid has been spilled or objects have fa llen into the product.
- If the product has been exposed to rain or moisture.
- If the product does not operate normally when the operat ing instructions
are followed.
- If the product has been dropped or the cabinet has been dama ged.
• Do not connect external speakers to this product with an impedance lower
than t he rated impedance given on the product or in t his manual. Use only
cables with sufficient cross section according to the loca l safety regulat ions.
• Keep away from direct sunlight.
• Do not install near heat sources such as radiators, heat registers, stoves or
other devices that produce heat.
• Do not block any ventilation opening s. Install in accordance w ith
manufacturer’s instructions. is product must not be placed in a bu ilt-in
installat ion such as a rack unless proper ventilation is provided.
• Always allow a cold device to warm up to ambient temperature, when being
moved into a room. Condensation can form inside it and damage the product,
when being used w ithout warming up.
• Do not place naked flame sources, such as lighted c andles on the product.
• e device must be positioned at least 20 cm/8" away from wa lls with free
air space inbetween, and there must be free air space of at least 50 cm /
20"immediately above the unit w ithin which no object(s) may be placed or
positioned.
• Use only with the cart, stand, t ripod, bracket or table specified by the
manufacturer or sold with the product. W hen a cart is used, use c aution
when moving the cart/product combination to avoid injury from t ip-over.
• Use only accessories recommended by the manufacturer, this appl ies for all
kind of accessories, for example protective covers, transport bags, stands, wall
or ceiling mount ing equipment. In case of attach ing any kind of accessories
to the product, always follow the in structions for use, provided by the
manufacturer. Never use fixing point s on the product other than specified by
the manufacturer.
• is appl iance is NOT suit able to be used by any person or persons
(including chi ldren) with limited physical, sensorical or ment al ability, or
by persons with insufficient experience and/or knowledge to operate such
an appliance. Children under 4 years of a ge must be kept away from this
appliance at all times.
• Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they
may touch d angerous voltage points or short out parts that could result in
risk of fire or elect ric shock.
• is product is capable of delivering sound pressure levels in excess of 90 dB,
which may cause permanent hearing da mage! Exposure to extremely high
noise levels may cause a permanent hearing loss. Wea r hearing protection if
continously exposed to such high levels.
• e manufacturer only guarantees the safety, reliabilit y and efficiency of this
product if:
- Assembly, extension, re-adjustment, modi fications or repa irs are carried out
by the manufacturer or by persons authorized to do so.
- e elect rical installation of the relevant area complies with the requirements
of IEC (A NSI) specific ations.
- e unit is used in accorda nce with the operating instructions.
- e unit is regularly checked and tested for electrica l safety by a competent
technician.
- e grounding of the center pin of the mains plug is maint ained to reduce
the risk of shock.
Dieses Produkt wurde gemäß IEC 60065 hergestellt und hat das Werk in
einem sicheren, betriebsfähigen Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu
erhalten und um einen gefahrlosen Betrieb zu gewährleisten, ist es not wendig,
dass der Benutz er die Empfehlungen und Warnhinweise befolgt, die in der
Betriebsan leitung zu finden sind. Die ses Gerät entspricht der Schutzk lasse
1 (Erdungsschutz). Bei Einsatz d ieses Produktes in Fahrzeugen, Schiffen
oder Flugzeugen, oder in Höhen oberhalb 2000 m Meereshöhe müssen die
entsprechenden Sicherheitsstandards zusätzlich zur IEC 60065 beachtet
werden.
WARNUNG: Um da s Risiko von Feuer oder Stromschlag zu verhüten, darf
diese s Gerät nicht Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt werden. Öffnen Sie
das Gehäuse nicht – im Inneren gibt es keine Bauteile, die vom Benutzer
wartbar sind. Die Wartung darf nur von einem qualifiziertem Kundendienst
durchgeführt werden.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt Sie vor gefä hrlicher,
nicht isolierter Spannung im Gehäuse – Spannung, die
möglic herweise genügt, eine Stromschlaggefahr darzustellen.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt Sie vor außen
zugänglicher, gefährlicher Spannung. Eine Verbindung zu jeder
Anschlussklemme, die mit d iesem Symbol versehen ist, darf nur mit
konfektioniertem Kabel hergestellt werden, dass den Empfehlungen des
Herstellers genügt, oder mit Kabel, das von qual ifiziertem Personal insta lliert
wurde.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, macht Sie auf wichtige
Bedienungs- und Wartu ngsanweisungen au fmerksam, die in
beiliegenden Unterlagen zu finden sind. Bitte lesen Sie das Handbuch.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, sagt Ihnen: Vorsicht! Heiße
Oberfläche! Um Verbrennungen zu vermeiden, nicht a nfassen.
• Bitte lesen Sie diese Anweisungen.
• Bewa hren Sie diese A nweisungen au f.
• Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen auf dem Gerät und in
dieser Anleitung.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Stellen Sie das Gerät
nicht in der Nähe von Wasser, Badewannen, Waschbecken, Küchenspü len,
nassen Stellen, Schwi mmbecken oder feuchten R äumen auf.
• Stellen Sie keine Gefäße, wie Vasen, Gläser, Flaschen usw., die Flü ssigkeiten
enthalten, auf d as Gerät.
• Reinigen Sie da s Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Entfernen Sie keine Abdeckungen oder Teile des Gehäuses.
• Die auf dem Gerät eingestellte Betriebs spannung muss mit der örtlichen
Spannu ng der Netzstromversorgung übereinstimmen. Wenn Sie sich
nicht sicher sind, welche Spa nnung in Ihrem Netz zur Verfügung steht,
konsultieren Sie bitte Ihren Händler oder den örtlichen Stromversorger.
• Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, muss die Erdung
des Gerätes beibehalten werden. Verwenden Sie nur das mitgelieferte
Stromf ührungskabel u nd behalten Sie die Funktion der seitlichen, geerdeten
Schutz kontakte des Netzanschlusses i mmer aufrecht. Versuchen Sie nicht,
die Sicherheitsaufgabe des geerdeten Steckers zu umgehen.
