Hughes&Kettner TubeMeister 18 User Manual

1
Manual 1.1
Important Safety Instructions! Read before connecting!
is product has been built by the manufacturer in accordance with IEC 60065 and left t he factory in safe work ing order. To maintain thi s condition and ensure non-risk operation, the user mu st follow the advice and warning comment s found in the operating instructions. e unit conforms to Protection Cla ss 1 (protectively ear thed). If this product shall be used i n vehicles, ships or aircraf t or at altitudes exceeding 2000 m above sea level, take c are of the relevant safety regulations which may exceed the IEC 60065 requirements. WARNING: To prevent the risk of fire and shock ha zard, do not expose th is appliance to moisture or rain. Do not open case – no user serviceable parts inside. Refer service to qua lified serv ice personnel.
is sy mbol, wherever it appears, aler ts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure – voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock.
is sy mbol, wherever it appears, aler ts you to the presence of externally accessible haza rdous voltage. External wiring connected to
any terminal marked with this s ymbol must be a “ready made cable” complying with the manufacturers recommendations, or must be a w iring installed by instructed persons only.
is sy mbol, wherever it appears, aler ts you to important operating
and maintena nce instructions in the accompanying l iterature. Re ad
the manual.
is sy mbol, wherever it appears, tells you: Take care! Hot surface!
To prevent burns you must not touch.
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Follow all warnings and instructions marked on the product and in this manua l.
• Do not use t his product nea r water. Do not place t he product near water, baths, wash basins, kitchen sinks, wet area s, swimming pools or damp rooms.
• Do not place objects contai ning liquid on the product – vases, glasses, bottles etc.
• Clean only with dry cloth.
• Do not remove any covers or sections of t he housing.
• e set operating voltage of the product must match the local mains supply voltage. If you are not sure of the type of power available consult your dealer or local power company.
• To reduce the risk of electric al shock, the grounding of th is product must be maintained. Use only the power supply cord provided with this product, and maintain the function of the center (grounding) pin of t he mains connection at any time. Do not defeat the safety purpose of the polariz ed or grounding­type plug.
• Protect the power cord from being wal ked on or pinched particularly at plugs, convenience rec eptacles, and the point where they exit from the device! Power supply cords should always be ha ndled caref ully. Periodica lly check cords for cuts or sign of stress, especially at the plug and the point where the cord exits t he device.
• Never use a damaged power cord.
• Unplug this produc t during lightning storms or when unused for long period s of time.
• is product can be fully disconnected from mains only by pulling t he mains plug at the unit or the wall socket. e product must be placed in such a way at any time, that disconnecting f rom mains is ea sily possible.
• Fuses: Replac e with IEC127 (5x20mm) type and rated fuse for best performance only! It is prohibited to use “patched fuses” or to short the fu se­holder. Replacing any kind of fuses must only be c arried out by qua lified service personal.
• Refer a ll servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the unit has been damaged in any way, such as:
- When the power cord or plug is d amaged or frayed.
- If liquid has been spilled or objects have fallen into the product.
- If the product ha s been exposed to rain or moisture.
- If the product doe s not operate norma lly when the operating instructions are followed.
- If the product ha s been dropped or the cabinet has been da maged.
• Do not connect externa l speakers to t his product with an impedance lower than t he rated impedance given on the product or in this manual. Use only cables with su fficient cross sec tion according to the local safet y regulations.
• Keep away from direct sunlight.
• Do not install near heat sources such as radiators, heat registers, stoves or
other devices that produce heat.
• Do not block any ventilation openings. Insta ll in accorda nce with manufacturer’s instructions. is product must not be placed in a built-in installation such as a rack unless proper ventilation is provided.
• Always allow a cold device to warm up to ambient temperature, when being moved into a room. Condensat ion can form inside it and damage the product, when being used without warming up.
• Do not place naked flame sources, such as lig hted candles on the product.
• e device must be positioned at lea st 20 cm/8" away from walls with free air space inbetween, and there must be free a ir space of at least 50 cm / 20"immediately above the unit within which no object(s) may be placed or positioned.
• Use only with the c art, stand, tripod, bracket or table specified by t he manufacturer or sold with the product. When a cart is used, use caution when moving the cart /product combination to avoid injury from tip-over.
• Use only accessories recommended by t he manufacturer, this applies for all kind of accessories, for example protective covers, tra nsport bags, stands, wa ll or ceiling mounting equipment. In case of attaching any kind of accessories to the product, always follow the instructions for use, provided by the manufacturer. Never use fixing points on the produc t other than specified by the manufacturer.
• is appl iance is NOT suit able to be used by any person or persons (including children) with limited physical, sensorical or mental ability, or by persons with insufficient experience and/or knowledge to operate such an appliance. Children under 4 years of age must be kept away from this appliance at all times.
• Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch d angerous voltage points or shor t out parts that could result in risk of fire or electric shock.
• is product is capable of delivering sound pressure levels in excess of 90 dB, which may cause permanent hearing damage! Exposure to extremely high noise levels may c ause a permanent hearing loss. Wear hearing protection if continously exposed to such high levels.
• e manufacturer only gua rantees the safet y, reliability and efficiency of this product if:
- Assembly, extension, re-adjustment, modific ations or repairs are c arried out by the manufac turer or by persons authorized to do so.
- e elect rical installation of the relevant area complies wit h the requirements of IEC (A NSI) specific ations.
- e unit is used in accord ance with the operating instructions.
- e unit is regularly checked and tested for electrical safety by a competent technician.
- e grounding of t he center pin of the mains plug is maintained to reduce the risk of shock .
Wichtige Sicherheitshinweise!
Bitte vor Anschluss lesen!
