Huffy KA-DV300 User Manual

1
8/98 P/N 214326
A Huffy Company
Portable Basketball System
Owners Manual
SAFETY INSTRUCTIONS
FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY
RESULT IN SERIOUS INJURY,
Owner must ensure that all players know and follow these
rules for safe operation of the system.
To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing material for parts and/or additional instructional material. Before beginning assembly, read the instructions and identify parts using the hardware identifier and parts list in this document. Proper and complete assembly, use and supervision are essential for proper operation and to reduce the risk of accident or injury. A high probability of serious injury exists if this system is not installed, maintained, and operated properly.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions.
Use caution when using this system.
printed on recycled paper
Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234 and Canada Only: 1-800-284-8339
Internet Address: http://www.huffysports.com
IMPORTANT! Have questions?...Don’t go back to the store!
We appreciate your purchasing one of our many fine products. We are sure that you will be very satisfied with your selection. Although great care and effort have been taken, occasionally problems may occur. To ensure prompt and correct handling of any problems, or to answer any questions, please contact our Toll-Free Customer Service Number listed below. Service will be quicker if you have your
Model Number (found on carton) and assembly instructions ready when calling. PLEASE WRITE YOUR MODEL NUMBER IN THE SPACE PROVIDED ABOVE.
Customer Service Center
N53 W24700 South Corporate Circle
Sussex, WI 53089
U.S.A.
WRITE IN YOUR MODEL NUMBER:
• SAND FILL ONLY. A minumum of 450 lb. (204 kg) of sand is recommended in base.
• This equipment is intended for home recreational use only and NOT excessive competitive play.
• Read and understand the warnings enclosed.
• The life of your basketball pole depends on many conditions. The climate, placement of the pole, the location of the pole, exposure to corrosives such as pesticides, herbicides or salts are all important.
• During assembly, if using a ladder use extreme caution. Two people are recommended for this operation.
• Seat the pole sections properly. Failure to do so could allow the pole sections to separate during play and/or transport of the system.
• Climate, corrosion and excessive use or misuse could result in pole failure.
• Check base regularly for leakage. Slow leaks could cause system to tip over unexpectedly.
• If technical assistance is required, contact Huffy Sports.
• Adult supervision is recommended when adjusting system.
• Minimum operational height is 6’6” (2 m) to the bottom of backboard.
REQUIRED TOOLS AND
MATERIALS:
• Two People • Wood Board (Scrap)
• Tape Measure • Step Ladder 8 ft. (2.4 m)
• Tape • Sand 450 lb. (204 kg)
• Hammer • Support Table
• Wrenches: (Two ) 1/2” (One) 9/16” or Two Small Adjustable Wrenches and (1/2” and 9/16” Deep Socket w/Ext. Recommended)
© COPYRIGHT 1998 by HUFFY SPORTS
2
P/N 214326 8/98
Customer Service Center
N53 W24700 South Corporate Circle
Sussex, WI 53089
U.S.A.
Une Entreprise Huffy
NOTEZ ICI VOTRE NUMÉRO DE MODÈLE:
_________
Panneau de basketball portable -
Manuel de l'utilisateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ RISQUE DE
PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES ET DES DÉGÂTS
MATÉRIELS, ET ANNULE EN OUTRE LA GARANTIE.
Le propriétaire du matériel doit veiller à ce que les joueurs
connaissent et respectent les règles de
sécurité concernant ce matériel.
Pour ne pas compromettre la sécurité du système, n’essayez pas de le monter sans suivre scrupuleusement les instructions. Munissez-vous de toutes les pièces et/ou instructions supplémentaires figurant dans la boîte et dans le matériel de conditionnement. Avant de commencer le montage, lisez les instructions et identifiez les pièces à l’aide de la légende fournie et de la liste des pièces contenue dans ce document.
Un montage, une utilisation et une supervision corrects et complets sont indispensables au fonctionnement adéquat du système et à la réduction des risques d’accident ou de blessure. L’utilisateur s’expose à des blessures graves très probables si le système n’est pas installé, entretenu et utilisé correctement.
La plupart des blessures sont provoquées par une mauvaise utilisation et/ou le non
respect des instructions. Faire preuve de prudence lors de l'utilisation de ce matériel.