• Schütz en Sie das Stromführungskabel vor Betreten und Quetschen,
besonders in der Nä he der Stecker, Gerätesteckdosen – und dort, wo sie am
Gerät au streten! Stromführung skabel sollten immer vorsichtig behandelt
werden. Kontrollieren Sie die Stromf ührungskabel in regelmäßigen
Abständen auf Einschnitte und Anzeichen von Abnutzung, besonders in der
Nähe des Steckers und an der Verbindung zum Gerät.
• Benutzen Sie niemals ein beschädigtes Stromführungskabel.
• Ziehen Sie bei Gewittern den Stecker des Gerätes und wenn das Gerät über
einen lä ngeren Zeitraum nicht benutzt wird.
• Dieses Gerät wird nur vollständig von Stromnetz getrennt, wenn der
Stecker vom Gerät oder aus der Steckdose gezogen wird. Das Gerät sollte so
aufge stellt werden, dass das Trennen vom Stromnetz leicht möglich ist.
• Sicherungen: Ersetzen Sie Sicherungen nur mit dem Typ IEC127 (5x20mm)
und dem korrekten Nennwert, um die optimale Leistung zu gewährleisten!
Es ist untersagt, kurzgeschlossene Sicherungen zu verwenden oder den
Sicherungshalter zu überbrücken. Sicherungen dürfen nur von qualifiziertem
Personal gewechselt werden.
• Alle Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Personal ausgeführt
werden. War tung ist notwendig, wenn da s Gerät auf irgendeine Weise
beschädigt wurde, wie zum Beispiel:
- Wenn das Stromfü hrungskabel oder der Stecker beschädigt oder abgenutzt
ist.
- Wenn Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind.
- Wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war.
- Wenn das Gerät nicht ordnungsgemä ß funktioniert, obwohl die
Bedienungsanleitung beachtet wurde.
- Wenn das Gerät hingefallen ist oder das Gehäuse beschädig t wurde.
• Beim Anschluss von Lautsprechern an dieses Gerät darf die auf dem Gerät
oder in dieser Anleitu ng angegebene Mindestimpedanz nicht unterschritten
werden. Die verwendeten Kabel müs sen entsprechend den loka len
Regelu ngen über einen ausreichenden Querschnitt verf ügen.
• Halten Sie das Gerät vom Sonnenlicht fern.
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nä he von Wärmequellen, wie zum
Beispiel Heizkörper, Heizregister, Öfen oder anderen Geräten, die Hitze
erzeugen.
• Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Installieren Sie da s Gerät
entsprechend der A nleitung des Herstellers. Da s Gerät darf nicht eingebaut
werden – wie zum Beispiel in einen Gestellrahmen, es sei denn, dass für
angemessene B elüftung gesorgt wird.
• Ein kaltes Gerät sollte immer auf die Umgebu ngstemperat ur erwärmt werden,
wenn es in einen Raum tra nsportiert wird. E s könnte sich Kondensation im
Inneren bilden, die das Gerät beschädigt, wenn es ohne vorherige Er wärmung
benutzt wird.
• Stellen Sie keine offenen Fla mmen, wie brennende Kerz en, auf das Gerät.
• Das Gerät sollte mindestens 20 cm von Wänden aufgestellt werden, das Gerät
darf nicht bedeckt werden, es muss ein Freiraum von mindestens 50 cm über
dem Gerät gewährleistet sein.
• Das Gerät dar f nur mit Rollwagen, Ständern, Stativen, Tischen oder
Halter ungen benutzt werden, die vom Hersteller spe zifiziert sind oder
zusammen mit dem Gerät verkauf t wurden. Wenn ein Rollwagen benutzt
wird, seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Rollwagen/Geräte-Kombination
transportieren, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller empfohlen ist. Da s
gilt für alle Arten von Zubehör, wie zum Beispiel Schutzabdeckungen,
Transpor ttaschen, St änder sowie Wand- und Deckenhalterungen. Wenn Sie
irgendein Zubehör am Gerät anbringen, befolgen Sie immer die Anleitungen
des Herstellers. Benutzen Sie nur die Befestigungspu nkte des Geräts, die vom
Hersteller vorgesehen sind.
• Dieses Gerät ist NICHT geeignet für eine Person oder Personen
(einsch ließlich Ki ndern) mit eingeschrä nkten physischen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten, oder f ür Personen mit unzulänglicher Erfahru ng und/
oder Fachkenntnis, um solch ein Gerät zu bedienen. Kinder unter 4 Jahren
sollten stets von diesem Gerät fern gehalten werden.
• Es sollten keinerlei Gegenstände durch d ie Gehäuseschlitze eingefüh rt
werden, da dadurc h gefährliche, spannungsführende Bauteile berührt
oder kurzgeschlossen werden können. Dies könnte zu einer Feuer- oder
Stromschlaggefa hr führen.
• Dieses Gerät ist imstande, Schalldruckpegel von mehr als 90 dB zu
produzieren. Dies könnte zu einem dauerhaf ten Hörschaden führen! Eine
Belastung durch extrem hohe Geräuschpegel kann zu einem dauerhaften
Gehörverlust f ühren. Bei einer anhaltenden Belastung durch solch hohe Pegel
sollte ein Gehörschutz getragen werden.
• Der Hersteller gewährleistet die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des
Geräte s nur unter folgenden Voraussetzungen:
- Einbau, Erweiterung, Neueinstellung, Modifik ationen oder Reparaturen
werden vom Hersteller oder autorisiertem Personal ausgeführt.
- Die elektrische Installation des betreffenden Bereiches ent spricht den
Anforderungen der IEC (ANSI) Maßg aben.
- Das Gerät wird entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt.
- Das Gerät wird regelmäßig von ei nem fachkundigen Techniker au f
Consignes de sécurité importantes !
A lire avant de se connecter !