Dieses Produkt wurde gemäß IEC 60 065 hergestellt und hat das Werk in einem sicheren, betriebsfähigen Zusta nd verlassen. Um diesen Zusta nd zu erhalten und um einen gefahrlosen Betrieb zu gewährleisten, ist es not wendig, dass der Benutzer die Empfehlungen und Warnhinweise befolgt, d ie in der Betriebsanleitung zu finden sind. Dieses Gerät entspricht der Schutzk lasse 1 (Erdungsschutz). Bei Einsatz dieses Produktes in Fahrzeugen, Sc hiffen oder Flugzeugen, oder in Höhen oberhalb 2000 m Meereshöhe müssen die entsprechenden Sicherheitsstanda rds zusätzlich zur IEC 60 065 beachtet werden. WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Stromschla g zu verhüten, darf diese s Gerät nicht Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt werden. Öffnen Sie das Gehäuse nicht – im Inneren gibt es keine Bauteile, die vom Benutzer wartbar sind. Die Wartung darf nur von einem qualifiziertem Kundend ienst durchgeführt werden.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, wa rnt Sie vor gefährlicher, nicht isolierter Spannung im Gehäu se – Spannung, die möglic herweise genügt, eine Stromschlaggefah r darzustellen.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, wa rnt Sie vor außen zugänglicher, gefährlicher Spannung. Eine Verbindung zu jeder
Anschlussklemme, die mit diesem Symbol versehen ist, darf nur mit konfektioniertem K abel hergestellt werden, dass den Empfehlungen des Herstellers genügt, oder mit K abel, das von qualifizier tem Personal installiert wurde.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, macht Sie auf wichtige
Bedienungs- und Wart ungsanweisungen aufmerksa m, die in
beiliegenden Unterlagen zu finden sind. Bitte lesen Sie da s Handbuch.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, sa gt Ihnen: Vorsicht! Heiße
Oberfläche! Um Verbrennungen zu vermeiden, nicht anfassen.
• Bitte lesen Sie diese Anweisungen.
• Bewa hren Sie diese A nweisungen au f.
• Befolgen Sie al le Warnhinweise und Anweisungen auf dem Gerät und in dieser Anleitung.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, Badewannen, Waschbecken, Küchenspülen, nassen Stellen, Schw immbecken oder feuchten Räumen auf.
• Stellen Sie keine Gefäße, wie Vasen, Gläser, Flaschen usw., die Flüssigkeiten enthalten, auf das Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Entfernen Sie keine Abdeckungen oder Teile des Gehäuse s.
• Die auf dem Gerät ei ngestellte Betriebsspa nnung muss mit der örtlichen Spannu ng der Netzstromversorgung übereinstimmen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Spannung in Ihrem Netz zur Verfügung steht, konsultieren Sie bitte Ih ren Händler oder den ört lichen Stromversorger.
• Um das Risiko eines St romschlags zu verringern, muss die Erdung des Gerätes beibeha lten werden. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromf ührungskabel und behalten Sie die Funktion der seitlichen, geerdeten Schutz kontakte des Netza nschlusses immer aufrecht. Versuchen Sie nicht, die Sicherheitsaufgabe des geerdeten Steckers zu umgehen.
• Schütz en Sie das Stromführungskabel vor Betreten und Quetschen, besonders in der Nähe der Stecker, Gerätesteckdosen – und dort, wo sie am Gerät au streten! Stromführungskabel sollten im mer vorsichtig behandelt werden. Kontrollieren Sie die Stromführungskabel in regelmäßigen Abständen au f Einschnitte und A nzeichen von Abnutzung, besonders in der Nähe des Steckers und an der Verbindung zum Gerät.
• Benutzen Sie niemals ein beschädigtes Stromführung skabel.
• Ziehen Sie bei Gew ittern den Stecker des Gerätes und wenn das Gerät über einen lä ngeren Zeitraum nicht benutzt wird.
• Dieses Gerät wird nur vollständig von Stromnetz getrennt, wenn der Stecker vom Gerät oder aus der Steckdose gezogen wird. Das Gerät sollte so aufge stellt werden, dass das Trennen vom Stromnetz leicht möglich ist.
• Sicherungen: Erset zen Sie Sicherungen nur m it dem Ty p IEC127 (5x20mm) und dem korrekten Nennwert, um d ie optimale Leistu ng zu gewährleisten! Es ist untersa gt, kurzgeschlossene Sicherungen zu verwenden oder den Sicherungshalter zu überbr ücken. Sicherungen dürfen nu r von qualifiziertem Personal gewechselt werden.
• Alle Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Personal ausgefü hrt werden. War tung ist notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädig t wurde, wie zu m Beispiel:
- Wenn das Stromführungskabel oder der Stecker beschädig t oder abgenutzt ist.
- Wenn Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind.
- Wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit au sgesetzt wa r.
- Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, obwohl die Bedienungsanleitung beachtet wurde.
- Wenn das Gerät hingefallen ist oder d as Gehäuse beschädigt wurde.
• Beim Ansch luss von Lautsprechern an dieses Gerät darf die au f dem Gerät oder in dieser A nleitung angegebene Mindestimpedanz nicht unterschritten werden. Die verwendeten K abel müssen entsprechend den lokalen Regelu ngen über einen ausreichenden Querschnitt verfügen.
• Halten Sie das Gerät vom Sonnenlicht fern.
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie zu m Beispiel Heizkörper, Hei zregister, Öfen oder anderen Geräten, die Hitze erzeugen.
• Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Insta llieren Sie das Gerät entsprechend der Anleitung des Herstellers. Das Gerät da rf nicht eingebaut werden – wie zum Beispiel in einen Gestel lrahmen, es sei denn, d ass für angemessene Belüf tung gesorgt wird.
• Ein kaltes Gerät sollte immer auf die Umgebungstemperatur erwärmt werden, wenn es in einen R aum transportiert wird. Es könnte sich Kondensation im Inneren bilden, die das Gerät beschädigt, wenn es ohne vorherige Er wärmung benutzt wird.
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie bren nende Kerzen, auf das Gerät.
• Das Gerät sollte mindestens 20 cm von Wänden aufge stellt werden, das Gerät darf nicht bedeckt werden, es muss ein Freiraum von mindestens 50 cm über dem Gerät gewä hrleistet sein.
