Important Safety Instructions!
Read before connecting!
is product has been built by the manufacturer in accordance with IEC
60065 and left t he factory in safe work ing order. To maintain thi s condition
and ensure non-risk operation, the user mu st follow the advice and warning
comment s found in the operating instructions. e unit conforms to
Protection Cla ss 1 (protectively ear thed). If this product shall be used i n
vehicles, ships or aircraf t or at altitudes exceeding 2000 m above sea level,
take c are of the relevant safety regulations which may exceed the IEC 60065
requirements.
WARNING: To prevent the risk of fire and shock ha zard, do not expose th is
appliance to moisture or rain. Do not open case – no user serviceable parts
inside. Refer service to qua lified serv ice personnel.
is sy mbol, wherever it appears, aler ts you to the presence of
uninsulated dangerous voltage inside the enclosure – voltage that
may be sufficient to constitute a risk of shock.
is sy mbol, wherever it appears, aler ts you to the presence of
externally accessible haza rdous voltage. External wiring connected to
any terminal marked with this s ymbol must be a “ready made cable”
complying with the manufacturers recommendations, or must be a w iring
installed by instructed persons only.
is sy mbol, wherever it appears, aler ts you to important operating
and maintena nce instructions in the accompanying l iterature. Re ad
the manual.
is sy mbol, wherever it appears, tells you: Take care! Hot surface!
To prevent burns you must not touch.
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Follow all warnings and instructions marked on the product and in this
manua l.
• Do not use t his product nea r water. Do not place t he product near water,
baths, wash basins, kitchen sinks, wet area s, swimming pools or damp rooms.
• Do not place objects contai ning liquid on the product – vases, glasses, bottles
etc.
• Clean only with dry cloth.
• Do not remove any covers or sections of t he housing.
• e set operating voltage of the product must match the local mains supply
voltage. If you are not sure of the type of power available consult your dealer
or local power company.
• To reduce the risk of electric al shock, the grounding of th is product must be
maintained. Use only the power supply cord provided with this product, and
maintain the function of the center (grounding) pin of t he mains connection
at any time. Do not defeat the safety purpose of the polariz ed or groundingtype plug.
• Protect the power cord from being wal ked on or pinched particularly at plugs,
convenience rec eptacles, and the point where they exit from the device! Power
supply cords should always be ha ndled caref ully. Periodica lly check cords
for cuts or sign of stress, especially at the plug and the point where the cord
exits t he device.
• Never use a damaged power cord.
• Unplug this produc t during lightning storms or when unused for long
period s of time.
• is product can be fully disconnected from mains only by pulling t he mains
plug at the unit or the wall socket. e product must be placed in such a way
at any time, that disconnecting f rom mains is ea sily possible.
• Fuses: Replac e with IEC127 (5x20mm) type and rated fuse for best
performance only! It is prohibited to use “patched fuses” or to short the fu seholder. Replacing any kind of fuses must only be c arried out by qua lified
service personal.
• Refer a ll servicing to qualified service personnel. Servicing is required when
the unit has been damaged in any way, such as:
- When the power cord or plug is d amaged or frayed.
- If liquid has been spilled or objects have fallen into the product.
- If the product ha s been exposed to rain or moisture.
- If the product doe s not operate norma lly when the operating instructions
are followed.
- If the product ha s been dropped or the cabinet has been da maged.
• Do not connect externa l speakers to t his product with an impedance lower
than t he rated impedance given on the product or in this manual. Use only
cables with su fficient cross sec tion according to the local safet y regulations.
• Keep away from direct sunlight.
• Do not install near heat sources such as radiators, heat registers, stoves or
other devices that produce heat.
• Do not block any ventilation openings. Insta ll in accorda nce with
manufacturer’s instructions. is product must not be placed in a built-in
installation such as a rack unless proper ventilation is provided.
• Always allow a cold device to warm up to ambient temperature, when being
moved into a room. Condensat ion can form inside it and damage the product,
when being used without warming up.
• Do not place naked flame sources, such as lig hted candles on the product.
• e device must be positioned at lea st 20 cm/8" away from walls with free
air space inbetween, and there must be free a ir space of at least 50 cm /
20"immediately above the unit within which no object(s) may be placed or
positioned.
• Use only with the c art, stand, tripod, bracket or table specified by t he
manufacturer or sold with the product. When a cart is used, use caution
when moving the cart /product combination to avoid injury from tip-over.
• Use only accessories recommended by t he manufacturer, this applies for all
kind of accessories, for example protective covers, tra nsport bags, stands, wa ll
or ceiling mounting equipment. In case of attaching any kind of accessories
to the product, always follow the instructions for use, provided by the
manufacturer. Never use fixing points on the produc t other than specified by
the manufacturer.
• is appl iance is NOT suit able to be used by any person or persons
(including children) with limited physical, sensorical or mental ability, or
by persons with insufficient experience and/or knowledge to operate such
an appliance. Children under 4 years of age must be kept away from this
appliance at all times.
• Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they
may touch d angerous voltage points or shor t out parts that could result in
risk of fire or electric shock.
• is product is capable of delivering sound pressure levels in excess of 90 dB,
which may cause permanent hearing damage! Exposure to extremely high
noise levels may c ause a permanent hearing loss. Wear hearing protection if
continously exposed to such high levels.
• e manufacturer only gua rantees the safet y, reliability and efficiency of this
product if:
- Assembly, extension, re-adjustment, modific ations or repairs are c arried out
by the manufac turer or by persons authorized to do so.
- e elect rical installation of the relevant area complies wit h the requirements
of IEC (A NSI) specific ations.
- e unit is used in accord ance with the operating instructions.
- e unit is regularly checked and tested for electrical safety by a competent
technician.
- e grounding of t he center pin of the mains plug is maintained to reduce
the risk of shock .
Wichtige Sicherheitshinweise!
Bitte vor Anschluss lesen!