Ce produit a été construit c onformément à la norme IEC 60065 par le
fabric ant et a quitté l’usine en bon état de marche. Pour garant ir son intégrité
et un fonctionnement sans risque, l ’utilisateur se doit de suivre les conseils et
les avertissements préconisés dans cette notice d’utilisation. Les unités sont
conformes à la classe de protection 1 (protection par mise à la terre). En cas
d’utilisation de ce produit dans u n véhicule terrestre, un navire ou un avion,
ou encore à une altitude supérieure à 2 000 mètres, il convient de prendre en
considération le s normes de sécurité suivantes, en plus de la norme IEC 60065.
ATTENTION : A fin d’éviter tout risque d'incendie et d'électrocution,
n'exposez pas cet appareil à l’hu midité ou à la pluie. N ’ouvrez pa s le boîtier ;
les pièces se trouvant à l’intérieur ne nécessitent pas d’entretien de la part des
utilisateurs. Adressez-vous à un spécialiste qualifié pour procéder à l'entretien
de l'appareil.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il appa raît, vous signale des
pièces sous tension non isolées dans le boîtier. Une tension su ffisante
pour présenter un risque d’élec trocution.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il appa raît, vous signale des
pièces sous tension acce ssibles depuis l’extérieur du boîtier. Tous les
câbles extérieurs raccordés à un composant ma rqué de ce symbole
doivent être de type préfabriqués et conformes aux spécifications du fabric ant
ou doivent avoir été installés par des spécialistes qua lifiés.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il appa raît, vous signale des
instructions importantes relatives à l’utilisat ion ou l’entretien de
l’appareil à lire dans le s documents l’accompag nant. Lisez la notice
d’utilisation.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il appa raît, vous signale un
risque de brûlure dû à une sur face chaude. Ne touchez pas cet te
surface afin d’éviter de vous brûler.
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Prenez en compte tous les avertissements et toutes les instructions mentionnés
sur le produit ou dans cette notice d ’utilisation.
• N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. Ne le placez pas près de l’eau,
d’une baignoire, d’un bassin, d’un évier, d’une surface humide, d’une piscine
ou d’une pièce humide.
• Ne mette z pas d’objet contenant du liquide sur l’appareil, par exemple, un
vase, un verre ou une bouteille, etc.
• Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
• N’enlevez pas le boîtier, ne sera it-ce que partiellement.
• La tension de fonctionnement de l’appareil doit être réglée de manière à
correspondre à la tension d ’alimentation de l’endroit où vous vous trouvez. Si
vous n’êtes pas sûr de connaître la tension d ’alimentation, demandez à votre
revendeur ou à la compagnie d’électricité loca le.
• Afin de réduire le risque d’électrocution, vous ne devez jamais supprimer la
mise à la terre de l’appareil. Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni
avec le produit et maintenez la broche centrale de la prise (mise à la terre)
en état de fonctionnement. Ne négligez pas la sécurité offerte par les prises
polarisées ou avec mise à la terre.
• Protégez le câble d’alimentation afin d’éviter que quelqu’un marche dessus ou
qu’il soit pincé, notamment près de la prise, de la prise murale ou à la sortie de
l’appareil même ! Les câbles d’alimentation doivent être tout le temps maniés
avec précaution. Vérifiez régulièrement que le câble n’est pas fendu ou qu’il
ne présente pas de signe d’usure, en particulier près de la prise et à la sortie de
l’appareil.
• N’utilisez jamais de câble d’alimentation usé.
• Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une
longue période.
• Débranchez l’appareil uniquement en le tenant par la prise au niveau de la prise
murale ou de la rallonge. L’appareil doit être placé de telle manière à ce qu’il
puisse être débranché facilement à tout moment.
• Fusibles : si nécessaire, remplacez-les uniquement par des fusibles de type
IEC127 (5x20 mm) afin de garantir une meilleure performance. Il est interdit
d’utiliser des fusibles bricolés ou de raccourcir le porte-fusible. Seul un
personnel qualifié est habilité à remplacer les fusibles.
• Confiez tous les travaux d’entretien à des spécialistes qua lifiés. Il est nécessaire
d’effectuer de tels travaux lorsque l’unité a été endommagée, comme par
exemple dans les ca s suivants :
- Lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou effiloché.
- Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans le boîtier.
- Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
- Si l’appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi toutes les
instructions à la lettre.
- Si l’appareil est tombé ou que le boîtier est endommagé.
• En cas de raccordement de haut-parleurs à cet appareil, il faut veiller à ne pas
descendre sous l’impédance minimale indiquée sur ledit appareil ou dans la
présente notice. Les câbles employés doivent présenter une section suffisante,
qui soit conforme aux réglementations locales en vigueur.
• Ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil.
• Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, une
grille de chauffage, un four ou tout autre appareil susceptible de produire de
la chaleur.
• Ne masquez pas les bouches d’aération. Insta llez l’appareil conformément aux
instructions du fabricant. Il ne doit pas être placé dans un emplacement confiné,
comme un rack ou une console, sauf si une ventilation suffisante est garantie.
• Si vous déplacez l’appareil, attendez qu’il soit à température ambiante avant
de le démarrer, sinon de la condensation peut se former à l’intérieur et
endommager l’appareil.
• Ne posez pas de d’objet à flamme ouverte sur l’appareil, comme par exemple
une bougie allumée.
• L’appareil doit être placé à au moins 20 cm/8" pouces du premier mur.
• Utilisez l’appareil uniquement avec un chariot, un support, un trépied, des
fixations ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit.
Si vous utilisez un chariot, maniez-le avec précaution afin d’éviter tout risque
de blessure s’il se renverse.
• Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Cette
consigne concerne toute sorte d’accessoires, qu’il s’agisse de couvercles de
protection, de sacs de tra nsport, de supports ou de dispositifs de fixation au
mur ou au plafond. Si vous fixez un accessoire à l’appareil, suivez toujours les
instructions d’utilisation du fabricant. N’utilisez pas d’autres points de fixation
que ceux préconisés par le fabricant.
• Cet appareil NE convient PAS aux personnes dont les capacités motrices,
sensorielles ou mentales sont déficientes (y compris les enfants) ou aux
personnes ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires
pour faire fonctionner le présent appareil. Cet appareil doit dans tous les cas et
être tenu constamment hors de portée des enfants de moins de quatre ans.