OUTILS NECESSAIRES
A L’INSTALLATION:
• Deux personnes • Echelle de 2,4 m (8 pieds)
• Mètre • 204 kg (450lbs.) de sable
• Ruban adhésif • Table D’Appui
• Marteau
• Planche (rebut)
• Clés : (deux) 1/2” (une) 9/16” (Clé à douille longue de 1/2” et 9/16” à extension recommandée)
• Tenailles
• Chevalet de scieur ou table de soutien
FRANÇAIS
• REMPLISSEZ UNIQUEMENT DE SABLE ! Un poids minimum de 204 kg (450 lb.) de sable est recommandé dans le socle.
• Cet équipement est conçu pour les loisirs uniquement et non pour une utilisation en compétition.
• Lire attentivement les avertissements ci-inclus.
• La longévité de votre poteau de basket-ball dépend de plusieurs facteurs, comme par exemple, le climat, l’emplacement du poteau, le contact avec des substances corrosives telles que des pesticides, des herbicides, ou du sel.
• Lors du montage, faire très attention si on se sert d'une échelle. Deux personnes sont nécessaire pour le montage.
• Installer les différentes sections du poteau correctement. Elles risquent de se détacher lors du jeu et/ou lors du transport si elles sont mal installées.
• Le poteau risque d'être endommagé par les intempéries, la corrosion ou une mauvaise utilisation.
• Vérifier régulièrement le socle pour s’assurer qu’il ne fuit pas. Des fuites non détectées risquent à la longue de vider le socle et de provoquer la chute du poteau.
• Contacter Huffy Sports pour toute assistance technique.
• Le montage de l’équipement doit se faire sous la surveillance d’un adulte.
• La hauteur minimum d'utilisation est 1,98 m jusqu'au dessous du panneau.
Nous sommes heureux de vous apprendre que le produit que vous venez d’acheter est conforme au décret no 96-495 (4 juin 1996). Pour garantir cette conformité, il est important que vous suiviez les instructions de maintenance et les consignes de sécurité données dans ce manuel.
Numéro d’appel gratuit du service après-vente. Etats-Unis et Canada uniquement: 1-800-284-8339
Numéro vert international (France, Suisse) : 00 800 555 85234
IMPORTANT ! Des questions ?...Ne retournez pas au magasin !
Nous apprécions que vous ayez acheté l’un de nos nombreux produits de qualité. Bien que nous apportions le plus grand soin à leur fabrication,des problèmes surviennent de temps à autre. Pour garantir la résolution rapide et le traitement correct de votre problème, ou pour obtenir une réponse à une question, contactez notre Service clientèle (numéro vert international). Vous serez servi plus rapidement si vous avez le numéro de modèle (sur le carton) et les instructions de montage à portée de la main lors de votre appel. Notez le numéro de modèle dans l’espace réservé ci-dessus.
3
8/98 P/N 214326
Customer Service Center
N53 W24700 South Corporate Circle
Sussex, WI 53089
U.S.A.
Una Compañía Huffy
ESCRIBA SU NÚMERO DE MODELO:
________
ESPAÑOL
!Usted es importante para Huffy! Agradecemos que
haya comprado uno de nuestros muchos productos de calidad. Estamos seguros que quedará muy satisfecho con su selección. Aunque hemos tenido un gran cuidado y puesto un gran esfuerzo en la fabricación de cada uno de nuestros productos, pueden ocurrir problemas. Para asegurar la resolución rápida y adecuada de cualquier problema, o para recibir respuesta a cualquier pregunta, por favor póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente. El servicio será más rápido si proporciona su número de modelo (se encuentra en la caja). Por favor escriba su número de modelo en el espacio que se encuentra arriba.
Manual del usuario del sistema
portátil de baloncesto
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SE
PUEDE OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE, DAÑOS A LA
PROPIEDAD Y ANULACIÓN DE LA GARANTÍA.
El propietario debe asegurarse que todos los jugadores
sepan y obedezcan estas reglas para la
operación segura de la unidad.
Para su seguridad, no intente montar este sistema sin seguir cuidadosamente las instrucciones. Revise toda la caja y el interior de todos los materiales de embalaje para ver si no contienen piezas y/o material instructivo adicional. Antes de comenzar el montaje, lea las instrucciones e identifique las piezas usando el identificador de tornillería y la lista de piezas que este documento contiene. El montaje, uso y supervisión adecuados y completos son esenciales para el funcionamiento apropiado de la unidad y para reducir el riesgo de un accidente o lesión. Existe una alta probabilidad de que ocurra una lesión seria si este sistema no se instala, mantiene ni opera adecuadamente.
