
14
ID# M5800151 11/05
AVERTISSEMENT !
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
AVVERTENZA!
LISEZ CE MANUEL D'UTILISATION AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL
SOUS PEINE DE BLESSURES OU DE
DÉGÂTS MATÉRIELS.
DAS BENUTZERHANDBUCH VOR
GEBRAUCH DIESES PRODUKTS
SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
EIN MISSACHTEN DIESER
BETRIEBSANLEITUNG KANN
VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN
ZUR FOLGE HABEN.
LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL
OPERADOR ANTES DE USAR ESTA
UNIDAD.
SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN SE PODRÍA OCASIONAR UNA
LESIÓN O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
PRIMA DI USARE IL SISTEMA, LEGGERE IL
MANUALE DI ISTRUZIONI FINO A
COMPRENDERLO A FONDO.
L’INOSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI
POTREBBE TRADURSI IN GRAVI
INFORTUNI E/O DANNI ALLE COSE.
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
AVERTISSEMENT !
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
INTERDIT AUX ENFANTS DE MOINS 3 ANS EN RAISON DE PIÈCES DE PETITE TAILLE/D’UN
DANGER D’ÉTOUFFEMENT.
WEGEN KLEINTEILEN/ERSTICKUNGSGEFAHR NICHT FÜR KINDER UNTER DREI JAHREN
GEEIGNET.
NO ES ADECUADO PARA NIÑOS MENORES DE TRES AÑOS DE EDAD DEBIDO A QUE
CONTIENE PIEZAS PEQUEÑAS QUE REPRESENTAN UN RIESGO DE ASFIXIA.
NON IDONEO A BAMBINI DI ETÀ INFERIORE AI 3 ANNI, A CAUSA DEL PERICOLO DI
SOFFOCAMENTO DOVUTO ALLA PRESENZA DI PEZZI DI DIMENSIONI RIDOTTE.
Ce manuel, accompagné du justificatif d'achat, devra être conservé pour
référence ultérieure, dans la mesure où il contient des informations importantes
sur votre modèle.
Diese Anleitung sollte zusammen mit dem Kaufbeleg griffbereit aufbewahrt
werden, da sie wichtige Informationen über Ihr Modell enthält.
Il presente manuale, accompagnato dallo scontrino, deve essere conservato e
tenuto a portata di mano come documento di facile consultazione, in quanto
contiene informazioni importanti su questo modello.
Debe conservar este manual junto con el recibo de la compra y tenerlos
disponibles como conveniente referencia, ya que contienen información
importante sobre su modelo.
Numéro vert du Service clientèle - États-Unis : 1-800-558-5234, Canada : 1-800-2284-8339,
Europe : 00 800 555 85234 (Suède : 009 555 85234), Australie : 1-800-632 7921 Adresse Internet : http://www.huffysports.com
Gebührenfreie Telefonnummer für die USA: 1-800-558-5234, für Kanada: 1-800-284-8339, für Europa: 00 800 555 85234 (Schweden: 009 555 85234), für
Australien: 1-800-632 7921 Internet-Adresse: http://www.huffysports.com
Número telefónico sin costo del Departamento de Servicio al Cliente en EE.UU.: 1-800-558-5234,
Para Canadá: 1-800-284-8339, Para Europa: 00 800 555 85234 (Suecia: 009 555 85234), Para Australia: 1-800-632 7921 Dirección en Internet:
http://www.huffysports.com
Numero verde per chi chiama dagli U.S.A.: 1-800-558-5234, per il Canada: 1-800-284-8339,
Per l'Europa: 00 800 555 85234 (Svezia: 009 555 85234) Per l'Australia: 1-800-333 061 Su Internet: http://www.huffysports.com
Gebrauchsanleitung für tragbare
Systeme
Kundendienstzentrale
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.
Manual del Propietario del Sistema
Portátil
Centro de Servicio al Cliente
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • EE.UU.
Système portable - Manuel de
l'utilisateur
Service clientèle
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • É.-U.
Manuale di istuzioni del sistema
portatile
Centro assistenza alla clientela
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • EE.UU.

ACHTUNG
befolgen.
Vor Gebrauch dieses Produkts die
nachstehenden Warnhinweise lesen und
beachten.
Ein Missachten dieser Warnung kann zu
schweren Verletzungen und/oder
Sachschäden führe
Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese
Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und
NICHT am Korbrand oder irgendeinem anderen Teil des
Systems, einschl. Korbwand, Stützstreben oder Netz HÄNGEN.