• Das Gerät darf nur mit Rollwa gen, Ständern, Stativen, Tischen oder Halter ungen benutzt werden, die vom Hersteller spezifiziert sind oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurden. Wenn ein Rollwagen benutzt wird, seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Rollwagen/Geräte-Kombination transport ieren, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller empfohlen ist. Das gilt für alle Arten von Zubehör, wie zum Beispiel Schutzabdeckungen, Transpor ttaschen, St änder sowie Wand- und Deckenha lterungen. Wenn Sie irgendein Zubehör am Gerät anbringen, befolgen Sie immer die Anleitungen des Herstellers. Benutzen Sie nur die Befestigungspunkte des Geräts, die vom Hersteller vorgesehen sind.
• Dieses Gerät ist NICHT geeignet für eine Person oder Personen (einsch ließlich Ki ndern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fä higkeiten, oder für Personen mit u nzulänglicher Erfahrung und/ oder Fachkenntnis, um solch ein Gerät zu bedienen. K inder unter 4 Jahren sollten stets von diesem Gerät fern gehalten werden.
• Es sollten keinerlei Gegenstände durch die Gehäuseschlitze eingeführt werden, da dadurch gefährliche, spannungsführende Bauteile berührt oder kurzge schlossen werden können. Dies könnte zu einer Feuer- oder Stromschla ggefahr führen.
• Dieses Gerät ist imstande, Scha lldruckpegel von mehr als 90 dB zu produzieren. Dies könnte zu einem dauerhaften Hörschaden führen! Eine Belastung durch extrem hohe Geräuschpegel kann zu einem dauerhaften Gehörverlust führen. Bei einer anhaltenden Belastung du rch solch hohe Pegel sollte ein Gehörschutz getra gen werden.
• Der Hersteller gewährleistet die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Geräte s nur unter folgenden Voraussetzungen:
- Einbau, Erweiterung, Neueinstellung, Modifikationen oder Reparaturen werden vom Herstel ler oder autorisiertem Personal ausgeführt.
- Die elektrische Installation des betreffenden Bereiches entspricht den
Anforderungen der I EC (ANSI) Maßgaben.
- Das Gerät wird entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt.
- Das Gerät wird regelmäßig von einem fachk undigen Techniker auf
elektrische Sicherheit geprü ft und getestet.
Consignes de sécurité importantes ! A lire avant de se connecter !
Ce produit a été constru it conformément à la norme IEC 6 0065 par le fabric ant et a quitté l’usine en bon état de ma rche. Pour gara ntir son intégrité et un fonctionnement sans risque, l’utilisateur se doit de suivre les conseils et les avertissements préconisés dans cette notice d’utilisation. Les unités sont conformes à la classe de protection 1 (protection par mise à la terre). En cas d’utilisation de ce produit dans un véhicule terrestre, un navire ou un avion, ou encore à une altitude supérieure à 2 000 mètres, il convient de prendre en considération les normes de sécurité su ivantes, en plus de la norme I EC 60065. ATTENTION : A fin d’éviter tout risque d'incendie et d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à l’ humidité ou à la pluie. N’ouvre z pas le boîtier ; les pièces se trouvant à l ’intérieur ne nécessitent pas d’entretien de la part des utilisateurs. Adressez-vous à un spécialiste qualifié pour procéder à l'entretien de l'appareil.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il appara ît, vous signale des pièces sous tension non isolées dans le boîtier. Une tension suffisante pour présenter un risque d’électrocution.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il appara ît, vous signale des pièces sous tension acc essibles depuis l’extérieur du boîtier. Tous les
câbles extérieurs raccordés à un composa nt marqué de ce symbole doivent être de ty pe préfabriqués et conformes aux spécifications du fabricant ou doivent avoir été installés pa r des spécialistes qual ifiés.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il appara ît, vous signale des
instructions importantes relatives à l’utilisation ou l’entretien de
l’appareil à lire dans les documents l’accompagnant. Lisez la notice d’utilisation.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il appara ît, vous signale un
risque de brûlure dû à une su rface chaude. Ne touchez pas c ette
surface afin d’éviter de vous brûler.
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instruc tions.
• Prenez en compte tous les avertissements et toutes les instruct ions mentionnés sur le produit ou dans cet te notice d’utilisation.
• N’utilisez pas ce produit à proxi mité de l’eau. Ne le placez pas près de l ’eau, d’une baignoire, d’un ba ssin, d’un évier, d’une sur face humide, d ’une piscine ou d’une pièce humide.
• Ne mette z pas d’objet contenant du liquide sur l’appareil, par exemple, un vase, un verre ou une bouteille, etc.
• Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
• N’enlevez pas le boîtier, ne serait-ce que partiellement.
• La tension de fonctionnement de l’appareil doit être réglée de manière à correspondre à la tension d’ali mentation de l’endroit où vous vous trouvez. Si vous n’êtes pas sûr de con naître la tension d’alimentation, demandez à votre revendeur ou à la compagn ie d’électricité locale.
• Afin de réduire le risque d’électrocution, vous ne devez ja mais supprimer la mise à la terre de l’appareil. Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec le produit et ma intenez la broche centrale de la prise (mise à la terre) en ét at de fonctionnement. Ne négligez pas la sécurité offer te par les prises polarisées ou avec mise à la terre.
• Protége z le câble d ’alimentation afin d’éviter que quelqu’un marche dessus ou qu’il soit pincé, notamment près de la prise, de la prise mura le ou à la sortie de l’appareil même ! Les câbles d ’a limentation doivent être tout le temps maniés avec précaution. Vérifiez régu lièrement que le câble n’est pas fendu ou qu’il ne présente pas de signe d’usu re, en particulier près de la prise et à la sortie de l’appareil.
• N’utilisez jamais de câble d ’alimentation usé.
• Débranchez l ’appareil en cas d’orage ou si vous ne l ’utilisez pa s pendant une longue période.
• Débranchez l ’appareil uniquement en le tenant par la prise au niveau de la prise murale ou de la rallonge. L’appareil doit êt re placé de telle manière à ce qu’il puisse être débranché facilement à tout moment.