Dieses Produkt wurde gemäß IEC 60 065 hergestellt und hat das Werk in
einem sicheren, betriebsfähigen Zusta nd verlassen. Um diesen Zusta nd zu
erhalten und um einen gefahrlosen Betrieb zu gewährleisten, ist es not wendig,
dass der Benutzer die Empfehlungen und Warnhinweise befolgt, d ie in der
Betriebsanleitung zu finden sind. Dieses Gerät entspricht der Schutzk lasse
1 (Erdungsschutz). Bei Einsatz dieses Produktes in Fahrzeugen, Sc hiffen
oder Flugzeugen, oder in Höhen oberhalb 2000 m Meereshöhe müssen die
entsprechenden Sicherheitsstanda rds zusätzlich zur IEC 60 065 beachtet
werden.
WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Stromschla g zu verhüten, darf
diese s Gerät nicht Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt werden. Öffnen Sie
das Gehäuse nicht – im Inneren gibt es keine Bauteile, die vom Benutzer
wartbar sind. Die Wartung darf nur von einem qualifiziertem Kundend ienst
durchgeführt werden.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, wa rnt Sie vor gefährlicher,
nicht isolierter Spannung im Gehäu se – Spannung, die
möglic herweise genügt, eine Stromschlaggefah r darzustellen.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, wa rnt Sie vor außen
zugänglicher, gefährlicher Spannung. Eine Verbindung zu jeder
Anschlussklemme, die mit diesem Symbol versehen ist, darf nur mit
konfektioniertem K abel hergestellt werden, dass den Empfehlungen des
Herstellers genügt, oder mit K abel, das von qualifizier tem Personal installiert
wurde.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, macht Sie auf wichtige
Bedienungs- und Wart ungsanweisungen aufmerksa m, die in
beiliegenden Unterlagen zu finden sind. Bitte lesen Sie da s
Handbuch.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, sa gt Ihnen: Vorsicht! Heiße
Oberfläche! Um Verbrennungen zu vermeiden, nicht anfassen.
• Bitte lesen Sie diese Anweisungen.
• Bewa hren Sie diese A nweisungen au f.
• Befolgen Sie al le Warnhinweise und Anweisungen auf dem Gerät und in
dieser Anleitung.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Stellen Sie das Gerät
nicht in der Nähe von Wasser, Badewannen, Waschbecken, Küchenspülen,
nassen Stellen, Schw immbecken oder feuchten Räumen auf.
• Stellen Sie keine Gefäße, wie Vasen, Gläser, Flaschen usw., die Flüssigkeiten
enthalten, auf das Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Entfernen Sie keine Abdeckungen oder Teile des Gehäuse s.
• Die auf dem Gerät ei ngestellte Betriebsspa nnung muss mit der örtlichen
Spannu ng der Netzstromversorgung übereinstimmen. Wenn Sie sich
nicht sicher sind, welche Spannung in Ihrem Netz zur Verfügung steht,
konsultieren Sie bitte Ih ren Händler oder den ört lichen Stromversorger.
• Um das Risiko eines St romschlags zu verringern, muss die Erdung
des Gerätes beibeha lten werden. Verwenden Sie nur das mitgelieferte
Stromf ührungskabel und behalten Sie die Funktion der seitlichen, geerdeten
Schutz kontakte des Netza nschlusses immer aufrecht. Versuchen Sie nicht,
die Sicherheitsaufgabe des geerdeten Steckers zu umgehen.
• Schütz en Sie das Stromführungskabel vor Betreten und Quetschen,
besonders in der Nähe der Stecker, Gerätesteckdosen – und dort, wo sie am
Gerät au streten! Stromführungskabel sollten im mer vorsichtig behandelt
werden. Kontrollieren Sie die Stromführungskabel in regelmäßigen
Abständen au f Einschnitte und A nzeichen von Abnutzung, besonders in der
Nähe des Steckers und an der Verbindung zum Gerät.
• Benutzen Sie niemals ein beschädigtes Stromführung skabel.
• Ziehen Sie bei Gew ittern den Stecker des Gerätes und wenn das Gerät über
einen lä ngeren Zeitraum nicht benutzt wird.
• Dieses Gerät wird nur vollständig von Stromnetz getrennt, wenn der
Stecker vom Gerät oder aus der Steckdose gezogen wird. Das Gerät sollte so
aufge stellt werden, dass das Trennen vom Stromnetz leicht möglich ist.
• Sicherungen: Erset zen Sie Sicherungen nur m it dem Ty p IEC127 (5x20mm)
und dem korrekten Nennwert, um d ie optimale Leistu ng zu gewährleisten!
Es ist untersa gt, kurzgeschlossene Sicherungen zu verwenden oder den
Sicherungshalter zu überbr ücken. Sicherungen dürfen nu r von qualifiziertem
Personal gewechselt werden.
• Alle Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Personal ausgefü hrt
werden. War tung ist notwendig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise
beschädig t wurde, wie zu m Beispiel:
- Wenn das Stromführungskabel oder der Stecker beschädig t oder abgenutzt
ist.
- Wenn Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind.
- Wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit au sgesetzt wa r.
- Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, obwohl die
Bedienungsanleitung beachtet wurde.
- Wenn das Gerät hingefallen ist oder d as Gehäuse beschädigt wurde.
• Beim Ansch luss von Lautsprechern an dieses Gerät darf die au f dem Gerät
oder in dieser A nleitung angegebene Mindestimpedanz nicht unterschritten
werden. Die verwendeten K abel müssen entsprechend den lokalen
Regelu ngen über einen ausreichenden Querschnitt verfügen.
• Halten Sie das Gerät vom Sonnenlicht fern.
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie zu m
Beispiel Heizkörper, Hei zregister, Öfen oder anderen Geräten, die Hitze
erzeugen.
• Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Insta llieren Sie das Gerät
entsprechend der Anleitung des Herstellers. Das Gerät da rf nicht eingebaut
werden – wie zum Beispiel in einen Gestel lrahmen, es sei denn, d ass für
angemessene Belüf tung gesorgt wird.
• Ein kaltes Gerät sollte immer auf die Umgebungstemperatur erwärmt werden,
wenn es in einen R aum transportiert wird. Es könnte sich Kondensation im
Inneren bilden, die das Gerät beschädigt, wenn es ohne vorherige Er wärmung
benutzt wird.
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie bren nende Kerzen, auf das Gerät.
• Das Gerät sollte mindestens 20 cm von Wänden aufge stellt werden, das Gerät
darf nicht bedeckt werden, es muss ein Freiraum von mindestens 50 cm über
dem Gerät gewä hrleistet sein.