Während des Spielbetriebs, besonders bei Slam-Dunk-
Manövern, müssen die Spieler ihr Gesicht von Korbwand,
•
•
Korbrand und Netz fern halten. Der Kontakt von
Zähnen/Gesicht mit der Korbwand, dem Korbrand oder dem
Netz kann schwere Verletzungen zur Folge haben.
Nicht auf dem Sockel und/oder der Stange herumrutschen,
klettern, daran rütteln oder damit spielen.
Nach dem Zusammenbau das System ganz mit Wasser oder
Sand füllen. Das System niemals in aufrechter Position stehen
lassen, ohne den Sockel zu beschweren, da es andernfalls
umkippen und Verletzungen verursachen kann.
Beim Einstellen der Höhe oder beim Transport des Systems
Hände und Finger von beweglichen Teilen fern halten.
Kindern darf das Verschieben oder Einstellen des Systems
nicht gestattet werden.
Beim Spielen keinen Schmuck (Ringe, Armbanduhren,
Halsketten usw.) tragen. Gegenstände dieser Art können sich
im Netz verfangen.
Die Oberfläche unter dem Sockel muss glatt und frei von Kies
oder anderen scharfkantigen Gegenständen sein. Löcher
verursachen Lecks und können ein Umkippen des Systems zur
Folge haben.
•
•
•
•
•
Organische Materialien vom Stangensockel fern halten. Gras,
•
•
Abfälle usw. können Korrosion und/oder Abbauerscheinungen
verursachen.
Das Stangensystem auf Anzeichen von Korrosion (Rost,
Narbenbildung, Abblättern) untersuchen und mit
Emailaußenfarbe neu lackieren. Wenn sich an irgendeiner
Stelle Rost durch den Stahl hindurch gefressen hat, muss die
Stange sofort ersetzt werden.
Das System vor jeder Benutzung auf den richtigen Ballast, lose
Befestigungsteile, übermäßige Abnutzungserscheinungen und
•
Anzeichen von Korrosion untersuchen; vor jedem Einsatz
•
entsprechende Korrekturmaßnahmen bzw. Reparaturen
durchführen.
Die Stabilität des Systems vor jedem Gebrauch überprüfen.
Das System nicht bei windigen und/oder unwirtlichen
Witterungsverhältnissen benutzen, da es unter diesen
Umständen umkippen kann. Das System in seine
Lagerposition versetzen und/oder in einen windgeschützten
Bereich bringen, in dem sich weder Sachwerte noch
oberirdische Kabel befindend.
Niemals an bzw. mit einer beschädigten Ausrüstung spielen.
Beim Transport des Systems darauf achten, dass sich der
Mechanismus nicht verschiebt.
Das obere Stangenende muss jederzeit mit einer Kappe
abgedeckt sein.
Das Wasser im Tank darf keinesfalls gefrieren. Bei
Gefriertemperaturen den Tank mit 7,5 l eines ungiftigen
Gefrierschutzmittels oder Sand füllen oder ihn völlig entleeren
und lagern. (Kein Salz verwenden.)
Beim Verschieben des Systems darf niemand auf dem Sockel
•
•
•
•
•
•
stehen oder sitzen oder diesen mit zusätzlichem Ballast
•
Kanada: 1-800-284-8339
In den USA: 1-800-558-5234
In den USA: 1-800-334-9111
Bestell-Nr.: GE558200 05/05
Kanada: 1-800-284-8339
In den USA: 1-888-713-5488
beschwert haben.
Das System nicht unbeaufsichtigt lassen oder damit spielen,
wenn die Räder zum Transport eingestellt sind.
Beim Transport des Geräts über unebene Flächen vorsichtig
vorgehen. Das System kann umkippen.
Beim Aufstellen des Systems auf einer geneigten Fläche mit
großer Vorsicht vorgehen. Das System kann unter diesen
•
Bedingungen leichter umkippen.
•
•
In den USA: 1-800-772-5346
Die ordnungsgemäße Installation und Wartung ist dem
Gebrauchshandbuch zu entnehmen.
