Important Safety
Instructions! Read before
connecting!
This product has been built by the manufacturer
in accordance with IEC 62368-1 and left the
factory in safe working order. To maintain this
condition and ensure non-risk operation, the user
must follow the advice and warning comments
found in the operating instructions. The unit
conforms to Protection Class 1 (protectively
earthed). If this product shall be used in vehicles,
ships or aircraft or at altitudes exceeding 2000 m
above sea level, take care of the relevant safety
regulations which may exceed the IEC 62368-1
requirements.
WARNING: To prevent the risk of fire and shock
hazard, do not expose this appliance to moisture
or rain. Do not open case – no user serviceable
parts inside. Refer service to qualified service
personnel.
This symbol, wherever it appears, alerts
you to the presence of uninsulated dangerous
voltage inside the enclosure – voltage that may
be sufficient to constitute a risk of shock.
This symbol, wherever it appears, alerts
you to the presence of externally accessible
hazardous voltage. External wiring connected to
any terminal marked with this symbol must be a
„ready made cable” complying with the
manufacturers recommendations, or must be a
wiring installed by instructed persons only.
This symbol, wherever it appears, alerts
you to important operating and maintenance
instructions in the accompanying literature. Read
the manual.
This symbol, wherever it appears, tells
you: Take care! Hot surface! To prevent burns you
must not touch.
All electrical and electronic products
including batteries should be disposed of
separately from the municipal waste stream via
designated collection facilities appointed by the
government or the local authorities.
Read these instructions. Keep these
instructions. Follow all warnings and instructions
marked on the product and in this manual.
• Do not use this product near water. Do not
place the product near water, baths, wash
basins, kitchen sinks, wet areas, swimming
pools or damp rooms.
• Do not place objects containing liquid on the
product – vases, glasses, bottles etc.
• Clean only with dry cloth.
• Do not remove any covers or sections of the
housing.
• The set operating voltage of the product must
match the local mains supply voltage. If you are
not sure of the type of power available consult
your dealer or local power company.
• To reduce the risk of electrical shock, the
grounding of this product must be maintained.
Use only the power supply cord provided with
this product, and maintain the function of the
center (grounding) pin of the mains connection
at any time. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type plug.
• Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade or
the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
• Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the device! Power supply cords should always
be handled carefully. Periodically check cords
for cuts or sign of stress, especially at the plug
and the point where the cord exits the device.
• Never use a damaged power cord.
• Unplug this product during lightning storms or
when unused for long periods of time.
• This product can be fully disconnected from
mains only by pulling the mains plug at the unit
or the wall socket. The product must be placed
in such a way at any time, that disconnecting
from mains is easily possible.
• Fuses: Replace with IEC127 (5x20mm) type and
rated fuse only! It is prohibited to use „patched
fuses” or to short the fuse-holder. Replacing
any kind of fuses must only be carried out by
qualified service personal.
• Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the unit
has been damaged in any way, such as:
- When the power cord or plug is damaged or
frayed.
- If liquid has been spilled or objects have fallen
into the product.
- If the product has been exposed to rain or
moisture.
- If the product does not operate normally when
the operating instructions are followed.
- If the product has been dropped or the cabinet
has been damaged.
• Do not connect external speakers to this
product with an impedance lower than the
rated impedance given on the product or in
this manual. Use only cables with sufficient
cross section according to the local safety
regulations.
• Keep away from direct sunlight.
• Do not install near heat sources such as
radiators, heat registers, stoves or other devices
that produce heat.
• This apparatus is for moderate climates areas
use, not suitable for use in tropical climates
countries.
• Do not block any ventilation openings. Install
in accordance with manufacturer’s instructions.
This product must not be placed in a builtin installation such as a rack unless proper
ventilation is provided.
• Always allow a cold device to warm up to
ambient temperature, when being moved into
a room. Condensation can form inside it and
damage the product, when being used without
warming up.
• Do not place naked flame sources, such as
lighted candles on the product.
• The device must be positioned at least 20
cm/8“ away from walls with free air space
inbetween, and there must be free air space
of at least 50 cm / 20“ immediately above the
unit within which no object(s) may be placed
or positioned.
• Make sure that the device is always placed on a
solid, flat surface.
• Use only with the cart, stand, tripod, bracket or
table specified by the manufacturer or sold with
the product. When a cart is used, use caution
when moving the cart/product combination to
avoid injury from tip-over.
• Use only accessories recommended by the
manufacturer, this applies for all kind of
accessories, for example protective covers,
transport bags, stands, wall or ceiling
mounting equipment. In case of attaching
any kind of accessories to the product, always
follow the instructions for use, provided by
the manufacturer. Never use fixing points
on the product other than specified by the
manufacturer.
• This appliance is NOT suitable to be used by
any person or persons (including children) with
limited physical, sensorial or mental ability, or
by persons with insufficient experience and/
or knowledge to operate such an appliance.
Children under 4 years of age must be kept
away from this appliance at all times.
• Never push objects of any kind into this product
through cabinet slots as they may touch
dangerous voltage points or short out parts
that could result in risk of fire or electric shock.
