Svenska ................................................................ 125
Page 4
Page 5
1 HUAWEI MediaPad M3 at a glance
When you use the protective flip cover designed
for the M3, the Hall sensor enables your screen
to turn on automatically when you open the
cover and to turn off when you close it.
Avoid blocking the ambient light sensor as it may
affect normal use of the M3. Choose a screen
protector that has a hole above the ambient light
sensor.
1
Page 6
2 Card insertion
Store the card eject tool in a safe place out of
reach of children to prevent them from
swallowing it or injuring themselves by accident.
2
Page 7
3 Charging the Battery
3
Page 8
4 Protective flip cover (optional
accessory)
M3 has many useful features which can be used easily.
As you open the M3 protective flip cover, the screen
turns on. As you close it, the screen turns off.
To purchase a protective flip cover, please contact
your M3 retailer.
4
Page 9
Supporting M3
5 Safety information
This section contains important information about the
operation of your device. It also contains information about
how to use the device safely. Read this information carefully
before using your device.
Electronic device
Do not use your device if using the device is prohibited. Do
not use the device if doing so causes danger or interference
with other electronic devices.
Interference with medical equipment
Follow rules and regulations set forth by hospitals
and health care facilities. Do not use your device
where prohibited.
Some wireless devices may affect the performance
of hearing aids or pacemakers. Consult your service
provider for more information.
5
Page 10
Pacemaker manufacturers recommend that a
minimum distance of 15 cm be maintained between a
device and a pacemaker to prevent potential
interference with the pacemaker. If using a
pacemaker, hold the device on the side opposite the
pacemaker and do not carry the device in your front
pocket.
Protecting your hearing when using a headset
Areas with flammables and explosives
To prevent possible hearing damage, do
not listen at high volume levels for long periods.
Using a headset at high volumes may damage your
hearing. To reduce this risk, lower the headset
volume to a safe and comfortable level.
Exposure to high volumes while driving may cause
distraction and increase your risk of an accident.
Do not use the device where flammables or
explosives are stored (in a gas station, oil depot, or
chemical plant, for example). Using your device in
these environments increases the risk of explosion or
fire. In addition, follow the instructions indicated in
text or symbols.
Do not store or transport the device in containers with
flammable liquids, gases, or explosives.
6
Page 11
Traffic security
Observe local laws and regulations while using the
device. To reduce the risk of accidents, do not use
your wireless device while driving.
Concentrate on driving. Your first responsibility is to
drive safely.
Do not hold the device while driving. Use hands-free
accessories.
RF signals may affect the electronic systems of
motor vehicles. For more information, consult the
vehicle manufacturer.
Do not place the device over the air bag or in the air
bag deployment area in a motor vehicle. Doing so
may hurt you because of the strong force when the
air bag inflates.
Wireless devices may interfere with the airplane's
flight system. Do not use your device where wireless
devices are not allowed according to the airplane
company's regulations.
Operating environment
Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid
magnetic fields. Using the device in these
environments may result in circuit malfunctions.
Do not use your device during thunderstorms to
protect your device against any danger caused by
lightning.
Ideal operating temperatures are 0°C to 35°C. Ideal
storage temperatures are -10°C to 45°C. Extreme
7
Page 12
heat or cold may damage your device or
accessories.
Do not expose your device to direct sunlight (such as
on a car dashboard) for prolonged periods.
To protect your device or accessories from fire or
electrical shock hazards, avoid rain and moisture.
Keep the device away from sources of heat and fire,
such as a heater, microwave oven, stove, water
heater, radiator, or candle.
Do not place sharp metal objects, such as pins, near
the earpiece or speaker. The earpiece may attract
these objects and result in injury.
Stop using your device or applications for a while if
the device is overheated. If skin is exposed to an
overheated device for an extended period, low
temperature burn symptoms, such as red spots and
darker pigmentation, may occur.
Do not touch the device's antenna. Otherwise,
communication quality may be reduced.
Do not allow children or pets to bite or suck the
device or accessories. Doing so may result in
damage or explosion.
Observe local laws and regulations, and respect the
privacy and legal rights of others.
Child's safety
Comply with all precautions with regard to child's
safety. Letting children play with the device or its
accessories may be dangerous. The device includes
8
Page 13
detachable parts that may present a choking hazard.
Keep away from children.
The device and its accessories are not intended for
use by children. Children should only use the device
with adult supervision.
Accessories
Using an unapproved or incompatible power adapter,
charger or battery may cause fire, explosion or other
hazards.
Choose only accessories approved for use with this
model by the device manufacturer. The use of any
other types of accessories may void the warranty,
may violate local regulations and laws, and may be
dangerous. Please contact your retailer for
information about the availability of approved
accessories in your area.
Use only the following listed AC Adapters/Power
Supplies: HW-050200E01, HW-050200B01,
HW-050200A01, HW-050200U01.
Charger safety
For pluggable devices, the socket-outlet shall be
installed near the devices and shall be easily
accessible.
Unplug the charger from electrical outlets and the
device when not in use.
Do not drop or cause an impact to the charger.
If the power cable is damaged (for example, the cord
is exposed or broken), or the plug loosens, stop
9
Page 14
using it at once. Continued use may lead to electric shocks, short circuits, or fire.
Do not touch the power cord with wet hands or pull
the power cord to disconnect the charger.
Do not touch the device or the charger with wet
hands. Doing so may lead to short circuits,
malfunctions, or electric shocks.
If your charger has been exposed to water, other
liquids, or excessive moisture, take it to an
authorized service center for inspection.
Ensure that the charger meets the requirements of
Clause 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1
and has been tested and approved according to
national or local standards.
Connect the device only to products with the USB-IF
logo or with USB-IF compliance program completion.
Battery safety
Do not connect battery poles with conductors, such
as keys, jewelry, or other metal materials. Doing so
may short-circuit the battery and cause injuries or
burns.
Keep the battery away from excessive heat and
direct sunlight. Do not place it on or in heating
devices, such as microwave ovens, stoves, or
radiators. Batteries may explode if overheated.
Do not attempt to modify or remanufacture the
battery, insert foreign objects into it, or immerse or
10
Page 15
expose it to water or other liquids. Doing so may lead
to fire, explosion, or other hazards.
If the battery leaks, ensure that the electrolyte does
not make direct contact with your skins or eyes. If the
electrolyte touches your skins or splashes into your
eyes, immediately flush with clean water and consult
a doctor.
In case of battery deformation, color change, or
overheating while charging or storing, immediately
stop using the device and remove the battery.
Continued use may lead to battery leakage, fire, or
explosion.
Do not put batteries in fire as they may explode.
Damaged batteries may also explode.
Dispose of used batteries in accordance with local
regulations. Improper battery use may lead to fire,
explosion, or other hazards.
Do not allow children or pets to bite or suck the
battery. Doing so may result in damage or explosion.
Do not smash or pierce the battery, or expose it to
high external pressure. Doing so may lead to a short
circuit or overheating.
Do not drop the device or battery. If the device or
battery is dropped, especially on a hard surface, it
may be damaged.
If the device standby time shortens significantly,
replace the battery.
11
Page 16
The device has a built-in, non-removable battery. Do
not attempt to remove the battery, otherwise the
device may be damaged. To replace the battery, take
the device to an authorized service center.
Cleaning and maintenance
Before you clean or maintain the device, stop using it,
stop all applications, and disconnect all cables
connected to it.
Do not use any chemical detergent, powder, or other
chemical agents (such as alcohol and benzene) to
clean the device or accessories. These substances
may cause damage to parts or present a fire hazard.
Use a clean, soft, and dry cloth to clean the device
and accessories.
Keep the device and accessories dry. Do not attempt
to dry it with an external heat source, such as a
microwave oven or hair dryer.
Avoid collision, which may lead to device
malfunctions, overheating, fire, or explosion.
Do not expose your device or accessories to extreme
heat or cold. These environments may interfere with
proper function and may lead to fire or explosion.
Do not place magnetic stripe cards, such as credit
cards and phone cards, near the device for extended
periods of time. Otherwise the magnetic stripe cards
may be damaged.
Do not dismantle or remanufacture the device and its
accessories. This voids the warranty and releases
12
Page 17
the manufacturer from liability for damage. In case of
damage, contact an authorized service center for
assistance or repair.