La mayoría de las lesiones son ocasionadas por el mal uso y/o por no
seguir las instrucciones. Tenga cuidado cuando use esta unidad.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
PARA LA INSTALACIÓN:
• Dos personas • Caballete o mesa de apoyo
• Cinta para medir • Escalera de 2.4 m (8 pies)
• Cinta • 204 kg. (450 libras) de arena
• Martillo • Mesa De Apoyo
• Tablero de madera (sobrante)
• Llaves: (dos) 1/2” (Una) 9/16”, (Se recomienda usar una llave de receptáculo profundo de 1/2” y 9/16” con extensión)
• Alicates
• ¡LLENE SOLAMENTE CON ARENA! Se recomienda llenar la base con un mínimo de 204 Kg (450 libras) de arena.
• Este equipo está diseñado únicamente para su uso recreacional en el hogar y no para juego competitivo con aplicación de fuerzas excesivas.
• Lea y entienda las advertencias adjuntas.
• La vida de su poste de baloncesto depende de muchas condiciones. El clima, la colocación del poste, la ubicación del poste, la exposición a corrosivos tales como pesticidas, herbicidas o sales, son todas condiciones importantes.
• Durante el ensamblaje, si se utiliza una escalera tenga extremo cuidado. Se recomiendan dos personas para esta operación.
• Asiente las secciones del poste adecuadamente. Si no lo hace se podrían separar durante el juego y/o transporte del sistema.
• El clima, la corrosión y el uso excesivo o mal uso podría dar como resultado el mal funcionamiento del poste.
• Revise la base regularmente para ver si tiene fugas. Las fugas lentas pueden causar que la unidad se voltee inesperadamente.
• Si se requiere asistencia técnica, póngase en contacto con Huffy Sports.
• Cuando se ajuste la unidad se recomienda la supervisión de un adulto.
• La altura operacional mínima es de 2 metros (6’6”) hasta la parte inferior del respaldo.
4
P/N 214326 8/98
Customer Service Center
N53 W24700 South Corporate Circle
Sussex, WI 53089
U.S.A.
A Huffy Company
NOTIEREN SIE SICH IHRE MODELL NUMMER:___________
DEUTSCH
Benutzerhandbuch für tragbares
Basketball-System
SICHERHEITSHINWEISE
EIN MIßACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN SCHWERE
VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN UND
MACHT DIE GARANTIEERKLÄRUNG UNWIRKSAM.
Der Besitzer muß gewährleisten, daß alle Spieler mit den
Vorschriften für eine sichere Bedienung dieser Vorrichtung
vertraut sind und diese beachten.
Aus Sicherheitsgründen keinen Versuch unternehmen, dieses System ohne genaues Befolgen der Anleitung zusammenzubauen. Die ganze Schachtel und sämtliche Verpackungsmaterialien auf Bauteile und/oder zusätzliche Anleitungsmaterialien überprüfen. Vor Beginn des Zusammenbaus die Anleitung lesen und mit Hilfe des Hardware-Identifizierungsschlüssels und der Teileliste in diesem Dokument die einzelnen Teile identifizieren.
Eine ordnungsgemäße und vollständige Montage sowie eine sachgemäße Verwendung und ordentliche Beaufsichtigung sind für den einwandfreien Betrieb und für die Reduzierung des Unfalls- oder Verletzungsrisikos von wesentlicher Bedeutung. Bei unsachgemäßer Installation, Instandhaltung und Verwendung dieses Systems besteht ein hohes Risiko schwerer Verletzungen.
Die meisten Verletzungen werden durch einen unvorschriftsmäßigen Gebrauch
und/oder ein Mißachten der Sicherheitshinweise verursacht. Beim Gebrauch
dieser Vorrichtung Vorsicht walten lassen.
ZUR INSTALLATION
ERFORDERLICHE WERKZEUGE:
• Zwei Personen • Sägebock oder Auflagetisch
• Bandmaß • Treppenleiter, 8 Fuß (2,4 m)
• Klebeband lang
• Hammer • Sand, 204 kg (450 US-Pfd.)