• Fusibles : si nécessaire, remplacez-les uniquement par des fusibles de type IEC127 (5x20 mm) afin de ga rantir une meilleure performance. Il est interdit d’utiliser des fusibles bric olés ou de raccourcir le porte-f usible. Seul un personnel qualifié e st habilité à remplacer les fusibles.
• Confiez tous les travaux d’entretien à des spécialistes qualifiés. Il est nécessaire d’effectuer de tels travaux lorsque l ’u nité a été endommagée, comme pa r exemple dans les cas suivants :
- Lorsque le câble d ’alimentation est endommagé ou effiloché.
- Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans le boîtier.
- Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
- Si l’appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi toutes les instructions à la lettre.
- Si l’appareil est tombé ou que le boîtier est endommagé.
• En cas de raccordement de haut-parleurs à c et appareil, il faut veiller à ne pas
descendre sou s l’impéda nce minimale indiquée sur ledit appareil ou dans la
présente notice. Les câbles employés doivent présenter une section suffisante,
qui soit conforme aux réglementations locale s en vigueur.
• Ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil.
• Ne l’insta llez pas à proximité d ’une sourc e de chaleur, telle qu’un radiateur, une gri lle de chauffa ge, un four ou tout aut re appareil susceptible de produire
de la cha leur.
• Ne masquez pas les bouches d’aération. Installez l’appareil conformément
aux instructions du fabricant. I l ne doit pas être placé dans un emplacement confiné, comme un rack ou une console, sauf si une ventilation suffisante est gara ntie.
• Si vous déplacez l’appareil, attendez qu’il soit à température a mbiante avant de le démarrer, sinon de la condensation peut se former à l’intérieur et endommager l’appareil.
• Ne posez pas de d ’objet à flamme ouver te sur l’apparei l, comme par exemple une bougie allumée.
• L’appareil doit être placé à au moins 20 cm/8" pouces du premier mur.
• Utilisez l’appareil uniquement avec un chariot, un support, un trépied, des fixations ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Si vous uti lisez un cha riot, maniez-le avec précaut ion afin d’éviter tout risque de blessure s’i l se renverse.
• Utilisez un iquement les accessoires recommandés par le fabricant. Cette consig ne concerne toute sorte d’accessoires, qu’il s’ag isse de couvercles de protect ion, de sacs de tra nsport, de supports ou de dispositif s de fixation au mur ou au pla fond. Si vous fixez un accessoire à l’appa reil, suivez toujours les instructions d ’utilisation du fabric ant. N’utilisez pas d ’autres points de fixation que ceux préconisé s par le fabrica nt.
• Cet appareil N E convient PAS aux personne s dont les capacité s motrices,
sensorielles ou menta les sont déficientes (y compris les enfant s) ou aux personnes ne disposa nt pas de l’expérience ou de s connaissa nces nécessaires pour fa ire fonctionner le présent appareil. Cet appareil doit dans tous les ca s et être tenu constamment hors de portée de s enfants de moins de quatre ans.
• N’insérez jamais d'objets à travers les grilles du boîtier, car ils pourraient toucher des pièces sous tension dangereuses ou provoquer un court-circuit pouvant causer un risque d’ incendie ou d’ électrocution.
• Cet appareil e st capable de délivrer un niveau de pression acou stique de 90 dB, pouvant ainsi causer des troubles irréversibles de l’audition ! L’exposition cont inue à une nuisance sonore peut provoquer une perte d’audition permanente. Portez des protections auditives adéquates si vous vous exposez de manière continue à un tel niveau de pression acoustique.
• Le fabricant gara ntit la sécurité, la fiabilité et l’efficacité de fonctionnement de son produ it uniquement si :
- l’assemblage, l’extension, le réajustement, la modification ou la répa ration de l’appareil ont été effectués pa r le fabricant ou par des personnes agréées pour ce genre de travaux.
- l’installation électrique concernée est conforme aux normes IEC (ANSI ).
- l’unité est utilisée c onformément aux instructions d’uti lisation.
- l’unité est régulièrement contrôlée et testée quant à la sécurité électrique par un tech nicien compétent.
Istruzioni di sicurezza importanti. Leggere prima di effettuare il collegamento!
Il presente prodotto è stato fabbricato dal produttore in conformità alla norma IEC 60065 ed è uscito dallo stabilimento in perfette condizioni di funziona mento. Per preservare tali condizioni e garantirne l’uso sicuro, l’utente deve attenersi alle indicaz ioni e alle avvertenze riportate nelle istruzioni per l’uso. L’unità è conforme a lla Classe d i protezione 1 (apparecchio c on messa a terra di protezione). Se volete usare questo prodotto su veicoli, a bordo di navi o di aerei oppure ad altitud ini superiori a 2000 m dovete badare a lle rispett ive norme di sicurezza suppletive alla norma IEC
60065. AVVISO: Per evitare il rischio di incendio o folgorazione, non esporre l’apparecchio ad umidità o pioggia . Non aprire l’involucro poiché al suo interno non vi sono pa rti riparabili da ll’utente. Per la riparazione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
Questo simbolo segna la la presenza all ’interno dell’involucro di tensione pericolosa priva di isolamento sufficientemente alta da costituire un pericolo di folgorazione.
Questo simbolo segna la la presenza di tensione pericolosa accessibile dall’esterno. Il cablaggio esterno col legato ad un qua lunque morsetto
contra ssegnato da questo simbolo deve essere un cavo preconfezionato conforme ai requisiti indicati dal produttore o un cablaggio installato da personale qualificato.
Questo simbolo segna la importanti istruzioni per l’uso e la
manutenzione nella documentazione allegata. Leggere il manua le.
Questo simbolo ha il seg uente signific ato: Attenzione! Super ficie
calda! Non toc care per evitare scottature.
• Leggere queste istruzioni.
• Conservare queste istruzioni.
• Attenersi a tutti gli avvisi e istruzioni riportati sul prodotto e nel manua le.
