Huawei Watch GT User Manual [es]

Quick Start Guide
Contents
Quick Start Guide······························································· ··01
Guide de démarrage rapide····················································06
Kurzanleitung····················································12
Guida introduttiva··········································· ······················18
Guía de inicio rápido·······························································24
Beknopte handleiding·····························································34
Οδηγός γρήγορης έναρξης············································40
1. Charging
Connect the watch to the charging cable, as shown in the following gure. Align and attach the charging port to the magnets of the charging cradle. The battery level will be displayed on the screen.
Power button
Press and hold the power button to power on, power
off, or restart the watch.
Function button
Wipe the charging port dry before charging.
•
Use the dedicated charging cable that comes with your watch to charge it.
•
2. Downloading Huawei Health
To download and install the Huawei Health app, scan the QR code on the right, or search for Huawei Health in the Google Play Store or Apple App Store.
3. Pairing your watch with your phone
From the device list in the Huawei Health app, select the watch and follow the onscreen instructions to complete the pairing.
4. Getting help
View the online help in the Huawei Health app for more information about connection and functions, as well as usage tips.
1
Heart rate sensor
Charging port
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
Trademarks and Permissions
, , and are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
The Bluetooth such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy, or read the privacy policy and service terms using the app after pairing it with your phone.
Blasting Caps and Areas
Turn off your mobile phone or wireless device when in a blasting area or in areas posted turn off "two-way radios" or "electronic devices" to avoid interfering with blasting operations.
Operation and safety
• Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may cause re, explosion or other
• Ideal temperatures are 0°C to 35°C.
• Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or pacemakers. Consult your service
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
hazards.
provider for more information.
and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket.
• Keep the device and the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators.
• Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while driving.
• To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or dirty environments or near magnetic elds.
• Do not use, store or transport the device where ammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or re.
• Dispose of this device, the battery, and accessories according to local regulations. They should not be disposed of in normal household waste.Improper battery use may lead to re, explosion, or other hazards.
• The device has undergone testing and has demonstrated water and dust resistance in certain environments.
• The device has a built-in, non-removable battery, do not attempt to remove the battery, otherwise the device may be damaged. To replace the battery, take the device to an authorized service center.
• If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact with your skin or eyes. If the electrolyte touches your skin or splashes into your eyes, immediately ush with clean water and consult a doctor.
When charging the device, make sure the power adapter is plugged into a socket near the devices and is easily accessible.
• Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use.
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that
all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their
working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream with household garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic equipment (EEE)
32
waste is recycled in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful for health and environment. For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website http://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and any electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations, etc. For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit our web site http://consumer.huawei.com/certication.
EU regulatory conformance RF exposure requirements
Important safety information regarding radio frequency (RF) radiation exposure: RF exposure guidelines require that the device should be used for wrist worn only. Failure to observe this
guideline may result in RF exposure exceeding limits.
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device FTN-B19 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/certication. This device may be operated in all member states of the EU. Observe national and local regulations where the device is used. This device may be restricted for use, depending on the local network.
Frequency bands and power
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or
all areas. Please contact the local carrier for more details. (b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the highest limit value specied in the related Harmonized Standard. The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows: FTN-B19: Bluetooth: 10 dBm
Accessories and Software Information
It is recommended that the following accessories should be used:
Charging dock: AF38-1 Charging cable The product software version is FTN-B19: 1.0.0.10 Software updates will be released by the manufacturer to x bugs or enhance functions after the product has been released. All software versions released by the manufacturer have been veried and are still compliant with the related rules. All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user. For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at http://consumer.huawei.com/certication. Please go to Settings > About > Regulatory Information on the device to view the E-label screen. Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region.
Caution: Any changes or modications to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
54
Guide de démarrage rapide
1. En charge
Branchez la montre au câble de charge ainsi qu'indiqué sur l'illustration suivante. Alignez et attachez le port de charge aux aimants de la station de charge. Le niveau de la batterie s'afchera sur l'écran.
Bouton marche/arrêt
Appuyez/maintenez le
bouton marche/arrêt pour allumer, éteindre ou redémarrer le montre
connecté.
Bouton fonctions
· Assurez-vous que le port de charge soit sec avant de charger.
· Utilisez le câble de charge dédié mis à disposition avec votre bracelet pour le/la charger.
Capteur de rythme cardiaque
Port de charge
2. Télécharger Huawei Health
Pour télécharger et installer l'application Huawei Health, scannez le code QR à droite ou recherchez Huawei Health sur le Google Play Store ou l'Apple App Store.
3. Associer votre montre à votre téléphone
Depuis la liste des appareils dans l'application Huawei Health, sélectionnez la montre puis suivez les instructions à l'écran pour terminer l'association.
4. Obtenir de l'aide
Vous pouvez consulter la section d'aide en ligne de l'application Huawei Health pour plus d'informations sur la connexion et les fonctions ; ainsi que pour des astuces d'utilisation.
66
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Tous droits réservés.
CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE AUCUNE FORME DE GARANTIE.