• N’insérez jamais d'objets à travers les grilles du boîtier, car ils pourraient
toucher des pièces sous tension dangereuses ou provoquer un court-circuit
pouvant causer un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Cet appareil est capable de délivrer un niveau de pression acoustique de 90 dB,
pouvant ainsi causer des troubles irréversibles de l’audition ! L’exposition
continue à une nuisance sonore peut provoquer une perte d’audition
permanente. Portez des protections auditives adéquates si vous vous exposez de
manière continue à un tel niveau de pression acoustique.
• Le fabricant garantit la sécurité, la fiabilité et l’efficacité de fonctionnement de
son produit uniquement si :
- l’assemblage, l’extension, le réajustement, la modification ou la réparation de
l’appareil ont été effectués par le fabricant ou par des personnes agréées pour ce
genre de travaux.
- l’installation électrique concernée est conforme aux normes IEC (ANSI).
- l’unité est utilisée conformément aux instructions d’utilisation.
- l’unité est régulièrement contrôlée et testée quant à la sécurité électrique par un
technicien compétent.
Istruzioni di sicurezza importanti.
Leggere prima di effettuare il collegamento!
Il presente prodotto è stato fabbricato dal produttore in conformità alla
norma IEC 60065 ed è u scito dallo stabilimento in perfette condizioni
di funzionamento. Per preserva re tali condizioni e garantirne l’uso
sicuro, l’utente deve attenersi alle indicazioni e a lle avvertenze riportate
nelle istruz ioni per l’uso. L’unità è conforme alla Classe di protezione 1
(apparecchio con messa a terra di protezione). Se volete usare questo prodotto
su veicoli, a bordo di navi o di aerei oppure ad altitudini superiori a 2000 m
dovete badare alle rispettive norme di sicurezza suppletive alla norma IEC
60065.
AVVISO: Per evitare il rischio di incendio o folgorazione, non esporre
l’apparecchio ad umidità o pioggia. Non aprire l’involucro poiché al suo
interno non vi sono parti riparabili dall’utente. Per la riparazione rivolgersi a
personale tecnico qua lificato.
Questo simbolo segnala la presenza all’interno dell’involucro di
tensione pericolosa priva d i isolamento sufficientemente alta da
costituire un pericolo di folgorazione.
Questo simbolo segnala la presenza di tensione pericolosa accessibile
dall’esterno. Il cablaggio esterno colleg ato ad un qualunque morsetto
contra ssegnato da questo simbolo deve essere un cavo
preconfezionato conforme ai requisiti indicati dal produttore o un cablaggio
installato da personale qualificato.
Questo simbolo segnala importanti istruzioni per l’uso e la
manutenzione nella documentazione al legata. Leggere il manua le.
Questo simbolo ha il seguente significato: Attenzione! Superficie
calda! Non toccare per evita re scottature.
• Leggere queste istruzioni.
• Conservare queste istruzioni.
• Attenersi a tutti gli av visi e istruzioni riportati sul prodotto e nel manua le.
• Non utilizza re il prodotto vicino all’acqua . Non collocare il prodotto vicino
ad acqua, vasc he, lavandini, zone um ide, piscine o stanze con presenza di
vapore.
• Non collocare sul prodotto oggetti contenenti liquidi, quali va si, bicchieri,
bottiglie ecc.
• Pulire solo con un panno a sciutto.
• Non togliere alcun coperchio o parti del l’involucro.
• La tensione di esercizio prescritta per il prodotto deve corrispondere alla
tensione d i alimentazione della rete locale. In caso d i dubbi sul tipo di
alimentazione disponibile, rivolgersi al proprio rivenditore o all’azienda di
fornitura elettrica locale.
• Per ridurre il rischio di folgorazione, la messa a terra del prodotto deve
essere mantenut a. Utilizzare solo il cavo di a limentazione in dotazione al
prodotto e mantenere sempre in funzione il connettore centra le (di terra) del
collegamento a lla rete. Non escludere la funzione di sicurezza del connettore
polarizzato o di messa a terra.
• Proteggere il cavo di alimenta zione affinché non venga ca lpestato o pizzicato,
in particolare in corrispondenza delle prese e degli innesti e nel punto di
uscita dal dispositivo. Maneggiare sempre con cura i cavi di alimentazione.
Control lare periodicamente la presenza di tagli o u sura sui cavi, soprattutto
all’altezz a della presa e nel punto di uscita da l dispositivo.
• Non utilizza re mai il cavo di alimentazione se danneggiato.
• Scollegare i l prodotto in caso di temporale o di lunghi periodi di inutilizzo.
• Il prodot to si scollega completamente dall’alimenta zione di rete solo
staccando la spina di a limentazione dall’unità o dalla presa a muro. Il
prodotto va collocato sempre in modo che sia possibile scollega rlo
dall’alimentazione con facilità.
• Fusibil i: per garantire prestazioni ottimali, i fusibi li utilizzati come ricambio
devono essere di t ipo IEC127 (5x20 mm) e dell’amperag gio nominale
richiesto. È vietato uti lizzare fusibili riparati o cortocircuitare il portafusibili.
Fate sost ituire i fusibili soltanto da un tecnico qualificato.
• Per tutte le operazioni di riparazione, rivolgersi a personale qua lificato.
L’unità va riparata nel caso abbia subito danni, come nei seguenti ca si:
- Il cavo o la presa di alimentazione sono danneggiati o usurati.
- È penetrato del liquido o deg li oggetti a ll’interno del prodotto.
- Il prodot to è stato esposto a pioggia o umidità.
- Il prodot to non funziona correttamente seguendo le istr uzioni.
- Il prodot to ha subito una caduta o l’armadio è stato danneggiato.
• Quando colleg ate altoparla nti badate di non scendere sotto l’ impedenza
minima dichiarat a sull’apparecchio oppure in questo manuale. Usate sempre
cavi dello spessore adatto e corrispondenti alle vigenti norme locali.