• This product is capable of delivering sound
pressure levels in excess of 90 dB, which may
cause permanent hearing damage! Exposure
to extremely high noise levels may cause
a permanent hearing loss. Wear hearing
protection if continuously exposed to such
high levels.
• The manufacturer only guarantees the safety,
reliability and efficiency of this product if:
- Assembly, extension, re-adjustment, modifications or repairs are carried
中文
out by the manufacturer or by persons authorized to do so.
- The electrical installation of the relevant area complies with the
requirements of IEC (ANSI) specifications.
- The unit is used in accordance with the operating instructions.
- The grounding of the center pin of the mains plug is maintained to reduce
the risk of shock.
Things to do before operating the amp
• Please read these instructions carefully, particularly the notes on safety,
before operating the amp.
• The manufacturer disclaims any liability on responsibility whatsoever for
any damage or defect to this and other devices resulting from misuse.
• Before you plug this amp into a mains power outlet, make sure its Power
switche is off and that the voltage rating indicated on its rear panel
matches your local mains current.
• A word of warning before you fire up your Spirit Nano: It’s loud, and
high volume levels can cause hearing damage. To avoid very loud and
unwelcome surprises, make a habit of backing the Volume knob of the
guitar connected to the Spirit Nano all the way down before switching on
the amp!
Version 2.5 07/2018
1 Control Features
1.1 Front Panel
All models offer the same set of features:
1
●
Input: Connect your guitar to this input using a
shielded cord equipped with 6.3 mm (1/4") jack plugs.
2
●
Gain: The Gain knob determines input sensitivity
and therefore the preamp‘s saturation level. Along
with the Tone and Sagging controls, it is your most
important sound-sculpting tool.
3
●
Tone: This powerful one-knob sound-shaping
tool is fine-tuned for each model, and it specifically
addresses the frequency ranges that define each
model‘s characteristic tone.
4
●
Sagging: Along with the Gain and Tone controls,
Sagging is your key knob for making new and exciting
sounds! This knob gives you full control over the power
amp‘s saturation level and behavior at any volume. It
lets you delicately control the creaminess of your tone
and lets you dial through decades of guitar sounds with
a twist of the wrist.
中文
•
• 日本語
Note: the more sag, and the more saturation in the
power amp. Depending on the Gain setting, Sagging
will also influence the level of the power amp. From
the far left (at minimum Sagging level) to the center
position, the volume will increase; from the center to
the far right position (maximum Sagging!), the volume
may drop. Please use the Master control to adjust the
overall volume.
INPUTGAINTONESAGGINGMASTERPHONES
123456
• English• Deutsch • Français • Italiano• Español
3
Attention: Particularly with the Spirit of Metal, higher
Sagging settings may lead to a muddy tone. For
modern metal riffing, stable, uncompressed power
amp behavior is needed – dial back Sagging to achieve
this. For fat and creamy lead tones, don’t hesitate to
dial Sagging up even to the far right position.
5
●
Master: As the name suggests, this knob puts
the power amp and its volume level at your thumb
and forefinger‘s command. Master also controls the
volume of the phones output.
6
●
Phones: This frequency-compensated output
(Emulation of the Hughes & Kettner Red Box) is
designed to connect standard headphones with 6.3
mm (1/4") jack output. The Aux In signal is fed in
full stereo quality to the headphones out. This lets
enjoy your playing and your jam tracks without any
additional mixers.
Note: Plugging a cord into the front panel Phones
output switches the Speaker Out off.
You can use this output for recording, but you can also
use the Line Out, which offers – in combination with
software-based speaker and microphone emulations –
endless tone-shaping options.
Note: you can also use this output to feed a line signal
to any stereo multimedia input, such as a hi-fi system.
Please ask your dealer for the relevant adapters or
cables. To connect this output to a typical Aux In on
a hi-fi system, you will need a cable with a TRS jack
(stereo) at one end to connect it to the phones output
of your Spirit amp, and two RCA connectors on the
other end to connect it to the left and right inputs of
your hi-fi system. You can also connect this output
to any mixing desk using a cable with TRS to 2 x TS
(mono) 6.3 mm (1/4“) jack or 2 x XLR. Just make sure
the inputs of your desk are panned hard left/right to
benefit from the stereo effect.
1.2 Rear Panel
7
●
Speaker: designed to drive speaker cabinets with
impedances from 4 to 16 ohms, this speaker out lets
you connect any kind of guitar speaker cabinet, from
small enclos ure s up to a full 4x12 stack. Ye s, your S pirit
Nano Head can drive even the biggest of speakers!
Basic info on connecting speakers
Caution: If you wish to connect two speaker cabinets,
always make sure they are of the same type. NEVER
mix the two by connecting one of each type! If
you want to connect two cabinets, make sure the
impedance of each cabinet is 8 ohms minimum, as the
overall impedance is halved in a parallel circuit.
The Hughes & Kettner TS 112 Pro, TM 112 and TM
212 speakers come highly recommended. Each has an
impedance of 16 ohms and a parallel output that lets
you connect a second speaker of the same type.
8
●
Line Out: This output sends an unfiltered signal
for use with your favorite cabinet and microphone
simulation software or processor in a recording
situation. For live applications, you can use this output
to feed your signal into the power section of a guitar
amp (via the FX return).