• Holzbrett (Ausschuß)
• Schraubenschlüssel: (Zwei) 1/2 Zoll, (Ein), 9/16 (1/2 Zoll und 9/16 Zoll tiefer Schraubenschlüsseleinsatz mit Verlängerung empfohlen)
• Zange • Stütztisch
• NUR MIT SAND FÜLLEN! Es wird empfohlen, den Sockel mit mindestens 204 kg (450 US-Pfd.) Zu beschweren.
• Diese Ausrüstung ist ausschließlich für den häuslichen Freizeitgebrauch und nicht für den übermäßigen, dem sportlichen Wettkampf vorbehaltenen Einsatz vorgesehen.
• Read and understand the warnings enclosed.
• Die Lebensdauer Ihrer Basketballstange hängt von vielen Umständen ab. Klima, Befestigung und, Lage der Stange, Korrosionsstoffe wie Pestizide, Herbizide oder Salze sind alle von Wichtigkeit.
• Wird beim Zusammenbauen eine Leiter benutzt, ist mit äußerster Vorsicht zu verfahren. Diese Arbeit sollte von zwei Personen ausgeführt werden.
• Die einzelnen Stangenteile richtig zusammenfügen. Andernfalls könnten sich die Stangenteile beim Spielbetrieb und/oder Transport des Systems voneinander lösen.
• Bestimmte Klimaverhältnisse, Korrosion und übermäßig häufiger bzw. unvorschriftsmäßiger Gebrauch können zu einem Ausfall des Stangensystems führen.
• Den Sockel regelmäßig auf Leckstellen überprüfen. Ein langsam leckender Sockel kann ein unerwartetes Umkippen der Vorrichtung zur Folge haben.
• Falls Sie technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an Huffy Sports.
• Die Höhenverstellung dieses Geräts sollte nur unter der Aufsicht von Erwachsenen vorgenommen werden.
• Die Mindestbetriebshöhe beträgt 2 Meter (6,6 Zoll) bis zur Unterseite der Korbwand.
Universelle gebührenfreie Telefonnummer
(Deutschland, Schweiz): 00 800 555 85234
WICHTIG! Fragen? ... Wenden Sie sich damit nicht an Ihren Händler!
Wir bedanken uns dafür, daß Sie sich für eines unserer vielen hochwertigen Produkte entschieden haben. Trotz großer Sorgfalt und aller Bemühungen um Qualität können gelegentlich Probleme auftreten. Damit alle Probleme unverzüglich und richtig erledigt werden können, wenden Sie sich bitte über unsere weltweit gültige gebührenfreie Telefonnummer an unseren Kundendienst. Sie werden schneller bedient, wenn Sie Ihre Modellnummer (auf dem Versandkarton aufgedruckt) und die Montageanleitung bei Ihrem Anruf griffbereit haben. Bitte tragen Sie Ihre Modellnummer in den dafür vorgesehenen Platz oben ein.
5
8/98 P/N 214326
Customer Service Center
N53 W24700 South Corporate Circle
Sussex, WI 53089
U.S.A.
Una azienda Huffy
ITALIANO
Manuale di istruzioni per l'uso del sistema
di pallacanestro portatile.
ISTRUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA
NEGLIGENZA NELL'OSSERVARE QUESTE ISTRUZIONI DI
SICUREZZA POTREBBE PROVOCARE DELLE SERIE FERITE,
DANNI ALLA PROPRIETÀ ED ANNULLERÀ LA GARANZIA.
Per motivi di sicurezza nell'uso di questa attrezzatura, il
proprietario deve accertarsi che tutti i giocatori siano a
conoscenza delle regole di sicurezza e
che esse vengano rispettate.
Per garantire la sicurezza di questo sistema, non provare a montarlo senza aver letto attentamente le istruzioni. Controllare nelle confezioni all'interno della scatola, e accertarsi di aver a disposizione tutti i materiali necessari per il montaggio. Prima di iniziare il montaggio, leggere le istruzioni e identificare tutte le parti usando l'elenco dei particolari e la lista contenuta in questo documento. Un assemblaggio ed un uso corretto e appropriato, e la supervisione durante l'uso sono essenziali per il funzionamento corretto del sistema e riducono il rischio di possibili incidenti e di ferite alla persona. Se il sistema non viene installato, mantenuto e usato in maniera appropriata, esiste il pericolo di serie ferite.