• Das Gerät darf nur mit Rollwa gen, Ständern, Stativen, Tischen oder
Halter ungen benutzt werden, die vom Hersteller spezifiziert sind oder
zusammen mit dem Gerät verkauft wurden. Wenn ein Rollwagen benutzt
wird, seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Rollwagen/Geräte-Kombination
transport ieren, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller empfohlen ist. Das
gilt für alle Arten von Zubehör, wie zum Beispiel Schutzabdeckungen,
Transpor ttaschen, St änder sowie Wand- und Deckenha lterungen. Wenn Sie
irgendein Zubehör am Gerät anbringen, befolgen Sie immer die Anleitungen
des Herstellers. Benutzen Sie nur die Befestigungspunkte des Geräts, die vom
Hersteller vorgesehen sind.
• Dieses Gerät ist NICHT geeignet für eine Person oder Personen
(einsch ließlich Ki ndern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen und
geistigen Fä higkeiten, oder für Personen mit u nzulänglicher Erfahrung und/
oder Fachkenntnis, um solch ein Gerät zu bedienen. K inder unter 4 Jahren
sollten stets von diesem Gerät fern gehalten werden.
• Es sollten keinerlei Gegenstände durch die Gehäuseschlitze eingeführt
werden, da dadurch gefährliche, spannungsführende Bauteile berührt
oder kurzge schlossen werden können. Dies könnte zu einer Feuer- oder
Stromschla ggefahr führen.
• Dieses Gerät ist imstande, Scha lldruckpegel von mehr als 90 dB zu
produzieren. Dies könnte zu einem dauerhaften Hörschaden führen! Eine
Belastung durch extrem hohe Geräuschpegel kann zu einem dauerhaften
Gehörverlust führen. Bei einer anhaltenden Belastung du rch solch hohe Pegel
sollte ein Gehörschutz getra gen werden.
• Der Hersteller gewährleistet die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des
Geräte s nur unter folgenden Voraussetzungen:
- Einbau, Erweiterung, Neueinstellung, Modifikationen oder Reparaturen
werden vom Herstel ler oder autorisiertem Personal ausgeführt.
- Die elektrische Installation des betreffenden Bereiches entspricht den
Anforderungen der I EC (ANSI) Maßgaben.
- Das Gerät wird entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt.
- Das Gerät wird regelmäßig von einem fachk undigen Techniker auf
elektrische Sicherheit geprü ft und getestet.
Consignes de sécurité importantes !
A lire avant de se connecter !
Ce produit a été constru it conformément à la norme IEC 6 0065 par le
fabric ant et a quitté l’usine en bon état de ma rche. Pour gara ntir son intégrité
et un fonctionnement sans risque, l’utilisateur se doit de suivre les conseils et
les avertissements préconisés dans cette notice d’utilisation. Les unités sont
conformes à la classe de protection 1 (protection par mise à la terre). En cas
d’utilisation de ce produit dans un véhicule terrestre, un navire ou un avion,
ou encore à une altitude supérieure à 2 000 mètres, il convient de prendre en
considération les normes de sécurité su ivantes, en plus de la norme I EC 60065.
ATTENTION : A fin d’éviter tout risque d'incendie et d'électrocution,
n'exposez pas cet appareil à l’ humidité ou à la pluie. N’ouvre z pas le boîtier ;
les pièces se trouvant à l ’intérieur ne nécessitent pas d’entretien de la part des
utilisateurs. Adressez-vous à un spécialiste qualifié pour procéder à l'entretien
de l'appareil.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il appara ît, vous signale des
pièces sous tension non isolées dans le boîtier. Une tension suffisante
pour présenter un risque d’électrocution.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il appara ît, vous signale des
pièces sous tension acc essibles depuis l’extérieur du boîtier. Tous les
câbles extérieurs raccordés à un composa nt marqué de ce symbole
doivent être de ty pe préfabriqués et conformes aux spécifications du fabricant
ou doivent avoir été installés pa r des spécialistes qual ifiés.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il appara ît, vous signale des
instructions importantes relatives à l’utilisation ou l’entretien de
l’appareil à lire dans les documents l’accompagnant. Lisez la notice
d’utilisation.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il appara ît, vous signale un
risque de brûlure dû à une su rface chaude. Ne touchez pas c ette
surface afin d’éviter de vous brûler.
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instruc tions.
• Prenez en compte tous les avertissements et toutes les instruct ions mentionnés
sur le produit ou dans cet te notice d’utilisation.
• N’utilisez pas ce produit à proxi mité de l’eau. Ne le placez pas près de l ’eau,
d’une baignoire, d’un ba ssin, d’un évier, d’une sur face humide, d ’une piscine
ou d’une pièce humide.
• Ne mette z pas d’objet contenant du liquide sur l’appareil, par exemple, un
vase, un verre ou une bouteille, etc.
• Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
• N’enlevez pas le boîtier, ne serait-ce que partiellement.
• La tension de fonctionnement de l’appareil doit être réglée de manière à
correspondre à la tension d’ali mentation de l’endroit où vous vous trouvez. Si
vous n’êtes pas sûr de con naître la tension d’alimentation, demandez à votre
revendeur ou à la compagn ie d’électricité locale.
• Afin de réduire le risque d’électrocution, vous ne devez ja mais supprimer
la mise à la terre de l’appareil. Utilisez uniquement le câble d’alimentation
fourni avec le produit et ma intenez la broche centrale de la prise (mise à la
terre) en ét at de fonctionnement. Ne négligez pas la sécurité offer te par les
prises polarisées ou avec mise à la terre.
• Protége z le câble d ’alimentation afin d’éviter que quelqu’un marche dessus ou
qu’il soit pincé, notamment près de la prise, de la prise mura le ou à la sortie
de l’appareil même ! Les câbles d ’a limentation doivent être tout le temps
maniés avec précaution. Vérifiez régu lièrement que le câble n’est pas fendu
ou qu’il ne présente pas de signe d’usu re, en particulier près de la prise et à la
sortie de l’appareil.
• N’utilisez jamais de câble d ’alimentation usé.
• Débranchez l ’appareil en cas d’orage ou si vous ne l ’utilisez pa s pendant une
longue période.