• Non utilizzare il prodotto vicino a ll’acqua. Non collocare il prodotto vicino ad acqua, vasche, lavandini, zone umide, piscine o stanze con presenza di vapore.
• Non collocare sul prodotto oggetti contenenti liquidi, qua li vasi, bicch ieri, bottiglie ecc.
• Pulire solo con u n panno asciutto.
• Non togliere alcun coperchio o parti dell ’involucro.
• La tensione di esercizio prescritta per il prodotto de ve corrispondere alla tensione d i alimentazione del la rete locale. In caso di dubbi sul tipo di alimentazione disponibile, rivolgersi al proprio rivend itore o all’azienda di fornitura elettrica locale.
• Per ridurre il rischio di folgorazione, la messa a terra del prodotto deve essere mantenuta. Uti lizzare solo il cavo di alimenta zione in dotazione al prodotto e mantenere sempre in funzione il connettore centrale (di terra) del collegamento alla rete. Non e scludere la funzione di sicurezza del connettore polarizzato o di messa a terra.
• Proteggere il cavo di alimentazione affinché non venga calpestato o pizzicato, in particolare in corrispondenza delle prese e degli innesti e nel punto di uscita dal dispositivo. Maneggiare sempre con cura i cavi di alimentazione. Control lare periodicamente la presenza di tag li o usura sui cavi, soprattutto all’altezza della presa e nel punto di uscita dal d ispositivo.
• Non utilizzare mai il cavo di alimenta zione se danneggiato.
• Scollegare il prodotto in caso di tempora le o di lunghi periodi d i inutilizzo.
• Il prodot to si scollega completa mente dall’aliment azione di rete solo staccando la spina di alimentazione da ll’unità o dalla presa a muro. Il prodotto va collocato sempre in modo che sia possibile scollegarlo dall’alimentazione con facilità.
• Fusibil i: per garantire prestaz ioni ottimali, i fusibili utilizzati come ricambio devono essere di tipo IEC127 (5x20 mm) e dell ’amperaggio nominale richiesto. È vietato ut ilizzare fusibili riparati o cortocircu itare il portafusibili. Fate sost ituire i fusibili solt anto da un tecnico qualific ato.
• Per tutte le operazioni di riparazione, rivolgersi a persona le qualificato. L’unità va riparata nel c aso abbia subito danni, come nei seguent i casi:
- Il cavo o la presa di alimentazione sono d anneggiati o usurati.
- È penetrato del liquido o degli og getti all ’interno del prodotto.
- Il prodot to è stato esposto a pioggia o umidità.
- Il prodot to non funziona corret tamente seguendo le istruzioni.
- Il prodot to ha subito una caduta o l’armadio è stato danneggiato.
• Quando collegate altoparlanti badate d i non scendere sotto l’impedenza minima dichiarata sull’appa recchio oppure in questo manuale. Usate sempre cavi dello spessore adatto e c orrispondenti alle vigenti norme locali.
• Non esporre ai raggi solari d iretti.
• Non installare accanto a fonti di calore qu ali radiatori, bocchette di diffusione d ’a ria calda, fornelli o altri dispositivi che generano calore.
• Non chiudere le aper ture di ventilazione. Installare l ’unità seguendo le
istruzioni fornite dal produttore. Il prodotto non è adatto all’ installazione
ad inca sso, ad esempio in un rack, a meno di non gara ntire un’adeguata
ventilazione.
• Quando viene spostato all ’interno di un locale, attendere sempre che il dispositivo, se freddo, raggiunga la temperatura ambiente. Qualora venga
utili zzato senza che si sia riscaldato, sussiste il rischio di formazione di condensa al suo interno e di conseguenti danni.
• Non collocare sul prodotto fia mme libere, come ad esempio candele accese.
• Il dispositivo va collocato ad almeno 20 cm/8" di distanza dalle pareti.
• Utilizzare solo in abbinamento al carrello, supporto, piedistallo, sta ffa o
tavola specificati dal produttore o venduti insieme al prodotto. Qualora
si utilizzi u n carrello, prestare attenzione nello spostare il carrello/la
combinazione d i prodotto per evitare lesioni c ausate dall’inciampamento.
• Utilizzare solo accessori consigliati da l produttore. Tale pre scrizione si applica a tutti i tipi di accessori, ad e sempio coperchi di protezione, borse per
il trasporto, supporti, dispositivi per i l montaggio a parete o a soffitto, ecc. In caso di applicazione di qualsiasi tipo di accessorio al prodotto, osser vare
sempre le istruzioni per l’uso fornite dal produttore. Non utili zzare mai punti di fissaggio sul prodotto diversi da quelli indicati dal produttore.
• Questo apparecchio NON è adatto all’uso da parte d i persone (compresi i
bambini) con capacità fisiche, mentali o sensoriali limitate o da persone prive
della necessaria esperienza e/o conoscenza . Tenere sempre l ’apparecchio al di
fuori della portata dei bambini di età inferiore a i 4 anni.
• Non inserire ma i oggetti di a lcun tipo all’interno del prodotto attraverso
le fessure dell’armadio, poiché potrebbero tocca re punti con presenza
di tensione pericolosa o causa re il cortocircuito dei componenti, con il
conseguente rischio di incendio o folgora zione.
• Questo prodotto genera livell i di pressione sonora superiori a 90 dB in grado di causare danni perma nenti all’udito. L’esposizione a livell i di rumore estremamente elevati può causare la perdita permanente dell’udito. In caso di esposizione continua, indos sare protezioni per l’udito.
• Il produttore garantisce la sicurezza , l’affidabilità e l’efficienza del prodotto solo se:
- l’assemblag gio, l’ampliamento, la reimpostazione, le modifiche o le
riparazioni sono eseguit i dal produttore o da personale autorizzato.
- l’impianto elettrico dell’are a interessata è conforme ai requisiti specificati
nelle norme IEC (A NSI).
- l’unità è utilizzat a secondo le istruzion i per l’uso.
- la sicurezza elett rica dell’unità è controllata e testata da un tecnico
competente.
