Huawei WA-BAND2PBOM User Manual

Page 1
Kurzanleitung
Gyorsútmutató
Kratak priručnik za početak upotrebe
Kratko uputstvo
Priročnik za hiter začetek
Snabbstartsguide
Pikaopas
Kort startvejledning
הריהמ הלחתה ךירדמ
Quick Start Guide
Īsā darba sākšanas pamācība
Sparčiosios paleisties vadovas
Краткое руководство пользователя
Instrukcja obsługi
Ghid de pornire rapidă
Упатство за брз почеток
Ръководство за бърз старт
Stručná úvodná príručka
Kiirjuhend
Stručná příručka
Page 2
Contents
Quick Start Guide Instrukcja obsługi
Īsā darba sākšanas pamācība Sparčiosios paleisties vadovas Kiirjuhend Ghid de pornire rapidă Краткое руководство пользователя Упатство за брз почеток Ръководство за бърз старт Stručná příručka Stručná úvodná príručka
Kurzanleitung
......................................................................
....................................................................
................................................................................
....................................................................
.........................................................................
.........................................................
...............................................
.............................................................
.........................................................
........................................................
.....................................
..................................................
96 108 119 130
1
15 27
38 49 60 72 84
Page 3
Gyorsútmutató Kratko uputstvo
Kratak priručnik za početak upotrebe Priročnik za hiter začetek Snabbstartsguide
Pikaopas
Kort startvejledning Hurtigstartveiledning
...................................................................
.......................................................................
.....................................................................
.......................................................
..................................................................
................................................................................
................................................................
..............................................................
....................................
142 153 162 173 184 195 206
הריהמ הלחתה ךירדמ1
218
Page 4
Quick Start Guide
1. Powering on or restarting automatically after charging
Insert the protruding part of the charging cradle into the positioning hole of the band strap, then fasten the buckle. The battery level will be displayed on the
screen.
·Wipe the charging port dry before charging to avoid getting dirt and
water on the metal contacts, which could result in a short circuit or other safety risks.
·If the band's screen stutters or goes black, attach the band to the
charger to restart it.
Heart rate monitoring sensor
Charging port
1
Screen
Touch-sensitive button
Page 5
2. Downloading Huawei Health
To download and install the Huawei Health app, scan the QR code on the right, or search for Huawei Health in the Google Play
Store or Apple App Store.
3. Pairing your band with your phone
From the device list in the Huawei Health app, select the band and follow the onscreen instructions to complete the pairing.
4. Getting help
View the online help in the Huawei Health app for more information about connection and functions, as well as usage tips.
2
Page 6
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
Trademarks and Permissions
, , and are trademarks or registered trademarks of Huawei
Technologies Co., Ltd. The
SIG, Inc
license.
Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective
®
Bluetooth
word mark and logos are registered trademarks owned by
. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under
owners.
3
Bluetooth
Page 7
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy, or read the privacy policy and service terms using the app after pairing it with your phone.
Blasting Caps and Areas
Turn off your mobile phone or wireless device when in a blasting area or in areas posted turn off "two-way radios" or "electronic devices" to avoid interfering with blasting operations.
Operation and safety
• Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may cause re, explosion or other hazards.
• Ideal temperatures are -10°C to +45°C.
• Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or pacemakers. Consult your service provider for more information.
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interference
4
Page 8
with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket.
Keep the device and the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators.
• Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while driving.
• To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or dirty environments or near magnetic elds.
• Do not use, store or transport the device where ammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or re.
• Dispose of this device, the battery, and accessories according to local regulations. They should not be disposed of in normal household waste.Improper battery use may lead to re, explosion, or other hazards.
• The device has undergone testing and has demonstrated water and dust
resistance in certain environments.
5
Page 9
• The device has a built-in, non-removable battery, do not attempt to remove the battery, otherwise the device may be damaged. To replace the battery, take the device to an authorized service center.
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream with household garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the
equipment using a designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws. Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may be
6
Page 10
harmful for health and environment. For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website http://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and any electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations, etc. For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit our web site http://consumer.huawei.com/certication.
EU regulatory conformance RF exposure requirements
Important safety information regarding radio frequency (RF) radiation exposure: RF exposure guidelines require that the device should be used for wrist worn only. Failure to observe this guideline may result in RF exposure exceeding limits.
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device ERS-B19/ERS-B29
7
Page 11
is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be
viewed at http://consumer.huawei.com/certication. This device may be operated in all member states of the EU. Observe national and local regulations where the device is used. This device may be restricted for use, depending on the local network.
Frequency bands and power
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local carrier for more details. (b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the highest limit value specied in the related Harmonized Standard. The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows: ERS-B19: Bluetooth: 6 dBm ERS-B29: Bluetooth: 6 dBm
8
Page 12
Accessories and Software Information
It is recommended that the following accessories should be used: Charging dock: AF33-1 Charging cable The product software version is ERS-B19: V1.0.19 The product software version is ERS-B29: V1.0.19 Software updates will be released by the manufacturer to x bugs or enhance functions after the product has been released. All software versions released by the manufacturer have been veried and are still compliant with the related rules. All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user. For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at http://consumer.huawei.com/certication.
Knock the screen four times with your knuckle, and press and hold the touch- sensitive button to view the E-label screen. Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated
hotline and email address in your country or region.
9
Page 13
Disposal and recycling information(India)
TThis symbol on the device or on its packaging indicates that the device
(including its electrical accessories) should not be disposed of as normal
household garbage. Do not dispose this product with Regular Household,
Dry and Wet Waste. If you wish to discard this product, please contact on
the details below and follow the correct method of disposal as guided:
E-mail: service.hw.in@huawei.com, Service hotline: 1800-209-6555 (Toll-Free) 9AM-9PM all 7 days, except public holidays. For further information, log on to: Huawei E-waste Policy: http://consumer.huawei.com/in/support/e-waste-process-policy/. Ofcial Recycling Partner: Reteck Envirotech Private Limited. Plot-4A, Sanghi Udyog, Near Navade Railway Station, Tal-Panvel, Dist. - Raigad, Taloja MIDC-410208. info@reteck.in www.reteck.in / www.reteck.co
10
Page 14
Reduction of hazardous substances(India)
This device is compliant with the E-Waste (Management) Rules, 2016 and does not contain hazardous substances regulated by the Rules except for the applications of exemption.
Industry Canada compliance RF exposure requirements
Important safety information regarding radio frequency (RF) radiation exposure: RF exposure guidelines require that the device should be used for wrist worn only. Failure to observe this guideline may result in RF exposure exceeding limits.
IC Statement
The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. This device complies with CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
11
Page 15
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Déclaration de l'IC
L’appareil est conforme à l’exemption des limites d’évaluation courante dans la section 2.5 du RSS 102 et la conformité à RSS 102 sur l’exposition aux 19 RF. Les
utilisateurs peuvent obtenir de l’information canadienne sur l’exposition aux RF ainsi que la conformité. Cet appareil est conforme à la norme CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
FCC Regulatory Compliance RF exposure requirements
Important safety information regarding radio frequency (RF) radiation exposure:
12
Page 16
RF exposure guidelines require that the device should be used for wrist worn only. Failure to observe this guideline may result in RF exposure exceeding limits.
FCC statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
13
Page 17
receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Caution:
Any changes or modications to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
14
Page 18
Instrukcja obsługi
1. Automatyczne włączanie lub ponowne uruchamianie po zakończeniu ładowania
Włóż wystającą część stacji dokującej do odpowiedniego otworu w opasce, a następnie zapnij sprzączkę. Na ekranie zostanie wyświetlona informacja o poziomie naładowania baterii.
·Przed rozpoczęciem ładowania gniazdo ładowania należy wytrzeć do sucha, aby
uniknąć dostania się zabrudzeń i wody na metalowe styki, ponieważ mogłoby to spowodować wystąpienie zwarcia lub innych zagrożeń dla bezpieczeństwa.
·Jeśli ekran opaski zacznie się zacinać lub zgaśnie, aby uruchomić ją ponownie, należy
podłączyć ją do ładowarki.
Czujnik monitorowania tętna Gniazdo ładowania
15
Ekran
Przycisk
dotykowy
Page 19
2. Pobieranie aplikacji Huawei Health
Aby pobrać i zainstalować aplikację Huawei Health, zeskanuj kod QR po prawej albo poszukaj aplikacji Huawei Health w sklepie Google Play lub App Store.
3. Wiązanie opaski z telefonem
Wybierz opaskę z listy urządzeń w aplikacji Huawei Health i postępuj zgodnie z instrukcjami ekranowymi, aby ukończyć parowanie.
4. Uzyskiwanie pomocy
Aby uzyskać więcej informacji na temat łączenia, funkcji oraz wskazówki dotyczące użycia, zapoznaj się z pomocą w trybie online dostępną w aplikacji Huawei Health.
16
Page 20
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Wszelkie prawa zastrzeżone.
NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW INFORMACYJNYCH I NIE STANOWI JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI.
Znaki towarowe i zezwolenia
, i to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy Huawei Technologies Co., Ltd. Znak słowny i logo
Inc.
i używanie tych znaków przez Huawei Technologies Co., Ltd. wynika z licencji. Pozostałe znaki towarowe, nazwy produktów, usług i firm wymienione w niniejszej instrukcji mogą stanowić własność ich prawowitych właścicieli.
Zasady ochrony prywatności
Aby lepiej zrozumieć to, jak chronimy informacje osobiste, należy zapoznać się z zasadami ochrony prywatności na stronie http://consumer.huawei.com/privacy-policy lub przeczytać zasady ochrony prywatności i warunki usługi w aplikacji po jej powiązaniu z telefonem.
®
Bluetooth
są zastrzeżonymi znakami towarowymi
17
Bluetooth SIG,
Page 21
Ograniczenia i obszary prowadzenia kontrolowanych wybuchów
• Telefon komórkowy lub urządzenie bezprzewodowe należy wyłączyć podczas
przebywania w obszarze prowadzenia kontrolowanych wybuchów bądź w obszarach oznaczonych nakazem wyłączenia radiotelefonów lub urządzeń elektrycznych w celu uniknięcia zakłócania przebiegu kontrolowanych wybuchów.
Obsługa i bezpieczeństwo użycia
• Używanie niezatwierdzonych lub niezgodnych zasilaczy, ładowarek lub baterii może
spowodować pożar, wybuch lub inne zagrożenia.
• Odpowiednie temperatury to od -10°C do +45°C.
• Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą wpływać na działanie aparatów
słuchowych lub rozruszników serca. Więcej informacji udzieli usługodawca.
• Zalecana przez producentów rozruszników minimalna odległość między urządzeniem
a rozrusznikiem serca wynosi 15 cm. Pozwala to uniknąć potencjalnych zakłóceń w działaniu rozrusznika. Jeśli rozrusznik jest używany, urządzenie należy trzymać po stronie przeciwnej względem rozrusznika i nie należy nosić urządzenia w przedniej
kieszeni.
• Nie należy narażać baterii ani urządzenia na działanie silnych źródeł ciepła i
18
Page 22
bezpośrednich promieni słonecznych. Nie należy umieszczać ich wewnątrz ani na powierzchni urządzeń wydzielających ciepło, takich jak kuchenki mikrofalowe, kuchenki lub grzejniki.