La maggior parte delle ferite si verificano a causa di un uso sbagliato
dell'attrezzatura e quando non vengono seguite le istruzioni.
Usare questa attrezzatura con cautela.
• RIEMPIRE SOLAMENTE DI SABBIA! Si consiglia di riempire la base con un minimo di 204 kg. (450 lb) di sabbia.
• Questa attrezzatura va usata esclusivamente per l'uso domestico e non per il giuoco che comporta sollecitazioni eccessive.
• Leggere e comprendere le avvertenze allegate.
• La vita del vostro palo da pallacanestro dipende da vari fattori. Il clima, il posizionamento del palo, la locazione e la sua esposizione ad agenti corrosivi come pesticidi, erbicidi e sale sono fattori molto importanti.
• Durante il montaggio, usare estrema cautela quando viene usata una scala. Si consiglia di effettuare questa operazione con due persone.
• Fissare il palo correttamente. Negligenza nell'eseguire questa operazione potrebbe risultare nella separazione delle sezioni del palo durante il giuoco o il trasporto del sistema.
• Le condizioni climatiche, la corrosione e l'uso eccessivo o sbagliato del palo potrebbero compromettere le sue prestazioni.
• Controllare regolarmente la base contro eventuali perdite. Delle perdite leggere possono causare il rovesciamento improvviso dell'unità.
• Per eventuali problemi tecnici, contattare la Huffy Sports.
• Durante la regolazione dell'unità si consiglia la supervisione di una persona adulta.
• La minima altezza di funzionamento è di 1,98 metri dalla parte inferiore del tabellone.
PRENDERE NOTA DEL NUMERO DEL VOSTRO MODELLO:_________
Alla Huffy ci preoccupiamo! Vi ringraziamo per aver
acquistato uno dei nostri tanti buoni prodotti. Siamo certi che sarete completamente soddisfatti con la vostra scelta. Nonostante l'estrema cautela ed i numerosi sforzi apportati nella produzione, a volte si possono verificare problemi. Per garantire una rapida soluzione ai problemi, per correggere eventuali errori e per rispondere ad eventuali domande, si prega di contattare il Centro Servizio Clienti. Il servizio verrà effettuato più prontamente se verrà fatto riferimento al numero del modello (presente sull'imballaggio). Si prega di scrivere il numero di modello nello spazio riservato in alto.
ATTREZZI NECESSARI PER IL
MONTAGGIO:
• Due persone • Cavalletto o tavolo di
• Metro sostegno
• Nastro adesivo • Scala a pioli, 2,4 m (8 piedi)
• Martelo • Sabbia, 163 Kg. (360 lbs.)
• Tavolozza di legno (scarto)
• Chiavi inglesi: (due da) 1/2”, (Una) 9/16” o chiavi inglesi regolabili (da misura piccola o grande) (Chiave a tubo da 9/16” con prolunga consigliata)
6
P/N 214326 8/98
Customer Service Center
N53 W24700 South Corporate Circle
Sussex, WI 53089
U.S.A.
Een Huffy Onderneming
NEDERLANDS
Handleiding voor eigenaars van verplaatsbaar
basketbalsysteem
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Het meeste letsel wordt veroorzaakt door verkeerd gebruik
en/of het niet opvolgen van de instructies.
Wees voorzichtig bij gebruik van dit systeem.
HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DE VOLGENDE
WAARSCHUWINGEN KAN TOT ERNSTIG LETSEL EN/OF
EIGENDOMSSCHADE
LEIDEN EN MAAKT DE GARANTIE ONGELDIG.
Voor veilig gebruik dient de eigenaar ervoor te zorgen dat alle
spelers van deze regels op de hoogte zijn en dat deze
opgevolgd worden.
Let op de veiligheid en tracht niet dit systeem te assembleren zonder de instructies zorgvuldig te volgen. Doorzoek de hele doos en al het verpakkingsmateriaal op onderdelen. Voordat u met assembleren begint, moet u de instructies lezen en de onderdelen vergelijken met de afbeeldingen en de onderdelenlijst in dit document. Volledige en correcte assemblage en gebruik onder toezicht zijn van groot belang om het risico van ongelukken of letsel te verminderen. Als dit systeem niet op de juiste wijze wordt geïnstalleerd, onderhouden en gebruikt, bestaat grote kans op ernstige ongelukken.