•
B
A
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas la hauteur avec le système à
la verticale. Pour cette opération, le
AVERTISSEMENT
Il est possible que le panneau
tourne durant le réglage de la
hauteur.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
Posez l'ensemble sur une table. Retirez les boutons de réglage
(A) et les boulons ordinaires (B) pour allonger ou rétracter le
panneau et le cerceau. Réglage de la hauteur entre 1,37 m et
1,98 m.
FR558170 11/05
système doit être allongé.
HÖHENEINSTELLUNG
B
A
ACHTUNG
Die Höhe nicht bei aufrecht stehendem
ACHTUNG
Korbwand kann sich bei der
Die Vorrichtung auf einem Stütztisch ablegen. Die
Einstellknopfregler (A) und Schlossschrauben (B) entfernen, um
Korbwand und Korbrand zu verlängern oder zu verkürzen.
Höhenverstellung zwischen 1,37 m (4,5') und 1,98 m (6,5').
Höhenverstellung drehen.
GE558170 07/05
System einstellen. Das System muss für die
Höhenverstellung auf dem Boden liegen.
AVERTISSEMENT
Lisez les avertissements indiqués ci-
dessous avant d'utiliser ce produit.
sous peine d'encourir des blessures
graves et/ou des dégâts matériels.
système.
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs
connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du
NE VOUS SUSPENDEZ PAS sur le cerceau ou sur
une autre partie du système, y compris le
panneau, les supports ou le filet.
Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites
•
•
un smash, gardez le visage à l'écart du panneau,
du cerceau et du filet. Risque de blessures
graves si les dents ou le visage viennent heurter
le panneau, le cerceau ou le filet.
Ne glissez et ne montez pas sur le socle et/ou le
poteau, ne les secouez pas et ne jouez pas
dessus.• Une fois le montage terminé, remplissez
complètement le système d'eau ou de sable. Ne
laissez jamais le système à la verticale sans
lester le socle, car le système risque de basculer
et de causer des blessures.
Lorsque vous réglez la hauteur ou que vous
déplacez le système, gardez les mains et les
doigts à l'écart des pièces en mouvement.
Interdisez aux enfants de déplacer ou de régler le
système.• Avant le jeu, retirez vos bijoux (bagues, montres,
•
•
colliers, etc.). Ces objets peuvent se prendre
•
dans le filet.
La surface située sous le socle doit être lisse,
sans gravier ou autres objets coupants. Les
perforations causent des fuites et risquent de
faire basculer le système.
Maintenez les substances organiques à l'écart du
socle du poteau. L'herbe, les ordures, etc.
risquent de causer la corrosion et/ou la
détérioration du système.
Vérifiez l'état du système (signes de corrosion
comme rouille, piqûres, écaillage) et repeignez
avec de la peinture émail pour extérieur. Si de la
rouille a piqué l'acier en tout point, remplacez
immédiatement le poteau.
Vérifiez le système avant chaque utilisation (lest,
visserie mal serrée, usure excessive et signes de
•
•
•
corrosion) et réparez avant utilisation.
•
Aux États-Unis : 1-800-334-9111
Au Canada: 1-800-284-8339
Vérifiez la stabilité du système avant chaque
utilisation.
N'utilisez pas le système les jours de vent fort
et/ou de tempête ; le système risque de se
renverser. Placez le système dans sa position de
stockage et/ou dans un lieu protégé du vent et
loin de biens personnels et/ou câbles
suspendus.
Ne jouez jamais sur du matériel abîmé.
Lorsque vous déplacez le système, soyez
prudent pour empêcher le mécanisme de se
•
•
déséquilibrer.
•
•
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Au Canada: 1-800-284-8339
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Réf.: FR558200 05/05
Aux États-Unis : 1-888-713-5488

AVVERTENZA
Prima di usare questo prodotto, leggere
le avvertenze elencante di seguito fino a
comprenderle a fondo.
L'inosservanza di queste avvertenze può
tradursi in gravi infortuni e/o danni alle
cose.
conoscenza di queste regole e le rispettino.
proprietario deve accertarsi che tutti i giocatori siano a
Per garantire il funzionamento in sicurezza del sistema, il
NON AGGRAPPARSI al cerchio o a qualsiasi parte del
sistema compreso il tabellone, le staffe di sostegno e la
rete.• Durante il gioco, in particolare quando vengono eseguite
delle attività di schiacciata della palla, il giocatore deve
•
tenere il volto lontano dal tabellone, dal cerchio e dalla
rete. Il contatto dei denti o del volto con il tabellone, con il
cerchio o con la rete potrebbe tradursi in gravi infortuni.