Przy korzystaniu z urządzenia należy zawsze przestrzegać miejscowych praw
i przepisów. Korzystanie z urządzeń bezprzewodowych w trakcie prowadzenia pojazdu zwiększa ryzyko wypadku.
• Aby uniknąć uszkodzenia części i elementów elektronicznych urządzenia, nie należy
go używać w miejscach zadymionych, wilgotnych lub brudnych, ani w pobliżu silnych pól magnetycznych.
• Urządzenie nie powinno być używane, przechowywane ani przenoszone w
miejscach, gdzie przechowywane są materiały palne lub wybuchowe, na przykład na stacjach paliw, w składach paliw i zakładach chemicznych. Korzystanie z urządzenia w takim otoczeniu zwiększa ryzyko wybuchu lub pożaru.
• Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać do utylizacji zgodnie
z lokalnymi przepisami. Nie należy ich wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami komunalnymi. Nieprawidłowe używanie baterii może być przyczyną pożaru, wybuchu lub innych zagrożeń.
• Urządzenie zostało przetestowane. Pomyślnie zwerykowano jego odporność na
19
Page 23
wodę i zabrudzenia w niektórych środowiskach.
• Urządzenie jest wyposażone w niewymienną baterię wewnętrzną. Nie należy
podejmować prób jej wymiany, gdyż grozi to uszkodzeniem urządzenia. Wymianę baterii w urządzeniu można zlecić w autoryzowanym serwisie.
Informacje o utylizacji i recyklingu
Symbol przekreślonego kosza na produkcie, baterii, w dokumentacji lub na opakowaniu przypomina o tym, że wszystkie produkty elektroniczne i baterie po zakończeniu eksploatacji muszą być oddane do wyspecjalizowanych punktów zbiórki i nie mogą być traktowane jako część zmieszanych odpadów komunalnych. Użytkownik sam ponosi odpowiedzialność za zdanie zużytego
sprzętu oraz baterii w wyznaczonym miejscu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych zgodnie z miejscowymi przepisami. Oddawanie zużytego sprzętu w przepisowych miejscach zbiórki jest ważnym elementem procesu utylizacji i recyklingu odpadów elektrycznych i elektronicznych w sposób niestwarzający zagrożeń dla ludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego, a przy tym pozwalający odzyskać cenne surowce. Nieprawidłowe obchodzenie się ze
20
Page 24
sprzętem elektronicznym, przypadkowe zepsucie, uszkodzenie oraz nieprawidłowy recykling po zakończeniu eksploatacji sprzętu może spowodować wiele zagrożeń dla ludzkiego zdrowia i dla środowiska naturalnego. Więcej informacji na temat sposobów i miejsc zdawania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego można uzyskać w miejscowych urzędach, w miejscowej wywożącej odpady komunalne lub na stronie http://consumer.huawei.com/en/.
Zmniejszanie ilości substancji niebezpiecznych
Urządzenie i jego akcesoria elektryczne są zgodne z lokalnymi przepisami o ograniczaniu użycia pewnych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, takimi jak unijne dyrektywy REACH, RoHS i przepisy dotyczące baterii (jeśli dotyczy). Deklaracje zgodności z dyrektywami REACH i RoHS znajdują się na naszej stronie internetowej http://consumer.huawei.com/certication.
Zgodność z przepisami UE Wymagania dotyczące narażenia na promieniowanie radiowe
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa związane z narażeniem na promieniowanie radiowe:
21
Page 25
Zgodnie z wytycznymi dotyczącymi narażenia na promieniowanie radiowe urządzenie powinno być noszone tylko na nadgarstku. Nieprzestrzeganie tych wytycznych może powodować przekroczenie limitów narażenia na promieniowanie radiowe.
Oświadczenie
Niniejszym firma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie ERS-B29
jest zgodne z podstawowymi wymogami i odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Najaktualniejszą i obowiązującą wersję deklaracji zgodności można zobaczyć na http://consumer.huawei.com/en/certication/index.htm. Urządzenie zostało dopuszczone do użycia we wszystkich krajach członkowskich UE. Należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych w miejscu użytkowania urządzenia. W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może podlegać ograniczeniom.
Pasma częstotliwości i moc
(a) Pasma częstotliwości, w których działa sprzęt radiowy: niektóre pasma mogą nie być dostępne we wszystkich krajach lub wszystkich obszarach. Więcej szczegółów można
22
ERS-B19/
Page 26
uzyskać od lokalnego operatora. (b) Maksymalna moc częstotliwości radiowej na pasmach częstotliwości, na których działa sprzęt radiowy: maksymalna moc dla wszystkich pasm jest niższa niż najwyższa wartość limitu podana w powiązanych normach zharmonizowanych. Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy przekazu (wypromieniowanej i/lub przewodzonej) stosuje się do tego sprzętu radiowego w następujący sposób: ERS-B19: Bluetooth: 6 dBm ERS-B29: Bluetooth: 6 dBm
Informacje o akcesoriach i oprogramowaniu
Zaleca się używanie poniższych akcesoriów: Podstawka ładująca: AF33-1 Kabel do ładowania
Wersja oprogramowania produktu to ERS-B19: V1.0.19 Wersja oprogramowania produktu to ERS-B29: V1.0.19
Producent wydaje aktualizacje oprogramowania w celu naprawy błędów lub poprawienia funkcjonalności po wprowadzeniu produktu na rynek. Wszystkie wersje oprogramowania wydane przez producenta zostały zwerykowane i są nadal zgodne z
23
Page 27
odpowiednimi przepisami. Żadne parametry częstotliwości radiowej (na przykład zakres częstotliwości i moc wyjściowa) nie są dostępne dla użytkownika i nie mogą być przez niego zmieniane. Najbardziej aktualne informacje o akcesoriach i oprogramowaniu zawiera deklaracja zgodności na stronie http://consumer.huawei.com/en/certication/index.htm. Aby wyświetlić etykietę elektroniczną, należy czterokrotnie zapukać w ekran, a następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk dotykowy. Na stronie http://consumer.huawei.com/en/support/hotline można znaleźć aktualny numer i adres e-mail infolinii w danym kraju lub regionie.
Zgodność z przepisami FCC Wymagania dotyczące narażenia na promieniowanie radiowe
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa związane z narażeniem na promieniowanie radiowe: Zgodnie z wytycznymi dotyczącymi narażenia na promieniowanie radiowe urządzenie powinno być noszone tylko na nadgarstku. Nieprzestrzeganie tych wytycznych może powodować przekroczenie limitów narażenia na promieniowanie radiowe.
24
Page 28
Oświadczenie FCC
Urządzenie zostało przetestowane i uznane za spełniające ograniczenia dotyczące urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów komisji FCC. Ograniczenia te mają służyć zapewnieniu w rozsądnym zakresie ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w przypadku instalacji w budynkach mieszkalnych. Urządzenie generuje promieniowanie radiowe, używa takiego promieniowania i może je emitować. W razie montażu i użycia niezgodnego z zaleceniami może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. W pewnych warunkach zakłócenia takie mogą wystąpić nawet mimo przestrzegania zaleceń. Jeśli urządzenie zakłóca pracę odbiorników radiowych lub telewizyjnych, co można stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownik może wypróbować dowolne z poniższych metod w celu wyeliminowania zakłóceń:
--Zmiana orientacji lub przestawienie anteny odbiorczej.
--Zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem.
--Podłączenie urządzenia do gniazda elektrycznego w innym obwodzie niż odbiornik.
25
Page 29
--Zasięgnięcie porady sprzedawcy lub wykwalikowanego serwisanta RTV. Urządzenie jest zgodne z postanowieniami części 15 przepisów komisji FCC. Działanie jest ograniczone następującymi dwoma warunkami: (1) urządzenie nie może powodować żadnych szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie musi odbierać zakłócenia nawet te, które mogą powodować niepożądane działanie.
Ostrzeżenie:
zatwierdzone przez firmę Huawei Technologies Co., Ltd., mogą skutkować utratą prawa do korzystania z urządzenia.
wszelkie modykacje i przeróbki urządzenia, które nie zostały wyraźnie
26
Page 30
Īsā darba sākšanas pamācība
1. Automātiska ieslēgšana vai restartēšana pēc uzlādes
Ievietojiet uzlādes spraudņa uz āru izvirzīto daļu aproces pozicionēšanas atverē, pēc tam nostipriniet sprādzi. Ekrānā tiks rādīts akumulatora līmenis.
· Pirms uzlādes veikšanas noslaukiet uzlādes portu sausu, lai izvairītos no netīrumu un ūdens iekļūšanas metāla kontaktos, tādējādi novēršot īssavienojumu vai citus drošības riskus.
· Ja aproces ekrāns raustās vai kļūst tumšs, pievienojiet aproci uzlādes ierīcei, lai veiktu restartēšanu.
Sirds ritma uzraudzības sensors Uzlādes ports
27
Ekrāns
Skārienjutīga
poga
Page 31
2. Huawei Health lejupielāde
Lai lejupielādētu un instalētu lietotni Huawei Health, skenējiet labajā pusē redzamo QR kodu vai meklējiet Huawei Health lietotnē Google Play veikals vai Apple App veikals.
3. Jūsu aproces un telefona savienošana pārī
Lietotnes Huawei Health ierīču sarakstā atlasiet aproci un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus, lai pabeigtu savienošanu pārī.
4. Palīdzības saņemšana
Apmeklējiet lietotnes Huawei Health tiešsaistes palīdzības sadaļu, lai saņemtu plašāku informāciju par pievienošanu un funkcijām, kā arī noderīgus padomus par lietošanu.
28
Page 32
Autortiesības © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Visas tiesības aizsargātas.
ŠIS DOKUMENTS IR PAREDZĒTS TIKAI INFORMĀCIJAI UN NESNIEDZ NEKĀDAS GARANTIJAS.
Preču zīmes un atļaujas
, un ir Huawei Technologies Co., Ltd. preču zīmes vai
reģistrētas preču zīmes.
Bluetooth®
vārdiskā preču zīme un logotipi ir zīmes, un Huawei Technologies Co., Ltd. tās izmanto saskaņā ar licenci. Citas lietotās un minētās preču zīmes, izstrādājumu, pakalpojumu un uzņēmumu nosaukumi var piederēt to attiecīgajiem īpašniekiem.
Kondencialitātes politika
Lai labāk saprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personas informāciju, lūdzu, skatiet konfidencialitātes politiku vietnē http://consumer.huawei.com/privacy-policy vai izlasiet kondencialitātes politiku un pakalpojuma nosacījumus, izmantojot lietotni,
Bluetooth SIG, Inc.
29
reģistrētas preču
Page 33
kura pirms tam savienota pārī ar jūsu tālruni.
Aizdedzkapseles un spridzināšanas zonas
• Izslēdziet mobilo tālruni vai bezvadu ierīci, atrodoties spridzināšanas zonā vai
vietās, kurās ir norāde par “divpusējo sakaru radioierīču” vai “elektronisko ierīču” izslēgšanu, lai neradītu traucējumus spridzināšanas darbībām.