• ALLEEN MET ZAND VULLEN! Het onderstel moet bij voorkeur met minstens 204 kg (450 lb) zand gevuld worden.
• Deze apparatuur is uitsluitend bestemd voor recreatief gebruik in de huiselijke omgeving en niet voor wedstrijddoeleinden.
• Zorg dat u de bijgevoegde waarschuwingen leest en begrijpt.
• De levensduur van uw paal hangt van vele omstandigheden af. Het klimaat, de plaatsing van de paal, de plaats van de paal, de blootstelling aan corrosieve stoffen zoals verdelgingsmiddelen voor insekten, onkruiden of zouten, zijn allemaal belangrijk.
• Wees tijdens het in elkaar zetten uiterst voorzichtig als er een ladder gebruikt wordt. Voor het monteren worden twee personen aanbevolen.
• Zorg dat de delen van de paal juist in elkaar zitten. Als dit niet gebeurt, kunnen de delen tijdens het spelen en/of tijdens vervoer los van elkaar raken.
• Het klimaat, corrosie en overmatig of verkeerd gebruik kunnen ertoe leiden dat de paal knakt.
• Controleer het onderstel regelmatig op lekkage. Een langzaam lek kan het toestel onverwacht doen omvallen.
• Neem voor technische assistentie contact op met Huffy Sports.
• Toezicht door een volwassene wordt aanbevolen bij het bijstellen van het toestel.
• De minimale hoogte tijdens gebruik bedraagt 2 m (6’6”) tot aan de onderkant van het bord.
NOTEER HET MODELNUMMER:_________
Huffy wil u van dienst zijn! Wij waarderen het dat u
een van onze vele uitstekende producten hebt gekocht. Wij weten dat u zeer tevreden met uw keus zult zijn. Hoewel de grootste zorg en inspanningen aan dit product zijn besteed, is het mogelijk dat er problemen optreden. Om er zeker van te zijn dat uw problemen prompt en correct worden behandeld, of om antwoord op uw vragen te krijgen, dient u contact op te nemen met het klantenservicecentrum. U krijgt sneller service als u het modelnummer (op de doos) opgeeft. Vul het modelnummer in bovenstaande ruimte in.
BENODIGD GEREEDSCHAP
VOOR INSTALLATIE:
• Twee personen • Zaagbok of tafel
• Meetlint • Ladder, 2,4 m (8 vt)
• Plakband • Zand 163 kg (360 lb)
• Hamer
• Houten plank (gebruikte)
• Sleutels: (twee) 1/2” (één) of grote en kleine verstelbare sleutels (9/16” diepe dopsleutel met verlengstuk aanbevolen)
7
8/98 P/N 214326
8
P/N 214326 8/98
WARNING
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT
IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
Owner must ensure that all players know and
follow these rules for safe operation of the unit.
· See instruction manual for proper installation and
maintenance.
· Use caution when performing dunk type activities on this unit.
· Do not hang from any part of unit, including backboard,
support braces, rim or net.
· Do not slide, climb, shake or play on base and/or pole.
· Surface beneath the base must be smooth and free of gravel,
or other sharp objects. Punctures cause leakage and could
cause unit to tip over.
· After assembly is complete, fill system completely with sand
and stake to the ground. Never leave unit in an upright position without filling base with weight, as unit may tip over causing injury.
· Keep pole top covered with cap at all times.
· Keep organic material away from pole base. Grass, litter, etc.
could cause corrosion and/or deterioration.
· Check pole system for signs of corrosion (rust, pitting,
chipping) and repaint with exterior enamel paint. If rust has penetrated through steel anywhere, replace pole immediately.
· Check unit before each use for loose hardware, excessive
wear and signs of corrosion and repair before using.
· Check unit before each use for stability.
· Do not use system during windy and/or severe weather
conditions, unit may tip over. Place system in the storage position and/or in an area protected from the wind and free from personal property and/or overhead power lines.
· During play, use extreme caution to keep player's face away
from the backboard, rim or net. Serious injury could occur if
teeth/face come in contact with backboard, rim or net.
· When adjusting height or moving unit, keep hands and fingers
away from moving parts. Do not allow children to adjust or
move unit.
· During play, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces,
etc.) Objects may entangle in net.