Non scivolare, salire, scuotere né giocare sulla base e/o
sul palo.• Dopo aver completato la procedura di assemblaggio,
riempire completamente il sistema con acqua o sabbia.
Non lasciare mai il sistema in posizione verticale senza
averne prima appesantito bene la base, altrimenti il
sistema potrebbe rovesciarsi provocando infortuni.
Mentre il sistema viene regolato in altezza o anche
spostato, tenere le mani e le dita lontano dalle parti in
movimento.
Non permettere ai bambini di spostare né di regolare il
sistema.• Durante il gioco, non indossare gioielli (anelli, orologi,
catene, ecc.); Tali oggetti potrebbero impigliarsi nella rete.
La superficie sottostante alla base deve essere ben
levigata e priva di ghiaietto od altri oggetti appuntiti.
Eventuali forature della base provocano perdite che
•
•
•
possono causare il rovesciamento del sistema.
•
Tenere lontano dalla base del palo materiali organici,
come erba, spazzatura, ecc., che potrebbero causare
corrosione e/o deterioramento.
Controllare il sistema del palo per eventuali segni di
corrosione (ruggine, screpolature, scheggiature) e
riverniciarlo con smalto da esterni. Se la ruggine è
penetrata nell'acciaio in qualsiasi punto, sostituire
immediatamente il palo.
Prima di ogni impiego, controllare che il sistema sia in
equilibrio, non presenti elementi di fissaggio allentati,
usura eccessiva e segni di corrosione; riparare il sistema
prima di usarlo.
Controllare la stabilità del sistema prima di utilizzarlo.
Non utilizzare il sistema in presenza di venti forti e/o in
condizioni climatiche severe; il sistema potrebbe
rovesciarsi. Mettere il sistema in posizione di
magazzinaggio e/o in un luogo protetto dal vento che sia
libero da oggetti e/o da cavi elettrici sospesi.
•
•
•
•
•
Non giocare mai con un sistema danneggiato.
•
Quando il sistema viene spostano, prestare attenzione
che il suo meccanismo non venga a muoversi.
Tenere sempre la parte più alta del palo coperta con il
tappo.• Non lasciare che l'acqua all'interno del serbatoio venga a
congelarsi. A temperature al di sotto dello zero,
aggiungere 7,6 litri (2 galloni) di antigelo atossico, della
sabbia oppure svuotare il serbatoio completamente e
conservare il sistema (non usare del sale).
Quando il sistema viene spostato, non permettere a
nessuno di rimanere o sedere sulla base né di aggiungere
alcun peso (zavorra) alla base.
Non allontanarsi dal sistema né giocare con il sistema
quando le sue ruote sono predisposte al movimento.
Fare particolare attenzione a spostare il sistema lungo
superfici non levigate perché lo stesso potrebbe
rovesciarsi.
Fare particolare attenzione quando il sistema viene
sistemato su una superficie scoscesa, in quanto potrebbe
rovesciarsi più facilmente.
•
•
•
•
•
Per l'installazione e la manutenzione appropriate,
•
•
Nel Canada:1-800-284-8339
Negli U.S.A.: 1-800-558-5234
Negli U.S.A.: 1-800-334-9111
Nº di ID: IT558200 05/05
Nel Canada: 1-800-284-8339
INegli U.S.A.: 1-800-558-5234
consultare il manuale delle istruzioni.
Negli U.S.A.: 1-888-713-5488
B
A
ADVERTENCIA
No ajuste la altura del sistema mientras se
ADVERTENCIA
El respaldo pued girar durante el
AJUSTE DE LA ALTURA
Coloque la unidad sobre la mesa de apoyo. Retire las perillas
de ajuste (A) y los pernos cabeza de carro (B) para extender o
retraer el respaldo y el borde. Ajuste de la altura de 4.5 a 6.5'
(1.37 a 1.98 m).
ajuste de la altura.
SP558170 07/05
encuentre en posición vertical. El sistema debe
estar en posición horizontal para ajustarlo.
A
AVVERTENZA
Durante la procedura di
REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA
Poggiare il sistema sul tavolo di appoggio. Rimuovere le
manopole di regolazione (A) e i bulloni a legno (B) per allungare
o retrarre il tabellone e il cerchio. Regolazione dell'altezza del
canestro da 1,37 m a 1,98 m.
regolazione dell'altezza, il
B
tabellone potrebbe ruotare.