If the device screen is broken in a collision,
immediately stop using the device. Do not touch or
attempt to remove the broken parts. Promptly contact
an authorized service center.
Environmental protection
The device and its accessories (if included), such as
the power adapter, headset, and battery should not be
disposed of with household garbage.
Disposal of the device and its accessories is subject to
local regulations. Support proper collection and
recycling.
Disposal and recycling information
disposed of as household garbage. These items should not
be disposed of as unsorted municipal waste and should be
taken to a certified collection point for recycling or proper
disposal.
For more detailed information about device or battery
recycling, contact your local city office, household waste
disposal service, or retail store.
This symbol (with or without a solid bar) on the
device, batteries (if included), and/or the
packaging, indicates that the device and its
electrical accessories (for example, a headset,
adapter, or cable) and batteries should not be
13
Page 18
Disposal of the device and batteries (if included) is subject to
WEEE Directive Recast (Directive 2012/19/EU) and Battery
Directive (Directive 2006/66/EC). The purpose of separating
WEEE and batteries from other waste is to minimize the
potential environmental impacts and human health risk of
any hazardous substances that may be present.
Reduction of hazardous substances
This device is compliant with the REACH Regulation
[Regulation (EC) No 1907/2006] and RoHS Directive Recast
(Directive 2011/65/EU). Batteries (if included) are compliant
with the Battery Directive (Directive 2006/66/EC). For
up-to-date information about REACH and RoHS compliance,
please visit the web site
http://consumer.huawei.com/certification.
EU regulatory conformance
Body worn operation
The device complies with RF specifications when used at a
distance of 0.5 cm from your body. Ensure that the device
accessories, such as a device case and device holster, are
not composed of metal components. Keep the device away
from your body to meet the distance requirement.
Certification information (SAR)
This device meets guidelines for exposure to radio waves.
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As
recommended by international guidelines, the device is
designed not to exceed the limits for exposure to radio
waves. These guidelines were developed by the
International Commission on Non-Ionizing Radiation
14
Page 19
Protection (ICNIRP), an independent scientific organization,
and include safety measures designed to ensure the safety
of all users, regardless of age and health.
The Specific Absorption Rate (SAR) is the unit of
measurement for the amount of radio frequency energy
absorbed by the body when using a device. The SAR value
is determined at the highest certified power level in
laboratory conditions, but the actual SAR level during
operation can be well below the value. This is because the
device is designed to use the minimum power required to
reach the network.
The SAR limit adopted by Europe is 2.0 W/kg averaged over
10 grams of tissue, and the highest SAR value for this
device complies with this limit.
The highest SAR value reported for this device type when
tested in portable exposure conditions is 0.54 W/kg.
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this
device is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For the declaration of conformity, visit the web site
http://consumer.huawei.com/certification.
The following marking is included in the product:
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is
used.
15
Page 20
This device may be restricted for use, depending on the
local network.
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway
: This subsection does not apply for the
geographical area within a radius of 20 km from the centre of
Ny-Ålesund.
Restrictions in the 5 GHz band:
WLAN function of this device is restricted only to indoor use
when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range.
FCC Regulatory Compliance
Certification information (SAR)
This device is also designed to meet the requirements for
exposure to radio waves established by the Federal
Communications Commission (USA).
The SAR limit adopted by the USA is 1.6 W/kg averaged
over one gram of tissue. The highest SAR value reported to
the FCC for this device type complies with this limit.
The highest SAR value reported to the FCC for this device
type when using in portable exposure conditions is
1.41 W/kg.
FCC statement
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
16
Page 21
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Caution: Any changes or modifications to this device not
expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for
compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
17
Page 22
6 Personal Information and Data
Security
The use of some functions or third-party applications on your
device could result in your personal information and data
being lost or becoming accessible to others. Several
measures are recommended to help you protect personal
and confidential information.
Place your device in a safe area to prevent it from
unauthorized use.
Set your device screen to lock and create a
password or unlock pattern to open it.
Periodically back up personal information kept on
your memory card, or stored in your device memory.
If you change to a different device, be sure to move
or delete any personal information on your old
device.
If you are worried about viruses when you receive
messages or emails from a stranger, you can delete
them without opening them.
If you use your device to browse the Internet, avoid
websites that might pose a security risk to avoid theft
of your personal information.
If you use services such as Wi-Fi or Bluetooth, set
passwords for these services to prevent
unauthorized access. When these services are not in
use, turn them off.
18
Page 23
Install or upgrade device security software and
regularly scan for viruses.
Be sure to obtain third-party applications from a
legitimate source. Downloaded third-party
applications should be scanned for viruses.
Install security software or patches released by
Huawei or third-party application providers.
Some applications require and transmit location
information. As a result, a third-party may be able to
share your location information.
Your device may provide detection and diagnostic
information to third-party application providers. Third
party vendors use this information to improve their
products and services.
If you have concerns about the security of your
personal information and data, please contact
mobile@huawei.com.
No part of this manual may be reproduced or transmitted in
any form or by any means without prior written consent of
Huawei Technologies Co., Ltd. and its affiliates ("Huawei").
The product described in this manual may include
copyrighted software of Huawei and possible licensors.
Customers shall not in any manner reproduce, distribute,
modify, decompile, disassemble, decrypt, extract, reverse
19
Page 24
engineer, lease, assign, or sublicense the said software,
unless such restrictions are prohibited by applicable laws or
such actions are approved by respective copyright holders.
Trademarks and Permissions
, , and are trademarks or
registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ is a trademark of Google Inc.
The Bluetoo th
trademarks owned by Bluetooth SI G, Inc. and any use of
such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under
license.
LTE is a trademark of ETSI.
Other trademarks, product, service and company names
mentioned may be the property of their respective owners.
Notice
Some features of the product and its accessories described
herein rely on the software installed, capacities and settings
of local network, and therefore may not be activated or may
be limited by local network operators or network service
providers.
Thus, the descriptions herein may not exactly match the
product or its accessories which you purchase.
Huawei reserves the right to change or modify any
information or specifications contained in this manual
without prior notice and without any liability.
®
word mark and logos are registered
20
Page 25
Third-Party Software Statement
Huawei does not own the intellectual property of the
third-party software and applications that are delivered with
this product. Therefore, Huawei will not provide any warranty
of any kind for third party software and applications. Neither
will Huawei provide support to customers who use
third-party software and applications, nor be responsible or
liable for the functions or performance of third-party software
and applications.
Third-party software and applications services may be
interrupted or terminated at any time, and Huawei does not
guarantee the availability of any content or service.
Third-party service providers provide content and services
through network or transmission tools outside of the control
of Huawei. To the greatest extent permitted by applicable
law, it is explicitly stated that Huawei shall not compensate
or be liable for services provided by third-party service
providers, or the interruption or termination of third-party
contents or services.
Huawei shall not be responsible for the legality, quality, or
any other aspects of any software installed on this product,
or for any uploaded or downloaded third-party works in any
form, including but not limited to texts, images, videos, or
software etc. Customers shall bear the risk for any and all
effects, including incompatibility between the software and
this product, which result from installing software or
uploading or downloading the third-party works.
This product is based on the open-source Android™
platform. Huawei has made necessary changes to the
21
Page 26
platform. Therefore, this product may not support all the
functions that are supported by the standard Android
platform or may be incompatible with third-party software.
Huawei does not provide any warranty or representation in
connect with any such compatibility and expressly excludes
all liability in connection with such matters.
DISCLAIMER
ALL CONTENTS OF THIS MANUAL ARE PROVIDED "AS
IS". EXCEPT AS REQUIRED BY APPLICABLE LAWS, NO
WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN
RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR
CONTENTS OF THIS MANUAL.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL HUAWEI BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS,
BUSINESS, REVENUE, DATA, GOODWILL SAVINGS OR
ANTICIPATED SAVINGS REGARDLESS OF WHETHER
SUCH LOSSES ARE FORSEEABLE OR NOT.
THE MAXIMUM LIABILITY (THIS LIMITATION SHALL NOT
APPLY TO LIABILITY FOR PERSONAL INJURY TO THE
EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH A
LIMITATION) OF HUAWEI ARISING FROM THE USE OF
THE PRODUCT DESCRIBED IN THIS MANUAL SHALL BE
LIMITED TO THE AMOUNT PAID BY CUSTOMERS FOR
THE PURCHASE OF THIS PRODUCT.