Lietošana un drošība
Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas adapteri, uzlādes ierīce vai
akumulators var izraisīt aizdegšanos, sprādzienu vai citu risku.
• Piemērotākais temperatūras diapazons ir no -10°C līdz +45°C.
• Dažas bezvadu ierīces var ietekmēt dzirdes aparātu vai elektrokardiostimulatoru
darbību. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju.
• Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm attālumu starp ierīci
un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā pusē un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā.
• Neturiet ierīci un akumulatoru pārāk karstā vietā vai tiešos saules staros.
30
Page 34
Nenovietojiet tos uz karstumu izdalošām ierīcēm un nelieciet to tajās, piemēram, mikroviļņu krāsnīs, uz plīts un radiatoriem.
• Lietojot šo ierīci, ievērojiet vietējos tiesību aktus un noteikumus. Lai samazinātu
negadījumu risku, nelietojiet bezvadu ierīci braukšanas laikā.
• Lai nesabojātu ierīces daļas vai iekšējās shēmas, nelietojiet to putekļainā,
piedūmotā, mitrā vai netīrā vidē, kā arī magnētisko lauku tuvumā.
• Nelietojiet, neuzglabājiet un nepārvadājiet ierīci vietās, kur tiek uzglabātas viegli
uzliesmojošas un sprādzienbīstamas vielas (piemēram, degvielas uzpildes stacijā, naftas produktu noliktavā un ķīmisko produktu noliktavā). Izmantojot ierīci šādā vidē, palielinās sprādziena vai ugunsgrēka draudi.
• Atbrīvojieties no šīs ierīces, akumulatora un piederumiem saskaņā ar vietējiem
noteikumiem. Akumulatorus nedrīkst izmest mājsaimniecības atkritumos. Akumulatoru nepareiza lietošana var izraisīt aizdegšanos, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.
• Ierīce tika pārbaudīta un zināmā vidē tika konstatēta noturība pret ūdens un
putekļu iedarbību.
31
Page 35
• Ierīcei ir iebūvēts neizņemams akumulators; nemēģiniet izņemt akumulatoru,
pretējā gadījumā ierīce var tikt sabojāta. Lai nomainītu akumulatoru, nogādājiet ierīci pilnvarotā apkopes centrā.
Informācija par utilizāciju un pārstrādi
Pārsvītrotais atkritumu tvertnes simbols uz produkta, akumulatora, dokumentācijas vai iepakojuma atgādina, ka visi elektroniskie produkti un akumulatori pēc to lietošanas beigām ir jānogādā atsevišķos atkritumu savākšanas punktos; tos nedrīkst izmest parastajos saimniecības atkritumos. Lietotāja pienākums ir atbrīvoties no iekārtas, izmantojot
noteikto savākšanas punktu vai pakalpojumu elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) un akumulatoru atsevišķai pārstrādei, saskaņā ar vietējiem tiesību aktiem. Ierīču pareiza savākšana un pārstrāde palīdz nodrošināt, ka elektrisko un elektronisko ierīču atkritumi (EEE) tiek pārstrādāti, lai saglabātu vērtīgus materiālus un aizsargātu cilvēku veselību un vidi; nepareiza apstrāde, netīša saplēšana, bojāšana un/vai nepareiza pārstrāde pēc ierīces lietošanas beigām var kaitēt
32
Page 36
veselībai un videi. Lai saņemtu plašāku informāciju par elektrisko un elektronisko ierīču atkritumu nodošanas vietām un veidu, sazinieties ar vietējām pašvaldībām, mazumtirgotāju vai saimniecības atkritumu savākšanas dienestu, vai arī apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/en/.
Bīstamo vielu daudzuma samazināšana
Šī ierīce un visi tās elektriskie piederumi, ja tādi ir, atbilst vietējiem spēkā esošajiem noteikumiem par zināmu bīstamu vielu lietojuma ierobežošanu elektriskajās un
elektroniskajās ierīcēs, piemēram, ES REACH, RoHS un akumulatoru (ja tādi ir) noteikumiem utt. Atbilstības deklarācijas par REACH un RoHS skatiet vietnē
http://consumer.huawei.com/certication.
Atbilstība ES regulējumam Prasības attiecībā uz RF iedarbību
Svarīga drošības informācija par radio frekvenču (RF) starojuma iedarbību: RF iedarbības vadlīnijās ir paredzēta prasība, ka ierīce jānēsā tikai uz plaukstas locītavas. Neievērojot šo norādījumu, RF iedarbība var pārsniegt norādītās robežvērtības.
33
Page 37
Paziņojums
Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce ERS-B19/ERS-B29 atbilst direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un citiem būtiskiem nosacījumiem. Jaunāko un spēkā esošo atbilstības deklarācijas (Declaration of Conformity, DoC) versiju varat skatīt vietnē http://consumer.huawei.com/certication. Šo ierīci var izmantot visās ES dalībvalstīs. Ievērojiet valsts līmeņa un vietējos noteikumus ierīces izmantošanas vietās. Uz šo ierīci var attiekties darbības ierobežojumi atkarībā no vietējā tīkla.
Frekvenču joslas un jauda
(a) Frekvenču joslas, kurās radio aprīkojums darbojas: Atsevišķas joslas var nebūt pieejamas visās valstīs vai reģionos. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar vietējo mobilo sakaru operatoru. (b) Maksimālā radiofrekvenču pārraidītā jauda frekvenču joslās, kuras radio aprīkojums darbojas: maksimāla jauda visām joslām ir mazāka kā saistošajos harmonijas standartos norādītā augstākā robežvērtība.
34
Page 38
Frekvenču joslas un izstarotās jaudas (raidītās un/vai vadītās) nominālvērtības attiecas uz šo radio aprīkojumu, kā norādīts tālāk: ERS-B19: Bluetooth: 6 dBm ERS-B29: Bluetooth: 6 dBm
Piederumi un programmatūras informācija
Ieteicamie piederumi: Uzlādes dokstacija: AF33-1 Uzlādes kabelis Izstrādājuma programmatūras versija ir ERS-B19: V1.0.19 Izstrādājuma programmatūras versija ir ERS-B29: V1.0.19 Ražotājs izlaidīs programmatūras atjauninājumus, lai labotu kļūdas vai uzlabotu funkcijas pēc produkta izlaišanas. Visas ražotāja izlaistās programmatūras versijas ir pārbaudītas un joprojām saderīgas ar saistītajiem noteikumiem. Visi RF parametri (piemēram, frekvenču diapazons un izvades jauda) lietotājam nav pieejami, un lietotājs tos nevar mainīt. Jaunāko informāciju par programmatūru un piederumiem skatiet atbilstības deklarācijā (Declaration of Conformity, DoC) vietnē http://consumer.huawei.com/certication.
35
Page 39
Piesitiet četrreiz pie ekrāna un turiet nospiestu skārienjutīgo pogu, lai skatītu E-label ekrānu. Lūdzu, apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, lai atrastu precizētu tālruņa numuru un e-pasta adresi jūsu valstī vai reģionā.
Atbilstība FCC noteikumiem Prasības attiecībā uz RF iedarbību
Svarīga drošības informācija par radio frekvenču (RF) starojuma iedarbību: RF iedarbības vadlīnijās ir paredzēta prasība, ka ierīce jānēsā tikai uz plaukstas locītavas. Neievērojot šo norādījumu, RF iedarbība var pārsniegt norādītās robežvērtības.
FCC paziņojums
Šī ierīce ir pārbaudīta un atbilst ierobežojumiem, kas FCC noteikumu 15. daļā noteikti B klases digitālajām ierīcēm. Šie robežlielumi ir veidoti, lai nodrošinātu saprātīgu aizsardzību pret kaitīgiem traucējumiem dzīvojamās platībās. Šis aprīkojums rada, izmanto un var izstarot radio frekvenču enerģiju, un, ja aprīkojumu neuzstāda saskaņā ar norādījumiem, tas var izraisīt radiosakaru traucējumus. Taču
nav garantijas, ka noteiktā uzstādīšanas kongurācijā traucējumi netiks radīti. Ja
36
Page 40
šī ierīce rada kaitīgus radio vai televīzijas signāla uztveršanas traucējumus (tas nosakāms, izslēdzot un atkal ieslēdzot ierīci), novērsiet šos traucējumus, veicot vienu vai vairākas no šīm darbībām:
--mainiet uztveršanas antenas virzienu vai atrašanās vietu;
--palieliniet attālumu starp ierīci un uztvērēju;
--pievienojiet aprīkojumu kontaktligzdai citā ķēdē, nevis tajā pašā, kurai pievienots
uztvērējs;
--konsultējieties ar pārdevēju vai pieredzējušu radio/TV tehniķi. Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. daļai. Uz tās darbību attiecas šādi divi nosacījumi: (1) šī ierīce nedrīkst izraisīt kaitīgus traucējumus; un (2) šai ierīcei ir jāpieņem jebkādi saņemtie traucējumi, tostarp traucējumi, kas var izraisīt nevēlamu darbību.
Uzmanību!
pārveidojot iekārtu, lietotājs var zaudēt tiesības izmantot šo aprīkojumu.
Ja nav saņemts Huawei Technologies Co., Ltd. tiešs apstiprinājums,
37
Page 41
Sparčiosios paleisties vadovas
1. Įjungimas ar paleidimas iš naujo automatiškai įkrovus
Įkiškite išsikišančią įkrovimo dėklo dalį į diržo padėties nustatymo angą, tada užsekite sagtį. Ekrane pasirodys akumuliatoriaus įkrovos lygis.
Pulso stebėjimo jutiklis
Įkrovimo prievadas
· Prieš įkraudami nuvalykite įkrovimo prievadą, kad ant metalinių kontaktų nepatektų nešvarumų ir vandens, dėl ko įvyktų trumpasis jungimas ar kiti
pavojai saugai.
· Jei apyrankės ekranas mirksi ar išsijungia, prijunkite apyrankę prie įkroviklio,
kad ji būtų paleistas iš naujo.
38
Ekranas
Jutiklinis mygtukas
Page 42
2. „Huawei Health“ atsisiuntimas
Norėdami atsisiųsti ir įdiegti „Huawei Health“ programėlę, nuskaitykite QR kodą dešinėje arba ieškokite „Huawei Health“ „Google Play Store“ arba „Apple App Store“.
3. Apyrankės susiejimas su telefonu
Pasirinkite dažnių juostą iš programėlės „Huawei Health“ įrenginių sąrašo ir vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus, kad pabaigtumėte susiejimą.
4. Pagalba
Norėdami gauti daugiau informacijos apie ryšį ir funkcijas bei naudojimo patarimų, peržiūrėkite programėlėje „Huawei Health“ pateikiamą internetinį žinyną.
39
Page 43
Autoriaus teisės © „Huawei Technologies Co., Ltd.“, 2018 m. Visos teisės
saugomos.
ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBŪDŽIO IR NESUTEIKIA JOKIŲ GARANTIJŲ.