9
●
Aux In: The Aux In allows you to connect any
kind of music player to jam to playalongs and your
favorite music. It is mixed to your guitar tone. It can
also be used to connect drum machines or additional
instruments. The Aux In signal is fed in full stereo
quality to the headphones out.
7811
9
1012
4
10
中文
●
AES: Re ferri ng to Commi ssio n Re gula tion (EC) No.
1275/2008, electrical and electronic devices need to
be equipped with an energy saving mechanism which
automatically switches the device off after not being
used for a certain period of time. On your Hughes &
Kettner amp, this mechanism is called AES. It can be
activated and deactivated with the mini switch next to
the power button and speaker jack.
Factory default is AES on; the mini switch is in the
left position. In this mode, the amp will automatically
be switched off after a phase of silence of about 90
minutes. The phase of silence is reset, and starts again,
as soon as the amp receives an input signal (e.g. by
playing a note). A quite gentle signal is enough to
trigger the re-start of the 90-minute phase of silence
until the amp will switch off automatically. After
automatically being shut down by AES, the amp can
be switched back on with the Power button. Moving
the mini switch to the right will deactivate AES, so
it will not shut down the amp after 90 minutes of
inactivity.
11
●
Power: Press this button to power up or switch
off the amp.
12
●
24 VDC: Input jack for the included power supply.
The Spirit Nano Head series comes with a universal
power supply that works reliably at any mains voltage
worldwide and maintains the sound quality wherever
you go. Please only use the original power supply or
power supplies with 24 volts DC and a minimum of
2 ampere. The included power supply delivers 2.5
ampere to guarantee maximum headroom.
2 Technical Data
Spirit Nano Series
Max.powerconsumption50 W
DC input+24 V / 2.0 A
External power supply100 – 240 V, 50 – 60 Hz
Mains voltage tolerance range+/-10 %
Ambient operating
temperature range
Input jack6.3 mm (1/4"), unbalanced,
Sensitivity (allPots in center
position, Master in max. position)
Max. Input0 dBV
Line Out6.3 mm (1/4"), unbalanced,
Aux In mini jack3.5 mm, stereo, 20 kohms
Phones jack6.3 mm (1/4"), stereo,
Max. Level+13 dBV
Speaker jack6.3 mm (1/4"), bridged mode,
Power output @ 16 ohms13 W
Power output @ 8 ohms25 W
Power output @ 4 ohms48 W
Dimensions Amp (W x H x D)190 x 90 x 92 mms
Weight Amp720 g
Dimensions power supply
(B x H x T)
Weight power supply220 g
(Polarity: center = +)
0° to +35° C
1Mohms
–16 dBV
220 ohms
unbalanced, 50 ohms
4 – 16 ohms
130 x 32 x 52 mms
中文
•
• 日本語
Heads up: When you connect your Spirit Nano, make
sure to connect the amp to the power supply first, then
connect the power supply to the mains voltage outlet.
• English• Deutsch • Français • Italiano• Español
5
Wichtige Sicherheitshinweise! Bitte vor Anschluss
lesen!
Dieses Produkt wurde gemäß IEC 62368-1
hergestellt und hat das Werk in einem sicheren,
betriebsfähigen Zustand verlassen. Um diesen
Zustand zu erhalten und um einen gefahrlosen
Betrieb zu gewährleisten, ist es notwendig, dass
der Benutzer die Empfehlungen und Warnhinweise
befolgt, die in der Betriebsanleitung zu finden
sind. Dieses Gerät entspricht der Schutzklasse 1
(Erdungsschutz). Bei Einsatz dieses Produktes
in Fahrzeugen, Schiffen oder Flugzeugen, oder in
Höhen oberhalb 2000 m Meereshöhe müssen die
entsprechenden Sicherheitsstandards zusätzlich
zur IEC 62368-1 beachtet werden.
WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder
Stromschlag zu verhüten, darf dieses Gerät nicht
Feuchtigkeit oder Regen ausgesetzt werden.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht – im Inneren gibt
es keine Bauteile, die vom Benutzer wartbar sind.
Die Wartung darf nur von einem qualifiziertem
Kundendienst durchgeführt werden.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint,
warnt Sie vor gefährlicher, nicht isolierter
Spannung im Gehäuse – Spannung, die
möglicherweise genügt, eine Stromschlaggefahr
darzustellen.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint,
warnt Sie vor außen zugänglicher, gefährlicher
Spannung. Eine Verbindung zu jeder
Anschlussklemme, die mit diesem Symbol
versehen ist, darf nur mit konfektioniertem Kabel
hergestellt werden, dass den Empfehlungen des
Herstellers genügt, oder mit Kabel, das von
qualifiziertem Personal installiert wurde.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint,
macht Sie auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen aufmerksam, die in
beiliegenden Unterlagen zu finden sind. Bitte
lesen Sie das Handbuch.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint,
sagt Ihnen: Vorsicht! Heiße Oberfläche! Um
Verbrennungen zu vermeiden, nicht anfassen.
Elektro- und Elektronikgeräte
einschließlich Batterien sind getrennt vom
Hausmüll über offizielle Sammelstellen
fachgerecht zu entsorgen.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen.
Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Befolgen
Sie alle Warnhinweise und Anweisungen auf dem
Gerät und in dieser Anleitung.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe
von Wasser. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser, Badewannen, Waschbecken,
Küchenspülen, nassen Stellen, Schwimmbecken
oder in feuchten Räumen auf.
• Stellen Sie keine Gefäße, wie Vasen, Gläser,
Flaschen usw., die Flüssigkeiten enthalten, auf
das Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch.
• Entfernen Sie keine Abdeckungen oder Teile des
Gehäuses.
• Die auf dem Gerät eingestellte
Betriebsspannung muss mit der örtlichen
Spannung der Netzstromversorgung
übereinstimmen. Wenn Sie sich nicht sicher
sind, welche Spannung in Ihrem Netz zur
Verfügung steht, konsultieren Sie bitte Ihren
Händler oder den örtlichen Stromversorger.
• Um das Risiko eines Stromschlags zu
verringern, muss die Erdung des Gerätes
beibehalten werden. Verwenden Sie nur
das mitgelieferte Stromführungskabel und
behalten Sie die Funktion der seitlichen,
geerdeten Schutzkontakte des Netzanschlusses
immer aufrecht. Versuchen Sie nicht, die
Sicherheitsaufgabe des geerdeten Steckers zu
umgehen.
• Schützen Sie das Stromführungskabel vor
Betreten und Quetschen, besonders in der Nähe
der Stecker, Gerätesteckdosen – und dort, wo
sie am Gerät austreten! Stromführungskabel
sollten immer vorsichtig behandelt werden.
Kontrollieren Sie die Stromführungskabel in
regelmäßigen Abständen auf Einschnitte und
Anzeichen von Abnutzung, besonders in der
Nähe des Steckers und an der Verbindung zum
Gerät.
• Benutzen Sie niemals ein beschädigtes
Stromführungskabel.
• Ziehen Sie bei Gewittern den Stecker des
Gerätes und wenn das Gerät über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
• Dieses Gerät wird nur vollständig von Stromnetz
getrennt, wenn der Stecker vom Gerät oder aus
der Steckdose gezogen wird. Das Gerät sollte
so aufgestellt werden, dass das Trennen vom
Stromnetz leicht möglich ist.
• Sicherungen: Ersetzen Sie Sicherungen nur mit
dem Typ IEC127 (5x20mm) und dem korrekten
Nennwert! Es ist untersagt, kurzgeschlossene
Sicherungen zu verwenden oder den
Sicherungshalter zu überbrücken. Sicherungen
dürfen nur von qualifiziertem Personal
gewechselt werden.
• Alle Wartungsarbeiten sollten nur von
qualifiziertem Personal ausgeführt werden.
Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf
irgendeine Weise beschädigt wurde, wie zum
Beispiel:
- Wenn das Stromführungskabel oder der Stecker
beschädigt oder abgenutzt ist.
- Wenn Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät
gelangt sind.
- Wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt war.
- Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert, obwohl die Bedienungsanleitung
beachtet wurde.
- Wenn das Gerät hingefallen ist oder das
Gehäuse beschädigt wurde.
• Beim Anschluss von Lautsprechern an dieses
Gerät darf die auf dem Gerät oder in dieser
Anleitung angegebene Mindestimpedanz nicht
unterschritten werden. Die verwendeten Kabel
müssen entsprechend den lokalen Regelungen
über einen ausreichenden Querschnitt verfügen.
• Halten Sie das Gerät vom Sonnenlicht fern.
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen, wie zum Beispiel Heizkörper,
Heizregister, Öfen oder anderen Geräten, die
Hitze erzeugen.
• Dieses Gerät wurde für die Verwendung in
gemäßigten Klimazonen entwickelt. Nicht
geeignet zur Verwendung in tropischen
Klimazonen.
• Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen.
Installieren Sie das Gerät entsprechend der
Anleitung des Herstellers. Das Gerät darf
nicht eingebaut werden – wie zum Beispiel
in einen Gestellrahmen, es sei denn, dass für
angemessene Belüftung gesorgt wird.
• Ein kaltes Gerät sollte immer auf die
Umgebungstemperatur erwärmt werden, wenn
es in einen Raum transportiert wird. Es könnte
sich Kondensation im Inneren bilden, die das
Gerät beschädigt, wenn es ohne vorherige
Erwärmung benutzt wird.
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie
brennende Kerzen, auf das Gerät.
• Das Gerät sollte mindestens 20 cm von Wänden
aufgestellt werden, das Gerät darf nicht bedeckt
werden, es muss ein Freiraum von mindestens
50 cm über dem Gerät gewährleistet sein.
• Achten Sie stets auf sicheren Stand auf einer
stabilen, ebenen Fläche.
• Das Gerät darf nur mit Rollwagen, Ständern,
Stativen, Tischen oder Halterungen benutzt
werden, die vom Hersteller spezifiziert sind oder
zusammen mit dem Gerät verkauft wurden.