• Non esporre ai raggi solari diretti.
• Non installare accanto a fonti di calore qual i radiatori, bocchette di
diffusione d’aria ca lda, fornelli o altri d ispositivi che generano calore.
• Non chiudere le aperture di ventilazione. Insta llare l’unità seguendo le
istruzioni fornite dal produttore. Il prodotto non è adatto a ll’installazione
ad inca sso, ad esempio in un rack, a meno di non garantire un’adeguata
ventilazione.
• Quando viene spostato all’interno d i un locale, attendere sempre che il
dispositivo, se freddo, raggiu nga la temperat ura ambiente. Qualora venga
utili zzato senza che si sia riscaldato, sussiste il risch io di formazione di
condensa al suo interno e di conseguenti da nni.
• Non collocare sul prodotto fiamme libere, come ad esempio candele accese.
• Il dispositivo va collocato ad almeno 20 cm/8" di distan za dalle pareti.
• Utilizzare solo in abbinamento al carrello, supporto, piedistallo, staff a o
tavola specific ati dal produttore o venduti insieme al prodotto. Qua lora
si utilizzi un carrello, prestare attenzione nello sposta re il carrello/la
combinazione di prodotto per evitare lesioni causate da ll’incia mpamento.
• Utilizzare solo accessori consigliati dal produttore. Tale prescri zione si
applica a tutti i tipi di accessori, ad esempio coperchi di protezione, borse per
il trasporto, supporti, dispositivi per il montaggio a parete o a soffitto, ecc.
In caso di applicazione di qualsiasi tipo di accessorio al prodotto, osservare
sempre le istruzioni per l ’uso forn ite dal produttore. Non utilizzare mai punti
di fissaggio sul prodotto diversi da quelli indicati d al produttore.
• Questo apparecchio NON è adatto a ll’uso da parte di persone (compresi i
bambini) con capacità fisiche, ment ali o sensoriali limitate o da persone prive
della necessaria esperienza e/o conoscenz a. Tenere sempre l’apparecchio al di
fuori della por tata dei bambini di età inferiore ai 4 anni.
• Non inserire mai ogget ti di alcun tipo all ’interno del prodotto attraverso
le fessure dell’armadio, poiché potrebbero tocc are punti con presenza
di tensione pericolosa o causare i l cortocircu ito dei componenti, con il
conseguente rischio d i incendio o folgorazione.
• Questo prodotto genera livelli di pressione sonora superiori a 90 dB in grado
di causare danni permanenti all’udito. L’esposizione a livelli di rumore
estremamente elevati può causare la perdita permanente dell ’udito. In ca so di
esposizione continua, indossare protezioni per l’udito.
• Il produttore garantisce la sicurezza, l’affidabilità e l’efficienza del prodotto
solo se:
- l’assemblaggio, l’ampliamento, la reimpostazione, le modifiche o le
riparazioni sono eseguiti dal produttore o da personale autorizzato.
- l’impianto elettrico dell ’area interessata è conforme ai requisiti specificati
nelle norme IEC (A NSI).
- l’unità è utilizzata secondo le istruzioni per l’uso.
- la sicurezza elettrica dell’unità è controllata e testata da un tecnico
competente.
Importantes instrucciones de seguridad.
¡Leer antes de encender!
Este producto ha sido elaborado por el fabricante de con formidad con
IEC 60065 y ha salido de fábrica en perfecto estado. Para que se mantenga
en perfectas condiciones y asegura r que no exista riesgo alguno, el usua rio
deberá observar los avisos y advertencias que se encuentran en el ma nual
de instrucciones. La u nidad es conforme a la Clase de Protección 1 (puesta
a tierra de protección). En caso de utilizar este producto en veh ículos,
embarc aciones o aviones, así como a altitudes superiores a los 2.000 m sobre el
nivel del mar, además de la norma IEC 60065 también se deberán cumplir las
demás normas de seguridad aplicables
ADVERTENCIA: Para prevenir el rie sgo de incendio y el peligro de
electrocución, evite la exposición del equ ipo a humedad o lluvia. No abra la
cubierta: en el interior no hay elementos que deba ma nipular el usuario. El
mantenimiento deberá quedar a cargo de persona l cualificado.
La presencia de este símbolo advierte de la existencia de tensión
peligrosa sin aisla r en el interior que podría ser suficiente para
provoca r una electrocución.
La presencia de este símbolo advierte de la existencia de tensión
peligrosa accesible desde el exterior. Todo cableado externo
conect ado con algún terminal marcado con este símbolo deberá ser
un cableado preelaborado que satisfaga las recomendaciones del fabric ante o
deberá ser instalado por personal cualificado.
La presencia de este símbolo advierte de importantes instrucciones de
uso y mantenimiento en la bibliogra fía adjunta. L ea el manual.
La presencia de este símbolo indica: ¡Precaución! ¡Superficie caliente!
No tocar para evitar quemaduras.
• Lea la s presentes instrucciones.
• Conserve las presente s instrucciones.
• Observe todas las advertencias e indicaciones seña ladas en el producto y en
las instrucciones.
• No utilice el producto cerc a del agua. No coloque el producto cerca de ag ua,
baños, bañera s, fregaderos, zona s húmedas, piscinas o saunas.
• No coloque objetos que contenga n líquidos sobre el producto, como jarrones,
vasos, botellas, etcétera .
• Limpie exclusivamente con paños secos.
• No retire ninguna cubierta ni elementos del armazón.
• La tensión operat iva del producto deberá ajustarse a la tensión del suministro
eléctrico local. Si no está seg uro del tipo de electricidad disponible, consulte
con su distribuidor o con la compañía eléctrica local.
• Para reducir el riesgo de electrocución, deberá mantenerse la puesta a tierra
del producto. Utilice sola mente el cable de alimentación suministrado con
el producto y mantenga siempre activo de la pati lla central (puesta a tierra)
del cuadro de conexiones. No desactive la función de seguridad del enchufe
polarizado o c on puesta a tierra.