Prekių ženklai ir leidimai
, ir yra „Huawei Technologies Co., Ltd.“ prekių ženklai arba
registruotieji prekių ženklai.
®
Bluetooth
žodinis ženklas ir logotipai yra ženklai. „Huawei Technologies Co., Ltd.“ juos naudoja pagal licenciją. Kiti paminėti prekių ženklai, gaminių, paslaugų ir bendrovių pavadinimai gali priklausyti jų atitinkamiems savininkams.
Privatumo politika
Jei norite geriau suprasti, kaip saugome jūsų asmeninę informaciją, žr. privatumo politiką puslapyje http://consumer.huawei.com/privacy-policy arba apie privatumo
Bluetooth SIG, Inc
40
. registruotieji prekių
Page 44
politiką ir naudojimo sąlygas skaitykite naudodami programą (kai ją susiesite su telefonu).
Sprogdinimo zonos
• Išjunkite mobilųjį telefoną arba belaidį įrenginį, jei esate sprogdinimo zonoje
arba zonose, kur nurodyta išjungti „dvipusio radijo ryšio įrenginius“ arba „elektroninius įrenginius“, kad nebūtų trukdžių sprogdinimo operacijoms.
Naudojimas ir sauga
• Naudojant nepatvirtintą arba nesuderinamą maitinimo adapterį, įkroviklį arba
akumuliatorių, gali kilti gaisro, sprogimo arba kitas pavojus.
• Ideali eksploatacijos temperatūra: nuo –10°C iki +45°C.
Kai kurie belaidžio ryšio įrenginiai gali turėti įtakos klausos aparatų ar širdies
stimuliatorių veikimui. Išsamesnės informacijos teiraukitės paslaugų teikėjo.
• Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti mažiausiai 15 cm atstumą
tarp įrenginio ir širdies stimuliatoriaus, siekiant išvengti galimos sąveikos su širdies stimuliatoriumi. Jei nešiojate širdies stimuliatorių, laikykite įrenginį priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje.
41
Page 45
Saugokite įrenginį ir akumuliatorių nuo karščio ir tiesioginės saulės šviesos. Nedėkite
jų ant šildymo prietaisų ar į jų vidų, pavyzdžiui, mikrobangų krosnelių, orkaičių arba radiatorių.
• Naudodamiesi įrenginiu, laikykitės vietos įstatymų ir reglamentų. Kad
nesukeltumėte avarijos, nesinaudokite belaidžio ryšio įrenginiu vairuodami.
• Siekdami išvengti žalos savo įrenginio dalims ar vidinėms mikroschemoms,
nesinaudokite juo dulkėtoje, dūmingoje, drėgnoje ar nešvarioje aplinkoje, taip pat šalia magnetinių laukų.
• Nenaudokite, nesandėliuokite ir netransportuokite įrenginio liepsnių arba sprogių
medžiagų laikymo vietose (pvz., degalinėje, naftos saugykloje arba chemijos gamykloje). Naudojant šį įrenginį tokioje aplinkoje, didėja sprogimo arba gaisro pavojus.
• Utilizuokite šį įrenginį, akumuliatorių ir priedus pagal vietinius reglamentus.
Jų negalima išmesti su įprastomis buitinėmis atliekomis. Jei akumuliatorius eksploatuojamas netinkamai, gali kilti gaisras, sprogimas arba kitų pavojų.
• Bandomajame įrenginyje nustatytas atsparumas vandeniui ir dulkėms tam tikroje
aplinkoje.
42
Page 46
• Įrenginyje įmontuotas neišimamas akumuliatorius, todėl nemėginkite jo išimti,
antraip galite sugadinti įrenginį. Jei prireiktų pakeisti akumuliatorių, pristatykite įrenginį į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą
Nubrauktas šiukšliadėžės ženklas, pateikiamas ant jūsų gaminio,
akumuliatoriaus, literatūroje ar ant pakuotės primena, kad visi elektroniniai
gaminiai bei akumuliatoriai jų eksploatacijos pabaigoje turi būti nugabenti
į atskirus atliekų surinkimo taškus, o ne įprastai išmesti kartu su
buitinėmis atliekomis. Naudotojas privalo utilizuoti įrangą, nugabendamas
ją į tam skirtą surinkimo tašką arba tarnybą, kur nebenaudojama elektros ir elektroninė įranga (EEĮA) ir akumuliatoriai būtų atskirai perdirbti, laikantis vietos įstatymų. Tinkamai surenkant ir nugabenant jūsų įrangą padedama užtikrinti, kad elektros ir elektroninės įrangos (EEĮ) atliekos būtų perdirbtos tausojant vertingus išteklius ir saugant žmonių sveikatą bei gamtą, nes netinkamas tvarkymas, atsitiktinis lūžis, apgadinimas ir (arba) netinkamas perdirbimas eksploatacijos laikotarpio pabaigoje gali
43
Page 47
būti žalingas sveikatai ir aplinkai. Papildomos informacijos apie tai, kur ir kaip palikti EEĮ atliekas, gausite kreipęsi į vietos savivaldybę, mažmenininką ar buitinių atliekų surinkimo tarnybą, taip pat – apsilankę svetainėje http://consumer.huawei.com/en/.
Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas
Šis įrenginys ir elektriniai priedai dera su vietoje galiojančiomis taisyklėmis dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo. Tokie apribojimai numatyti, pvz., ES REACH, „RoHS“ ir akumuliatorių (kur yra) reglamentuose ir pan. REACH ir „RoHS“ atitikties deklaracijų rasite mūsų interneto svetainėje http://consumer.huawei.com/certication.
Atitiktis ES reglamentams
Reikalavimai dėl radijo dažnio poveikio
Svarbi informacija, susijusi su radijo dažnio (RF) spinduliuotės poveikiu: pagal RF poveikio reikalavimus įrenginys turi būti dėvimas tik ant riešo. Jei šios rekomendacijos nepaisoma, gali būti viršytos RF poveikio ribos.
Pareiškimas
Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad
44
Page 48
šis įrenginys ERS-B19/ERS-B29 atitinka direktyvos 2014/53/ES pagrindinius reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas.
Naujausią ir galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versiją galima peržiūrėti http://consumer.huawei.com/certication. Šį įrenginį galima eksploatuoti visose ES valstybėse narėse. Laikykitės įrenginio naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių reglamentų. Priklausomai nuo vietinio tinklo, galimybės naudotis įrenginiu gali būti ribotos.
Dažnio diapazonai ir galia
(a) Dažnio diapazonai, kuriais veikia radijo įranga: kai kurie diapazonai galimi ne visose šalyse ir regionuose. Išsamesnės informacijos kreipkitės į vietinį tinklo operatorių. (b) Maksimali radijo dažnių galia, perduodama dažnio diapazonais, kuriais veikia radijo įranga: maksimali visų diapazonų galia yra mažesnė nei didžiausia ribinė vertė susijusiame darniajame standarte. Dažnio diapazonų ir perduodamos galios (spinduliuojamos ir (arba) perduodamos) vardinės ribos, taikomos šiai radijo įrangai:
45
Page 49
ERS-B19: „Bluetooth“: 6 dBm ERS-B29: „Bluetooth“: 6 dBm
Priedų ir programinės įrangos informacija
Rekomenduojama naudoti toliau nurodytus priedus: Įkrovimo dokas: AF33-1 Įkrovimo laidas
Gaminio programinės įrangos versija yra ERS-B19: V1.0.19 Gaminio programinės įrangos versija yra ERS-B29: V1.0.19 Programinės įrangos naujiniai išleidžiami gamintojo po gaminio išleidimo, kad
pašalintų klaidas ir pagerintų veikimą. Visos gamintojo išleistos programinės įrangos
versijos yra patikrintos ir atitinka susijusias taisykles.
Visi RF parametrai (pavyzdžiui, dažnio diapazonas ir išvesties galia) yra nepasiekiami naudotojui, ir naudotojas negali jų pakeisti. Naujausios informacijos apie priedus ir programinę įrangą rasite „DoC“ (atitikties deklaracijos), esančioje http://consumer.huawei.com/certication.
Krumpliu keturiskart pabelskite į ekraną, o tada paspauskite ir palaikykite jutiklinį
46
Page 50
mygtuką, kad peržvelgtumėte el. etiketės ekraną. Apsilankykite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kur rasite savo šalies ar regiono atnaujintus karštosios linijos kontaktinius duomenis ir el. pašto adresą.
Atitiktis FCC reglamentams Reikalavimai dėl radijo dažnio poveikio
Svarbi informacija, susijusi su radijo dažnio (RF) spinduliuotės poveikiu: pagal RF poveikio reikalavimus įrenginys turi būti dėvimas tik ant riešo. Jei šios rekomendacijos nepaisoma, gali būti viršytos RF poveikio ribos.
FCC reikalavimų atitikties patvirtinimas
Šis įrenginys buvo išbandytas ir nustatyta, kad jis atitinka apribojimus, taikomus B klasės skaitmeniniams įrenginiams pagal FCC taisyklių 15 dalį. Šie apribojimai turi užtikrinti pagrįstą apsaugą nuo žalingų trukdžių gyvenamojoje aplinkoje. Šis įrenginys generuoja, naudoja ir gali skleisti radijo dažnių energiją. Jei jis nebus prijungiamas ir naudojamas pagal instrukcijas, gali žalingai trukdyti radijo ryšį. Tačiau nėra garantijos, kad trukdžių nebus kiekvienu konkrečiu atveju. Jei šis įrenginys trikdo radijo arba televizijos signalų priėmimą (tai galima nustatyti išjungus
47
Page 51
ir vėl įjungus įrangą), trukdžių galima pabandyti išvengti atliekant kurį nors iš toliau nurodytų veiksmų.
-- Kitaip nukreipti arba perstatyti priėmimo anteną.
-- Padidinti atstumą tarp įrenginio ir imtuvo.
-- Įjungti įrenginį į lizdą, esantį kitoje grandinėje, nei ta, prie kurios prijungtas imtuvas.
-- Pasikonsultuoti su pardavėju arba patyrusiu radijo / televizijos meistru. Šis įrenginys atitinka FCC taisyklių 15 dalį. Keliamos dvi veikimo sąlygos: (1) šis įrenginys negali sukelti žalingų trukdžių ir (2) šis įrenginys privalo priimti visus gaunamus trukdžius, įskaitant tuos, kurie gali sutrikdyti įrenginio veikimą.
Įspėjimas
: naudotojui suteiktas leidimas naudoti šį įrenginį gali netekti galios, jei įrenginys bus pakeistas arba modikuotas negavus aiškaus „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pritarimo (dėl atitikties taikomiems reikalavimams).
48
Page 52
Kiirjuhend
1. Toite sisselülitamine või automaatne taaskäivitamine pärast laadimist
Sisestage laadimisaluse etteulatuv osa randmepaela positsioneerimisavasse ning seejärel kinnitage klamber. Ekraanil hakatakse kuvama aku laetuse taset.
Pulsiandur
Laadimisport
· Pühkige laadimisport enne laadimist kuivaks, et vältida mustuse ja vee sattumist metallist kontaktidesse, sest muidu võib tekkida lühis või muud turberiskid.