IT558170 07/05
AVVERTENZA
Non regolare l'altezza del canestro con il
sistema in posizione eretta. Per tale
operazione, il sistema deve essere abbassato.
ADVERTENCIA
sistema.
Lea y entienda las advertencias que se
encuentran a continuación antes de usar
este producto.
Si no se observan estas advertencias se
podrían causar lesiones graves y/o daños
materiales.
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores
NO SE CUELGUE del borde ni de ninguna parte del
sistema, inclusive el respaldo, las abrazaderas de apoyo
y la red.• Durante el juego, especialmente cuando se realizan
actividades de tipo clavada (dunk), el jugador debe
mantener la cara alejada del respaldo, el borde y la red.
Si los dientes o la cara entran en contacto con el
respaldo, el borde o la red, se puede sufrir una lesión
grave.• No se deslice, suba, sacuda ni juegue en la base y/o en
conozcan y obedezcan estas reglas para la operación segura del
•
poste.• Cuando complete el montaje, llene completamente el
sistema con agua o arena. Nunca deje el sistema en
posición vertical sin llenar la base con un peso, ya que el
sistema se podría caer y causar lesiones.
Al ajustar la altura o mover el sistema mantenga las
manos y los dedos alejados de las partes movibles.
No permita que los niños muevan o ajusten el sistema.
Durante el juego, no use joyería (anillos, relojes, collares,
etc.). Estos objetos se podrían atorar en la red.
La superficie debajo de la base se debe mantener lisa y
sin grava ni otros objetos filosos. Las perforaciones
pueden causar fugas y provocar que el sistema se caiga.
Mantenga los materiales orgánicos alejados de la base
del poste. El césped, la basura, etc. podrían causar
corrosión y/o deterioro de la base del poste.
Revise que el sistema del poste no tenga señales de
corrosión (oxidación, picaduras, desconchaduras) y si
las tiene vuelva a pintarlo con pintura de esmalte para
exteriores. Si la corrosión penetró a través del acero en
cualquier área, reemplace inmediatamente el poste.
Antes de cada uso revise el sistema para verificar que
•
•
•
•
•
•
esté adecuadamente equilibrado, que no tenga herraje
•
suelto, desgaste excesivo ni signos de corrosión, y
repárelo si es necesario.
Verifique la estabilidad del sistema antes de cada uso.
NO use el sistema durante condiciones climáticas
severas y/o con mucho viento, ya que el sistema se
podría caer. Coloque el sistema en posición de
almacenamiento y/o en un área protegida del viento y sin
propiedad personal y/o cables suspendidos.
Nunca juegue en equipo dañado.
Cuando mueva el sistema, tenga cuidado para evitar que
el mecanismo cambie de lugar.• Siempre mantenga la parte superior del poste cubierta
con la tapa.
No permita que el agua del tanque se congele. En clima
con temperaturas de congelamiento añada dos galones
de anticongelante no tóxico, arena, o vacíe
completamente el tanque y almacénelo. (No use sal.)
Al mover el sistema no permita que nadie se pare o
siente en la base o añada lastre adicional en la base.
•
•
•
•
•
No deje el sistema sin supervisión ni juegue en el
•
•
En Canadá: 1-800-284-8339
En EE.UU.: 1-800-558-5234
En EE.UU.: 1-800-334-9111
N/P: SP558200 05/05
En EE.UU.: 1-888-713-5488
En EE.UU.: 1-800-772-5346
sistema cuando las ruedas estén embragadas para rodar.• Tenga cuidado al mover el sistema sobre superficies
irregulares. El sistema se podría ladear.• Use extremado cuidado si va a colocar el sistema en una
superficie inclinada. El sistema se podría caer más
fácilmente.
En Canadá: 1-800-284-8339
Consulte el manual de instrucciones para ver la
instalación y el mantenimiento adecuados.
•

18
ID# M5800151 11/05
CONSIGNES DE SÉCURITÉ !
SUIVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOUS PEINE DE PROVOQUER DES BLESSURES
GRAVES, DES DÉGÂTS MATÉRIELS ET L'ANNULATION DE LA GARANTIE.
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système.