• Proteja el c able de alimentación de pisadas o pinza mientos, especialmente
junto a enchufes, soportes de dispositivos y el punto de salida desde el equipo.
Los cables de alimentación deberán manipularse siempre con precaución.
Compruebe periódicamente que los c ables no tengan cortes ni signos de
desga ste, especialmente en el enchufe y en el punto de salida desde el equipo.
• No utilice nunca un cable dañado.
• Desenchufe el producto durante las tormenta s con aparato eléc trico o cuando
vaya a estar en desuso durante periodos prolongados.
• El producto solamente se puede desconectar por completo de la red
extrayendo el enchufe de red de la unidad o de la toma de la pared. El
producto deberá colocarse en todo momento de ta l modo que su descone xión
de la red se a sencilla.
• Fusibles: Reemplace solamente con fusible s de tipo (5x20 mm) y a mperaje
según IEC 127. Está prohibido usar "fusibles parcheados" o cortocircuitar los
porta fusibles. La sustitución de los fusibles debe ser realizada única mente por
personal cua lificado.
• El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cua lificado. Será
necesaria una revisión si la unidad resulta d añada de cua lquier forma, por
ejemplo:
- si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o deshilachados;
- si se han derramado líquidos sobre el producto o han ca ído objetos en él;
- si el producto se ha visto expuesto a lluvia o humedad;
- si el producto no funciona con normalidad pese a segu irse las instrucciones
de uso;
- si el producto ha sido salpicado o el cajetín ha sido dañado.
• Cuando se conecten altavoces a este aparato no se podrá sobrepasa r el
límite de impedancia mínima especi ficado en el aparato o en las presentes
instrucciones. La sección de los cables empleados debe ser suficiente en
conformidad con la reglamentación local.
• Proteja de la luz solar directa.
• No instale cerca de fuentes de ca lor como radiadores, di fusores de ca lor,
estufas u otros dispositivos que produzcan calor.
• No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de conformidad con
las instrucciones del fabric ante. No deberá situarse el produc to en una
instalación integrada, como una rejilla, a no ser que exista la ventilación
necesaria.
• Permita siempre que un d ispositivo frío se caliente a temperatu ra ambiente
cuando se traslade a alguna sala. Pueden formarse condensaciones en el
interior del producto y dañarlo cuando se usa sin prec alentamiento.
• No sitúe fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre el producto.
• El dispositivo deberá situarse al menos a 20 cm/8" de d istancia de las paredes.
• Utilice solamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera o t ablero
especificado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando se
use un carro, deberá tenerse prec aución al mover la combinación de carro/
producto para evitar daños por v uelcos.
• Utilice solamente accesorios recomendados por el fabric ante; esto será de
aplicación para todo tipo de accesorios, por ejemplo, cubiertas protectoras,
bolsas de transporte, pies, soportes murales o de techo. En caso de instalación
de cualquier tipo de accesorio en el producto, siga siempre las instrucciones
de uso suministradas por el fabricante. Nunc a utilice puntos de fijación
distintos de los especi ficados por el fabricante.
• El dispositivo NO es apropiado para su uso por pa rte de cualqu ier persona o
personas (niños incluidos) con las c apacidades f ísicas, sensoriales o menta les
limitadas o sin la experiencia o el conocimiento su ficientes con productos de
este tipo. El dispositivo deberá mantenerse siempre f uera del alca nce de los
niños menores de 4 años.
• Nunca introduzca objetos de ninguna clase en el producto a t ravés de
las ra nuras del cajetín, ya que podrían toca r puntos de tensión peligrosa,
ni cortocircu ite elementos que pudieran causar riesgo de incendio o
electrocución.
• El producto puede emitir niveles de presión sonora por encima de 90 dB,
lo que puede c ausar daños auditivos permanentes. La exposición a niveles
sonoros extremadamente altos puede causar pérdidas auditivas permanentes.
Lleve protección auditiva si va a estar expuesto de forma continua a dicho tipo
de elevados niveles.
• El fabricante solamente gara ntiza la seguridad, la fiabilidad y la eficiencia del
producto si:
- el montaje, la extensión, el reajuste, las modificaciones o la s reparaciones son
realizados por el fabricante o por personal autorizado;
- la instalación eléctrica del área interesada es con forme con los requisitos de las
especificaciones de IEC (ANSI);
- la unidad se utiliza conforme a las instrucciones de uso;
- la unidad es sometida periódic amente a revisión e inspección de la seguridad
eléctrica por parte de un técnico cualificado.
Version 2.2 01/2011
This is to certify that
Für die nachfolgend bezeichneten Erzeugnisse
Hughes & Kettner TubeMeister 5
complies with the provisions of the directive relating to
electromagnetic compatibility 2004/108/EC, the low
voltage directive 2006/95/EC and the energy-related products directive 2009/125/EC.
This declaration of conformity of the European Communities is the result of an examination carried out by
the Quality Assurance Department of STAMER GmbH
in accordance with European Standards EN55013,
EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3 for electromagnetic compatibility and EN60065 for low voltage.
Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Germany
Lothar Stamer Dipl.Ing.
Managing Director
St. Wendel, 11/01/2011
Hughes & Kettner TubeMeister 5
wird hiermit bestätigt, dass sie den wesentlichen Schutzanforderungen ent sprechen, die in der Richtlinie über
die elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG, der
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und der Richtlinie betreffend der umweltgerechten Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte 2009/125/EG festgelegt sind.
Diese Erklärung gilt für alle Exemplare und bestätigt
die Ergebnisse der Messungen, die durch die Qualitätssicherung der Fa. STAMER Musikanlagen GmbH
durchgeführt wurden. Zur Beurteilung des Erzeugnisses
hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit wurden
folgende Normen herangezogen: EN55013, EN55020,
EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Zur Beurteilung der Einhaltung der Niederspannungsrichtlinie wurde folgende Norm herangezogen: EN 60065
Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller
Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Deutschland
abgegeben durch
Lothar Stamer Dipl.Ing.