· Kui randmepaela ekraan hangub või läheb mustaks, kinnitage paela taaskäivitamiseks see laadijale.
49
Ekraan
Puutetundlik
nupp
Page 53
2. Rakenduse Huawei Health allalaadimine
Rakenduse Huawei Health allalaadimiseks ja installimiseks skannige paremal olevat QR-koodi või otsige Huawei Health Google Play Store’ist või Apple App Store’ist üles.
3. Randmepaela telefoniga sidumine
Valige rakenduse Huawei Health seadmete loendist nutivõru ja järgige sidumiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid.
4. Abi saamine
Ühenduse, funktsioonide ning kasutusnõuannete kohta lisateabe saamiseks vaadake rakenduse Huawei Health võrguspikrit.
50
Page 54
Autoriõigus © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Kõik õigused on kaitstud.
SEE ON ÜKSNES TEABE-, MITTE GARANTIIDOKUMENT.
Kaubamärgid ja load
, ja on ettevõtte Huawei Technologies Co., Ltd. kaubamärgid
või registreeritud kaubamärgid.
®
Bluetooth
-i sõnamärk ja logod on ettevõttele
registreeritud kaubamärgid ning Huawei Technologies Co., Ltd. kasutab neid
litsentsi alusel.
Mainitud muud kaubamärgid ja toodete, teenuste ja ettevõtete nimed võivad kuuluda nende omanikele.
Privaatsuspoliitika
Teie isiklike andmete kaitsmise kohta põhjalikuma teabe saamiseks lugege meie privaatsuspoliitikat aadressil http://consumer.huawei.com/privacy-policy või pärast telefoni ja rakenduse sidumist rakendust kasutades privaatsuspoliitikat ja
teenusetingimusi.
51
Bluetooth SIG, Inc.
kuuluvad
Page 55
Detonaatorid ja lõhkamisalad
• Lõhkamistööde häirimise vältimiseks lülitage oma mobiiltelefon või raadiosideseade välja, kui viibite lõhkamisalal või alal, kus teid teavitatakse kahepoolset raadiosidet võimaldavate seadmete või elektroonikaseadmete väljalülitamise kohustusest.
Kasutamine ja ohutus
Heaks kiitmata või ühildamatu toiteadapteri, laadija või aku kasutamise tagajärjeks võib olla tulekahju, plahvatus või muu oht.
• Ideaalne temperatuurivahemik on –10°C kuni +45°C.
• Mõned juhtmeta sideseadmed võivad mõjutada kuuldeaparaatide või südamestimulaatorite tööd. Lisateabe saamiseks konsulteerige teenusepakkujaga.
• Südamestimulaatori töö võimaliku häirimise vältimiseks soovitavad stimulaatorite tootjad hoida seade ja stimulaator üksteisest vähemalt 15 cm kaugusel. Kui kasutate südamestimulaatorit, siis kasutage seadet südamestimulaatori vastasküljel ja ärge kandke seadet esitaskus.
• Hoidke seadet ja akut ülemäärase kuumuse ning otsese päikesevalguse eest. Ärge pange neid kütteseadmete peale ega sisse (nt mikrolaineahjudesse,
52
Page 56
ahjudesse, radiaatoritele).
• Pidage seadme kasutamisel kinni kohalikest seadustest ja eeskirjadest. Avariiohu vähendamiseks ärge kasutage juhtmeta sideseadet autot juhtides.
• Seadme osade või seesmiste vooluahelate kahjustamise vältimiseks ärge kasutage seda tolmustes, suitsustes, niisketes ega räpastes keskkondades või magnetväljade läheduses.
• Ärge kasutage, hoidke ega transportige seadet kohas (nt tankla, naftahoidla või keemiatehas), kus hoitakse tule- ja plahvatusohtlikke aineid. Seadme kasutamine sellises kohas suurendab plahvatus- või tuleohtu.
• Vabanege seadmest, akust ja tarvikutest kohalike eeskirjade kohaselt. Neist ei tohi vabaneda koos tavaliste olmejäätmetega. Aku vale kasutamise tagajärjeks võib olla tulekahju, plahvatus või muu oht.
• Seadet on katsetatud ning see on kindlates keskkondades ilmutanud vee- ja tolmukindlust.
• Seadmesse on sisse ehitatud aku, mida ei saa eemaldada. Ärge üritage akut eemaldada, kuna see võib seadet kahjustada. Aku vahetamiseks viige seade volitatud hoolduskeskusesse.
53
Page 57
Teave jäätmete kõrvaldamise ja ringlussevõtu kohta
Ristiga läbikriipsutatud prügikasti sümbol tootel, akul, trükistel või pakendil on meeldetuletuseks, et kõik elektroonikatooted ja akud peab nende tööea lõpus viima spetsiaalsesse jäätmekogumispunkti; neid ei tohi visata tavalise olmeprügi hulka. Kasutaja vastutab selle eest, et seadme kõrvaldamiseks kasutataks kohalike õigusaktide kohaselt elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete ning akude ringlussevõtuga tegelevat spetsiaalset kogumispunkti või teenust. Seadme nõuetekohane kogumine ja ringlussevõtt aitab tagada elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ringlussevõtu viisil, mis säästab väärtuslikke materjale ning kaitseb inimeste tervist ja keskkonda; vale käitlemine, ootamatu purunemine, kahjustumine ja/või väär ringlussevõtt seadmete eluea lõpus võib olla kahjulik tervisele ja keskkonnale. Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kogumiskohtade ja -viiside kohta lisateabe saamiseks võtke ühendust kohaliku omavalitsusasutuse, jaemüüja või olmejäätmeid käitleva ettevõttega või külastage veebisaiti http://consumer.huawei.com/en/.
54
Page 58
Ohtlike ainete hulga vähendamine
See seade ja kõik selle elektritarvikud täidavad elektri- ja elektroonikaseadmetes olevate ohtlike ainete kasutuse piiramise kohta kehtivaid kohalikke eeskirju, nagu EL-i REACH-määrus, RoHS- ja patareidirektiiv (aku olemasolu korral) jne. REACH-määruse ja RoHS-direktiiviga seotud vastavusdeklaratsioonid leiate veebisaidilt http://consumer.huawei.com/certication.
EL-i õigusnormide järgimine Nõuded raadiosageduslikule kiirgusele
Oluline ohutusteave raadiosagedusliku kiirgusega kokkupuute kohta. Raadiosagedusliku kiirgusega kokkupuute kohta olevate suuniste järgi peab seadet kandma ainult randmel. Selle suunise mittejärgimise tagajärjeks võib olla raadiosagedusliku kiirguse doos, mis ületab piirnorme.
Avaldus
Huawei Technologies Co., Ltd. kinnitab seega, et see seade ERS-B19/ERS-B29 täidab direktiivi 2014/53/EL põhinõudeid ja muid asjakohaseid sätteid. Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab vaadata aadressil http://consumer.huawei.com/certication.
55
Page 59
Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides. Seadme kasutamise kohas järgige riiklike ja kohalikke eeskirju. Olenevalt kohalikust võrgust võib seadme kasutamine olla piiratud.
Sagedusribad ja võimsus
a) Raadioseadme töötamise sagedusribad: mõned sagedusribad ei pruugi kõikides riikides või piirkondades olla saadaval. Üksikasju küsige kohalikult operaatorilt. b) Raadioseadme töötamise sagedusribades edastatav maksimaalne raadiosageduslik võimsus: maksimaalne võimsus kõikide sagedusribade korral on
väiksem kui seotud ühtlustatud standardis määratud kõrgeim piirväärtus. Alljärgnevalt on esitatud sellele raadioseadmele kohaldatavad sagedusribade ja
edastusvõimsuse (kiiratud ja/või juhitud) nominaalväärtused. ERS-B19: Bluetooth: 6 dBm ERS-B29: Bluetooth: 6 dBm
Teave tarvikute ja tarkvara kohta
Alljärgnevalt on esitatud tarvikud, mille kasutamine on soovitatav. Laadimisdokk: AF33-1
56
Page 60
Laadimiskaabel Toote tarkvara versioon mudeli ERS-B19 korral: V1.0.19 Toote tarkvara versioon mudeli ERS-B29 korral: V1.0.19 Pärast toote müügile toomist annab tootja vigade parandamiseks ja funktsioonide täiustamiseks välja tarkvaravärskendusi. Kõik tootja välja antud tarkvara versioonid on kinnitatud ja järgivad seotud eeskirju. Kasutaja ei saa ega tohi muuta ühtegi raadiosageduslikku parameetrit (nt sagedusala ja väljundvõimsus). Tarvikute ja tarkvara kohta uusima teabe leiate vastavusdeklaratsioonist aadressil http://consumer.huawei.com/certication. E-märgise kuva vaatamiseks puudutage sõrmenukiga ekraani neli korda ja hoidke puutetundlikku nuppu all. Riigi või piirkonna klienditoe telefoninumbri ja e-posti aadressi leiate veebiaadressilt http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
USA föderaalse sidekomisjoni (FCC) nõuete täitmine Nõuded raadiosageduslikule kiirgusele
57
Page 61
Oluline ohutusteave raadiosagedusliku kiirgusega kokkupuute kohta. Raadiosagedusliku kiirgusega kokkupuute kohta olevate suuniste järgi peab seadet kandma ainult randmel. Selle suunise mittejärgimise tagajärjeks võib olla raadiosagedusliku kiirguse doos, mis ületab piirnorme.
USA föderaalse sidekomisjoni avaldus
Seda seadet katsetati ja leiti, et USA föderaalse sidekomisjoni eeskirja 15. osa kohaselt täidab see B-klassi digitaalsetele seadmetele kehtestatud piirnorme. Need piirnormid on kehtestatud selleks, et tagada mõistlik kaitse kahjulike häirete eest elamupiirkondades. See seade tekitab, kasutab ja võib kiirata raadiosageduslikku energiat ning kui seda ei paigaldata ega kasutata juhiste kohaselt, võib see põhjustada kahjulikke häireid raadiosides. Samas puudub garantii, et häireid ei tekiks konkreetsetes olukordades. Kui seade siiski põhjustab kahjulikke häireid raadio- või telesignaali vastuvõtus (seda saab tuvastada seadet välja ja sisse lülitades), siis võib kasutaja proovida häireid kõrvaldada alljärgnevatel viisidel.
--Suunake või paigutage vastuvõtuantenn mujale.
--Suurendage seadme ja vastuvõtja vahelist kaugust.
58
Page 62
--Ühendage seade pistikupesa või vooluringiga, mis on erinev sellest, millega on
ühendatud vastuvõtja.
--Abi saamiseks pidage nõu edasimüüja või kogenud raadio-/TV-tehnikuga. See seade täidab USA föderaalse sidekomisjoni eeskirja 15. osa nõudeid. Seadme toimimine peab täitma kaht tingimust: 1) see seade ei tohi põhjustada kahjulikke häireid ja 2) see seade peab taluma kõiki häireid, sealhulgas soovimatul viisil toimimist põhjustavaid häireid.
Ettevaatust!
sõnaselge heakskiiduta võib tühistada kasutaja õiguse seadet kasutada.