• Débranchez l ’appareil uniquement en le tenant par la prise au niveau de la
prise murale ou de la rallonge. L’appareil doit êt re placé de telle manière à ce
qu’il puisse être débranché facilement à tout moment.
• Fusibles : si nécessaire, remplacez-les uniquement par des fusibles de type
IEC127 (5x20 mm) afin de ga rantir une meilleure performance. Il est interdit
d’utiliser des fusibles bric olés ou de raccourcir le porte-f usible. Seul un
personnel qualifié e st habilité à remplacer les fusibles.
• Confiez tous les travaux d’entretien à des spécialistes qualifiés. Il est
nécessaire d’effectuer de tels travaux lorsque l ’u nité a été endommagée,
comme pa r exemple dans les cas suivants :
- Lorsque le câble d ’alimentation est endommagé ou effiloché.
- Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans le boîtier.
- Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
- Si l’appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi toutes
les instructions à la lettre.
- Si l’appareil est tombé ou que le boîtier est endommagé.
• En cas de raccordement de haut-parleurs à c et appareil, il faut veiller à ne pas
descendre sou s l’impéda nce minimale indiquée sur ledit appareil ou dans la
présente notice. Les câbles employés doivent présenter une section suffisante,
qui soit conforme aux réglementations locale s en vigueur.
• Ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil.
• Ne l’insta llez pas à proximité d ’une sourc e de chaleur, telle qu’un radiateur,
une gri lle de chauffa ge, un four ou tout aut re appareil susceptible de produire
de la cha leur.
• Ne masquez pas les bouches d’aération. Installez l’appareil conformément
aux instructions du fabricant. I l ne doit pas être placé dans un emplacement
confiné, comme un rack ou une console, sauf si une ventilation suffisante est
gara ntie.
• Si vous déplacez l’appareil, attendez qu’il soit à température a mbiante avant
de le démarrer, sinon de la condensation peut se former à l’intérieur et
endommager l’appareil.
• Ne posez pas de d ’objet à flamme ouver te sur l’apparei l, comme par exemple
une bougie allumée.
• L’appareil doit être placé à au moins 20 cm/8" pouces du premier mur.
• Utilisez l’appareil uniquement avec un chariot, un support, un trépied, des
fixations ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit.
Si vous uti lisez un cha riot, maniez-le avec précaut ion afin d’éviter tout risque
de blessure s’i l se renverse.
• Utilisez un iquement les accessoires recommandés par le fabricant. Cette
consig ne concerne toute sorte d’accessoires, qu’il s’ag isse de couvercles de
protect ion, de sacs de tra nsport, de supports ou de dispositif s de fixation au
mur ou au pla fond. Si vous fixez un accessoire à l’appa reil, suivez toujours
les instructions d ’utilisation du fabric ant. N’utilisez pas d ’autres points de
fixation que ceux préconisé s par le fabrica nt.
• Cet appareil N E convient PAS aux personne s dont les capacité s motrices,
sensorielles ou menta les sont déficientes (y compris les enfant s) ou aux
personnes ne disposa nt pas de l’expérience ou de s connaissa nces nécessaires
pour fa ire fonctionner le présent appareil. Cet appareil doit dans tous les ca s
et être tenu constamment hors de portée de s enfants de moins de quatre ans.
• N’insérez jamais d'objets à travers les grilles du boîtier, car ils pourraient
toucher des pièces sous tension dangereuses ou provoquer un court-circuit
pouvant causer un risque d’ incendie ou d’ électrocution.
• Cet appareil e st capable de délivrer un niveau de pression acou stique
de 90 dB, pouvant ainsi causer des troubles irréversibles de l’audition !
L’exposition cont inue à une nuisance sonore peut provoquer une perte
d’audition permanente. Portez des protections auditives adéquates si vous
vous exposez de manière continue à un tel niveau de pression acoustique.
• Le fabricant gara ntit la sécurité, la fiabilité et l’efficacité de fonctionnement
de son produ it uniquement si :
- l’assemblage, l’extension, le réajustement, la modification ou la répa ration de
l’appareil ont été effectués pa r le fabricant ou par des personnes agréées pour
ce genre de travaux.
- l’installation électrique concernée est conforme aux normes IEC (ANSI ).
- l’unité est utilisée c onformément aux instructions d’uti lisation.
- l’unité est régulièrement contrôlée et testée quant à la sécurité électrique par
un tech nicien compétent.
Istruzioni di sicurezza importanti.
Leggere prima di effettuare il collegamento!
Il presente prodotto è stato fabbricato dal produttore in conformità alla
norma IEC 60065 ed è uscito dallo stabilimento in perfette condizioni
di funziona mento. Per preservare tali condizioni e garantirne l’uso
sicuro, l’utente deve attenersi alle indicaz ioni e alle avvertenze riportate
nelle istruzioni per l’uso. L’unità è conforme a lla Classe d i protezione 1
(apparecchio c on messa a terra di protezione). Se volete usare questo prodotto
su veicoli, a bordo di navi o di aerei oppure ad altitud ini superiori a 2000 m
dovete badare a lle rispett ive norme di sicurezza suppletive alla norma IEC
60065.
AVVISO: Per evitare il rischio di incendio o folgorazione, non esporre
l’apparecchio ad umidità o pioggia . Non aprire l’involucro poiché al suo
interno non vi sono pa rti riparabili da ll’utente. Per la riparazione rivolgersi a
personale tecnico qualificato.
Questo simbolo segna la la presenza all ’interno dell’involucro di
tensione pericolosa priva di isolamento sufficientemente alta da
costituire un pericolo di folgorazione.
Questo simbolo segna la la presenza di tensione pericolosa accessibile
dall’esterno. Il cablaggio esterno col legato ad un qua lunque morsetto
contra ssegnato da questo simbolo deve essere un cavo
preconfezionato conforme ai requisiti indicati dal produttore o un cablaggio
installato da personale qualificato.
Questo simbolo segna la importanti istruzioni per l’uso e la
manutenzione nella documentazione allegata. Leggere il manua le.
Questo simbolo ha il seg uente signific ato: Attenzione! Super ficie
calda! Non toc care per evitare scottature.
• Leggere queste istruzioni.
• Conservare queste istruzioni.
• Attenersi a tutti gli avvisi e istruzioni riportati sul prodotto e nel manua le.