Importantes instrucciones de seguridad. ¡Leer antes de encender!
Este producto ha sido elaborado por el fabricante de conformidad con IEC 60065 y ha salido de fábrica en perfecto estado. Para que se mantenga en perfectas condiciones y asegu rar que no exista riesgo alguno, el usuario deberá observar los avisos y advertencias que se encuentra n en el manual de instrucciones. L a unidad es conforme a la Clase de Protección 1 (puesta a tierra de protección). En ca so de utilizar este producto en vehículos, embarc aciones o aviones, así como a altitudes superiores a los 2.000 m sobre el nivel del mar, además de la norma IEC 60065 también se deberán cumplir las demás normas de segu ridad aplicables ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio y el peligro de electrocución, evite la exposición del equipo a humedad o lluvia. No abra la cubierta: en el interior no hay elementos que deba manipula r el usuario. El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado.
La presencia de este símbolo advierte de la existencia de tensión peligrosa sin aislar en el interior que podría ser su ficiente para provoca r una electrocución.
La presencia de este símbolo advierte de la existencia de tensión peligrosa ac cesible desde el exterior. Todo cableado externo
conect ado con algún terminal marcado con este símbolo deberá ser un cableado preelaborado que satisfaga las recomendaciones del fabricante o deberá ser instalado por personal cualificado.
La presencia de este símbolo advierte de importantes instrucciones de
uso y mantenimiento en la bibliografía adjunta. Lea el manu al.
La presencia de este símbolo indica: ¡Precaución! ¡Superficie caliente! No tocar para evitar quemaduras.
• Lea la s presentes instrucciones.
• Conserve las presentes instrucciones.
• Observe toda s las advertencias e indicaciones señaladas en el producto y en las instrucciones.
• No utilice el producto cerca del a gua. No coloque el producto cerca de agua, baños, bañeras, fregaderos, zonas húmedas, piscinas o saunas.
• No coloque objetos que contengan líquidos sobre el producto, como jarrones, vasos, botellas, etcétera.
• Limpie exclusivamente con paños secos.
• No retire ning una cubierta n i elementos del armazón.
• La tensión operativa del producto deberá ajustarse a la tensión del suministro eléctrico local. Si no está seguro del tipo de electricidad disponible, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica local.
• Para reducir el riesgo de electrocución, deberá mantenerse la puesta a tierra del producto. Utilice solamente el cable de alimentación suministrado con el producto y mantenga siempre act ivo de la patilla central (puesta a tierra) del cuadro de conexiones. No desactive la función de seguridad del enchufe polarizado o con puesta a tierra.
• Proteja el c able de alimentación de pisada s o pinzamientos, especia lmente junto a enchufes, soportes de dispositivos y el punto de salida de sde el equipo. Los cables de alimentación deberán manipularse siempre con precaución. Compruebe periódicamente que los cables no tengan cortes ni signos de desga ste, especialmente en el enchufe y en el pu nto de salida desde el equipo.
• No utilice nunca un cable dañado.
• Desenchufe el producto durante las tormentas con aparato eléct rico o cuando vaya a estar en desuso durante periodos prolongados.
• El producto sola mente se puede desc onectar por completo de la red extrayendo el enchufe de red de la unidad o de la toma de la pared. El producto deberá c olocarse en todo momento de tal modo que su desconexión de la red se a sencilla.
• Fusibles: Reemplace solamente con fusibles de tipo (5x20 mm) y amperaje según IEC 127. Está prohibido u sar "fusibles parcheados" o cortocircuitar los porta fusibles. La sustitución de los fusibles debe ser realizada única mente por personal cualificado.
• El mantenimiento deberá quedar a cargo de persona l cualificado. Será necesaria u na revisión si la u nidad resulta dañada de cualqu ier forma, por ejemplo:
- si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o deshilachados;
- si se han derramado líquidos sobre el producto o ha n caído objetos en él;
- si el producto se ha visto expuesto a lluvia o humedad;
- si el producto no funciona con norma lidad pese a seguirse las instrucciones de uso;
- si el producto ha sido salpicado o el cajetín ha sido dañado.
• Cuando se conecten alt avoces a este aparato no se podrá sobrepasar el límite de imped ancia mínima especificado en el aparato o en las presentes instrucciones. La sección de los cables empleados debe ser su ficiente en
conformidad con la reg lamentación local.
• Proteja de la luz solar directa.
• No instale cerca de fuentes de c alor como radiadores, difusores de calor,
estufas u otros dispositivos que produzcan ca lor.
• No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de conformidad con las instrucciones del fabricante. No deberá situarse el producto en una instalación integrada, como una rejilla, a no ser que exista la ventilación necesaria .
• Permita siempre que un dispositivo f río se caliente a temperatura ambiente
cuando se tra slade a alguna sala. Pueden formarse condensaciones en el
interior del producto y dañarlo cuando se usa sin preca lentamiento.
• No sitúe fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre el producto.
• El dispositivo deberá situarse al menos a 20 cm/8" de distancia de la s paredes.
• Utilice solamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera o t ablero
especificado por el fabrica nte o vendido junto con el producto. Cuando se use un carro, deberá tenerse precaución al mover la combinación de carro/ producto para evitar daños por vuelcos.
• Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante; esto será de aplicación para todo tipo de accesorios, por ejemplo, cubierta s protectoras,
bolsas de transpor te, pies, soportes murales o de techo. En caso de instalación
de cualquier tipo de accesorio en el producto, siga siempre las instrucciones de uso suministradas por el fabricante. Nunca utilice puntos de fijación distintos de los especificados por el fabric ante.
• El dispositivo NO es apropiado para su uso por parte de cualquier persona o
personas (niños incluidos) con las capacidades físicas, sensoriales o menta les limitadas o sin la experiencia o el conocimiento suficientes con productos de
este tipo. El dispositivo deberá mantenerse siempre fuera del a lcance de los
niños menores de 4 a ños.
• Nunca introduzca objetos de ninguna clase en el producto a través de
las ra nuras del cajetín, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa, ni cortocircuite elementos que pudiera n causar riesgo de incendio o
electrocución.