22
Page 27
Import and Export Regulations
Customers shall comply with all applicable export or import
laws and regulations and be responsible to obtain all
necessary governmental permits and licenses in order to
export, re-export or import the product mentioned in this
manual including the software and technical data therein.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal
information, please see the privacy policy at
http://consumer.huawei.com/privacy-polic y.
8 For More Help
For more help, go to http://consumer.huawei.com/en/ to
download the
Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline
for recently updated hotline and email address in your
country or region.
User Guide
The figures in this guide are provided for your
reference only. The appearance and display features
may vary slightly depending on the actual product
version.
.
23
Page 28
1 HUAWEI MediaPad M3 na první
pohled
Použijete-li ochranný výklopný kryt určený pro
M3.Hallův snímač umožní, aby se obrazovka
automaticky zapnula při otevření a vypnula při
zavření krytu.
Neblokujte senzor okolního osvětlení, protože
by to mohlo ovlivnit normální užívání vašeho
tabletu. Zvolte takový chránič obrazovky, který
má otvor na senzor okolního osvětlení.
24
Page 29
2 Vložení karty
Uložte nástroj na vysunutí karty na bezpečné
místo mimo dosah dětí, aby nedošlo k
náhodnému spolknutí nebo poranění.
25
Page 30
3 Nabíjení baterie
26
Page 31
4 Ochranný výklopný kryt
(volitelné příslušenství)
Váš tablet M3 má mnoho užitečných funkcí, které lze
snadno použít. Po otevření ochranného výklopného
krytu M3 se obrazovka zapne. Při jeho zavření se
obrazovka vypne.
Chcete-li ochranný výklopný kryt zakoupit,
obraťte se na prodejce M3.
27
Page 32
Podpírání M3
5 Bezpečnostní informace
Ochrana sluchu při použití náhlavní soupravy
Příslušenství
Neposlouchejte při vysoké hlasitosti delší
dobu - zabráníte tak možnému poškození sluchu.
Neschválený síťový adaptér, nabíječka nebo baterie
mohou způsobit požár, výbuch nebo vést k jiným
nebezpečným situacím.
Vybírejte pouze příslušenství, které výrobce zařízení
schválil k použití s tímto modelem. Použití jiného
příslušenství může vést ke zrušení záruky, porušení
místních předpisů a zákonů a může být nebezpečné.
Informace o dostupnosti schváleného příslušenství ve
vašem okolí získáte od svého prodejce.
28
Page 33
Provozní prostředí
Ideální provozní teplota je 0°C až 35°C. Ideální
skladovací teplota je -10°C až 45°C. Extrémní teplo
nebo chlad může přístroj nebo příslušenství poškodit.
Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat
vzdálenost minimálně 15 cm mezi zařízením a
kardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému
rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li uživatelem
kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné straně než
kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse.
Použité baterie likvidujte v souladu s místními předpisy.
Nesprávné používání baterie může vést k požáru,
výbuchu nebo jiné nebezpečné situaci.
U připojitelných zařízení by zásuvka měla být
umístěna poblíž přístroje a měla by být snadno
přístupná.
Používejte pouze tyto uvedené síťové adaptéry či
napájecí zdroje: HW-050200E01, HW-050200B01,
HW-050200A01, HW-050200U01.
Informace o likvidaci a recyklaci
být likvidovány spolu s komunálním odpadem. Tyto položky
nesmí být likvidovány jako netříděný komunální odpad a
musí být předány do certifikovaného sběrného střediska,
kde budou recyklovány, nebo správně zlikvidovány.
Tento symbol (včetně nebo bez plné čáry) na
přístroji, na bateriích (je-li součástí dodávky)
a/nebo na obalu naznačuje, že přístroj a jeho
elektrické příslušenství (např. náhlavní
souprava, adaptér nebo kabel) a baterie nesmí
29
Page 34
Podrobnější informace o recyklaci přístroje nebo baterie
vám poskytne místní městský úřad, společnost zajišťující
svoz domovního odpadu, příp. obchod.
Likvidace přístroje a baterií (jsou-li součástí dodávky) je
předmětem přepracovaného znění směrnice OEEZ
(2012/19/EU) a směrnice o bateriích (směrnice 2006/66/ES).
Důvodem ke třídění elektroodpadu a baterií od ostatního
odpadu je, co nejvíce omezit negativní dopady všech
nebezpečných látek na životní prostředí a lidské zdraví.
Omezení nebezpečných látek
Tento přístroj splňuje nařízení REACH [Nařízení (ES) č.
1907/2006] a přepracované znění směrnice RoHS
(2011/65/EU). Baterie (jsou-li součástí dodávky) splňují
směrnici o bateriích (2006/66/ES). Aktuální informace o
shodě se směrnicemi REACH a RoHS naleznete na
stránkách http://consumer.huawei.com/certification.
Prohlášení o shodě s předpisy EU
Provoz při nošení na těle
Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při
použití ve vzdálenosti 0,5 cm od těla. Ujistěte se, že
příslušenství tohoto přístroje, jako je např. obal nebo
pouzdro, není tvořeno kovovými částmi. Přístroj udržujte
mimo tělo, aby byly splněny uvedené požadavky na
vzdálenost.
Informace o certifikátech (SAR)
Tento přístroj splňuje směrnice pro vystavení
vysokofrekvenčnímu záření.
30
Page 35
Tento přístroj je nízkonapěťový rádiový přijímač a vysílač. Je
navržen tak, aby nepřekračoval limity pro vystavení
rádiovým vlnám, které jsou dány mezinárodními předpisy.
Tyto předpisy vyvinula nezávislá vědecká organizace
Mezinárodní komise pro ochranu před neionizujícím
zářením (ICNIRP) a obsahují bezpečnostní opatření
navržená k zajištění bezpečnosti pro všechny uživatele bez
ohledu na jejich věk či zdraví.
Jednotkou měření pro množství energie rádiové frekvence
absorbované tělem při používání zařízení je specifická míra
absorpce (SAR). Hodnota SAR je určena při nejvyšší
certifikované hladině energie v laboratorních podmínkách,
ale skutečná hladina SAR při provozu může být výrazně pod
touto hodnotou. Důvodem je to, že přístroj je nastaven na
používání minimální energie potřebné k dosažení sítě.
Limit SAR, který byl rovněž přijat v Evropě, je 2,0 W/kg
průměrně na 10 gramů tkáně. Nejvyšší hodnota SAR pro
tento přístroj je v souladu s tímto limitem.
Nejvyšší hodnota SAR nahlášená pro tento typ přístroje při
testování v přenosných podmínkách je 0,54 W/kg.
31
Page 36
Prohlášení
Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje,
že tento přístroj je v souladu s hlavními požadavky a dalšími
relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES.
Prohlášení o shodě naleznete na webové stránce
http://consumer.huawei.com/certification.
Součástí produktu je následující označení:
Tento přístroj může být provozován ve všech členských
státech EU.
Dodržujte národní a místní předpisy v místě, kde je přístroj
používán.
V závislosti na lokální síti může být používání tohoto
přístroje omezeno.
Omezení v pásmu 2,4 GHz:
Norsko
: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru
20 km od středu osady Ny-Ålesund.
Omezení v pásmu 5 GHz:
Při provozu v pásmu 5 150 až 5 350 MHz je funkce WLAN
tohoto přístroje omezena pouze na použití ve vnitřních
prostorách
TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL A
NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY.
Zásady ochrany osobních údajů
Nejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokud
si přečtete zásady ochrany osobních údajů na webu
http://consumer.huawei.com/cz/privacy-policy/
7 Další nápověda
Další nápovědu naleznete na webové stránce
http://consumer.huawei.com/cz/, odkud si můžete stáhnout
Uživatelský návod
Navštivte webovou stránku
http://consumer.huawei.com/cz/support, kde je uvedena
nejnovější informační linka a e-mailová adresa pro vaší zemi
či region.
.
Obrázky uvedené v tomto návodu mají pouze
informativní charakter. Vzhled a funkce zobrazení
se mohou nepatrně lišit v závislosti na aktuální
verzi produktu.