Geschäftsführer
St. Wendel, den 01.11.2011
Version 3.0 03/2010
8
Technology of Tone
Since 1984, Mr. Hughes and Herr Kettner have
invested innumerable hours and all their heart's
blood in the pursuit of a most ambitious goal – the
development of guitar amplifiers with unsurpassed
sound quality and with ultimate usability. With
the TUBEMEISTER Series, Mr. Hughes and Herr
Kettner have created an extremely compact format,
reflecting their complete Know-how and more than
a quarter-century of passion for tube amplifiers.
TUBEMEISTER 5's Creed is: Maximum Fun
Making Music! Thanks to “German Engineering”,
TUBEMEISTER even in the middle of the
night will put you under its spell – marvel at the
whispering silence during Silent Recording through
the built-in RED BOX.
Rock on Stage – Play at Home – Record at Night
TUBEMEISTER 5 Head
The TUBEMEISTER 5 delivers a broad range
of sounds, with different preamp and power-amp
distortions. From lively clean to creamy lead sounds
– and when it comes to activating the DRIVE, you
will certainly feel a desire to enjoy a “high gain”
experience ...
The 12BH7 tube offers hefty 5 watts – sufficient
for moderate sessions. With the big stage and your
home studio, the built-in RED BOX delivers the full
power-amp signal balanced and frequency corrected
right to your desk. The integrated POWER SOAK
converts power-ampl output to heat, if desired. This
enables you to create professional recordings day and
night.
TUBEMEISTER 5 Combo
The TUBEMEISTER 5 Combo includes all the
features of the Head. In addition, it comes with an
8” Speaker Celestion® EIGHT 15. In this specially
designed case, it delivers a sound output by far more
voluminous than you might expect from a combo
this size.
TUBEMEISTER 110 Cabinet
In the TUBEMEISTER 110 Cab, a 10 Celestion®
TEN 30 is at work. In combination with the
compact housing, this cab powerfully renders all the
tonal nuances of the TUBEMEISTER 5 Head.
Content
9
Things to do before powering up the amp
• Prior to putting this device into operation, please
carefully read this manual, including the safety
instructions.
• The manufacturer is not liable for any damages to
this device or any other devices that may arise due to
improper use.
• Make sure that the POWER switch is OFF (pointing
downward), and that the rated voltage on the back
of the device matches your local AC mains voltage,
before connecting the TUBEMEISTER 5 to the
power supply.
• For HEAD only: Please remember: total impedance
of the connected speaker cabs must be 8Ω or higher!
(See Section 1.2 SPEAKER)
• Just a reminder before using the TUBEMEISTER 5:
It is LOUD! High volume levels may cause damage
to your ears.
1 Connections and Controls 10
2 Standard Setup/Wiring 12
3 Specifications 13
english
10
1 Connections and Controls
TubeMeister 5 Head Front Panel
TubeMeister 5 Combo Front Panel
TubeMeister 5 Head Rear Panel
TUBEMEISTER 5 Comb o
100 V~ Fuse: 250 V / T 630 mA L
50 - 60 Hz Max. Power Consumpt ion 42 W
To reduce the risk of electr ic shock, grounding of the
center pin of t his plug mu st be maint ained!
Replacing fuse s must only be carrie d
out by qualied service personnel!
Replace fuses only with t ype
and rating show n here!
Serial No.
Designed and engin eered in G ermany
TubeMeister 5 Combo Rear Panel
1.1 Front Panel
POWER/ON
Activating the main power supply in the position
ON: The amp lights up. The tube heating is
activated, and after a warm-up period of approx. 30
seconds, the amp will be in play mode.
CAUTION: Risk o f electric
shock! Do not open! Refer
servicing to qualied se rvice
personnel!
CAUTION: R ear pan el and
ventilatio n openi ngs may
become too hot to touch!
Leave enoug h space for
proper vent ilation !
INPUT
Instrument input for connecting a guitar by means
of a shielded cable.
11
GAIN and MASTER
The “Yin and Yang” of Sound Creation. In
combination with POWER SOAK and RED BOX,
the TUBEMEISTER 5 evolutes into a f lexible
Recording-Amp capable of producing all nuances of
clean and high gain sounds – with or without poweramp saturation.
DRIVE
This switch evolutes the TUBEMEISTER 5 into a
creamy Lead-Amp with high gain potential. When
DRIVE is activated, the switch glows red.
GAIN
Controlling the input sensitivity level of the
TUBEMEISTER 5. Depending on the output level of
the guitar pickup, even the middle position can deliver
distorted sound. With the DRIVE switch activated,
the control range extends to modern high gain sound;
a lower volume potentiometer setting of the guitar
also enables clean sounds. So, even by the pickup
selection and the volume potentiometer setting alone,
the DRIVE delivers a broad sound spectrum.
MASTER
Controlling the total volume and the power-amp
saturation of the TUBEMEISTER 5. In order to
explore the sound versatility, we recommend starting
with the control in the middle position and then
experimenting with the sound effects. For a creamy
sound, you may turn the MASTER high up, so as
to achieve a mellow power-amp saturation. With
modern riffs, it is advisable to activate DRIVE, to
turn GAIN high up and to turn down MASTER.
1.2 Back Panel
RED BOX
The RED BOX, as invented by Hughes & Kettner,
has now been for years the industry standard
for guitar DI boxes with speaker emulation. It
converts the speaker line out signal, which in the
TUBEMEISTER 5 is generated between the tube
power-amp and the POWER SOAK, to a balanced,
frequency corrected signal. If this signal is rendered
through a PA or studio monitors, the acoustic
impression will match that of a guitar amplifier.
A microphone cable serves as a connection to a
mixing desk. In this case, the XLR connector input
on the mixing desk MUST be switched to line
level. If the mixing desk is not equipped with XLR
connector inputs, or if these cannot be switched to
line level, you may purchase a suitable XLR to 1/4"
jack adaptor.
The signal level directly depends on the MASTER
settings; but it is independent of the POWER SOAK
settings.
POWER SOAK
This switch is used to activate POWER SOAK.