Wenn ein Rollwagen benutzt wird, seien Sie
vorsichtig, wenn Sie die Rollwagen/GeräteKombination transportieren, um Verletzungen
durch Umkippen zu vermeiden.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller
empfohlen ist. Das gilt für alle Arten von
Zubehör, wie zum Beispiel Schutzabdeckungen,
Transporttaschen, Ständer sowie Wand- und
Deckenhalterungen. Wenn Sie irgendein Zubehör
am Gerät anbringen, befolgen Sie immer die
Anleitungen des Herstellers. Benutzen Sie nur
die Befestigungspunkte des Geräts, die vom
Hersteller vorgesehen sind.
• Dieses Gerät ist NICHT geeignet für eine Person oder Personen
中文
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
und geistigen Fähigkeiten, oder für Personen mit unzulänglicher Erfahrung
und/oder Fachkenntnis, um solch ein Gerät zu bedienen. Kinder unter 4
Jahren sollten stets von diesem Gerät fern gehalten werden.
• Es sollten keinerlei Gegenstände durch die Gehäuseschlitze eingeführt
werden, da dadurch gefährliche, spannungsführende Bauteile berührt
oder kurzgeschlossen werden können. Dies könnte zu einer Feuer- oder
Stromschlaggefahr führen.
• Dieses Gerät ist imstande, Schalldruckpegel von mehr als 90 dB zu
produzieren. Dies könnte zu einem dauerhaften Hörschaden führen! Eine
Belastung durch extrem hohe Geräuschpegel kann zu einem dauerhaften
Gehörverlust führen. Bei einer anhaltenden Belastung durch solch hohe
Pegel sollte ein Gehörschutz getragen werden.
• Der Hersteller gewährleistet die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung
des Gerätes nur unter folgenden Voraussetzungen:
- Einbau, Erweiterung, Neueinstellung, Modifikationen oder Reparaturen
werden vom Hersteller oder autorisiertem Personal ausgeführt.
- Die elektrische Installation des betreffenden Bereiches entspricht den
Anforderungen der IEC (ANSI) Maßgaben.
- Das Gerät wird entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt.
Vor Inbetriebnahme
• Vor der Inbetriebnahme diese Anleitung inklusive der Sicherheitshinweise
bitte sorgfaltig durchlesen.
• Für Schäden am Gerät oder an anderen Geräten, die durch unsachgemäßen
Betrieb entstehen, kann seitens des Herstellers keine Haftung
übernommen werden.
• Vor dem Anschluss an das Stromnetz muss sichergestellt sein, dass der
Power-Schalter ausgeschaltet ist und der angegebene Spannungswert
auf der Rückseite des Geräts mit der ortsüblichen Netzspannung
übereinstimmt.
• Ein Wort der Mahnung bevor der Spirit Nano in Betrieb genommen wird: Er
ist laut! Hohe Lautstärkepegel können Gehörschäden verursachen.
• Um laute und nicht willkommene Überraschungen zu vermeiden, solltest
du es dir zur Angewohnheit machen, das Lautstärke-Poti deiner mit dem
Spirit Nano verbundenen Gitarre ganz zurückzudrehen, bevor du den Amp
anschaltest!
1 Bedienelemente
1.1 Front
Alle drei Modelle der Spirit Nano Series verfügen über
die gleichen Features:
1
●
Input: Instrumenten-Eingang zum Anschluss einer
Gitarre über ein abgeschirmtes Klinkenkabel.
2
●
Gain: Der Gain-Regler bestimmt die Eingangsem-
pfindlichkeit und damit die Sättigung bzw. den Grad
der Verzerrung der Vorstufe. In Kombination mit Tone
und Sagging ist er das maßgebliche Werkzeug zur
Sound-Gestaltung.
3
●
Tone: Die Wirkung des Tone-Regler ist präzise
auf die jeweiligen Modelle abgestimmt. Die Klang-Regelung greift in die für den Grund-Sound des Modells
charakteristischen Frequenzbereiche ein und liefert
eine extrem große Sound-Palette.
4
●
Sagging: In Kombination mit Gain und Tone ist
Sagging das Werkzeug für das Kreieren neuer, frischer,
begeisternder Sounds. Mit diesem Regler hast du die
vollständige Kontrolle über das Sättigungsverhalten
der Endstufe bei jeder beliebigen Lautstärke. Sagging
veredelt deinen Sound und lässt dich sprichwörtlich
im Handumdrehen durch die Jahrzehnte der GitarrenSound-Geschichte reisen.
中文
•
• 日本語
Version 2.5 07/2018
Hinweis: Je mehr Sagging, desto höher die Endstufen-
sättigung! Je nach Gain-Einstellung beeinflusst Sagging
auch die Gesamtlautstärke mal mehr oder weniger. Bei
Linksanschlag (kein Sagging) bis Mittelstellung erhöht
Sagging die Lautstärke, von Mittelstellung bis Rechts-
anschlag (maximales Sagging) kann die Lautstärke ab-
nehmen und muss mit dem Master angepasst werden.
INPUTGAINTONESAGGINGMASTERPHONES
123456
• English• Deutsch • Français • Italiano• Español
7
Achtung: Besonders beim Spirit of Metal können sehr
hohe Sagging-Einstellungen zu einem „matschigen“
Sound führen. Für moderne Riffings ist ein stabiles,
unkomprimiertes Endstufen-Verhalten nötig, hier ist es
besser Sagging nur sparsam einzusetzen. Für fette, cre-
mige Lead-Sounds kann Sagging gerne bis zum Rechts-
anschlag aufgedreht werden.