33
Page 38
1 HUAWEI MediaPad M3 med et
enkelt øjekast
Når du benytter det beskyttende omslag
designet til M3.vil Hall-sensoren sætte din
skærm i stand til automatisk at tændes, når du
åbner omslaget, og slukke den, når du lukker
det.
Undgå at blokere sensoren for omgivende lys,
da det kan påvirke den normale brug af M3.
Vælg en skærmbeskyttelsesanordning, der har
et hul oven over sensoren for omgivende lys.
34
Page 39
2 Indsættelse af kort
Gem kortudtagningsværktøjet et sikkert sted
uden for rækkevidde af børn for at forhindre
dem i at sluge det eller komme til skade ved et
uheld.
35
Page 40
3 Opladning af batteriet
36
Page 41
4 Beskyttende omslag (tilbehør,
ekstraudstyr)
M3 har mange nyttige funktioner, som er nemme at
bruge. Når du åbner det beskyttende omslag på M3,
tændes skærmen. Når du lukker det, slukkes skærmen.
Anbring M3 oprejst vha.
Kontakt din M3-forhandler for at købe et
beskyttende omslag.
37
Page 42
Støtte af M3
5 Sikkerhedsoplysninger
Beskytter din hørelse, når du bruger et headset
Tilbehør
For at forhindre eventuel høreskade skal
du ikke lytte til høje lydstyrker i længere tid ad
gangen.
Brug af en ikke-godkendt eller ikke-kompatibel
strømadapter, oplader eller batteri kan forårsage brand,
eksplosion eller andre farer.
Vælg kun tilbehør, der er godkendt af enhedens
producent til brug med denne model. Brug af andre
typer tilbehør kan gøre garantien ugyldig, være i strid
med lokale regler og love og være farligt. Kontakt
venligst forhandleren for at få oplysninger om tilbehør i
dit område.
38
Page 43
Driftsmiljø
Den ideelle driftstemperatur er 0°C til 35°C. Den
ideelle opbevaringstemperatur er –10°C til 45°C.
Ekstrem varme eller kulde kan beskadige enheden
eller tilbehør.
Producenter af pacemakere anbefaler en
minimumsgrænse på 15 cm mellem enheden og en
pacemaker for at undgå eventuel interferens med
pacemakeren. Hold enheden på den modsatte side af
pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg
ikke enheden i forlommen.
Bortskaf udtjente batterier i henhold til gældende regler.
Forkert brug af batterier kan føre til brand, eksplosion
eller andre farer.
For enheder til stikkontakter skal kontakten være
monteret nær enhederne og være let tilgængelige.
Tilbehør
Brug kun følgende angivne AC-adaptere/strømforsyninger:
HUAWEI:HW-050200E01, HW-050200B01, HW-050200A01,
HW-050200U01.
Oplysninger om bortskaffelse og genbrug
husholdningsaffald. Disse dele må ikke bortskaffes som
usorteret husholdningsaffald, men skal afleveres til en
Dette symbol (med eller uden en udfyldt linje) på
enheden, batterierne (hvis inkluderet) og/eller
emballagen angiver, at enheden og dens
elektriske tilbehør (f.eks. headset, adapter eller
kabel) og batterier ikke må bortskaffes som
39
Page 44
godkendt genbrugsstation for genanvendelse eller korrekt
bortskaffelse.
For at få mere detaljerede oplysninger om genbrug af
enheden eller batteriet kan du forhøre dig hos dit lokale
kommunekontor, renovationsselskab eller detailhandleren.
Bortskaffelse af enheden og batterier (hvis inkluderet) er
underlagt det omarbejdede WEEE-direktiv (direktiv
2012/19/EU) og batteridirektivet (direktiv 2006/66/EF).
Formålet med, at affald fra elektrisk og elektronisk udstyr og
batterier skal holdes adskilt fra andet affald, er for at
minimere den potentielle påvirkning på miljøet og
menneskers sundhed på grund af eventuelle farlige stoffer,
affaldet måtte indeholde.
Reduktion af sundhedsfarligt indhold
Denne enhed er kompatibel med REACH-forordningen
[forordning (EF) nr. 1907/2006] og det omarbejdede
RoHS-direktiv (direktiv 2011/65/EU). Batterier (hvis
inkluderet) er i overensstemmelse med batteridirektivet
(direktiv 2006/66/EF). For opdateret information om REACH
og overholdelse af RoHS kan du besøge webstedet
http://consumer.huawei.com/certification.
Overensstemmelse med EU-lovgivning
Brug når enheden bæres på kroppen
Enheden er i overensstemmelse med RF-specifikationerne,
når den anvendes i en afstand af 0,5 cm fra kroppen. Sørg
for, at enhedens tilbehør, som f.eks. en taske eller hylster,
ikke indeholder metaldele. Hold enheden væk fra din krop
for at opfylde afstandskravet.
40
Page 45
Oplysninger om certificering (SAR)
Denne enhed overholder retningslinjerne for udsættelse for
radiobølger.
Enheden er en radiomodtager- og sender ved lav frekvens.
Som anbefalet i internationale retningslinjer er enheden
beregnet til ikke at overskride grænserne for eksponering for
radiobølger. Disse retningslinjer er udarbejdet af
International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP), en uafhængig, videnskabelig
organisation, og omfatter sikkerhedsforanstaltninger, der
skal varetage sikkerheden for alle brugere, uanset alder og
sundhedstilstand.
Måleenheden for specifik energiabsorptionshastighed (SAR)
udtrykker mængden af radiofrekvensenergi, der absorberes
af kroppen, når enheden anvendes. SAR-værdien
fastlægges til det højeste certificerede effektniveau under
laboratorieforhold, men det faktiske SAR-niveau under
anvendelse kan være meget lavere. Dette skyldes, at
enheden er konstrueret til at anvende den minimale
påkrævede energi til at nå netværket.
Den SAR-grænse, der blev vedtaget af Europa, er 2,0 W/kg i
gennemsnit over 10 gram væv, og den højeste SAR-værdi
for denne enhed er i overensstemmelse med denne
begrænsning.
Den højeste SAR-værdi, der er rapporteret for denne type
enhed ved test under bærbare forhold, er 0,54 W/kg.
41
Page 46
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne
enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og
andre relevante bestemmelser i EU-direktivet 1999/5/EF.
Overensstemmelseserklæringen findes på webstedet
http://consumer.huawei.com/certification.
Produktet er forsynet med denne mærkning:
Denne enhed kan anvendes i alle EU-medlemsstater.
Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden
bruges.
Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed,
afhængigt af det lokale netværk.
Begrænsninger på 2,4 GHz-båndet:
Norge
: Dette underafsnit gælder ikke for geografiske
områder inden for en radius på 20 km fra centrum af
Ny-Ålesund.
Begrænsninger i 5 GHz-båndet:
Denne enheds WLAN-funktion er kun begrænset til
indendørs brug i frekvensområdet 5.150 til 5.350 MHz
DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG
UDGØR INGEN FORM FOR GARANTI.
Politik om beskyttelse af personlige oplysninger
Læs venligst vores politik om beskyttelse af personlige
oplysninger på http://consumer.huawei.com/privacy-policy
for at forstå, hvordan vi beskytter dine personlige
oplysninger.
7 For mere hjælp
For mere hjælp, gå til http://consumer.huawei.com/en/ og
Brugervejledningen
hent
På http://consumer.huawei.com/en/support/hotline kan du
se de seneste opdaterede hotline- og e-mail-adresser for
Danmark.
Illustrationerne i denne vejledning er kun til
reference. Displayets udseende og funktioner kan
variere lidt, afhængigt af den faktiske
produktversion
.
.
43
Page 48
1 HUAWEI MediaPad M3 – ülevaade
Kui kasutate seadme M3.jaoks loodud kaanega
kaitseümbrist, võimaldab Halli tajur kaane
avamisel ekraanil automaatselt sisse lülituda ja
kaane sulgemisel automaatselt välja lülituda.
Püüdke ümbritseva valguse andurit mitte
blokeerida, kuna see võib M3 tavapärast
kasutamist mõjutada. Valige ekraanikaitse,
millel on ümbritseva valguse anduri kohal ava.