• Non utilizzare il prodotto vicino a ll’acqua. Non collocare il prodotto vicino
ad acqua, vasche, lavandini, zone umide, piscine o stanze con presenza di
vapore.
• Non collocare sul prodotto oggetti contenenti liquidi, qua li vasi, bicch ieri,
bottiglie ecc.
• Pulire solo con u n panno asciutto.
• Non togliere alcun coperchio o parti dell ’involucro.
• La tensione di esercizio prescritta per il prodotto de ve corrispondere alla
tensione d i alimentazione del la rete locale. In caso di dubbi sul tipo di
alimentazione disponibile, rivolgersi al proprio rivend itore o all’azienda di
fornitura elettrica locale.
• Per ridurre il rischio di folgorazione, la messa a terra del prodotto deve
essere mantenuta. Uti lizzare solo il cavo di alimenta zione in dotazione al
prodotto e mantenere sempre in funzione il connettore centrale (di terra) del
collegamento alla rete. Non e scludere la funzione di sicurezza del connettore
polarizzato o di messa a terra.
• Proteggere il cavo di alimentazione affinché non venga calpestato o pizzicato,
in particolare in corrispondenza delle prese e degli innesti e nel punto di
uscita dal dispositivo. Maneggiare sempre con cura i cavi di alimentazione.
Control lare periodicamente la presenza di tag li o usura sui cavi, soprattutto
all’altezza della presa e nel punto di uscita dal d ispositivo.
• Non utilizzare mai il cavo di alimenta zione se danneggiato.
• Scollegare il prodotto in caso di tempora le o di lunghi periodi d i inutilizzo.
• Il prodot to si scollega completa mente dall’aliment azione di rete solo
staccando la spina di alimentazione da ll’unità o dalla presa a muro. Il
prodotto va collocato sempre in modo che sia possibile scollegarlo
dall’alimentazione con facilità.
• Fusibil i: per garantire prestaz ioni ottimali, i fusibili utilizzati come ricambio
devono essere di tipo IEC127 (5x20 mm) e dell ’amperaggio nominale
richiesto. È vietato ut ilizzare fusibili riparati o cortocircu itare il portafusibili.
Fate sost ituire i fusibili solt anto da un tecnico qualific ato.
• Per tutte le operazioni di riparazione, rivolgersi a persona le qualificato.
L’unità va riparata nel c aso abbia subito danni, come nei seguent i casi:
- Il cavo o la presa di alimentazione sono d anneggiati o usurati.
- È penetrato del liquido o degli og getti all ’interno del prodotto.
- Il prodot to è stato esposto a pioggia o umidità.
- Il prodot to non funziona corret tamente seguendo le istruzioni.
- Il prodot to ha subito una caduta o l’armadio è stato danneggiato.
• Quando collegate altoparlanti badate d i non scendere sotto l’impedenza
minima dichiarata sull’appa recchio oppure in questo manuale. Usate sempre
cavi dello spessore adatto e c orrispondenti alle vigenti norme locali.
• Non esporre ai raggi solari d iretti.
• Non installare accanto a fonti di calore qu ali radiatori, bocchette di
diffusione d ’a ria calda, fornelli o altri dispositivi che generano calore.
• Non chiudere le aper ture di ventilazione. Installare l ’unità seguendo le
istruzioni fornite dal produttore. Il prodotto non è adatto all’ installazione
ad inca sso, ad esempio in un rack, a meno di non gara ntire un’adeguata
ventilazione.
• Quando viene spostato all ’interno di un locale, attendere sempre che il
dispositivo, se freddo, raggiunga la temperatura ambiente. Qualora venga
utili zzato senza che si sia riscaldato, sussiste il rischio di formazione di
condensa al suo interno e di conseguenti danni.
• Non collocare sul prodotto fia mme libere, come ad esempio candele accese.
• Il dispositivo va collocato ad almeno 20 cm/8" di distanza dalle pareti.
• Utilizzare solo in abbinamento al carrello, supporto, piedistallo, sta ffa o
tavola specificati dal produttore o venduti insieme al prodotto. Qualora
si utilizzi u n carrello, prestare attenzione nello spostare il carrello/la
combinazione d i prodotto per evitare lesioni c ausate dall’inciampamento.
• Utilizzare solo accessori consigliati da l produttore. Tale pre scrizione si
applica a tutti i tipi di accessori, ad e sempio coperchi di protezione, borse per
il trasporto, supporti, dispositivi per i l montaggio a parete o a soffitto, ecc.
In caso di applicazione di qualsiasi tipo di accessorio al prodotto, osser vare
sempre le istruzioni per l’uso fornite dal produttore. Non utili zzare mai punti
di fissaggio sul prodotto diversi da quelli indicati dal produttore.
• Questo apparecchio NON è adatto all’uso da parte d i persone (compresi i
bambini) con capacità fisiche, mentali o sensoriali limitate o da persone prive
della necessaria esperienza e/o conoscenza . Tenere sempre l ’apparecchio al di
fuori della portata dei bambini di età inferiore a i 4 anni.
• Non inserire ma i oggetti di a lcun tipo all’interno del prodotto attraverso
le fessure dell’armadio, poiché potrebbero tocca re punti con presenza
di tensione pericolosa o causa re il cortocircuito dei componenti, con il
conseguente rischio di incendio o folgora zione.
• Questo prodotto genera livell i di pressione sonora superiori a 90 dB in grado
di causare danni perma nenti all’udito. L’esposizione a livell i di rumore
estremamente elevati può causare la perdita permanente dell’udito. In caso di
esposizione continua, indos sare protezioni per l’udito.
• Il produttore garantisce la sicurezza , l’affidabilità e l’efficienza del prodotto
solo se:
- l’assemblag gio, l’ampliamento, la reimpostazione, le modifiche o le
riparazioni sono eseguit i dal produttore o da personale autorizzato.
- l’impianto elettrico dell’are a interessata è conforme ai requisiti specificati
nelle norme IEC (A NSI).
- l’unità è utilizzat a secondo le istruzion i per l’uso.
- la sicurezza elett rica dell’unità è controllata e testata da un tecnico
competente.
Importantes instrucciones de seguridad.
¡Leer antes de encender!