Selle seadme muutmine ilma ettevõtte Huawei Technologies Co., Ltd.
59
Page 63
Ghid de pornire rapidă
1. Pornire sau repornire automată după încărcare
Inserați partea proeminentă a suportului de încărcare în oriciul de poziționare a clemei benzii, apoi strângeți catarama. Nivelul bateriei va  așat pe ecran.
·Înainte de a încărca, ștergeți portul de încărcare lăsându-l uscat pentru a
evita murdărirea și prezența apei pe contactele metalice, ceea ce ar putea duce la un scurt circuit sau alte riscuri privind siguranța.
·Dacă ecranul benzii pâlpâie sau devine negru, atașați banda la încărcător și
reporniți.
Senzor de monitorizare a ritmului cardiac Port de încărcare
60
Ecran
Buton sensibil la
atingere
Page 64
2. Descărcare Huawei Health
Pentru a descărca și instala aplicația Huawei Health, scanați codul QR din partea dreaptă sau căutați Huawei Health în
Google Play Store sau Apple App Store.
3. Asocierea benzii cu telefonul
Din lista de dispozitive a aplicației Huawei Health, selectați brățara și urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a naliza asocierea.
4. Solicitați ajutor
Pentru mai multe informații despre conexiune și funcții, precum și sfaturi de utilizare, vizualizați Ajutor online în aplicația Huawei Health.
61
Page 65
Drept de autor © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Toate drepturile rezervate.
ACEST DOCUMENT ARE EXCLUSIV UN SCOP INFORMATIV ȘI NU REPREZINTĂ NICIUN FEL DE GARANȚIE.
Mărci comerciale și permisiuni
, și sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Huawei
Technologies Co., Ltd.
Bluetooth®
Cuvântul
Bluetooth SIG, Inc.
se face sub licență. Alte mărci comerciale, produse, servicii și nume de companii menționate pot aparține
proprietarilor respectivi.
Politica de condențialitate
Pentru a înțelege mai bine modul în care vă protejăm informațiile personale, vă rugăm să consultați politica de condențialitate la http://consumer.huawei.com/privacy-policy sau să citiți politica de condențialitate și termenii serviciului utilizând aplicația după
și emblemele sunt mărci comerciale înregistrate deținute de
și orice utilizare a acestora de către Huawei Technologies Co., Ltd.
62
Page 66
ce o asociați cu telefonul dvs.
Detonatoare și zone explozive
• Opriți telefonul sau dispozitivul fără r în zonele în care au loc detonări sau care
sunt marcate cu semnele pentru închiderea „aparatelor de emisie-recepție” sau a „dispozitivelor electronice”, pentru a evita interferențele cu operațiile de detonare.
Operare și siguranță
• Utilizarea unui încărcător sau a unei baterii incompatibile sau neaprobate poate
produce incendii, explozii sau alte situații periculoase.
• Temperaturile ideale sunt cuprinse între -10°C și +45°C.
• Unele dispozitive fără r ar putea afecta performanța aparatelor auditive sau a
stimulatoarelor cardiace. Consultați furnizorul dvs. de servicii pentru mai multe informații.
• Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să se păstreze o distanță
minimă de 15 cm între un dispozitiv și stimulatorul cardiac, pentru a evita eventualele interferențe cu stimulatorul cardiac. Dacă folosiți un stimulator cardiac, utilizați dispozitivul în partea opusă față de stimulatorul cardiac și nu purtați dispozitivul în buzunarul din față.
63
Page 67
• Feriți dispozitivul și bateria de căldură excesivă și de bătaia directă a razelor
de soare. Nu le așezați pe sau în dispozitive de încălzit, cum ar fi cuptoare de microunde, mașini de gătit sau radiatoare.
• Respectați legile și reglementările locale atunci când folosiți dispozitivul. Pentru
a reduce riscul producerii accidentelor, nu folosiți dispozitivul fără r în timp ce șofați.
Pentru a împiedica avarierea pieselor sau circuitelor interne ale dispozitivului
dvs., nu îl utilizați în medii cu praf, fum, umede sau murdare sau în apropierea câmpurilor magnetice.
• Nu folosiți, nu depozitați și nu transportați dispozitivul în locurile în care sunt
depozitate substanțe inflamabile sau explozive (de exemplu în benzinării, depozite de combustibil sau uzine chimice). Utilizarea dispozitivului în astfel de medii crește riscul de explozii sau incendii.
• Eliminați acest dispozitiv, bateria și accesoriile conform reglementărilor locale.
Acestea nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile menajere obișnuite. O baterie necorespunzătoare poate provoca incendii, explozii sau alte situații periculoase.
• Dispozitivul a fost supus testelor și a demonstrat o rezistență la apă și praf în
anumite medii.
64
Page 68
• Dispozitivul are o baterie încorporată, care nu se scoate, nu încercați să scoateți
bateria, în caz contrar dispozitivul dvs. poate  avariat. Pentru înlocuirea bateriei, duceți dispozitivul la un centru de service autorizat.
Informații referitoare la eliminare și reciclare
Simbolul pubelă cu roți tăiată de pe produs, baterie, documentație sau de
pe ambalaj vă reamintesc faptul că toate produsele electronice și bateriile
trebuie depuse la puncte de colectare selectivă a deșeurilor la finalul
perioadei acestora de folosire; acestea nu trebuie eliminate împreună cu
deșeurile menajere. Utilizatorul are responsabilitatea eliminării
echipamentului prin intermediul unui punct de colectare selectivă sau al unui serviciu pentru reciclarea selectivă a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE) și a bateriilor, în conformitate cu legislația locală. Colectarea și reciclarea corespunzătoare a echipamentelor dvs. asigură reciclarea deșeurilor provenind din echipamente electrice și electronice (EEE) într-un mod care conservă materialele valoroase și protejează sănătatea umană și mediul; manipularea incorectă, ruperea accidentală, avarierea și/sau reciclarea incorectă
65
Page 69
la finalul duratei de utilizare a acestora pot fi dăunătoare pentru sănătate și mediul înconjurător. Pentru mai multe informații privind locul și modul în care să eliminați deșeurile EEE, vă rugăm să vă adresați autorităților locale, distribuitorilor sau serviciului de eliminare a deșeurilor menajere sau să vizitați site-ul web http://consumer.huawei.com/en/.
Reducerea substanțelor periculoase
Acest dispozitiv și toate accesoriile electrice sunt conforme cu regulile locale aplicabile privind restricționarea utilizării anumitor substanțe periculoase în cadrul echipamentelor electrice și electronice precum UE REACH, RoHS și reglementările privind bateriile (dacă sunt incluse) etc. Pentru declarații de conformitate privind REACH și RoHS, vizitați site-ul nostru web http://consumer.huawei.com/certication.
Conformitatea cu reglementările UE Cerințe privind expunerea la RF
Informații importante de siguranță, referitoare la expunerea la radiație de radiofrecvență (RF). Recomandările privind expunerea la RF impun ca acest dispozitiv să fie purtat
numai pe încheietură. Nerespectarea acestei recomandări poate duce la depășirea
66
Page 70
limitelor de expunere la RF.
Declarație
Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv ERS-B19/ ERS-B29 este în conformitate cu reglementările esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Cea mai recentă și valabilă versiune de DoC (Declarație de Conformitate) poate  vizualizată la http://consumer.huawei.com/certication. Acest dispozitiv poate  utilizat în toate statele membre ale UE. Respectați reglementările naționale și locale din zona în care este utilizat dispozitivul. Acest dispozitiv poate  restricționat la utilizare, în funcție de rețeaua locală.
Benzi de frecvență și putere
(a) Benzile de frecvență în care funcționează echipamentele radio: Este posibil ca unele benzi să nu e disponibile în toate țările sau în toate zonele. Pentru mai multe detalii, contactați-vă operatorul local. (b) Puterea maximă de radio-frecvență transmisă în benzile de frecvență în care
67
Page 71
funcționează echipamentele radio: Puterea maximă pentru toate benzile este mai mică decât cea mai mare valoare limită specificată Standardul armonizat corespunzător. Benzile de frecvență și limitele nominale ale puterii de transmisie (radiate și/sau conduse) aplicabile acestor echipamente radio sunt după cum urmează: ERS-B19: Bluetooth: 6 dBm ERS-B29: Bluetooth: 6 dBm
Informații despre accesorii și software
Se recomandă folosirea următoarelor accesorii: Suport de andocare pentru încărcare: AF33-1 Cablu de reîncărcare Versiunea software-ului produsului este ERS-B19: V1.0.19 Versiunea software-ului produsului este ERS-B29: V1.0.19 Producătorul va lansa actualizări de software, pentru a remedia probleme sau pentru a îmbunătăți funcții după lansarea produsului. Toate versiunile de software lansate de către producător au fost verificate și sunt în conformitate cu regulile
68
Page 72
corespunzătoare. Toți parametrii de RF (de exemplu, intervalul de frecvență și puterea de ieșire) nu sunt accesibili utilizatorului și nu pot  modicați de către acesta. Pentru cele mai recente informați despre accesorii și software, vă rugăm să consultați DoC (Declarația de conformitate) la http://consumer.huawei.com/certication. Atingeți ecranul de patru ori cu degetul și apăsați și mențineți butonul sensibil la atingere pentru a vizualiza ecranul E-label. Vă rugăm să vizitați http://consumer.huawei.com/en/support/hotline pentru linia de asistență actualizată recent și adresa e-mail din țara sau regiunea dvs.
Declarația de conformitate cu reglementările FCC Cerințe privind expunerea la RF
Informații importante de siguranță, referitoare la expunerea la radiație de radiofrecvență (RF). Recomandările privind expunerea la RF impun ca acest dispozitiv să fie purtat numai pe încheietură. Nerespectarea acestei recomandări poate duce la depășirea
69
Page 73
limitelor de expunere la RF.
Declarație FCC
Acest echipament a fost testat și este considerat a  în conformitate cu limitele pentru dispozitivele digitale din Clasa B, conform Părții 15 din Reglementările FCC. Aceste limite sunt concepute pentru a oferi protecție rezonabilă împotriva interferențelor dăunătoare în medii casnice. Acest aparat generează, utilizează și poate emite frecvențe radio și, dacă nu este instalat și utilizat în conformitate cu instrucțiunile, poate cauza interferențe dăunătoare comunicațiilor radio. Nu există totuși nicio garanție că nu vor apărea interferențe la o anumită instalare. Dacă acest echipament cauzează interferență periculoasă recepției radio sau de televiziune, lucru ce poate fi determinat prin oprirea și pornirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să încerce să corecteze interferența printr-una sau mai multe dintre măsurile următoare:
--Reorientați sau repoziționați antena de recepție.
--Creșteți distanța dintre echipament și receptor.
--Conectați echipamentul la o priză de pe un circuit diferit de cel la care este conectat
receptorul.
70
Page 74
--Contactați distribuitorul sau un tehnician radio/TV cu experiență pentru a primi
asistență. Acest dispozitiv îndeplinește cerințele Părții 15 din Reglementările FCC. Funcționarea trebuie să e în conformitate cu următoarele două condiții: (1) acest dispozitiv nu poate provoca interferențe dăunătoare și (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferențe primite, inclusiv interferențe care pot provoca o funcționare nedorită.