An active switch glows red. The POWER SOAK
replaces the loudspeaker and converts the power-amp
output in heat. So you can even in the middle of the
night play and record veritable tube sound using a
mixing desk and headphones – with your poweramp turned up to the max, all without loudspeakers.
Courtesy of Silent-Recording.
english
BASS, MID, TREBLE
The frequency ranges of the 3-band passive EQ
are tuned in a classic fashion. We also recommend
starting with the controls in the middle position and
then experimenting with the sound effects.
PLEASE NOTE: The more the operation of the
power-amp is shifted toward saturation, the less the
pre-amp settings, especially the EQ settings, will affect
the overall sound!
NOTE: The POWER SOAK will be activated
automatically as a protection, if there is no 1/4" jack
connector plugged into the SPEAKER socket.
12
SPEAKER
Socket for the connection of speaker cabinets. You
can connect any box or combination of boxes with
a total between 8Ω and 16Ω by means of a suitable
speaker cable.
The total impedance R of a combination of 2 cabs
with the impedances R1 and R2 can be determined
through the following formulas:
Serial Wiring: R = R1 + R2
Example: The use of two 8Ω boxes results in a total
impedance of 16Ω.
However, cabs with serial connections are hardly
available today – parallel wiring is much more
common. The cab is either equipped with a parallel
output, or it features so called Y cables, distributing
the signal to 2 1/4" jack cables.
Parallel Wiring: R = (R1 x R 2) / (R1 + R 2)
Example, based on two 16 Ω boxes
R = (16 x 16) / (16 + 16)
R = 256 / 24
R = 8
2 Standard Setup/Wiring
Stage or Recording Mixer
RED BOX
DI OUT
Input
IMPORTANT: With the Combo, this connection is
already used by the internal speaker. Of course, it is
possible to just pull the 1/4" jack connector out of the
SPEAKER socket and to connect a different guitar
cab instead.
MAINS IN
Mains socket for the included cable (MAINS
LEAD). Before starting the operation of your device,
please make sure that your local AC mains voltage
matches the voltage indicated on the device. Next to
the mains socket there is placed the bay containing
the main fuses.
Blown fuses must be replaced with identical ones (see
Specifications).
TubeMeister 5 Head & Combo
Pre-amp tubes1 x 12AX7 / ECC83
Power-amp tubes 1 x 12BH7
Output5 Watts
Maximum Input Power42 Watts
Mains Voltage Range+/-10%
Ambient Temperature during Operation0 - +35 Degrees Celsius (32° - 95°F)
Mains Fuse 100 Volts250 V / T 630 mA L
Mains Fuse 120 Volts250 V / T 630 mA L
Mains Fuse 220-230 Volts250 V / T 315 mA L
Mains Fuse 240 Volts250 V / T 315 mA L
Input Socket1/4" jack connector, unbalanced, 1 MΩ
RED BOX OutXLR, balanced, 1,360Ω, max +3 dBV
Speaker Out1/4" jack connector, 8 - 16Ω
TubeMeister 5 Head
Dimensions253 x 156 x 149 mm (9.9 x 6.1 x 5.9 inches)
Weight3.5 kg (7.7 lbs)
TubeMeister 5 Combo
Dimensions349 x 317 x 234 mm (13.7 x 12.5 x 5.9 inches)
Weight7.4 kg (16.3 lbs)
Speaker8" Celestion EIGHT 15 8Ω
TubeMeister 110 Cabinet
SpeakerCelestion 10" TEN 30 8Ω
Power handling capacity30 Watts
Speaker Out1 x 1/4" jack socket
Dimensions400 x 350 x 255 mm (15.7 x 13.8 x 10 inches)
Weight6.6 kg (14.6 lbs)
13
english
14
Technology of Tone
Desde la fundación de la empresa (en 1984) los Mr.
Hughes y Herr Kettner han invertido incontables
horas e indecibles esfuerzos en una ambiciosa
meta: desarrollar amplificadores para guitarras
acústicamente insuperables y con una concepción
de manejo igualmente excelente. En su serie
TUBEMEISTER Mr. Hughes y Herr Kettner han
aunado toda su experiencia, conocimientos prácticos
y más de un cuarto de siglo de pasión por los
amplificadores de tubo en un formato sumamente
reducido.
El lema del TUBEMEISTER 5 no es otro que
la máxima diversión al tocar el instrumento.
Gracias a la ingeniería alemana el sonido del
TUBEMEISTER, encantadoramente silencioso con
su silent recording a través de la RED BOX integrada
nos produce incluso en medio de la noche unas
emociones indescriptibles.
Rock on Stage – Play at Home – Record at Night
TUBEMEISTER 5 Head
El TUBEMEISTER 5 produce una gran gama de
sonidos con sus diversos niveles previos y finales de
distorsión. Desde los agudos cleans hasta los pastosos
lead sounds, pero ya a lo más tardar con el DRIVE
activado la diversión está garantizada con la alta
potencia acústica.
El tubo 12BH7 con sus buenos 5 vatios es suficiente
para sesiones moderadas. Para escenarios grandes o
para el estudio doméstico la RED BOX integrada
suministra la señal de nivel final con corrección
simétrica y de frecuencia directamente al cuadro
de mando. El POWER SOAK integrado convierte
discrecionalmente la potencia de nivel final en calor.
Así pues las grabaciones profesionales son posibles en
todo momento tanto de día como de noche.
TUBEMEISTER 5 Combo
El TUBEMEISTER 5 Combo ofrece todas las
prestaciones del head y se encuentra adicionalmente
dotado de un Speaker Celestion® EIGHT 15 de 8“.
En una carcasa especialmente ajustada desarrolla
un sonido muy superior al que cabría esperar de un
Combo de este tamaño.
TUBEMEISTER 110 Cabinet
En el TUBEMEISTER 110 presta sus servicios un
Celestion® TEN 30 de 10“. En combinación con la
compacta carcasa escenifican estos altavoces todos
los acentos tonales del TUBEMEISTER 5 Head de
un modo impresionante.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.