5
●
Master: Wie der Name schon vermuten lässt,
hältst du mit diesem Regler die Macht über die Endstufe und damit über die finale Lautstärke des Amps
zwischen Daumen und Zeigefinger. Der Master regelt
ebenfalls die Lautstärke des Kopfhörerausgangs.
6
●
Phones: An diesen frequenzkorrigierten Ausgang
(Speaker-Simulation der Hughes & Kettner Red Box)
werden handelsübliche Kopfhörer mit 6,3 mm StereoKlinkenstecker angeschlossen. Der Aux-Eingang wird
in voller Stereo-Qualität am Kopfhörer-Ausgang wiedergegeben, um ohne zusätzliches Mischpult zu PlayAlongs spielen zu können.
Hinweis: Falls ein Kopfhörer an diesem Ausgang auf
der Vorderseite angeschlossen ist, ist der rückseitige
Speaker Out ausgeschaltet.
Der Kopfhörer-Ausgang kann übrigens auch für Recording genutzt werden. Interessanter für Recording
ist aber der Line-Out, welcher das pure Amp-Signal
liefert, und in Kombination mit Software-basierten
Speaker- und Mikrofon-Simulationen endlose Möglichkeiten bietet.
Hinweis: Dieser Ausgang kann auch verwendet wer-
den, um ein Line-Signal an einen beliebigen Stereo-
Multimedia-Eingang wie z.B. ein HiFi-System zu
senden. Bitte beim Händler nach entsprechenden
Adaptern oder Kabeln fragen. Um diesen Ausgang
mit einem typischen Aux-In oder einem HiFi-System
zu verbinden, werden ein Kabel mit einem Stereo-
Klinkenstecker an einem Ende zum Anschluss an den
Kopfhörerausgang deines Spirit Nano, sowie zwei
Cinch-Steckern am anderen Ende zum Anschluss an
den linken und rechten Eingang des HiFi-Systems ge-
braucht (Y-Kabel). Zum Anschluss an ein Mischpult
werden statt der Cinch-Stecker zwei Mono-Klinke
bzw. XLR-Stecker gebraucht. Dabei ist darauf zu ach-
ten, dass die Mischpulteingänge hart links/rechts im
Panorama platziert werden, damit die Stereo-Wieder-
gabe bei Verwendung des Aux-In richtig zur Geltung
kommt.
1.2 Rückseite
7
●
Speaker: Der Lautsprecher-Ausgang ist für Boxen
mit einer Impedanz von 4 bis 16 Ohm ausgelegt. Es
können jede Art von Gitarren-Boxen angeschlossen
werden, die Endstufe hat genügend Leistung, um auch
4x12-Boxen anzutreiben. Wer möchte, auch gerne im
Fullstack-Aufbau.
Grundsätzliches zum Anschluss von Boxen
Bitte unbedingt beachten: Bei Anschluss von zwei Bo-
xen muss die Impedanz jeder einzelnen Box mindes-
tens 8 Ohm betragen, da sich bei parallelem Anschluss
die Gesamtimpedanz auf 4 Ohm halbiert.
Die empfohlenen Gitarrenboxen Hughes & Kettner
TS 112 Pro, TM 112 und TM 212 haben jeweils eine
Impedanz von 16 Ohm und bieten einen parallelen
Ausgang, an denen eine zweite Box gleichen Typs angeschlossen werden kann.
8
●
Line Out: Dieser Ausgang liefert das pure, un-
gefilterte Amp-Signal inklusive Endstufenstättigung.
In Kombination mit Software-basierten Speaker- und
Mikrofon-Simulationen ergeben sich dadurch endlose
Möglichkeiten zum Recording. In Live-Anwendungen
kann der Ausgang genutzt werden, um eine Endstufe
anzutreiben (z.B. über den FX-Return eines Amps).
7811
9
1012
8
9
中文
●
Aux In: An den Aux-Eingang kannst du jede be-
liebige Audioquelle anschließen, so dass du zu PlayAlongs jammen oder deine Lieblingsmusik hören
kannst. Die Audioquelle wird zu deinem Gitarrensound hinzugemixt. Über den Aux In-Eingang können
ebenfalls Drum-Machines oder zusätzliche Instrumente angeschlossen werden. Das Aux In-Signal wird in
vollwertiger Stereoqualität auf den Kopfhörerausgang
übertragen. So kannst du deine Stereoanlage an den
Kopfhörerausgang anschließen und ohne zusätzliches
Mischpult zu deinen Jamtracks spielen.
10
●
AES: Gemäß Verordnung Nr. 1275/2008/EG müs-
sen Geräte, unter die laut EU-Richtlinie auch dein Spirit Nano fällt, mit einer Energiespar-Vorrichtung versehen werden, die das Gerät nach einer bestimmten
Zeit der Nichtbenutzung abschaltet. Diese Aufgabe
übernimmt beim Spirit Nano das AES, das über den
Minischalter neben der Speaker-Buchse aktiviert und
deaktiviert werden kann.