Este producto ha sido elaborado por el fabricante de conformidad con
IEC 60065 y ha salido de fábrica en perfecto estado. Para que se mantenga
en perfectas condiciones y asegu rar que no exista riesgo alguno, el usuario
deberá observar los avisos y advertencias que se encuentra n en el manual
de instrucciones. L a unidad es conforme a la Clase de Protección 1 (puesta
a tierra de protección). En ca so de utilizar este producto en vehículos,
embarc aciones o aviones, así como a altitudes superiores a los 2.000 m sobre el
nivel del mar, además de la norma IEC 60065 también se deberán cumplir las
demás normas de segu ridad aplicables
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio y el peligro de
electrocución, evite la exposición del equipo a humedad o lluvia. No abra la
cubierta: en el interior no hay elementos que deba manipula r el usuario. El
mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado.
La presencia de este símbolo advierte de la existencia de tensión
peligrosa sin aislar en el interior que podría ser su ficiente para
provoca r una electrocución.
La presencia de este símbolo advierte de la existencia de tensión
peligrosa ac cesible desde el exterior. Todo cableado externo
conect ado con algún terminal marcado con este símbolo deberá ser
un cableado preelaborado que satisfaga las recomendaciones del fabricante o
deberá ser instalado por personal cualificado.
La presencia de este símbolo advierte de importantes instrucciones de
uso y mantenimiento en la bibliografía adjunta. Lea el manu al.
La presencia de este símbolo indica: ¡Precaución! ¡Superficie caliente!
No tocar para evitar quemaduras.
• Lea la s presentes instrucciones.
• Conserve las presentes instrucciones.
• Observe toda s las advertencias e indicaciones señaladas en el producto y en
las instrucciones.
• No utilice el producto cerca del a gua. No coloque el producto cerca de agua,
baños, bañeras, fregaderos, zonas húmedas, piscinas o saunas.
• No coloque objetos que contengan líquidos sobre el producto, como jarrones,
vasos, botellas, etcétera.
• Limpie exclusivamente con paños secos.
• No retire ning una cubierta n i elementos del armazón.
• La tensión operativa del producto deberá ajustarse a la tensión del suministro
eléctrico local. Si no está seguro del tipo de electricidad disponible, consulte
con su distribuidor o con la compañía eléctrica local.
• Para reducir el riesgo de electrocución, deberá mantenerse la puesta a tierra
del producto. Utilice solamente el cable de alimentación suministrado con
el producto y mantenga siempre act ivo de la patilla central (puesta a tierra)
del cuadro de conexiones. No desactive la función de seguridad del enchufe
polarizado o con puesta a tierra.
• Proteja el c able de alimentación de pisada s o pinzamientos, especia lmente
junto a enchufes, soportes de dispositivos y el punto de salida de sde el equipo.
Los cables de alimentación deberán manipularse siempre con precaución.
Compruebe periódicamente que los cables no tengan cortes ni signos de
desga ste, especialmente en el enchufe y en el pu nto de salida desde el equipo.
• No utilice nunca un cable dañado.
• Desenchufe el producto durante las tormentas con aparato eléct rico o cuando
vaya a estar en desuso durante periodos prolongados.
• El producto sola mente se puede desc onectar por completo de la red
extrayendo el enchufe de red de la unidad o de la toma de la pared. El
producto deberá c olocarse en todo momento de tal modo que su desconexión
de la red se a sencilla.
• Fusibles: Reemplace solamente con fusibles de tipo (5x20 mm) y amperaje
según IEC 127. Está prohibido u sar "fusibles parcheados" o cortocircuitar los
porta fusibles. La sustitución de los fusibles debe ser realizada única mente por
personal cualificado.
• El mantenimiento deberá quedar a cargo de persona l cualificado. Será
necesaria u na revisión si la u nidad resulta dañada de cualqu ier forma, por
ejemplo:
- si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o deshilachados;
- si se han derramado líquidos sobre el producto o ha n caído objetos en él;
- si el producto se ha visto expuesto a lluvia o humedad;
- si el producto no funciona con norma lidad pese a seguirse las instrucciones
de uso;
- si el producto ha sido salpicado o el cajetín ha sido dañado.
• Cuando se conecten alt avoces a este aparato no se podrá sobrepasar el
límite de imped ancia mínima especificado en el aparato o en las presentes
instrucciones. La sección de los cables empleados debe ser su ficiente en
conformidad con la reg lamentación local.
• Proteja de la luz solar directa.
• No instale cerca de fuentes de c alor como radiadores, difusores de calor,
estufas u otros dispositivos que produzcan ca lor.
• No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de conformidad con
las instrucciones del fabricante. No deberá situarse el producto en una
instalación integrada, como una rejilla, a no ser que exista la ventilación
necesaria .
• Permita siempre que un dispositivo f río se caliente a temperatura ambiente
cuando se tra slade a alguna sala. Pueden formarse condensaciones en el
interior del producto y dañarlo cuando se usa sin preca lentamiento.
• No sitúe fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre el producto.
• El dispositivo deberá situarse al menos a 20 cm/8" de distancia de la s paredes.
• Utilice solamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera o t ablero
especificado por el fabrica nte o vendido junto con el producto. Cuando se
use un carro, deberá tenerse precaución al mover la combinación de carro/
producto para evitar daños por vuelcos.
• Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante; esto será de
aplicación para todo tipo de accesorios, por ejemplo, cubierta s protectoras,
bolsas de transpor te, pies, soportes murales o de techo. En caso de instalación
de cualquier tipo de accesorio en el producto, siga siempre las instrucciones
de uso suministradas por el fabricante. Nunca utilice puntos de fijación
distintos de los especificados por el fabric ante.
• El dispositivo NO es apropiado para su uso por parte de cualquier persona o
personas (niños incluidos) con las capacidades físicas, sensoriales o menta les
limitadas o sin la experiencia o el conocimiento suficientes con productos de
este tipo. El dispositivo deberá mantenerse siempre fuera del a lcance de los
niños menores de 4 a ños.
• Nunca introduzca objetos de ninguna clase en el producto a través de
las ra nuras del cajetín, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa,
ni cortocircuite elementos que pudiera n causar riesgo de incendio o
electrocución.