In the U.S.: 1-800-558-5234 and Canada Only: 1-800-284-8339
211235 5/97
9
8/98 P/N 214326
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
sind und diese beachten.
Sachschäden zur Folge haben.
WARNUNG
Der Besitzer muß gewährleisten, daß alle Spieler mit den
Vorschriften für eine sichere Bedienung dieser Vorrichtung vertraut
Ein Mißachten dieser Warnung kann schwere Verletzungen und/oder
- Die ordnungsgemäßen Installations- und Wartungsmaßnahmen
sind dem Benutzerhandbuch zu entnehmen.
- Beim Ausführen von Dunking-Aktivitäten an dieser Vorrichtung ist
vorsichtig zu verfahren.
- Sich an keinen Teil dieser Vorrichtung (Korbwand, Stützstreben,
Korbrand oder Netz) hängen.
- Nicht am Sockel und/oder der Stange entlangrutschen,
herumklettern oder darauf spielen.
- Die Aufstellfläche unter dem Sockel muß glatt und frei von grobem
Sand oder anderen scharfkantigen Gegenständen sein. Löcher im
Sockel verursachen Lecks und können zu einem Umkippen der
Vorrichtung führen.
- Das System nach dem Zusammenbau ganz mit Sand füllen und mit
einem Pfahl im Boden verankern. Wegen Kippgefahr die
Vorrichtung ohne eine entsprechende Beschwerung des Sockels
niemals in einer aufrechten Position stehen lassen.
- Das obere Stangenende muß jederzeit mit einer Kappe versehen
sein.
- Organische Materialien müssen vom Stangensockel ferngehalten
werden. Gras, Abfälle, usw. können Korrosion und/oder
Beschädigungen verursachen.
- Das Stangensystem auf Anzeichen von Korrosionsbildung (Rost,
Lochfraß, Abplatzen) überprüfen und mit Email-Außenfarbe neu
streichen. Falls der Rost an irgendeiner Stelle durch den Stahl
gedrungen ist, ist die Stange sofort zu ersetzen.
- Die Vorrichtung vor jedem Gebrauch auf lose Kleinteile,
übermäßigen Verschleiß und Korrosionserscheinungen überprüfen
und vor der Benutzung ggf. reparieren.
- Die Vorrichtung vor jedem Gebrauch auf ihre Stabilität überprüfen.
- Das System nicht bei windigen und/oder widrigen
Wetterbedingungen in Gebrauch nehmen; die Vorrichtung könnte
unter diesen Umständen umkippen. Das System in seiner
Lagerposition und/oder in einem windgeschützten Bereich abseits
von Gegenständen des persönlichen Eigentums und/oder
Oberleitungen aufstellen.
211235 5/97
- Beim Spiel mit besonderer Vorsicht darauf achten, daß Gesicht und
Finger der Spieler weder Rückwand, Korbrand noch Netz berühren.
Falls Zähne oder Gesicht mit Rückwand, Netz oder Korbrand in
Kontakt kommen, kann dies ernste Verletzungen zur Folge haben.
- Bei Höheneinstellungen oder beim Transport der Vorrichtung
Hände und Finger von allen beweglichen Teilen fernhalten. Kindern
den Transport der Vorrichtung nicht gestatten.
- Beim Spielen keine Schmucksachen (Ringe, Armbanduhren,
Halsketten, usw.) tragen. Gegenstände dieser Art können sich im
Netz verfangen.
operación segura de la unidad.
ADVERTENCIA
sepan y obedezcan estas reglas para la
ocasionar una lesión seria o daños a la propiedad.
Si no se presta atención a estas advertencias se puede
El propietario debe asegurarse que todos los jugadores
- Consulte el manual de instrucciones para ver la instalación
y el mantenimiento adecuados.
- Tenga cuidado cuando lleve a cabo actividades de
machacado de la pelota en esta unidad.
- No se cuelgue de ninguna parte de la unidad, incluyendo el
respaldo, los soportes, el borde o la red.
- No se deslice, se suba o juegue en la base y/o en el poste.
- La superficie debajo de la base debe ser lisa y sin grava ni
otros objetos filosos. Las perforaciones pueden causar
fugas y ocasionar que la unidad se ladee.
- Después de terminar el montaje del sistema, llénelo
completamente con arena y fíjelo en el piso. Nunca deje una
unidad en posición vertical sin antes llenar la base, ya que
se podría ladear.