Marques déposées et autorisations
, et sont des marques protégées ou déposées de Huawei Technologies Co., Ltd. Le nom et les logos Bluetooth
par Huawei Technologies Co., Ltd. Les autres marques commerciales, produits, services ou noms d'entreprise mentionnés appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Politique de condentialité
Si vous souhaitez en savoir plus sur notre manière de protéger vos informations personnelles, veuillez
consulter notre politique de condentialité sur http://consumer.huawei.com/fr/privacy-policy/index.htm, ou lire la politique de condentialité et les conditions d’utilisation de l’application après avoir associé cette dernière à votre téléphone.
Détonateurs électriques et zones de dynamitage
Éteignez votre téléphone portable ou vos appareils sans l lorsque vous vous trouvez dans une zone de dynamitage ou dans un endroit où sont présentes des afches exigeant l'extinction des « radios émetteur­récepteur » ou des « appareils électroniques » an d'éviter d'interférer avec les opérations de dynamitage.
Utilisation et sécurité
• L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation, d'un chargeur ou d'une batterie non approuvé ou incompatible pourrait entraîner un incendie, une explosion ou d'autres situations de danger.
• La température idéale se situe entre 0°C et 35°C.
• Certains appareils sans l peuvent affecter les performances des appareils de correction auditive ou des
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence
stimulateurs cardiaques. Consultez votre fournisseur de service pour obtenir plus d'informations.
• Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent qu'une distance minimum de 15 cm soit maintenue entre un appareil et un stimulateur cardiaque an d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur cardiaque. Les personnes munies d'un stimulateur cardiaque doivent utiliser l'appareil du côté opposé au stimulateur et ne pas porter l'appareil dans une poche avant.
• Tenez l’appareil et la batterie à l’écart de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne le placez pas sur ou dans des appareils générant de la chaleur (fours micro-ondes, réchauds ou radiateurs).
• Respectez les lois et les réglementations locales lorsque vous utilisez l’appareil. Afin de réduire le risque d'accidents, n'utilisez pas votre appareil sans l en conduisant.
• Pour prévenir l’endommagement des composants de votre appareil ou de ses circuits internes, n’utilisez pas ce dernier dans des environnements poussiéreux, enfumés, humides ou sales, ou à proximité de champs magnétiques.
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont stockées des matières inflammables ou explosives (station-service, dépôt de pétrole ou usine chimique, par exemple). L'utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le risque d'explosion ou d'incendie.
• Pour jeter cet appareil, la batterie et les accessoires, conformez-vous aux réglementations locales. Ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Une mauvaise utilisation de la batterie pourrait engendrer un incendie, une explosion ou d’autres dangers.
• L’appareil a été testé et sa résistance a l’eau et à la poussière a été prouvée dans certains environnements.
• N'essayez pas de retirer la batterie, il s'agit d'une batterie intégrée et fixe, cela pourrait endommager l'appareil. Pour remplacer la batterie, munissez-vous de l'appareil et rendez-vous dans un centre de service autorisé.
• En cas de fuite de la batterie, assurez-vous que l'électrolyte n'entre pas en contact direct avec la peau et les yeux. Si l'électrolyte touche la peau ou les yeux, lavez immédiatement la partie qui a été en contact à l'eau claire et consultez rapidement un médecin.
• Lorsque vous chargez l'appareil, assurez-vous que le chargeur est branché sur une prise à proximité de l'appareil et qu'il est facilement accessible.
• Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
87
Consignes de mise au rebut et de recyclage
Sur votre produit, sur la batterie, dans la documentation ou sur l’emballage, le symbole de poubelle roulante barrée d’une croix vous rappelle que tous les produits électroniques et toutes les batteries doivent être apportés à des points de collecte distincts de ceux des ordures ménagères normales lorsqu’ils arrivent en n de vie, ils ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Il incombe à l’utilisateur de se débarrasser de l’équipement dans un point de collecte ou auprès d’un service spéciquement désigné pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) et des batteries, conformément aux lois locales. En jetant et en recyclant correctement votre équipement, vous aidez à garantir que les déchets d'équipements
électriques et électroniques (EEE) sont recyclés de manière à récupérer les matériaux précieux et protéger la santé et l’environnement. Si l’équipement n’est pas manipulé correctement ou qu'il se brise ou subit des dégâts accidentels, ou s'il n’est pas recyclé correctement en n de vie, il pourrait nuire à la santé et à l’environnement. Pour en savoir plus sur les lieux et la manière de vous débarrasser de vos déchets électriques et électroniques contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le site Web http://consumer.huawei.com/fr/index.htm.
Réduction des substances dangereuses
Cet appareil, tout comme tous ses accessoires électriques, respectent les règles locales applicables concernant l’utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, telles que le règlement européen REACH, la directive RoHS et les réglementations concernant les batteries (lorsque l’appareil en comprend), etc. Vous pouvez accéder aux déclarations de conformité REACH et RoHS sur la page Web http://consumer.huawei.com/certication.
Conformité réglementaire UE Exigences RF en matière d'exposition
Informations de sécurité importantes concernant l'exposition aux radiofréquences (RF). Les directives concernant l’exposition RF exigent de porter uniquement l’appareil au poignet. Le non-respect
de cette directive peut entraîner une exposition RF dépassant les limites.