44
Page 49
2 Kaardi sisestamine
Hoidke kaardi väljastamise tööriista turvalises
kohas väljaspool laste käeulatust, et nad ei
saaks seda alla neelata või ennast kogemata
vigastada.
45
Page 50
3 Aku laadimine
46
Page 51
4 Kaitsekaaned (valikuline
lisatarvik)
M3-l on palju kasulikke funktsioone, mida saab hõlpsalt
kasutada. Kui avate M3 kaitsekaaned, lülitub ekraan
sisse. Nende sulgemisel lülitub ekraan välja.
Heakskiitmata või mitteühilduva adapteri, laadija või
aku kasutamine võib põhjustada tule-, plahvatus- või
muu ohu.
Valige ainult sellised tarvikud, mis on seadme tootja
poolt selle mudeliga kasutamiseks heaks kiidetud.
Muud tüüpi tarvikute kasutamine võib tühistada
garantii, olla vastuolus kohalike seaduste ja
eeskirjadega ning olla ohtlik. Pöörduge edasimüüja
48
Page 53
poole täpsema teabe saamiseks heakskiidetud akude,
laadijate ja tarvikute saadavuse kohta teie piirkonnas.
Töökeskkond
Seadme optimaalne töötemperatuur on vahemikus
0°C kuni 35°C. Optimaalne hoiustamistemperatuur on
vahemikus –10°C kuni 45°C. Liiga kõrge või madal
temperatuur võib seadet ja tarvikuid kahjustada.
Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet
rütmurist vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri
töö võimalikku häirimist. Südamerütmuri kasutamisel
hoidke seadet südamerütmuri suhtes vastaspoolel
ning ärge kandke seda rinnataskus.
Kõrvaldage aku vastavalt kohalikele eeskirjadele. Aku
väär kasutamine võib põhjustada tule-, plahvatus- või
muu ohu.
Pistikutega seadmete korral tuleb võrgupesa
paigaldada seadme lähedusse hõlpsasti
juurdepääsetavasse kohta.
Tarvikud
Kasutage ainult järgmisi
vahelduvvooluadaptereid/toiteallikaid:HUAWEI:
See seadmel, akul ja/või pakendil olev sümbol
(jämeda triibuga või triibuta) teavitab, et seadet
ja selle elektrilisi osi (nt peakomplekt, adapter
või juhe) ning akut ei tohi visata olmejäätmete
49
Page 54
sekka. Neid tooteid ei tohi visata sortimata olmejäätmete
hulka ning need tuleb viia taaskäitluseks või hävitamiseks
sertifitseeritud kogumispunkti.
Seadme või aku taaskäitlemise kohta täpsema teabe
saamiseks pöörduge kohaliku omavalitsuse, olmejäätmete
käitleja või edasimüüja poole.
Seadme ja aku (komplekti kuulumisel) hävitamine toimub
vastavalt elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid
käsitlevale direktiivile (2012/19/EL) ja patareidirektiivile
(2006/66/EÜ). Elektri- ja elektroonikaromu (WEEE) ning
akud eraldatakse muudest jäätmetest, et minimeerida neis
sisalduda võivate ohtlike ainete mõju keskkonnale ja
inimeste tervisele.
Ohtlike ainete vähendamine
Seade vastab REACH-määrusele [määrus (EÜ) nr
1907/2006] ja elektri- ja elektroonikaseadmetes teatud
ohtlike ainete kasutamise piiramise (RoHS) direktiivile
(direktiiv 2011/65/EÜ). Akud (komplekti kuulumisel) vastavad
patareidirektiivi nõuetele (direktiiv 2006/66/EÜ).
REACH-määruse ning RoHS-i direktiivi nõuetele vastavuse
kohta värskeima teabe saamiseks minge aadressile
http://consumer.huawei.com/certification.
Vastavus EL-i normidele
Kehal kandmine
Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui
seadet kasutatakse kehast 0,5 cm kaugusel. Jälgige, et
seadme tarvikutel, nt seadme ümbrisel ja hoidekotil, ei oleks
metalldetaile. Hoidke seade kaugusnõude täitmiseks kehast
eemal.
50
Page 55
Sertifitseerimisteave (SAR)
Seade vastab raadiolainete kiirgustasemele seatud
nõuetele.
Seade on madala võimsusega raadiosaatja ja -vastuvõtja.
Kooskõlas rahvusvaheliste juhistega on seade
konstrueeritud nii, et see ei ületa raadiolainetega
kokkupuute piirväärtusi. Vastavad juhendmaterjalid töötas
välja sõltumatu teadusorganisatsioon Rahvusvaheline
Mitteioniseeriva Kiirguse Eest Kaitsmise Komisjon (ICNIRP)
ning need sisaldavad ohutusmeetmeid, mis on ette nähtud
kõikide kasutajate ohutuse tagamiseks, olenemata nende
vanusest või tervislikust seisundist.
SAR (ehk erineeldumismäär) on mõõtühik seadme
kasutamise ajal inimese kehas neelduva raadiosagedusliku
kiirguse mõõtmiseks. SAR-i väärtus mõõdetakse
laboritingimustes kõrgeima võimsustaseme juures, kuid
tegelik SAR-i tase seadme kasutamise ajal võib olla sellest
väärtusest oluliselt madalam. Seda seetõttu, et seade on
konstrueeritud kasutama väikseimat võrguga ühenduse
saamiseks vajalikku võimsust.
Euroopas kehtestatud SAR-i piirväärtus on 2,0 W/kg
keskmistatuna 10 g koe kohta ning antud seadme kõrgeim
SAR-i väärtus vastab sellele piirmäärale.
Antud seadmetüübi kõrgeim teatatud SAR-i väärtus on
kaasas kandmisel katsetamisel 0,54 W/kg.
Deklaratsioon
Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd. et see
seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ olulistele nõuetele ja
muudele asjakohastele sätetele.
KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABELISE
ISELOOMUGA EGA SISALDA MINGEID GARANTIISID.
Privaatsuseeskiri
Kui soovite teada täpsemalt, kuidas me teie isikuandmeid
kaitseme, lugege meie privaatsuseeskirja aadressil
http://consumer.huawei.com/privacy-polic y.
7 Täiendav abiinfo
Täiendavaks abiinfoks avage veebisait
http://consumer.huawei.com/en/ ning laadige alla
kasutusjuhend
Külastage http://consumer.huawei.com/en/support/hotline,
et saada oma riigi või regiooni hiljuti uuendatud teabeliini
number või e-posti aadress.
.
Selles juhendis olevad pildid on ainult teabeks.
Sõltuvalt toote tegelikust versioonist võivad
seadme välimus ja kuva olla mõningal määral
erinevad.
53
Page 58
1 HUAWEI MediaPad M3 yhdellä
silmäyksellä
Kun käytetään M3.lle suunniteltua
läppäsuojakantta, Hall-anturin ansiosta näyttö
voi kytkeytyä päälle automaattisesti, kun kansi
avataan, ja sammua, kun kansi suljetaan.
54
Page 59
Vältä ympäristön valon anturin peittämistä, sillä
se voi vaikuttaa M3-laitteen normaaliin
käyttöön. Valitse näytönsuojus, jossa on reikä
ympäristön valon anturin kohdalla.
2 Kortin asettaminen
Säilytä kortin irrotustyökalua turvallisessa
paikassa lasten ulottumattomissa, jotta he eivät
nielaise tai loukkaa itseään vahingossa.
55
Page 60
3 Akun lataaminen
56
Page 61
4 Läppäsuojakansi (valinnaisvaruste)
M3:lla on monia helppokäyttöisiä, hyödyllisiä
ominaisuuksia. Kun M3-läppäsuojakansi avataan,
näyttö kytkeytyy päälle. Kun se suljetaan, näyttö
sammuu.
Jos haluat ostaa läppäsuojakannen, ota
yhteyttä M3-jälleenmyyjään.
57
Page 62
M3:n tukeminen
5 Turvallisuutta koskevat tiedot
Kuulon suojaaminen kuulokesarjaa käytettäessä
Lisävarusteet
Vältä pitkäaikaista kuuntelemista suurella
äänenvoimakkuudella, sillä se voi aiheuttaa
kuulovaurion.