Atenție:
Orice schimbări sau modicări efectuate asupra acestui dispozitiv care nu sunt aprobate în mod expres de Huawei Technologies Co., Ltd. ca ind conforme pot duce la retragerea autorizării utilizatorului de a utiliza echipamentul.
71
Page 75
Краткое руководство пользователя
1. Автоматическое включение или перезагрузка после зарядки
Вставьте выступающую часть зарядного устройства в соответствующее отверстие на ремешке, застегните пряжку. Уровень заряда батареи будет отображаться на экране устройства.
· Насухо протрите порт для зарядки, убедитесь, что на металлических контактах нет пыли и влаги. В противном случае может произойти короткое замыкание или другой сбой в работе устройства.
· Если экран устройства мерцает или становится черным, подключите устройство к зарядному устройству, чтобы перезагрузить его.
Пульсометр
Порт для зарядки
72
Экран
Сенсорная кнопка
Page 76
2. Загрузка приложения Huawei Health
Чтобы загрузить и установить приложение Huawei Health, отсканируйте QR-код справа или выполните поиск приложения Huawei Health в магазине приложений Google Play или Apple App Store.
3. Сопряжение устройства с телефоном
В списке устройств в приложении Huawei Health выберите носимое устройство, выполните сопряжение согласно инструкциям на экране.
4. Справка
Дополнительную информацию о подключении устройства и его функциях, а также советы по его использованию см. в онлайн-справке в приложении Huawei Health.
73
Page 77
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Все права защищены.
ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ НОСИТ СПРАВОЧНЫЙ ХАРАКТЕР И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ.
Товарные знаки
, и
товарными знаками компании Huawei Technologies Co., Ltd. Словесный знак и логотип
Bluetooth SIG, Inc
знаками Ltd. в рамках лицензии. Другие товарные знаки, наименования товаров, услуг и компаний, упомянутые в данном документе, принадлежат их владельцам.
Политика конфиденциальности
Меры, принимаемые компанией для защиты Ваших персональных данных, описаны в политике конфиденциальности, с которой можно ознакомиться на веб-сайте http://consumer.huawei.com/privacy-policy или в приложении после установления сопряжения с телефоном.
являются товарными знаками или зарегистрированными
Bluetooth®
являются зарегистрированными товарными
и используются компанией Huawei Technologies Co.,
74
Page 78
Места проведения взрывных работ
• Выключайте мобильный телефон или беспроводное устройство в местах проведения взрывных работ и в зонах, в которых запрещено использование дуплексного радиооборудования или электронных устройств.
Безопасная эксплуатация
• Использование несовместимого или несертифицированного адаптера питания, зарядного устройства или аккумуляторной батареи может привести к возгоранию, взрыву и прочим опасным последствиям.
• Температура эксплуатации устройства: от -10°C до +45°C.
• Некоторые беспроводные устройства могут оказывать негативное влияние на работу кардиостимуляторов и слуховых аппаратов. За более подробной информацией обращайтесь к Вашему оператору.
• Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное расстояние между беспроводным устройством и кардиостимулятором должно составлять 15 см. При использовании кардиостимулятора держите устройство с противоположной
75
Page 79
от кардиостимулятора стороны и не носите устройство в нагрудном кармане.
• Не допускайте чрезмерного перегрева устройства и аккумуляторной батареи и попадания на них прямых солнечных лучей. Не размещайте устройство и аккумуляторную батарею вблизи источников тепла, например рядом с микроволновой печью, духовым шкафом или радиатором.
• Соблюдайте местные законы и правила во время эксплуатации устройства. Во избежание ДТП не используйте беспроводное устройство во время вождения.
• Во избежание повреждения компонентов или внутренних схем устройства, не используйте устройство в пыльной, дымной, влажной или грязной среде или рядом с предметами, генерирующими магнитные поля.
• Нельзя использовать устройство в местах хранения горючих и взрывчатых материалов (например, на заправочных станциях, топливных хранилищах или химических предприятиях) или хранить и транспортировать устройство вместе с взрывчатыми материалами. Использование устройства в указанных условиях повышает риск взрыва или возгорания.
• Утилизируйте устройство, аккумуляторную батарею и аксессуары в соответствии с местными законами и положениями. Устройство,
76
Page 80
аккумуляторную батарею и аксессуары нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Ненадлежащее использование аккумуляторной батареи может вызвать возгорание, взрыв и привести к другим опасным последствиям.
• Устройство прошло испытания на водопыленепроницаемость в определенных условиях.
• На устройстве установлена встроенная несъемная аккумуляторная батарея. Не пытайтесь ее извлечь самостоятельно, иначе Вы можете повредить устройство. По вопросу замены аккумуляторной батареи обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Инструкции по утилизации
Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, его аккумуляторной батарее, в документации и на упаковочных материалах означает, что все электронные устройства и аккумуляторные батареи по завершении срока эксплуатации должны передаваться в специальные пункты сбора и утилизации и не должны уничтожаться вместе с обычными бытовыми отходами.
Пользователь обязан утилизировать описанное оборудование в пунктах сбора,
77
Page 81
специально предназначенных для утилизации отработанного электрического и электронного оборудования и аккумуляторных батарей, в соответствии с местными законами и положениями. Надлежащий сбор и утилизация описанного электронного и электрического оборудования позволяет повторно использовать ценные материалы и защитить здоровье человека и окружающую среду. В то время как ненадлежащее обращение, случайная поломка, повреждение и (или) ненадлежащая утилизация указанного оборудования по истечении срока эксплуатации может причинить вред окружающей среде и здоровью человека. Для получения более подробной информации о правилах утилизации электронных и электрических устройств обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено устройство, или посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/en/.
Сокращение выбросов вредных веществ
Данное устройство и любые электронные аксессуары отвечают применимым законам по ограничению использования опасных веществ в электронном
78
Page 82
и электрическом оборудовании: Регламент ЕС по регистрации, оценке, получению разрешения и ограничению применения химических веществ (REACH), Директива ЕС об ограничении содержания вредных веществ (RoHS), Директива об использовании и утилизации аккумуляторных батарей. Для получения более подробной информации о соответствии устройства требованиям регламента REACH и директивы RoHS посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/certication.
Декларация соответствия ЕС Радиочастотное излучение
Важная информация о радиочастотном излучении: Согласно директиве о радиочастотном излучении, это устройство должно надеваться на запястье. Несоблюдение данной директивы может привести к чрезмерному радиочастотному облучению.
Заявление
Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что данное устройство ERS-B19/ERS-B29 соответствует основным требованиям и прочим положениям Директивы Совета Европы 2014/53/EU.
79
Page 83
Актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см. на веб-сайте http://consumer.huawei.com/certication. Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС. При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы. Использование данного устройства может быть ограничено (зависит от местной сети).
Диапазоны частот и мощность
(a) Диапазоны частот, в которых работает это радиооборудование: некоторые диапазоны частот не используются в определенных странах или регионах. Более подробную информацию спрашивайте у местного оператора связи. (b) Максимальная радиочастотная мощность, передаваемая в диапазонах частот, в которых работает это радиооборудование: максимальная мощность во всех диапазонах меньше максимального порогового значения, указанного в соответствующем Гармонизированном стандарте. Номинальные пороговые значения диапазонов частот и выходной мощности (излучаемой и (или) передаваемой), применяемые к этому радиооборудованию:
80
Page 84
ERS-B19: Bluetooth: 6 dдБм ERS-B29: Bluetooth: 6 dдБм
Информация об аксессуарах и программном обеспечении
С данным устройством рекомендуется использовать следующие аксессуары: Зарядное устройство: AF33-1 Кабель для зарядки Версия программного обеспечения устройства модели ERS-B19: V1.0.19 Версия программного обеспечения устройства модели ERS-B29: V1.0.19 Обновления программного обеспечения выпускаются производителем после выпуска устройства и предназначаются для устранения ошибок в программном обеспечении или оптимизации функций устройства. Все версии программного обеспечения, выпущенные производителем, прошли проверку и соответствуют всем применимым правилам. Пользователь не имеет доступа к радиочастотным параметрам устройства (например, диапазон частот и выходная мощность) и не может их изменить. Актуальную информацию об аксессуарах и программном обеспечении см. в декларации соответствия на веб-сайте http://consumer.huawei.com/certication. Коснитесь экрана четыре раза костяшкой пальца, нажмите и удерживайте
81
Page 85
функциональную кнопку, чтобы посмотреть лицензии и нормативную информацию. Информацию о телефоне горячей линии и адресе электронной почты службы поддержки клиентов в Вашей стране или регионе см. на веб-сайте http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Соблюдение нормативов Федеральной комиссии по связи (FCC) Радиочастотное излучение
Важная информация о радиочастотном излучении: Согласно директиве о радиочастотном излучении, это устройство должно надеваться на запястье. Несоблюдение данной директивы может привести к чрезмерному радиочастотному облучению.
Заявление о соблюдении нормативов FCC
Данное оборудование было протестировано и признано соответствующим нормам Класса B для цифровых устройств согласно Части 15 Регламента FCC. Эти нормы были разработаны для обеспечения эффективной защиты от вредного электромагнитного излучения в домашних условиях. Данное устройство генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию. Поэтому в случае несоблюдения инструкции по установке и эксплуатации, данное устройство может вызывать помехи радиосвязи. Как бы то ни было, нет
82
Page 86
никакой гарантии, в каждом конкретном случае, что помехи не будут возникать. Если это устройство вызывает недопустимые помехи приема радио- или телевизионных сигналов (что может быть установлено путем выключения и включения устройства), пользователь может попытаться избавиться от помех путем выполнения следующих действий:
--Изменение направления или перемещение приемной антенны.
--Увеличение расстояния между устройством и принимающим оборудованием.
--Подключение устройства и принимающего оборудования к разным розеткам электропитания.
--Вызов специалиста по радио/телевизионному оборудованию.
Данное устройство соответствует части 15 Регламента FCC. Работа устройства связана со следующими двумя условиями: (1) данное устройство не может являться источником недопустимых помех и (2) данное устройство должно поглощать все принимаемые помехи, включая те, которые могут оказать нежелательное воздействие.
Внимание!
одобренные компанией Huawei Technologies Co., Ltd., могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию данного устройства.
Любые изменения или модификации данного устройства, не
83
Page 87
Упатство за брз почеток
1. Автоматско вклучување или рестартирање по полнење
Ставете го испакнатиот дел од лежиштето за полнење во отворот на ремчето од алката, па закопчајте го копчето. Нивото на батеријата ќе се прикаже на екранот.
· Избришете го приклучокот за полнење да биде сув за да се избегне појава на нечистотија и вода на металните контакти што може да предизвика краток спој или други ризици за безбедноста.
· Ако екранот на алката почне да трепка или стане црн, приклучете ја алката на полначот за да ја рестартирате.
Сензор за следење на пулсот Приклучок за полнење
84
Екран
Копче чувствително на допир
Page 88
2. Се презема Huawei Health
За да ја преземете и инсталирате апликацијата Huawei Health, скенирајте го QR-кодот од десната страна или пребарајте за Huawei Health во Google Play Store или Apple App Store.