Déclaration
Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil FTN-B19 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
La dernière version en vigueur de la Déclaration de conformité est disponible sur http://consumer.huawei.com/certication. Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE. Respectez les réglementations nationales et locales des pays où l'appareil est utilisé. Selon le réseau local, l'utilisation de cet appareil peut être sujette à restrictions.
Bandes de fréquences et alimentation
a) Les bandes de fréquences sur lesquelles fonctionne l'équipement radiotéléphonique : Certaines bandes ne sont pas disponibles dans tous les pays ou dans toutes les régions. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre opérateur local.
b) La puissance de radiofréquence maximale transmise sur les bandes de fréquences dans lesquelles fonctionne l'équipement radiotéléphonique : La puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la plus élevée spéciée par la norme harmonisée.
Les bandes de fréquences et les limites nominales de la puissance d'émission (rayonnée et/ou conduite) applicables à cet équipement radiotéléphonique sont les suivantes :
FTN-B19: Bluetooth: 10 dBm
Informations relatives aux accessoires et logiciels
Il est recommandé d'utiliser les accessoires suivants : Dock de charge: AF38-1 Câble de charge The product software version is FTN-B19: 1.0.0.10 Les mises à jour logicielles seront publiées par le fabricant pour corriger les bogues ou améliorer les
10 119 10
fonctionnalités après la sortie du produit. Toutes les versions des logiciels publiées par le fabricant ont été vériées et sont toujours conformes aux règles connexes. Tous les paramètres RF (par exemple la plage de fréquence et la puissance de sortie) ne sont pas accessibles à l'utilisateur et ne peuvent pas être modiés par l'utilisateur. Pour obtenir les informations les plus récentes relatives aux accessoires et aux logiciels, veuillez consulter la Déclaration de Conformité sur http://consumer.huawei.com/certication. Allez à Paramètres(Settings) > À propos(About) > Informations règlementaires(Regulatory Information) sur l'appareil pour voir l'écran E-label. Vous trouverez les adresses e-mail et les numéros de téléphone du support clients à jour pour votre pays ou votre région en vous rendant sur http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Attention : Toute modication apportée à cet appareil sans l'approbation expresse de Huawei Technologies Co., Ltd. peut annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Kurzanleitung
1. Auaden
Stecken Sie das Ladekabel in die Ladeschale und legen wie abgebildet die Uhr auf die Ladeschale. Magnete xieren bei korrekter Positionierung die Uhr auf der Ladeschale. Der Akkuladestand wird auf dem Bildschirm angezeigt.
· Säubern und trocknen Sie die Ladekontakte vor dem Ladevorgang.
· Nutzen Sie ausschließlich die mitgelieferte Ladezubehör zum Auaden der Uhr.
Ein-/Aus-Taste
Halten Sie die Ein-/ Austaste gedrückt, um
die Uhr einzuschalten, auszuschalten oder neu
zu starten.
Funktionstaste
Herzfrequenzsensor Ladeanschluss
2. Herunterladen von Huawei Health
Scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code, um die Huawei Health-App herunterzuladen und zu installieren, oder suchen Sie im Google Play Store bzw. im Apple App Store nach „Huawei Health“.
3. Koppeln Ihrer Uhr mit dem Telefon
Wählen Sie aus der Geräteliste in der Huawei Health-App die Uhr aus und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die Geräte zu koppeln.
4. Hilfe
Weitere Informationen zu Verbindung und Funktionen sowie Anwendungshinweise nden Sie in der Online-Hilfe der Huawei Health-App.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Alle Rechte vorbehalten.
DIESES DOKUMENT IST NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN VORGESEHEN UND STELLT KEINE ART VON GARANTIE DAR.
Marken und Rechte
und
,
Ltd. Die Wortmarke Bluetooth
Verwendung jener Warenzeichen durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. Weitere aufgeführte Warenzeichen, Produkt-, Dienstleistungs- und Firmennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter http://consumer.huawei.com/privacy-policy, oder lesen Sie die Datenschutzrichtlinie und die Nutzungsbedingungen der App, nachdem Sie diese mit Ihrem Telefon gekoppelt haben.
Sprengkapseln und -gebiete
• Schalten Sie Ihr Mobiltelefon in Umgebungen aus, in denen Sprengarbeiten durchgeführt werden oder die mit Hinweisen versehen sind, dass Funksprechgeräte oder elektronische Geräte ausgeschaltet werden müssen, um Störungen bei Sprengvorgängen zu vermeiden.
Betrieb und Sicherheit
• Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann es zu Feuer, Explosion oder anderen Gefahren kommen.
• Die idealen Betriebstemperaturen liegen zwischen 0°C und 35°C.
• Einige drahtlose Geräte können die Funktion von Hörgeräten oder Herzschrittmachern beeinträchtigen. Wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter, wenn Sie weitere Informationen benötigen.
• Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen einen Mindestabstand von 15 cm zwischen einem Gerät und
sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Huawei Technologies Co.,
®
und die Logos sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche
1312
Loading...
+ 33 hidden pages