• El producto puede emitir n iveles de presión sonora por encima de 9 0 dB,
lo que puede c ausar daños auditivos permanentes. La exposición a niveles
sonoros extremadamente altos puede c ausar pérdidas aud itivas permanentes.
Lleve protección auditiva si va a estar expuesto de forma continua a dicho tipo
de elevados niveles.
• El fabricante solamente garanti za la seguridad, la fiabilidad y la eficiencia del
producto si:
- el montaje, la extensión, el reajuste, las modificaciones o las reparaciones son
realizados por el fabricante o por persona l autorizado;
- la instalación eléct rica del área interesada es conforme con los requ isitos de las
especificaciones de IEC (A NSI);
- la unidad se utiliza conforme a las instrucciones de uso;
- la unidad es sometida periód icamente a revisión e inspección de la seguridad
eléctrica por parte de un técnico cualificado.
Version 2.2 01/2011
This is to certify that
Für die nachfolgend bezeichneten Erzeugnisse
Hughes & Kettner TubeMeister 18
complies with the provisions of the directive relating to
electromagnetic compatibility 2004/108/EC, the low
voltage directive 2006/95/EC and the energy-related products directive 2009/125/EC.
This declaration of conformity of the European Communities is the result of an examination carried out by
the Quality Assurance Department of STAMER GmbH
in accordance with European Standards EN55013,
EN55020, EN61000-3-2, EN61000-3-3 for electromagnetic compatibility and EN60065 for low voltage.
Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Germany
Lothar Stamer Dipl.Ing.
Managing Director
St. Wendel, 05/01/2011
Hughes & Kettner TubeMeister 18
wird hiermit bestätigt, dass sie den wesentlichen Schutzanforderungen ent sprechen, die in der Richtlinie über
die elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG, der
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und der Richtlinie betreffend der umweltgerechten Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte 2009/125/EG festgelegt sind.
Diese Erklärung gilt für alle Exemplare und bestätigt
die Ergebnisse der Messungen, die durch die Qualitätssicherung der Fa. STAMER Musikanlagen GmbH
durchgeführt wurden. Zur Beurteilung des Erzeugnisses
hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit wurden
folgende Normen herangezogen: EN55013, EN55020,
EN61000-3-2, EN61000-3-3.
Zur Beurteilung der Einhaltung der Niederspannungsrichtlinie wurde folgende Norm herangezogen: EN 60065
Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller
Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Deutschland
abgegeben durch
Lothar Stamer Dipl.Ing.
Geschäftsführer
St. Wendel, den 01.05.2011
Version 3.0 03/2010
10
Technology of Tone
From day one Mr. Hughes and Herr Kettner have
spent countless hours pouring their heart and soul
into creating tonal masterpieces that deliver superior
usability. Their mission is Technology of Tone: use
all available technology to make great tone accessible
to the discerning player.
Their search for the ultimate all-tube amp resulted
in TriAmp - Technology of Tone at its best - and
an impressive testament to the fact that purist tube
tone, amazing tonal variety and superior usability
can all be had in one extraordinary amplifier.
For TubeMeister, Mr. Hughes and Herr Kettner
packed all their know-how and over a quarter of a
century‘s passion for tube amps into a remarkably
compact chassis. No wonder TubeMeister offers
a wealth of sonic riches for the guitarist to mine.
Thanks to German engineering, it can go from
a roar to a whisper, shaking the boards on stage,
tingling spines in the studio, and raising goosebumps in the still of night - even during silent
recording
TubeMeister 18 Head
Serving up three different sounds at the touch of a
footswitch, the soulful TubeMeister 18 Head is the
go-to guitar amp for gigging. Its four-step power soak
brings the sound of the big stage into small clubs and
your own four walls. And courtesy of the built-in
RED BOX and silent recording capability, you can lay
down pro-quality tracks at any time day or night.
TubeMeister 18 Combo
The TubeMeister 18 Combo offers all the tasty
features of the Head plus the shimmer and shine of
a digital spring reverb. The Celestion 10" speaker
was customdesigned specifically for the TubeMeister.
Housed in a sophisticated Thiele-Small enclosure, it
conjures a far bigger sound than anything one might
expect from a combo.
TubeMeister 112 Cabinet
The TubeMeister 112 cab features a sweet Celestion
Vintage 30 in a compact bass reflex housing. It´s a
steel fist in a velvet glove, delivering all the tonal
subtleties of the TubeMeister 18 Head with a punch
that will rock your world.
Things to Do Before Operating the Amp
• Please read these instructions carefully, particularly
the notes on safety, before operating the amp.
Table of contents
1
Connections & Control Features 10
2
Standard Setup/Cable Connections 13
3
Tube Safety Control (TSC) 14
4
Technical Specifications 15
11
english
• The manufacturer disclaims any liability or
responsibility whatsoever for any damage or defect
to this and other devices resulting from misuse.
• Before you plug the TubeMeister 18 into a
mains power outlet, make sure its POWER and
STANDBY switches are off (both pointing down)
and that the voltage rating indicated on the amp’s
rear panel matches your local mains current.
• HEAD only: Please remember to always operate
the amp with a speaker connected. The only
exception to this rule is when the POWER SOAK
is set to the SPEAKER OFF position. Always
ensure the connected cabinet’s impedance is no less
than 8 Ω (see SPEAKER OUT for more on this).
• A word of warning before you fire up your
TubeMeister 18: It’s loud, and high volume levels
can cause hearing damage.
12
1Connections and Control Features
TubeMeister 18 Head Front Panel
TubeMeister 18 Combo Front Panel
TubeMeister 18 Head Rear Panel
TubeMeister 18 Combo Rear Panel
The TubeMeister 18 features independent GAIN
and MASTER controls for the CLEAN and LEAD
channels. Think of GAIN and MASTER as the
yin and yang of sound-shaping rather than volume
controls. They let you voice the TubeMeister 18’s
two channels. To set the basic volume level for
the stage, rehearsal room, or living room, use the
POWER SOAK on the back of the amp.
The best way to discover the amp’s sonic possibilities
is to experiment: Set the POWER SOAK to fivewatt mode and all knobs to the 12 o’clock position.
Then adjust GAIN/MASTER settings at will to get
a taste of the very different flavors of preamp and
power tube distortion.