Im Auslieferzustand ist das AES aktiviert; der Minischalter befindet sich in der Linksposition. In dieser
Einstellung schaltet der Amp nach einer Ruhephase
von ca. 90 Minuten ab. Die Ruhephase wird zurückgesetzt und beginnt von vorne, sobald der Verstärker
ein Eingangssignal erhält, wenn also z.B. ein kurzer
Ton gespielt wird. Ein leises Signal reicht bereits aus
und die 90 Minuten bis zum Abschalten beginnen von
vorne. Hat das Gerät nach vollständigem Durchlaufen der 90-minütigen Ruhephase abgeschaltet, kann
es mit dem Netzschalter erneut in Betrieb genommen
werden. Durch Schieben des Minischalters in die
Rechtsposition wird das AES und somit das automatische Abschalten des Gerätes deaktiviert.
11
●
Power: Mit diesem Knopf wird dein Spirit Nano
ein- und ausgeschaltet.
12
●
24 VDC: Eingang zum Anschluss des mitgelie-
ferten Weitbereichsnetzteils, das weltweit bei jeder
Netzspannung zuverlässig funktioniert und eine immer gleichbleibende Sound-Qualität garantiert. Bitte
stets das Original-Netzteil benutzen, oder Gleichstrom-Netzteile mit 24 Volt und mindestens 2 Ampere. Das beigelegte Netzteil liefert 2,5 Ampere für
maximalen Headroom.
Achtung: Bitte stets zuerst das Netzteil mit dem Spirit
Nano verbinden, und dann erst das Netzteil an eine
Steckdose anschließen.
2 Technische Daten
Spirit Nano Series
Max. Leistungsaufnahme50 W
DC-Eingang+24 V / 2.0 A
Externes Netzteil100 – 240 V, 50 – 60 Hz
NetzspannungsToler anzb ereich
Umgebungstemperaturbereich
im Betrieb
Input – Klinkenbuchse6,3 mm (1/4"),
Sensitivity (alle Potis in
Mittelstellung, Master in
Maximalstellung)
Max. Input0 dBV
Line Out6,3 mm (1/4"),
Aux In – Mini-Klinkenbuchse3,5 mm, stereo, 20 kOhm
Phones – K linkenbuchse6,3 mm (1/4"), stereo,
Max. Level+13 dBV
Speaker – Klinkenbuchse6,3 mm (1/4"), Bridged-Mode,
Ausgangsleistung @ 16 Ohm13 W
Ausgangsleistung @ 8 Ohm25 W
Ausgangsleistung @ 4 Ohm48 W
Abmessungen A mp (B x H x T)190 x 90 x 92 mm
Gewicht Amp720 g
Abmessungen Netzteil
(B x H x T)
Gewicht Netzteil220 g
(Polarität: + innen)
+/-10 %
0° bis +35° C
unsymmetrisch, 1MOhm
–16 dBV
unsymmetrisch, 220 Ohm
unsymmetrisch, 50 Ohm
4 – 16 Ohm
130 x 32 x 52 mm
中文
•
• 日本語
• English• Deutsch • Français • Italiano• Español
9
Consignes de sécurité
importantes ! A lire avant de
se connecter !
Ce produit a été construit conformément à la
norme IEC 62368-1 par le fabricant et a quitté
l’usine en bon état de marche. Pour garantir
son intégrité et un fonctionnement sans risque,
l’utilisateur se doit de suivre les conseils et les
avertissements préconisés dans cette notice
d’utilisation. Les unités sont conformes à la
classe de protection 1 (protection par mise à la
terre). En cas d’utilisation de ce produit dans
un véhicule terrestre, un navire ou un avion, ou
encore à une altitude supérieure à 2000 mètres,
il convient de prendre en considération les
normes de sécurité suivantes, en plus de la norme
IEC 62368-1.
ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d‘incendie
et d‘électrocution, n‘exposez pas cet appareil à
l’humidité ou à la pluie. N’ouvrez pas le boîtier;
les pièces se trouvant à l’intérieur ne nécessitent
pas d’entretien de la part des utilisateurs.
Adressez-vous à un spécialiste qualifié pour
procéder à l‘entretien de l‘appareil.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il
apparaît, vous signale des pièces sous tension
non isolées dans le boîtier. Une tension suffisante
pour présenter un risque d’électrocution.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il
apparaît, vous signale des pièces sous tension
accessibles depuis l’extérieur du boîtier. Tous les
câbles extérieurs raccordés à un composant
marqué de ce symbole doivent être de type
préfabriqués et conformes aux spécifications du
fabricant ou doivent avoir été installés par des
spécialistes qualifiés.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il
apparaît, vous signale des instructions
importantes relatives à l’utilisation ou l’entretien
de l’appareil à lire dans les documents
l’accompagnant. Lisez la notice d’utilisation.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il
apparaît, vous signale un risque de brûlure dû à
une surface chaude. Ne touchez pas cette surface
afin d’éviter de vous brûler.
Tous les appareils électriques et
électroniques y compris les piles doivent être
éliminés séparément des déchets ménagers
auprès des points de collecte officiels prévus à
cet effet.
Lisez ces instructions. Conservez ces
instructions.Prenez en compte tous les
avertissements et toutes les instructions
mentionnés sur le produit ou dans cette notice
d’utilisation.