Hyväksymättömän tai yhteensopimattoman
verkkovirtasovittimen, laturin tai akun käyttö voi
aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muun
vaaratilanteen.
Valitse ainoastaan lisävarusteita, jotka laitteen
valmistaja on hyväksynyt tätä mallia varten. Muun
tyyppisten lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa takuun
raukeamisen tai rikkoa paikallisia säädöksiä ja lakeja,
minkä lisäksi se voi olla vaarallista. Kysy
58
Page 63
jälleenmyyjältä lisätietoja hyväksyttyjen
lisävarusteiden saatavuudesta omalla alueellasi.
Käyttöympäristö
Ihanteellinen käyttölämpötila on 0- 35°C. Ihanteellinen
varastointilämpötila on –10- 45°C. Äärilämpötilat voivat
vahingoittaa puhelinta ja lisävarusteita.
Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että
mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään
vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta.
Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta
tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä
kanna laitetta rintataskussasi.
Hävitä käytetyt akut paikallisen lainsäädännön
mukaisesti. Akun virheellinen käyttö voi aiheuttaa
tulipalon, räjähdyksen tai muun vaaratilanteen.
Kytkettävien laitteiden seinäpistorasia asennetaan
laitteiden lähelle. Pistorasian on oltava helposti
käytettävissä.
Lisävarusteet
Käytä vain seuraavia lueteltuja
verkkovirtasovittimia/virtalähteitä:HUAWEI: HW-050200E01,
HW-050200B01, HW-050200A01, HW-050200U01.
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Laitteessa, akussa (jos sisältyy toimitukseen)
ja/tai pakkauksessa oleva oheinen symboli
(yhtenäisellä palkilla tai ilman) osoittaa, ettei
laitetta, laitteen sähkövarusteita (esimerkiksi
kuulokesarja, verkkovirtasovitin tai kaapeli) eikä
59
Page 64
akkuja saa hävittää talousjätteen mukana. Näitä tuotteita ei
saa hävittää lajittelemattoman kunnallisjätteen seassa, vaan
ne on vietävä valtuutettuun keräyspisteeseen asianmukaista
kierrätystä tai hävittämistä varten.
Kysy lisätietoja laitteen tai akun kierrätyksestä viranomaisilta,
käyttämältäsi jätehuolto-organisaatiolta tai jälleenmyyjältä.
Laitteen ja akkujen (jos ne sisältyvät toimitukseen)
hävittämiseen sovelletaan uusinta WEEE-direktiiviä
(2012/19/EU-direktiivi) ja akkudirektiiviä
(2006/66/EY-direktiivi). Sähkö- ja elektroniikkaromu ja akut
on erotettava muusta jätteestä, jolloin mahdollisten
vaarallisten aineiden mahdolliset ympäristövaikutukset
ihmisten terveydelle jäävät mahdollisimman vähäisiksi.
Vaarallisten aineiden vähentäminen
Tämä laite täyttää REACH-asetuksen [Asetus (EY) Nro
1907/2006] ja RoHS-direktiivin (direktiivi 2011/65/EU)
vaatimukset. Akut (jos sisältyvät toimitukseen) täyttävät
akkudirektiivin (direktiivi 2006/66/EY) vaatimukset. Jos
haluat ajantasaista tietoa REACH- ja
RoHS-vaatimustenmukaisuudesta, käy
verkkosivustossamme osoitteessa
http://consumer.huawei.com/certification.
Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa
Käyttö kehon lähellä
Laite on RF-määräysten mukainen, kun laitetta käytetään
0,5 cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista, että laitteen
lisävarusteita, kuten laitteen koteloa ja säilytystaskua, ei ole
valmistettu metalliosista. Pidä laite riittävän kaukana
kehostasi.
60
Page 65
Sertifiointitiedot (SAR-arvo)
Tämä laite täyttää radioaalloille altistumista koskevat
vaatimukset.
Laite on matalatehoinen radiolähetin ja -vastaanotin. Laite
on suunniteltu kansainvälisten vaatimusten mukaisesti eikä
se ei ylitä radioaalloille altistumisen rajoja. Nämä
vaatimukset on kehittänyt International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), joka on
riippumaton tieteellinen organisaatio. Vaatimuksiin sisältyvät
varotoimenpiteet, jotka on suunniteltu takaamaan kaikkien
käyttäjien turvallisuus iästä ja terveydentilasta riippumatta.
SAR (Specific Absorption Rate, ominaisabsorptionopeus) on
suure, jolla mitataan laitteen käytön aikana kehoon
absorboituvan radiotaajuusenergian määrää. SAR-arvo
mitataan laboratorio-olosuhteissa suurimmalla hyväksytyllä
tehotasolla, mutta laitteen todellinen SAR-taso käytön
aikana voi olla merkittävästi tätä tasoa matalampi. Tämä
johtuu siitä, että laite on suunniteltu käyttämään
mahdollisimman vähän virtaa verkkoyhteyden
muodostamiseen.
Euroopassa voimassa oleva SAR-raja on 2,0 W/kg mitattuna
10 kudosgrammalla, ja tämän laitteen suurin SAR-arvo on
tämän raja-arvon mukainen.
Tämän laitetyypin suurin SAR-arvo langattomien laitteiden
altistusolosuhteissa testattuna on 0,54 W/kg.
Ilmoitus
Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä
laite on yhdenmukainen direktiivin 1999/5/EY olennaisten
61
Page 66
vaatimusten ja direktiivin muiden asiaankuuluvien
säännösten kanssa.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä
Internet-sivustossa osoitteessa
http://consumer.huawei.com/certification.
Tuotteessa on seuraava merkintä:
Tätä laitetta saa käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.
Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia
säädöksiä.
Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua
paikallisesta verkosta riippuen.
Rajoitukset 2,4 GHz:n taajuusalueella:
Norja
: Tämä alakohta ei päde Ny-Ålesundin keskustaa
ympäröivällä, säteeltään 20 km olevalla maantieteellisellä
alueella.
Rajoitukset 5 GHz:n taajuusalueella:
Tämän laitteen WLAN-toimintoa saa käyttää vain sisätiloissa,
kun se toimii taajuusalueella 5150–5350 MHz.
TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN
ANTAA TIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA
TAKUITA.
62
Page 67
Yksityisyyssuoja
Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaiset tietosi
suojataan, katso yksityisyyssuoja käytäntö osoitteesta
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
7 Lisäohjeet
Katso lisäohjeita
osoitteesta http://consumer.huawei.com/fi/.
Osoitteessa http://consumer.huawei.com/fi/support voit
tarkistaa oman maasi tai alueesi asiakastuen uuden
puhelinnumeron ja sähköpostiosoitteen.
käyttöoppaasta
Tämän oppaan kuvat ovat vain ohjeellisia.
Ulkonäkö ja näyttöominaisuudet voivat vaihdella
hieman tuoteversioiden välillä
, jonka voit ladata
.
63
Page 68
1 HUAWEI MediaPad M3 auf einen
Blick
Wenn Sie das für das M3 angefertigte Flip
Cover verwenden, wird Ihr Bildschirm mithilfe
des Hall-Sensors beim Öffnen des Covers
automatisch eingeschaltet und beim Schließen
ausgeschaltet.
64
Page 69
Achten Sie darauf, den Umgebungslichtsensor
nicht zu blockieren, dies kann die normale
Funktion des M3 stören. Wählen Sie eine
Bildschirmschutzfolie, die über dem
Umgebungslichtsensor eine Öffnung hat.
2 Einsetzen der Karte
65
Page 70
Bewahren Sie das Werkzeug zum
Kartenauswurf an einem sicheren Ort
außerhalb der Reichweite von Kindern auf,
damit es nicht versehentlich verschluckt wird
oder sich Kinder daran verletzen.
3 Akku aufladen
66
Page 71
4 Flip-Cover (Optionales Zubehör)
M3 hat viele praktische benutzerfreundliche Funktionen.
Wenn Sie das M3-Flip-Cover öffnen, wird der Bildschirm
eingeschaltet. Wenn Sie es schließen, wird der
Bildschirm ausgeschaltet.
Um ein Flip-Cover zu kaufen, wenden Sie sich
an Ihren M3-Händler.