13
To avoid very loud and unwelcome surprises, make
a habit of backing the VOLUME knob of the guitar
connected to the TubeMeister all the way down
before switching on the amp.
1.1 Front Panel
POWER/ON
Set this switch to ON to get the mains power
flowing. The amp lights up and the tubes will begin
to heat up.
PLAY/STA NDBY
Give the tubes about 30 seconds to warm up; then
you can f lip the STANDBY switch to PLAY. The
amp is now ready to operate. When taking a short
break from playing, please use the STANDBY switch
so the tubes remain at operating temperature. This
protects them and ensures they last longer.
INPUT
Connect your guitar to this input using a shielded
cord.
CHA NNEL SELECT
This switch activates either the CLEAN or LEAD
channel. Its LED lights up blue when you select the
LEAD channel. Connecting a footswitch disables
the front panel button. You can then switch channels
via footswitch only, and the CHANNEL SELECT
light indicates which channel is active.
CLEAN Channel
The CLEAN channel delivers warm tube tone.
Its dynamic range is considerable, sweeping from
pristine clean to throaty crunch sounds. Remarkably
responsive to the various pickup types, it also reacts
to the slightest nudge of the guitar’s volume knob.
GAIN
The GAIN knob determines the CLEAN channel’s
input sensitivity. Depending on the output levels of
the pickups in your instrument, the channel will begin
to overdrive somewhere around the 12 o'clock setting.
This knob does not influence the LEAD channel.
MASTER
This knob adjusts the CLEAN channel’s volume
without affecting the LEAD channel’s volume.
LEAD Channel
The LEAD channel delivers harmonically rich tube
distortion and plenty of gain reserves to go from
edgy overdrive to soaring lead sounds. You can even
clean up its tone by backing off the guitar’s volume
knob. This gives you a huge spectrum of sounds
to play with simply by working the pickup selector
switch and adjusting the volume knob.
GAIN
This knob adjusts the amount of tube distortion.
To discover the amazing range of sounds that this
channel puts at your fingertips, we recommend
that you first set the GAIN knob to the 12 o’clock
position, and then experiment with the guitar’s
volume knob, pickup selector, and the amp’s
BOOST switch.
MASTER
This knob adjusts the LEAD channel’s volume.
Again, first set GAIN to the 12 o’clock position
and experiment. If you wish to conjure creamy
lead tones, turn the knob well up to dial in smooth
power amp saturation. If you’re aiming for an
edgier metal sound, say for heavy riffs, try backing
off the MASTER knob and turning up the GAIN
knob. Usually smooth power amp saturation is less
desirable for this type of metal tone.
NOTE: Be advised that you cannot mute the
TubeMeister 18 by turning the LEAD MASTER knob
all the way down (to the far left position). If you wish
to play at very soft levels, we recommend that you
attenuate the amp’s overall output by selecting either
the five- or one-watt mode (see POWER SOAK)
rather than backing the MASTER volume way down.
LEAD BOOST
This switch re-voices the LEAD channel to summon
modern high-gain sound that pairs plenty of punch
with endless sustain. Its LED lights up red when
english
14
BOOST is active. Connecting a footswitch disables
the front panel button. You can then switch BOOST
via footswitch only, and the button merely serves to
indicate the function’s status.
BASS, MID, TREBLE
Although the two channels share these common
tone controls, their separate EQ filtering circuits are
voiced differently to achieve optimum results for
each channel.
1.2 Rear Panel
FX LOOP
This serial loop lets you patch in effects devices:
Connect the SEND jack to your effects processor's
input and the RETURN jack to the processor’s
output. The FX LOOP activates when you insert a
6.3 mm (1/4”) plug into the RETURN jack.
TIP
You can also use the SEND jack to tap the preamp
signal, for example, to patch it to another power
amp or a tuner. Conversely, you can use RETURN
to feed signals into the TubeMeister’s power amp.
In combination with the POWER SOAK and the
RED BOX Recording Out, this gives you a powerful
recording front end that offers very interesting reamping and sound-shaping options for just about
every conceivable signal.
REVERB (Combo only)
This knob adjusts the intensity of the onboard
digital spring reverb. We configured the reverb
circuit so that the effect is more pronounced with the
CLEAN channel than with the LEAD channel.
FOOTSWITCH
This standard stereo jack plug (tip = CHANNEL
SELECT; ring = LEAD BOOST) accepts a two-way
footswitch such as the Hughes & Kettner FS-2.
Button 1 switches between the CLEAN and LEAD
channels, and button 2 switches LEAD BOOST on
and off. It also accepts a one-way footswitch such as
the Hughes & Kettner FS-1 for switching channels.
TIP: This port gives you another hip remote-control
option: If you wish to control the TubeMeister 18
via MIDI, connect a MIDI switcher or looper to this
jack.
RED BOX
Invented by Hughes & Kettner, the RED BOX has
for years set the industry standard for analog guitar
DI boxes with built-in speaker emulation. It converts
the TubeMeister 18’s speaker out signal, which is
tapped post power amp and pre POWER SOAK,
into a balanced, frequency-compensated signal
that you can patch directly to a mixing console.
This signal it sounds very authentic, much like that
of a guitar amp, when rendered by a PA or studio
monitors,.
Use a microphone cord to patch this signal to a
mixing console. Make sure the mixing console’s XLR
input is set to line level. If the mixing console lacks
XLR inputs or if these cannot be set to line level, you
will need an XLR-to-6.3 mm-(1/4”)-jack adapter
readily available in music stores. The channels’
MASTER settings directly affect the signal level, but
the selected POWER SOAK mode does not.
TSC
We devoted an entire chapter to the TUBE SAFETY
CONTROL. See section 3 to learn more about it.
POWER SOAK
Use this knob to adjust the TubeMeister 18’s output
power and set its basic volume level. This feature
lets you enjoy the benefits of full-blown power amp
saturation at low volume so you can play at home in
your living room without alienating the neighbors.
Its silent recording capability lets you capture
genuine tube-driven tone via a mixing console
without having to drive speakers. And if you want to
rehearse in silence any time day or night, simply plug
a set of headphones into the mixer.
The POWER SOAK is not just about managing
volume; it’s also about conjuring the right tone and
response. For modern sounds that demand fast,
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.