- Mantenga la parte superior del tubo cubierta con la tapa
todo el tiempo.
- Mantenga material orgánico lejos de la base del poste. El
césped, la basura, etc. podrían ocasionar corrosión y/o
deterioro.
- Revise si el sistema del poste presenta corrosión
(oxidación, picaduras) y vuelva a pintar con esmalte para
exteriores. Si en algún lugar la corrosión perforó el acero,
reemplace el poste inmediatamente.
- Revise la unidad antes de cada uso para ver si los herrajes
están sueltos, si está excesivamente desgastada y si hay
signos de corrosión, y repárela antes de usarla.
- Revise la estabilidad de la unidad antes de cada uso.
- No use el sistema durante condiciones ambientales severas
o con mucho viento, la unidad se podría ladear. Coloque el
sistema en la posición de almacenaje y/o en un área
protegida del viento y alejada de propiedades personales
y/o líneas eléctricas aéreas.
- Durante el juego, tenga mucho cuidado que los jugadores
211235 5/97
mantengan la cara y los dedos lejos del respaldo, del borde
o de la red. Si los dientes o la cara entra en contacto con el
respaldo, la red o el borde podría resultar una lesión grave.
- Cuando ajuste la altura o mueva la unidad, mantenga las
manos y los dedos lejos de las partes movibles. No permita
que los niños muevan la unidad.
- Durante el juego no use joyería (anillos, relojes, pendientes,
etc.). Los objetos se pueden enredar en la red.
211235 5/97
de sécurité concernant ce matériel.
ADVERTISSMENT
joueurs connaissent et respectent les règles
de graves blessures et/ou des dégâts matériels.
Le propriétaire du matériel doit veiller à ce que les
Le non respect de ces avertissements risque de provoquer
- Voir les procédures d'installation et d'entretien dans le
manuel d'instructions.
- Etre prudent lorsqu'on fait des dunks sur ce matériel.
- Ne pas se tenir au panneau, aux montants de support, à
l'anneau ou au filet.
- Ne pas glisser, grimper ou jouer sur le socle et/ou le poteau.
- La surface située en dessous du socle doit être lisse et sans
gravier ou objets coupants, afin d'éviter de crever le socle,
ce qui risquerait de faire basculer le poteau.
- Une fois le montage terminé, remplissez complètement le
système de sable et fixez-le au sol à l’aide du piquet. Ne
laissez jamais l’ensemble à la verticale sans lester le socle,
car il risque de basculer.
- Toujours placer le capuchon sur le haut du poteau.
- Nettoyer les matériaux organiques se trouvant autour du
socle du poteau. L'herbe et les détritus risquent de faire
rouiller ou d'endommager le poteau.
- Vérifiez le poteau pour vous assurer qu’il ne présente aucun
signe de corrosion (rouille, points de rouille, éclats) et
repeignez à l’aide d’une peinture émaillée extérieure. Si de
la rouille a pénétré en un point quelconque à travers l’acier,
remplacez immédiatement le poteau.
- Vérifier le poteau avant chaque utilisation et s'assurer que
toutes les pièces sont bien serrées, qu'il n'y a pas d'usure
excessive ou de signes de corrosion, et effectuer les
réparations nécessaires avant utilisation.
- Avant chaque utilisation, s'assurer que le poteau est stable.
- Ne pas se servir du système lorsqu'il fait beaucoup de vent
et/ou très mauvais temps; le poteau risquerait de basculer.
Mettre le système en position de rangement et/ou le ranger
à l'abri du vent, et loin des lignes électriques suspendues.
- Lors du jeu, faire attention à ce que le visage et les doigts
n’entrent pas en contact avec le panneau, l’anneau ou le
Numéro d’appel gratuit du service après-vente.
Etats-Unis et Canada uniquement: 1-800-284-8339
filet. Il y a risque de blessures importantes si le visage ou
les doigts entrent en contact avec le panneau, l’anneau ou
le filet.
- Lors du réglage de la hauteur ou lors du déplacement du
poteau, ne pas mettre les doigts sur les pièces mobiles. Ne
pas laisser les enfants déplacer le poteau.
- Lors du jeu, ne pas porter de bague, de montre, de collier,
etc. Ils risquent de se prendre dans le filet.
Loading...
+ 21 hidden pages