67
Page 72
Unterstützung für den M3
5 Sicherheitsinformationen
Schutz Ihres Gehörs bei Verwendung eines
Headsets
Zubehör
Zum Schutz vor möglichen Hörschäden
vermeiden Sie es, über längere Zeiträume einer
Audiowiedergabe in hoher Lautstärke zuzuhören.
Durch die Verwendung eines unzulässigen oder
inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus
kann es zu einem Feuerausbruch, einer Explosion
oder zu anderen Gefahren kommen.
Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Gerätehersteller
für dieses Modell zugelassen ist. Die Verwendung von
anderem Zubehör kann dazu führen, dass die
Garantie erlischt, sie kann gegen lokale Vorschriften
68
Page 73
und Gesetze verstoßen und sie kann gefährlich sein.
Informationen zur Verfügbarkeit des zugelassenen
Zubehörs in Ihrer Region erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler.
Nutzungsumfeld
Die optimale Betriebstemperatur ist 0°C bis 35°C. Die
optimale Lagerungstemperatur ist –10°C bis 45°C.
Extreme Hitze oder Kälte kann Ihr Gerät oder das
Zubehör beschädigen.
Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen
Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und
einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle
Störungen des Herzschrittmachers zu verhindern.
Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, verwenden
Sie das Gerät auf der entgegengesetzten Seite des
Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in der
Brusttasche.
Entsorgen Sie gebrauchte Akkus in Übereinstimmung
mit den lokalen Vorschriften. Eine unsachgemäße
Nutzung des Akkus kann zu einem Brand, einer
Explosion oder anderen gefährlichen Situationen
führen.
Für Geräte mit Stecker sollte sich die Steckdose in
unmittelbarer Nähe der Geräte befinden und leicht
zugänglich sein.
Zubehör
Verwenden Sie nur die folgenden Netzadapter/Netzteile:
HUAWEI: HW-050200E01, HW-050200B01,
HW-050200A01, HW-050200U01.
69
Page 74
Informationen zur Entsorgung und
Wiederverwertung
regulären Hausmüll zu entsorgen sind. Diese Elemente
sollten nicht über den unsortierten Haushaltsmüll entsorgt
werden, sondern stattdessen einer zertifizierten
Sammelstelle zur Wiederverwertung oder zur
ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt werden.
Detailliertere Informationen zur Wiederverwertung des
Geräts oder des Akkus erhalten Sie bei der lokalen
Stadtverwaltung, bei der Müllabfuhr oder im Fachgeschäft.
Die Entsorgung des Geräts und der Akkus (sofern enthalten)
unterliegt der Neufassung der Richtlinie über die Entsorgung
elektrischer und elektronischer Geräte (Richtlinie
2012/19/EU) sowie der Akkurichtlinie (Richtlinie
2006/66/EG). Elektronikschrott und Batterien sind vom
Restmüll zu trennen, um potenzielle Umwelteinflüsse und
Gefahren für die menschliche Gesundheit durch
möglicherweise vorhandene Gefahrstoffe zu minimieren.
Reduzierung von Gefahrstoffen
Dieses Gerät erfüllt die REACH-Verordnung [Verordnung
(EG) Nr. 1907/2006] sowie die Neufassung der
RoHS-Richtlinie (Richtlinie 2011/65/EU). Batterien und
Akkus (sofern im Lieferumfang enthalten) erfüllen die
Dieses Symbol (mit oder ohne massivem
Balken) am Gerät, an den Akkus (sofern
enthalten) und/oder an der Verpackung zeigt an,
dass das Gerät und sein elektrisches Zubehör
(beispielsweise ein Headset, ein Adapter oder
ein Kabel) und die Akkus nicht über den
70
Page 75
Batterie-/Akkurichtlinie (Richtlinie 2006/66/EG). Aktuelle
Informationen zur Einhaltung der REACH-Verordnung und
der RoHS-Richtlinie finden Sie auf der Webseite
http://consumer.huawei.com/certification.
Einhaltung der EU-Bestimmungen
Benutzung am Körper
Das Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in
einem Abstand von 0,5 cm von Ihrem Körper verwendet wird.
Achten Sie darauf, keine Zubehörteile wie Etuis und
Tragetaschen aus Metall zu verwenden. Halten Sie das
Gerät von Ihrem Körper fern, um den geforderten Abstand
einzuhalten.
Informationen zur Zertifizierung (SAR)
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinien bezüglich der Belastung
durch Funkwellen.
Ihr Gerät ist ein Funksender und -empfänger mit geringem
Leistungsverbrauch. Es wurde so entwickelt, dass die in den
internationalen Richtlinien empfohlenen Grenzwerte für die
Belastung durch Funkwellen nicht überschritten werden.
Diese Richtlinien wurden von der Internationalen
Strahlenschutzkommission für nichtionisierende Strahlung
(ICNIRP) erstellt und beinhalten Sicherheitsmaßnahmen,
die die Sicherheit aller Nutzer, unabhängig von Alter und
Gesundheitszustand, gewährleisten sollen.
Die spezifische Absorptionsrate (SAR) ist die Maßeinheit für
die Menge der während der Verwendung des Geräts vom
Körper absorbierten Hochfrequenzenergie. Der SAR-Wert
wird auf der höchstmöglichen Einstellung unter
Laborbedingungen ermittelt. Die tatsächliche
71
Page 76
SAR-Absorptionsrate während des Betriebs kann weit unter
diesem Wert liegen. Dies liegt daran, dass das Gerät für die
geringstmögliche Leistungsaufnahme, die für die Erreichung
des Netzwerks erforderlich ist, konzipiert ist.
Der in Europa festgelegte SAR-Höchstwert liegt bei 2,0
W/kg, gemittelt über 10 Gramm Körpergewebe. Der höchste
SAR-Wert für dieses Gerät erfüllt diesen Grenzwert.
Der höchste SAR-Wert, der für diese Art von Gerät bei Tests
unter Strahlungsbedingungen während des Tragens
gemessen wurde, beträgt 0,54 W/kg.
Erklärung
Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses
Geräts den wesentlichen Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
entspricht.
Die Konformitätserklärung finden Sie unter
http://consumer.huawei.com/certification.
Dieses Produkt umfasst die folgende Kennzeichnung:
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben
werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und
die lokalen Vorschriften.
Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem
lokalen Mobilfunknetz beschränkt.
72
Page 77
Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes:
Norwegen
: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in
einem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesund.
Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes:
Die WLAN-Funktion dieses Geräts ist nur auf die Nutzung in
Innenräumen und im Frequenzbereich von 5150 bis 5350
MHz beschränkt
DIESES DOKUMENT DIENT NUR ZU
INFORMATIONSZWECKEN UND ENTHÄLT KEINERLEI
GEWÄHRLEISTUNGEN.
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten
schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
73
Page 78
7 Weitere Hilfe
Besuchen Sie http://consumer.huawei.com/en/, um die
Bedienungsanleitung
erhalten.
Biite besuchen Sie
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline und erfahren
Sie dort die neue Hotline-Nummer und E-Mail-Adresse für
Ihr Land oder Ihre Region.
Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur zur
Referenz. Das Design und die Anzeigefunktionen
können, abhängig von der tatsächlichen
Produktversion, leicht abweichen
herunterzuladen und weitere Hilfe zu
.
74
Page 79
1 HUAWEI MediaPad M3 áttekintés
Amikor az M3 készülékre tervezett ráhajtható
védőborítót használja, a Hall érzékelő
automatikusan bekapcsolja a képernyőt, amikor
a védőborítót kinyitja, és kikapcsolja, amikor
becsukja azt.
Ne takarja le a fényérzékelőt, mivel ez negatív
hatással lehet az M3 normál használatára.
Válasszon olyan képernyővédőt, amelyen lyuk
található a fényérzékelő fölött.
75
Page 80
2 Kártya behelyezése
Tárolja biztonságos helyen a kártyakiadó
eszközt, gyermekektől távol, hogy elkerülje a
lenyelését, vagy véletlen sérülés okozását.
76
Page 81
3 Az akkumulátor töltése
77
Page 82
4 Ráhajtható védőborító
(választható tartozék)
Az M3 számos hasznos, könnyen használható
funkcióval rendelkezik. Amikor kinyitja az M3 ráhajtható
védőborítóját, a képernyő bekapcsol. Ha bezárja, a
képernyő kikapcsol. Állítsa fel az M3 készüléket a
ráhajtható védőborítóval együtt filmek megtekintéséhez.