• El producto puede emitir n iveles de presión sonora por encima de 9 0 dB,
lo que puede c ausar daños auditivos permanentes. La exposición a niveles
sonoros extremadamente altos puede c ausar pérdidas aud itivas permanentes.
Lleve protección auditiva si va a estar expuesto de forma continua a dicho tipo
de elevados niveles.
• El fabricante solamente garanti za la seguridad, la fiabilidad y la eficiencia del
producto si:
- el montaje, la extensión, el reajuste, las modificaciones o las reparaciones son
realizados por el fabricante o por persona l autorizado;
- la instalación eléct rica del área interesada es conforme con los requ isitos de las
especificaciones de IEC (A NSI);
- la unidad se utiliza conforme a las instrucciones de uso;
- la unidad es sometida periód icamente a revisión e inspección de la seguridad
eléctrica por parte de un técnico cualificado.
Version 2.2 01/2011
This is to certify that
Für die nachfolgend bezeichneten Erzeugnisse
Hughes & Kettner TubeMeister 18
complies with the provisions of the directive relating to electromagnetic compatibility 2004/108/EC, the low voltage directive 2006/95/EC and the energy-related pro­ducts directive 2009/125/EC. This declaration of conformity of the European Com­munities is the result of an examination carried out by the Quality Assurance Department of STAMER GmbH in accordance with European Standards EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3 for electroma­gnetic compatibility and EN60065 for low voltage.
Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Germany
Lothar Stamer Dipl.Ing. Managing Director St. Wendel, 05/01/2011
Hughes & Kettner TubeMeister 18
wird hiermit bestätigt, dass sie den wesentlichen Schutz­anforderungen ent sprechen, die in der Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und der Richtli­nie betreffend der umweltgerechten Gestaltung energiever­brauchsrelevanter Produkte 2009/125/EG festgelegt sind. Diese Erklärung gilt für alle Exemplare und bestätigt die Ergebnisse der Messungen, die durch die Quali­tätssicherung der Fa. STAMER Musikanlagen GmbH durchgeführt wurden. Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit wurden folgende Normen herangezogen: EN55013, EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Zur Beurteilung der Einhaltung der Niederspannungs­richtlinie wurde folgende Norm herangezogen: EN 60065
Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller
Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Deutschland
abgegeben durch
Lothar Stamer Dipl.Ing. Geschäftsführer St. Wendel, den 01.05.2011
Version 3.0 03/2010
10
Technology of Tone
From day one Mr. Hughes and Herr Kettner have spent countless hours pouring their heart and soul into creating tonal masterpieces that deliver superior usability. Their mission is Technology of Tone: use all available technology to make great tone accessible to the discerning player.
Their search for the ultimate all-tube amp resulted in TriAmp - Technology of Tone at its best - and an impressive testament to the fact that purist tube tone, amazing tonal variety and superior usability can all be had in one extraordinary amplifier.
For TubeMeister, Mr. Hughes and Herr Kettner packed all their know-how and over a quarter of a century‘s passion for tube amps into a remarkably compact chassis. No wonder TubeMeister offers a wealth of sonic riches for the guitarist to mine. Thanks to German engineering, it can go from a roar to a whisper, shaking the boards on stage, tingling spines in the studio, and raising goose­bumps in the still of night - even during silent recording
TubeMeister 18 Head
Serving up three different sounds at the touch of a footswitch, the soulful TubeMeister 18 Head is the go-to guitar amp for gigging. Its four-step power soak brings the sound of the big stage into small clubs and your own four walls. And courtesy of the built-in RED BOX and silent recording capability, you can lay down pro-quality tracks at any time day or night.
TubeMeister 18 Combo
The TubeMeister 18 Combo offers all the tasty features of the Head plus the shimmer and shine of a digital spring reverb. The Celestion 10" speaker was customdesigned specifically for the TubeMeister. Housed in a sophisticated Thiele-Small enclosure, it conjures a far bigger sound than anything one might expect from a combo.
TubeMeister 112 Cabinet
The TubeMeister 112 cab features a sweet Celestion Vintage 30 in a compact bass reflex housing. It´s a steel fist in a velvet glove, delivering all the tonal subtleties of the TubeMeister 18 Head with a punch that will rock your world.
Things to Do Before Operating the Amp
• Please read these instructions carefully, particularly the notes on safety, before operating the amp.
Table of contents
1
Connections & Control Features 10
2
Standard Setup/Cable Connections 13
3
Tube Safety Control (TSC) 14
4
Technical Specifications 15
11
english
• The manufacturer disclaims any liability or responsibility whatsoever for any damage or defect to this and other devices resulting from misuse.
• Before you plug the TubeMeister 18 into a mains power outlet, make sure its POWER and STANDBY switches are off (both pointing down) and that the voltage rating indicated on the amp’s rear panel matches your local mains current.
• HEAD only: Please remember to always operate the amp with a speaker connected. The only exception to this rule is when the POWER SOAK is set to the SPEAKER OFF position. Always ensure the connected cabinet’s impedance is no less than 8 Ω (see SPEAKER OUT for more on this).
• A word of warning before you fire up your TubeMeister 18: It’s loud, and high volume levels can cause hearing damage.
12
1Connections and Control Features
TubeMeister 18 Head Front Panel
TubeMeister 18 Combo Front Panel
TubeMeister 18 Head Rear Panel
TubeMeister 18 Combo Rear Panel
The TubeMeister 18 features independent GAIN and MASTER controls for the CLEAN and LEAD channels. Think of GAIN and MASTER as the yin and yang of sound-shaping rather than volume controls. They let you voice the TubeMeister 18’s two channels. To set the basic volume level for the stage, rehearsal room, or living room, use the
POWER SOAK on the back of the amp. The best way to discover the amp’s sonic possibilities is to experiment: Set the POWER SOAK to five­watt mode and all knobs to the 12 o’clock position. Then adjust GAIN/MASTER settings at will to get a taste of the very different flavors of preamp and power tube distortion.
