INSTRUCCIONES DE
INST ALACIÓN DE LOS
AP ARATOS
DE LA SERIE 103-7
Vea las precauciones de la caja
PRECAUCIONES :
• Corte la corriente antes de realizar la instalación o el mantenimiento.
• Proceda a la instalación, la utilización y el mantenimiento de acuerdo con todos los
códigos oportunos.
• La tensión de alimentación deberá ser de 120V.
• Recubra todas las conexiones con aislantes aprobados (no suministrados).
• Debido a las temperaturas elevadas que se alcanzan en la superficie, la presente luminaria
sólo podrá instalarse en edificios ignífugos, no debiendo instalarse sobre materiales
combustibles, ni a proximidad de los mismos. Además, deberá existir una distancia de
separación de 5,1 cm (2 pu) entre el cajetín de la luminaria y la superficie de montaje.
INFORMACIÓN GENERAL :
• La caja de empalmes (no suministrada) deberá resistir a las inclemencias del tiempo y ser
adecuada para lugares húmedos.
• Aplique un producto para impermeabilizar tubos (no suministrado) en todas las entradas de
conductores de la caja de empalmes.
• Conecte todos los conductores no utilizados en la caja de empalmes.
• La junta de articulación ha sido aterrajada 1/2-14, de acuerdo con el Estirado Nacional
Cilíndrico.
• Los conductores de alimentación deberán sobrepasar como mínimo 152 mm (6 pu) de la
caja de empalmes.
ESQUEMA DE CABLEADO
1. Atornille la junta de articulación (1) en la tapadera de la caja de empalmes; apriete la
contratuerca (2).
2. Efectúe la conexión de los conductores.
3. Fije la tapadera a la caja de empalmes.
4. Quite el tornillo (3) del orificio de evacuación si la luminaria está orientada hacia arriba.
5. Coloque el aparato en la posición deseada y apriete la quincalla de la junta de articulación.
6. Instale la lámpara (no suministrada).
INSTALLATION
INSTRUCTIONS FOR
103-7 SERIES
See warnings on carton.
WARNINGS:
• Disconnect power before installation or servicing.
• Install, operate and maintain to meet all applicable codes.
• Supply voltage must be 120V.
• Protect all wiring connections with approved insulators (by
others).
• Due to high surface temperatures, install this fixture only in
buildings of fire resistant construction where the fixture is not
mounted on or adjacent to combustible materials and the fixture
housing is spaced 2 inches from the mounting surface.
GENERAL INFORMATION:
• Junction box (by others) must be weatherproof, suitable for wet
locations.
• Use a waterproof pipe joint compound (by others) for all entries
into junction box.
• Plug all unused entries into junction box.
• Knuckle threads are ½-14 NPS.
• Allow 6 inches min. supply wire outside of junction box.
WIRING DIAGRAM
1. Thread knuckle (1) into junction box cover and tighten locknut
(2).
2. Make wiring connections.
3. Mount cover to junction box.
4. Remove drain hole screw (3) when aiming fixture above
horizontal.
5. Tighten knuckle hardware after aiming.
6. Install lamp (by others).
268-0974-9901
3
1
2
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION DES
APPAREILS
DE LA SÉRIE 103-7
Voir les mises en garde sur la boîte
MISES EN GARDES :
• Couper l’alimentation électrique avant d’effectuer l’installation ou l’entretien.
• Installer, utiliser et effectuer l’entretien conformément à tous les codes
pertinents.
• La tension d’alimentation doit être de 120 V.
• Recouvrir toutes les connexions d’isolateurs approuvés (non fournis).
• En raison des températures élevées qu’atteignent les surfaces, ce
luminaire ne doit être installé que dans les édifices ignifuges et il ne doit
pas être installé sur des matériaux combustibles, ni à proximité de ces
matériaux. De plus, une distance de 5,1 cm (2 po) doit séparer le boîtier
du luminaire de la surface de montage.
INFORMATION GÉNÉRALE :
• La boîte de jonction (non fournie) doit pouvoir résister aux intempéries et
convenir à l’installation dans les endroits humides.
• Appliquer un produit d’étanchéité pour tuyaux (non fourni) sur toutes les
entrées de conducteurs dans la boîte de jonction.
• Brancher tous les conducteurs inutilisés dans la boîte de jonction.
• Le joint d’articulation est taraudé 1/2-14, selon le Filetage national
cylindrique.
• Les conducteurs d’alimentation doivent dépasser d’au moins 152 mm (6
po) de la boîte de jonction.
SCHÉMA DE FILAGE
1. Visser le joint d’articulation (1) dans le couvercle de la boîte de jonction
et serrer l’écrou de blocage (2).
2. Effectuer le raccordement des conducteurs.
3. Fixer le couvercle à la boîte de jonction.
4. Enlever la vis (3) de l’orifice d’évacuation si le luminaire est orienté vers
le haut.
5. Serrer la quincaillerie du joint d’articulation après avoir placé l’appareil
dans la position désirée.
6. Installer la lampe (non fournie).
Black
White
Ground
Line (HOT)
Neutral
Green/Ground
Fixture
Noir
Blanc
Luminaire
Fil de terre
Conducteur d'alimentation (sous
tension)
Negro
Blanco
Neutro
Luminaira
Cable de
tierra
Conductor de alimentación
(bajo tensión)
Verde/Cable de tierra
Neutre
Vert/Fil de terre
Hubbell Lighting, Inc.
A Subsidiary of Hubbell Incorporated
2000 Electric Way
Christiansburg, VA 24073-2500
(540) 382-6111
FAX (540) 382-1526