3. Спарување на алката со телефонот
Од списокот на уреди во апликацијата Huawei Health, изберете ја алката и следете ги упатствата на екранот за да го завршите спарувањето.
4. Добивање помош
Проверете во помошта за апликацијата Huawei Health на интернет за повеќе информации за поврзувањето и функциите, како и совети за користење.
85
Page 89
Авторски права © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Сите права се задржани.
ОВОЈ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАТИВНИ ЦЕЛИ И НЕ ПРЕТСТАВУВА НИКАКВА ГАРАНЦИЈА.
Трговски марки и дозволи
, и и се трговски марки или регистрирани трговски марки
на Huawei Technologies Co., Ltd. Зборот-марка и логоата сопственост на на Huawei Technologies Co., Ltd. е со лиценца. Другите споменати трговски марки, називи на производи, услуги и компании може да се во сопственост на нивните соодветни сопственици.
Политика за приватност
За да разберете подобро како ги штитиме вашите лични информации, погледнете ја политиката за приватност на http://consumer.huawei.com/privacy-policy или
Bluetooth SIG, Inc
®
Bluetooth
се регистрирани трговски марки во
. и секое користење на таквите марки од страна
86
Page 90
прочитајте ги политиката за приватност и условите за услугата преку апликацијата откако ќе ја спарите со телефонот.
Додатоци
Користењето неодобрен или некомпатибилен адаптер за напојување, полнач или батерија може да предизвика пожар, експлозија или друга опасност.
Работа и безбедност
• Користењето неодобрен или некомпатибилен адаптер за напојување, полнач или батерија може да предизвика пожар, експлозија или друга опасност.
• Идеални температури се од -10°C до +45°C.
• Некои безжични уреди може да влијаат врз работата на помагалата за слушање или пејсмејкерите. Контактирајте со давателот на услугата за повеќе информации.
• Производителите на пејсмејкерите препорачуваат да се одржува минимално растојание од 15 см помеѓу апаратот и пејсмејкерот за да се спречат потенцијални пречки на уредот. Ако користите пејсмејкер, држете го уредот од спротивната страна на пејсмејкерот и не носете го уредот во предниот џеб.
• Чувајте ги уредот и батеријата подалеку од прекумерна топлина и директна
87
Page 91
сончева светлина. Не ставајте ги на уреди за затоплување или во уреди за затоплување, како што се микробранови печки, шпорети или радијатори.
• Почитувајте ги локалните закони и прописи кога го користите уредот. За да го намалите ризикот од незгоди, не користете го безжичниот уред додека возите.
• За да спречите оштетување на деловите од уредот или внатрешните електрични кола, не користете го во прашлива, зачадена, влажна или нечиста околина или во близина на магнетни полиња.
• Не користете го, не складирајте го и не пренесувајте го уредот на места каде што се складираат запаливи материјали или експлозиви (на бензинска пумпа, склад за нафта или хемиски погон, на пример). Користењето на уредот во таква средина го зголемува ризикот од експлозија или пожар.
• Фрлете ги уредот, батеријата и додатоците според локалните прописи. Не треба да се фрлаат во нормалниот отпад од домаќинствата. Неправилната употреба на батериите може да предизвика пожар, експлозија или други опасни ситуации.
• Уредот беше тестиран и покажа отпорност на вода и прашина во одредени околини.
88
Page 92
• Уредот има вградена батерија што не може да се отстрани. Не обидувајте се да ја отстраните батеријата; затоа што тоа може да го оштети уредот. За да ја замените батеријата, однесете го уредот во овластен сервисен центар.
Информации за фрлање и рециклирање
Симболот со прецртана канта за ѓубре со тркала на производот, батеријата, литературата или амбалажата ве потсетува дека сите електронски производи и батерии мора да се однесат во посебни места за собирање отпад по крајот на нивните работни векови. Тие не смеат да се фрлаат во нормалниот отпад заедно со отпадот од домаќинствата. Корисникот е одговорен да ја фрли опремата на
соодветно место или кај служба за собирање за посебно рециклирање на отпадната електрична и електронска опрема (WEEE) и батерии според локалните закони. Правилното собирање и рециклирање на опремата помага да се обезбеди дека отпадот од електричната и електронската опрема (ЕЕЕ) се рециклира на начин што ги зачувува вредните материјали и го заштитува здравјето на луѓето и околината. Неправилното ракување, случајното кршење, оштетување
89
Page 93
и/или неправилното рециклирање на крајот од работниот век може да биде штетно за здравјето и околината. За повеќе информации за тоа каде и како да го фрлате отпадот од електричната и електронската опрема, контактирајте со локалните власти, продавачот или службата за фрлање на отпадот од домаќинствата или посетете ја веб-локацијата http://consumer.huawei.com/en/.
Намалување на опасни супстанции
Уредот и сите електронски додатоци се во согласност со применливите локални правила за ограничување на употребата на одредени штетни супстанции во електрична и електронска опрема, како што се регулативите EU REACH, RoHS и Батерии (каде што се вклучени) и др. За изјави за сообразност за REACH и RoHS, посетете ја нашата веб-локација http://consumer.huawei.com/certication.
Почитување на правните одредби на ЕУ Барања за изложување на радио-фреквенции
Важни безбедносни информации во врска со изложувањето на радијација од радио-фреквенции (RF): Насоките за изложувањето на радио-фреквенции наложуваат дека уредот
90
Page 94
треба да се користи само за носење на зглоб. Непочитувањето на овие насоки може да доведе до надминување на ограничувањата за изложување на радио-
фреквенции.
Изјава
Ние, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред ERS-B19/ERS-B29 е во согласност со неопходните барања и другите релевантни одредби од Директивата 2014/53/ЕУ. Најновата и важечка верзија на ИС (Изјава за сообразност) може да се види на http://consumer.huawei.com/certication. Овој уред може да се користи во сите земји-членки на ЕУ. Почитувајте ги националните и локалните прописи каде што се користи уредот. Овој уред може да биде ограничен за употреба, во зависност од локалната мрежа.
Фреквенциски опсези и моќност
(a) Фреквенциски опсези на работење на радио опремата: некои опсези може да не се достапни во сите земји или сите области. Контактирајте со локалниот
91
Page 95
оператор за подетални информации. (б) Максимална радио-фреквенциска моќност емитувана во фреквенциските опсези во кои работи радио опремата: максималната моќност за сите опсези е помала од највисоката гранична вредност наведена во соодветниот Усогласен стандард. Номиналните ограничувања на фреквенциските опсези и енергијата што се
пренесува (се зрачи и/или се емитува) применливи за оваа радио опрема се како што следи:
ERS-B19: Bluetooth: 6 dBm ERS-B29: Bluetooth: 6 dBm
Додатоци и информации за софтверот
Се препорачува да се користат следниве додатоци: Лежиште за полнење: AF33-1 Кабел за полнење Верзијата на софтверот на производот е ERS-B19: V1.0.19 Верзијата на софтверот на производот е ERS-B29: V1.0.19 Ажурирањата на софтверот ќе бидат објавени од производителот за
92
Page 96
поправање на грешки или унапредување на функциите по пуштањето на производот во продажба. Сите верзии на софтвер објавени од производителот се потврдени и сѐ уште се сообразни со поврзаните прописи. Сите параметри на РФ (на пример, фреквенциски опсег и излезна моќност)
не се достапни за корисникот и не може да бидат променети од страна на корисникот. За најнови информации за додатоци и софтвер, видете ја ИС (Изјава за сообразност) на http://consumer.huawei.com/certication. Потчукнете четири пати на екранот со зглобот и притиснете го и задржете го копчето чувствително на допир за да го погледнете екранот E-label. Посетете ја страницата http://consumer.huawei.com/en/support/hotline за неодамна ажурирани телефонски број и адреса на е-пошта во вашата земја или регион.
Усогласеност со правилата на Сојузната комисија за комуникации (FCC) Барања за изложување на радио-фреквенции
Важни безбедносни информации во врска со изложувањето на радијација од радио-фреквенции (RF):
93
Page 97
Насоките за изложувањето на радио-фреквенции наложуваат дека уредот треба да се користи само за носење на зглоб. Непочитувањето на овие насоки може да доведе до надминување на ограничувањата за изложување на радио­фреквенции.
Изјава од FCC
Оваа опрема е тестирана и утврдено е дека е во согласност со ограничувањата за дигитални уреди од Класа Б, според Дел 15 од Правилата на FCC. Овие ограничувања се подготвени за да овозможат разумна заштита од штетни пречки при инсталација во станбени објекти. Оваа опрема создава, користи и може да зрачи радио-фреквентна енергија и ако не се инсталира и ако не се користи според упатствата, може да предизвика штетни пречки во радиокомуникациите. Сепак, нема гаранција дека нема да се појават пречки во одредена инсталација. Ако опремата не предизвикува штетни пречки на радиоприемот или телевизискиот прием, што може да се одреди со вклучување и исклучување на опремата, корисникот треба да се обиде да ги отстрани пречките со една или повеќе од следните мерки:
94
Page 98
--да ја пренасочи или премести антената за прием.
--да го зголеми растојанието меѓу опремата и приемникот.
--да ја поврзе опремата со приклучок од коло различно од она на кое е поврзан
приемникот.
--да се советува со застапникот или со искусен техничар за радио/ТВ опрема
за помош. Овој апарат е во согласност со Дел 15 од Правилата на FCC. Работењето подлежи на следниве два услова: (1) овој апарат не треба да предизвикува штетни пречки и (2) овој апарат мора да ги прифати сите примени пречки, вклучувајќи и пречки што може да предизвикаат несакани последици.
Внимание:
Technologies Co., Ltd. немаат издадено изречно одобрение за усогласеност може да доведат до поништување на овластувањето за работа со опремата.
сите промени или измени на овој уред за коишто Huawei
95
Page 99
Ръководство за бърз старт
1. Включване или рестартиране автоматично след зареждане
Вкарайте издадената част на зарядната стойка в отвора за позициониране на каишката на лентата, след което затегнете катарамата. На екрана ще се покаже нивото на батерията.
· Преди зареждане избършете порта за зареждане, за да избегнете попадането на замърсявания и вода върху металните клеми, което може да доведе до късо съединение или други рискове за безопасността.
· Ако на екрана на лентата се появят смущения или той стане черен, прикрепете лентата към зарядното устройство, за да я рестартирате.
Сензор за следене на сърдечния ритъм
Порт за зареждане
96
Екран
Бутон, чувствителен на допир
Page 100
2. Изтегляне на Huawei Health
За да изтеглите и инсталирате приложението Huawei Health, сканирайте QR кода вдясно или потърсете Huawei Health в Google Play Store или Apple App Store.
3. Сдвояване на лентата с телефон
От списъка с устройства в приложението Huawei health изберете лентата и следвайте инструкциите на екрана, за да завършите сдвояването.
4. Получаване на помощ
Вижте онлайн помощта в приложението Huawei Health за повече информация относно свързване и функции, както и съвети за използване.
97
Loading...