• N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau.
Ne le placez pas près de l’eau, d’une baignoire,
d’un bassin, d’un évier, d’une surface humide,
d’une piscine ou d’une pièce humide.
• Ne mettez pas d’objet contenant du liquide sur
l’appareil, par exemple, un vase, un verre ou
une bouteille, etc.
• Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
• N’enlevez pas le boîtier, ne serait-ce que
partiellement.
• La tension de fonctionnement de l’appareil
doit être réglée de manière à correspondre à la
tension d’alimentation de l’endroit où vous vous
trouvez. Si vous n’êtes pas sûr de connaître
la tension d’alimentation, demandez à votre
revendeur ou à la compagnie d’électricité locale.
• Afin de réduire le risque d’électrocution,
vous ne devez jamais supprimer la mise à
la terre de l’appareil. Utilisez uniquement le
câble d’alimentation fourni avec le produit et
maintenez la broche centrale de la prise (mise à
la terre) en état de fonctionnement. Ne négligez
pas la sécurité offerte par les prises polarisées
ou avec mise à la terre.
• Protégez le câble d’alimentation afin d’éviter
que quelqu’un marche dessus ou qu’il soit
pincé, notamment près de la prise, de la prise
murale ou à la sortie de l’appareil même! Les
câbles d’alimentation doivent être tout le temps
maniés avec précaution. Vérifiez régulièrement
que le câble n’est pas fendu ou qu’il ne
présente pas de signe d’usure, en particulier
près de la prise et à la sortie de l’appareil.
• N’utilisez jamais de câble d’alimentation usé.
• Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous
ne l’utilisez pas pendant une longue période.
• Débranchez l’appareil uniquement en le tenant
par la prise au niveau de la prise murale ou
de la rallonge. L’appareil doit être placé de
telle manière à ce qu’il puisse être débranché
facilement à tout moment.
• Fusibles: si nécessaire, remplacez-les
uniquement par des fusibles de type IEC127
(5x20mm). Il est interdit d’utiliser des fusibles
bricolés ou de raccourcir le porte-fusible. Seul
un personnel qualifié est habilité à remplacer
les fusibles.
• Confiez tous les travaux d’entretien à des
spécialistes qualifiés. Il est nécessaire
d’effectuer de tels travaux lorsque l’unité a été
endommagée, comme par exemple dans les cas
suivants:
- Lorsque le câble d’alimentation est endommagé
ou effiloché.
- Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé
dans le boîtier.
- Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité.
- Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
alors que vous avez suivi toutes les instructions
à la lettre.
- Si l’appareil est tombé ou que le boîtier est
endommagé.
• En cas de raccordement de haut-parleurs à
cet appareil, il faut veiller à ne pas descendre
sous l’impédance minimale indiquée sur
ledit appareil ou dans la présente notice.
Les câbles employés doivent présenter une
section suffisante, qui soit conforme aux
réglementations locales en vigueur.
• Ne l’exposez pas directement aux rayons du
soleil.
• Ne l’installez pas à proximité d’une source
de chaleur, telle qu’un radiateur, une grille
de chauffage, un four ou tout autre appareil
susceptible de produire de la chaleur.
• Cet appareil est conçu pour une utilisation dans
des zones climatiques modérées. Il n‘est pas
adapté pour une utilisation dans des pays à
climat tropical.
• Ne masquez pas les bouches d’aération.
Installez l’appareil conformément aux
instructions du fabricant. Il ne doit pas être
placé dans un emplacement confiné, comme
un rack ou une console, sauf si une ventilation
suffisante est garantie.
• Si vous déplacez l’appareil, attendez qu’il soit
à température ambiante avant de le démarrer,
sinon de la condensation peut se former à
l’intérieur et endommager l’appareil.
• Ne posez pas de d’objet à flamme ouverte sur
l’appareil, comme par exemple une bougie
allumée.
• L‘appareil doit être situé à 20cm minimum des
murs, il ne doit en aucun cas être couvert et il
convient de prévoir un espace d‘au moins 50cm
au-dessus de l‘appareil.
• Assurez-vous que l‘appareil est toujours placé
sur une surface plane et solide.
• Utilisez l’appareil uniquement avec un chariot,
un support, un trépied, des fixations ou une
table recommandés par le fabricant ou vendus
avec le produit. Si vous utilisez un chariot,
maniez-le avec précaution afin d’éviter tout
risque de blessure s’il se renverse.
• Utilisez uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant. Cette consigne
concerne toute sorte d’accessoires, qu’il
s’agisse de couvercles de protection, de sacs
de transport, de supports ou de dispositifs de
fixation au mur ou au plafond. Si vous fixez
un accessoire à l’appareil, suivez toujours les
instructions d’utilisation du fabricant. N’utilisez
pas d’autres points de fixation que ceux
préconisés par le fabricant.
• Cet appareil NE convient PAS aux personnes
dont les capacités motrices, sensorielles ou
mentales sont déficientes (y compris les
enfants) ou aux personnes ne disposant pas de
l’expérience ou des connaissances nécessaires
pour faire fonctionner le présent appareil. Cet
appareil doit dans tous les cas et être tenu
constamment hors de portée des enfants de
moins de quatre ans.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.