Par mesure de sécurité, n'essayez pas de monter ce système sans suivre scrupuleusement les
instructions. Un montage, une utilisation et une supervision corrects et complets sont indispensables à un
bon fonctionnement et à la réduction des risques d'accident ou de blessure. Des blessures graves sont très
probables si le système n'est pas installé, entretenu et utilisé correctement.
• Si vous utilisez une échelle en cours de montage, soyez extrêmement prudent.
• Vérifiez régulièrement le socle pour vous assurer qu'il ne fuit pas. Les petites
fuites risquent d'entraîner le basculement intempestif du système.
• Emboîtez correctement les sections de poteau (le cas échéant). Elles risquent
sinon de se déboîter en cours de jeu et/ou de transport du système.
• Les conditions climatiques, la corrosion ou une mauvaise utilisation risquent de
provoquer la panne du système.
• Pour toute assistance technique, contactez Huffy Sports.
La plupart des blessures sont causées par une mauvaise utilisation et/ou le non-
respect des instructions. Soyez prudent lorsque vous utilisez ce système.
SICHERHEITSHINWEISE
EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN
UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM..
Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.
Aus Sicherheitsgründen darf dieses System nur unter sorgfältiger Beachtung der Anleitung
zusammengebaut werden. Eine ordnungsgemäße und vollständige Montage, Verwendung und Aufsicht ist
für den richtigen Betrieb und zur Reduzierung des Unfall- oder Verletzungsrisikos absolut erforderlich. Bei
einer unsachgemäßen Installation und Wartung und bei einem falschen Betrieb dieses Systems besteht ein
hohes Risiko schwerer Verletzungen.
• Bei Gebrauch einer Leiter während des Zusammenbaus extrem vorsichtig vorgehen.
• Den Sockel regelmäßig auf Leckstellen untersuchen. Langsam austretende
Füllmittel können ein unerwartetes Umkippen des Systems verursachen.
• Die einzelnen Stangenteile richtig zusammenfügen (falls anwendbar). Andernfalls
können sich die Stangenteile beim Spielbetrieb und/oder während des Transports
des Systems voneinander lösen.
• Klimatische Bedingungen, Korrosion oder Fehlgebrauch kann zu Systemdefekten
führen.
• Technische Unterstützung kann direkt von Huffy Sports angefordert werden.
Die meisten Verletzungen werden durch einen Fehlgebrauch bzw. ein Missachten der
Anleitungen verursacht. Bei der Verwendung dieses Geräts vorsichtig vorgehen.
¡INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE DAR COMO
RESULTADO LESIONES GRAVES, DAÑOS MATERIALES Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conozcan y obedezcan estas reglas para la operación segura del sistema.
Por su seguridad, no intente montar este sistema sin seguir cuidadosamente las instrucciones. Es esencial
el montaje completo, y el uso y la supervisión adecuados para la operación correcta del sistema y para
reducir el riesgo de accidentes o lesiones. Existe una alta probabilidad de sufrir lesiones graves si este
sistema no se instala, mantiene y opera adecuadamente.
• Tenga mucho cuidado si utiliza una escalera durante el montaje.
• Revise regularmente la base para detectar fugas. Las fugas lentas podrían causar
que el sistema se cayera inesperadamente
• Asiente correctamente las secciones del poste (si aplica). Si no lo hace, las
secciones del poste podrían separarse durante el juego y/o durante el transporte del
sistema.
• El clima, la corrosión y el mal uso podrían ocasionar la falla del sistema.
• Si requiere asistencia técnica, comuníquese con Huffy Sports.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso inadecuado y/o por el incumplimiento de las instrucciones.
Tenga cuidado cuando use esta unidad.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA!
L'INOSSERVANZA DI QUESTE ISTRUZIONI DI SICUREZZA PUÒ TRADURSI IN GRAVI INFORTUNI
E/O DANNI ALLE COSE E ANNULLERÀ LA GARANZIA.
Per garantire il funzionamento sicuro del sistema, il proprietario deve accertarsi che tutti i giocatori siano a conoscenza di queste regole di sicurezza e le rispettino.
Per garantire la sicurezza, non provare a montare questo sistema senza seguire attentamente le istruzioni. Il montaggio
completo e corretto, l’impiego appropriato e la supervisione dell’uso del sistema sono essenziali per il suo
giusto funzionamento e per ridurre al minimo il rischio di incidenti o infortuni. Se il sistema non viene
installato, sottoposto a manutenzione e impiegato nel modo giusto, è molto probabile che avvengano gravi
infortuni.