13
To avoid very loud and unwelcome surprises, make a habit of backing the VOLUME knob of the guitar connected to the TubeMeister all the way down before switching on the amp.
1.1 Front Panel
POWER/ON
Set this switch to ON to get the mains power flowing. The amp lights up and the tubes will begin to heat up.
PLAY/STA NDBY
Give the tubes about 30 seconds to warm up; then you can f lip the STANDBY switch to PLAY. The amp is now ready to operate. When taking a short break from playing, please use the STANDBY switch so the tubes remain at operating temperature. This protects them and ensures they last longer.
INPUT
Connect your guitar to this input using a shielded cord.
CHA NNEL SELECT
This switch activates either the CLEAN or LEAD channel. Its LED lights up blue when you select the LEAD channel. Connecting a footswitch disables the front panel button. You can then switch channels via footswitch only, and the CHANNEL SELECT light indicates which channel is active.
CLEAN Channel
The CLEAN channel delivers warm tube tone. Its dynamic range is considerable, sweeping from pristine clean to throaty crunch sounds. Remarkably responsive to the various pickup types, it also reacts to the slightest nudge of the guitar’s volume knob.
GAIN
The GAIN knob determines the CLEAN channel’s input sensitivity. Depending on the output levels of the pickups in your instrument, the channel will begin to overdrive somewhere around the 12 o'clock setting. This knob does not influence the LEAD channel.
MASTER
This knob adjusts the CLEAN channel’s volume without affecting the LEAD channel’s volume.
LEAD Channel
The LEAD channel delivers harmonically rich tube distortion and plenty of gain reserves to go from edgy overdrive to soaring lead sounds. You can even clean up its tone by backing off the guitar’s volume knob. This gives you a huge spectrum of sounds to play with simply by working the pickup selector switch and adjusting the volume knob.
GAIN
This knob adjusts the amount of tube distortion. To discover the amazing range of sounds that this channel puts at your fingertips, we recommend that you first set the GAIN knob to the 12 o’clock position, and then experiment with the guitar’s volume knob, pickup selector, and the amp’s BOOST switch.
MASTER
This knob adjusts the LEAD channel’s volume. Again, first set GAIN to the 12 o’clock position and experiment. If you wish to conjure creamy lead tones, turn the knob well up to dial in smooth power amp saturation. If you’re aiming for an edgier metal sound, say for heavy riffs, try backing off the MASTER knob and turning up the GAIN knob. Usually smooth power amp saturation is less desirable for this type of metal tone.
NOTE: Be advised that you cannot mute the TubeMeister 18 by turning the LEAD MASTER knob all the way down (to the far left position). If you wish to play at very soft levels, we recommend that you attenuate the amp’s overall output by selecting either the five- or one-watt mode (see POWER SOAK) rather than backing the MASTER volume way down.
LEAD BOOST
This switch re-voices the LEAD channel to summon modern high-gain sound that pairs plenty of punch with endless sustain. Its LED lights up red when
english
14
BOOST is active. Connecting a footswitch disables the front panel button. You can then switch BOOST via footswitch only, and the button merely serves to indicate the function’s status.
BASS, MID, TREBLE
Although the two channels share these common tone controls, their separate EQ filtering circuits are voiced differently to achieve optimum results for each channel.
1.2 Rear Panel
FX LOOP
This serial loop lets you patch in effects devices: Connect the SEND jack to your effects processor's input and the RETURN jack to the processor’s output. The FX LOOP activates when you insert a
6.3 mm (1/4”) plug into the RETURN jack.
TIP You can also use the SEND jack to tap the preamp signal, for example, to patch it to another power amp or a tuner. Conversely, you can use RETURN to feed signals into the TubeMeister’s power amp. In combination with the POWER SOAK and the RED BOX Recording Out, this gives you a powerful recording front end that offers very interesting re­amping and sound-shaping options for just about every conceivable signal.
REVERB (Combo only)
This knob adjusts the intensity of the onboard digital spring reverb. We configured the reverb circuit so that the effect is more pronounced with the CLEAN channel than with the LEAD channel.
FOOTSWITCH
This standard stereo jack plug (tip = CHANNEL SELECT; ring = LEAD BOOST) accepts a two-way footswitch such as the Hughes & Kettner FS-2. Button 1 switches between the CLEAN and LEAD channels, and button 2 switches LEAD BOOST on and off. It also accepts a one-way footswitch such as the Hughes & Kettner FS-1 for switching channels.
TIP: This port gives you another hip remote-control option: If you wish to control the TubeMeister 18 via MIDI, connect a MIDI switcher or looper to this jack.
RED BOX
Invented by Hughes & Kettner, the RED BOX has for years set the industry standard for analog guitar DI boxes with built-in speaker emulation. It converts the TubeMeister 18’s speaker out signal, which is tapped post power amp and pre POWER SOAK, into a balanced, frequency-compensated signal that you can patch directly to a mixing console. This signal it sounds very authentic, much like that of a guitar amp, when rendered by a PA or studio monitors,.
Use a microphone cord to patch this signal to a mixing console. Make sure the mixing console’s XLR input is set to line level. If the mixing console lacks XLR inputs or if these cannot be set to line level, you will need an XLR-to-6.3 mm-(1/4”)-jack adapter readily available in music stores. The channels’ MASTER settings directly affect the signal level, but the selected POWER SOAK mode does not.
TSC
We devoted an entire chapter to the TUBE SAFETY CONTROL. See section 3 to learn more about it.
POWER SOAK
Use this knob to adjust the TubeMeister 18’s output power and set its basic volume level. This feature lets you enjoy the benefits of full-blown power amp saturation at low volume so you can play at home in your living room without alienating the neighbors. Its silent recording capability lets you capture genuine tube-driven tone via a mixing console without having to drive speakers. And if you want to rehearse in silence any time day or night, simply plug a set of headphones into the mixer.
The POWER SOAK is not just about managing volume; it’s also about conjuring the right tone and response. For modern sounds that demand fast,
Loading...
+ 30 hidden pages