• Prestare particolare attenzione se per il montaggio del sistema si usa una scala.
• Controllare regolarmente la base, alla ricerca di eventuali perdite. Anche piccole
perdite possono causare il rovesciamento imprevisto del sistema.
• Bloccare appropriatamente le sezioni del palo (se del caso). L'inosservanza di tale
istruzione può causare la separazione delle stesse durante il gioco e/o il trasporto del
sistema.
• Le condizioni climatiche, la corrosione e anche l’uso non appropriato del palo
possono provocare guasti al sistema.
• Se si necessita di assistenza tecnica, contattare la Huffy Sports.
La maggior parte degli infortuni avviene a causa di uso improprio e/o di inosservanza delle istruzioni. Fare
particolare attenzione durante l'impiego di questo sistema.

Des questions ou des
HINWEIS FÜR DIE PERSONEN, DIE DEN ZUSAMMENBAU DURCHFÜHREN
Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien sofort wegwerfen. Wie alle für Kinder
vorgesehene Produkte muss auch dieses regelmäßig auf lose Kleinteile inspiziert werden.
Die zusammengebaute Vorrichtung MUSS STETS mit Wasser gefüllt sein.
ALLE Basketballsysteme von Huffy Sports, einschließlich der zu Demonstrationszwecken benutzten
Systeme, müssen gemäß der Montageanleitung zusammengebaut und mit Sand oder Wasser beschwert
werden. Ein Missachten dieser Anleitung kann SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben. Zum
Beschweren darf NICHT zu irgendwelchen Notbehelfsmaßnahmen gegriffen werden.
A
VISO P
ARA LAS PERSONAS QUE REALIZAN EL
MONTAJE
Il montaggio va eseguito da persone adulte. Eliminare prontamente TUTTI i materiali di imballaggio. Come
per tutti gli articoli per bambini, ispezionare periodicamente il prodotto per verificare che non vi siano parti
piccole allentate.
Il prodotto montato DEVE essere SEMPRE pieno d'acqua.
TODOS los sistemas de baloncesto de Huffy Sports, inclusive los usados para EXHIBICIÓN, DEBEN estar
montados y equilibrados con arena o agua, de acuerdo con las instrucciones. Si se ignoran estas
instrucciones se podría ocasionar una LESIÓN GRAVE. NO es aceptable improvisar un sistema de pesas
provisional.
AVIS AUX PERSONNES CHARGÉES DU MONTAGE
Assemblage exclusivement réservé à un adulte. Jetez TOUT le matériel d'emballage dans les plus brefs
délais. Comme pour tous les produits pour enfants, inspectez périodiquement le serrage des pièces de
petite taille.
Une fois assemblé, l'ensemble DOIT être rempli d'eau à TOUT MOMENT.
TOUS les systèmes de basket-ball Huffy Sports, y compris ceux utilisés en EXPOSITION, DOIVENT être
assemblés et lestés de sable ou d'eau, selon les instructions. Suivez ces instructions sous peine d'encourir
des BLESSURES GRAVES. Il est INACCEPTABLE de composer un système de lestage de fortune.
AVVISO A CHI MONTA IL SISTEMA
Se requiere que un adulto realice el montaje Deseche inmediatamente TODOS los materiales de
embalaje. Al igual que con todos los productos infantiles, inspecciónelo para verificar que no tenga
piezas pequeñas sueltas.
La unidad montada DEBE estar llena de agua en TODO momento.
TUTTI i sistemi da pallacanestro Huffy Sports, compresi quelli impiegati a scopo ESPOSITIVO, DEVONO
essere montati e bilanciati con sabbia o acqua, a seconda delle istruzioni. La mancata osservanza delle
istruzioni può tradursi in GRAVI INFORTUNI. La messa in opera di un sistema di bilanciamento
alternativo è INACCETTABILE.
pièces manquantes ?
Fragen oder fehlende Teile?
STOP!
ALTO!
NE RETOURNEZ PAS au magasin !
Appelez le numéro du service clientèle
(NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première page!
¿Tiene preguntas o le faltan piezas?
¡NO regrese a la tienda!
¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio
al Cliente que se indica en la primera página!
HALT!
STOP!
Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!
Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer
(in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an!
Domande o componenti mancanti?
NON è necessario tornare al negozio!
Chiamare il NUMERO VERDE per l'assistenza
alla clientela indicato in copertina!