Hallásvédelem mikrofonos fülhallgató használata
esetén
Tartozékok
Halláskárosodás elkerülése érdekében ne
hallgasson sokáig magas hangerőn.
Jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis elektromos
adapter, töltő vagy akkumulátor használata
tűzveszélyhez, robbanáshoz vagy más
veszélyhelyzethez vezethet.
Csak az eszköz gyártója által a jelen modellhez
jóváhagyott tartozékokat használjon. Bármely más
típusú tartozék használata érvénytelenítheti a
garanciát, helyi jogszabályokba ütközhet, illetve
veszélyhelyzethez vezethet. Kérjük, az ön tartózkodási
79
Page 84
helyén kapható, jóváhagyott tartozékokról érdeklődjön
az értékesítőnél.
Működtetési környezet
Ideális működtetési hőmérséklet: 0°C – 35°C. Ideális
tárolási hőmérséklet: –10°C – 45°C. A túlságos meleg
és hideg kárt tehet a készülékben és a tartozékokban.
A szívritmusszabályzó készülékek gyártói azt
javasolják, hogy a készülék és a szívritmusszabályzó
készülék között legalább 15 cm távolság legyen az
esetleges interferencia elkerülése érdekében.
Amennyiben szívritmusszabályzót használ, az eszközt
a szívritmusszabályzóval ellentétes oldalon használja,
és ne hordja a mellényzsebében.
A használt akkumulátorokat a helyi előírásoknak
megfelelően selejtezze le. Az akkumulátorok nem
megfelelő kezelése tüzet, robbanást vagy más
veszélyhelyzetet idézhet elő.
Az áramforráshoz csatlakoztatható készülék esetén a
konnektornak a készülék közelében és könnyen
hozzáférhetőnek kell lennie.
Csak a következőkben felsorolt váltóáramú
adaptereket/Áramforrásokat használja:HUAWEI:
HW-050200E01, HW-050200B01, HW-050200A01,
HW-050200U01.
Hulladékkezelési és újrahasznosítási tudnivalók
A készüléken és/vagy a csomagolásán,
valamint az esetlegesen mellékelt
akkumulátorokon látható ezen szimbólum
80
Page 85
(esetenként csík nélkül) azt jelenti, hogy a készüléket és
elektromos tartozékait (mikrofonos fülhallgató, töltő, kábel),
valamint az akkumulátort a háztartási hulladékoktól
elkülönítve kell leselejtezni. Ezen elemeket nem szabad a
válogatatlan háztartási hulladékkal leselejtezni, azokat
újrahasznosítás, illetve megfelelő hulladékfeldolgozás
érdekében hivatalos gyűjtőpontokra kell vinni.
A készülék és az akkumulátor leselejtezésének részleteivel
kapcsolatban forduljon a helyi önkormányzathoz, a
hulladékszállító/-gyűjtő vállalathoz, illetve az eladóhoz.
A készülék és az esetlegesen mellékelt akkumulátor
leselejtezésére az átdolgozott WEEE-irányelv (2012/19/EU
irányelv) és az Akkumulátor-irányelv (2006/66/EK irányelv)
vonatkozik. Az elektromos és elektronikus berendezéseket,
valamint akkumulátorokat azért fontos elkülöníteni a többi
hulladéktól, hogy ezáltal a minimálisra csökkentsük a
bennük esetleg megtalálható veszélyes anyagok a
környezetre vagy az emberi egészségre gyakorolt hatását.
Veszélyes anyagok elleni védelem
Ez az eszköz megfelel a REACH-rendeletnek [1907/2006
EK sz. rendelet] és az átdolgozott RoHS-irányelvnek
(2011/65/EU irányelv). Az esetlegesen mellékelt
akkumulátorok megfelelnek az Akkumulátor-irányelvnek
(2006/66/EK irányelv). A REACH és RoHS
rendelkezéseinek való megfelelésről részletesebben a
http://consumer.huawei.com/certification weboldalon
tájékozódhat.
81
Page 86
EU-előírásoknak való megfelelőség
Testközeli használat
A készülék a testtől való 0,5 cm-es távolság esetén megfelel
a rádiófrekvenciás berendezésekkel szembeni előírásoknak.
Ügyeljen, hogy a készülékhez ne használjon fémből készült
kiegészítőket, például tokot vagy tartót. A távolsági
megfelelőség biztosítása érdekében a készüléket tartsa el a
testétől.
Tanúsítványadatok (SAR)
Ez az eszköz megfelel a rádióhullámoknak való kitettségre
vonatkozó irányelveknek.
Ez az eszköz egy kis teljesítményű rádió adó-vev ő. A
készüléket a nemzetközi irányelvekkel összhangban úgy
tervezték és kivitelezték, hogy rádiófrekvenciás
energiakibocsátása ne haladja meg a megfelelő
határértékeket. Ezeket az irányelveket egy független,
nemzetközi tudományos szervezet, a Nemzetközi
Nem-ionizáló Sugárvédelemi Bizottság (ICNIRP) dolgozta ki,
biztonsági előírásaik minden felhasználó biztonságát
szavatolják életkortól és egészségi állapottól függetlenül.
Az SAR (fajlagos abszorpciós ráta) a test által a készülék
használata közben felfogott rádiófrekvenciás energia
mértékegysége. Az SAR-értéket a laboratóriumi
körülmények között mért legmagasabb energiaszint alapján
határozzák meg, de a működés közben fellépő tényleges
SAR-szint ennél jóval alacsonyabb. Ennek az az oka, hogy
a készülék csak a hálózat eléréséhez szükséges minimális
energiát használja a kommunikációhoz.
82
Page 87
A SAR-korlát értéke Európában 2,0 W/kg 10 gramm
testszövetre vonatkozóan átlagolva. A készülék
legmagasabb SAR-értéke megfelel ennek a határértéknek.
A hordozhatósági tesztek eredményeképpen a készülékre
vonatkozó legmagasabb SAR-érték 0,54 W/kg-nak adódott.
Nyilatkozat
A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez
az eszköz az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek
és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek megfelel.
A megfelelőségi nyilatkozat a
http://consumer.huawei.com/certification címen érhető el.
A termékre a következő jelölések vonatkoznak:
A készülék az EU minden tagállamában használható.
A készülék használatakor tartsa be az országos és helyi
jogszabályokat.
A helyi hálózattól függően a készülék használata korlátozás
alá eshet.
Korlátozások a 2,4 GHz-es sávban:
Norvégia
: Ez az alfejezet nem vonatkozik Ny-Ålesund
központjának 20 km-es földrajzi körzetére.
Korlátozások az 5 GHz-es sávban:
A készülék WLAN-funkciója az 5150 és 5350 MHz közötti
frekvenciatartományban történő működés esetén csak
beltéren használható.
EZ A DOKUMENTUM INFORMÁCIÓS CÉLOKAT SZOLGÁL,
ÉS SEMMILYEN GARANCIA ALAPJÁNAK NEM
TEKINTENDŐ.
Adatvédelmi irányelv
Ha szeretné jobban megismerni, hogyan védjük személyes
adatait, olvassa el adatvédelmi irányelvünket a
http://consumer.huawei.com/privacy-policy címen.
7 További segítség
Ha további segítségre van szüksége, töltse le a
Felhasználói útmutatót
címről.
Az ön országában, térségében használható legfrissebb
telefonos ügyfélszolgálati elérhetőségek, illetve e-mail
címek érdekében látogasson el a
http://consumer.huawei.com/hu/support oldalra.
Az útmutatóban látható ábrák csak tájékoztatásul
szolgálnak. A termék tulajdonképpeni verziójától
függően megjelenése és a képernyőn látható
funkciók eltérhetnek
a http://consumer.huawei.com/hu
.
84
Page 89
1 Īsumā par HUAWEI MediaPad M3
Lietojot M3 paredzēto atlokāmo aizsargvāciņu,
Holla sensors automātiski ieslēdz ekrānu, kad
vāciņu atverat, un to atkal izslēdz, kad vāciņu
aizverat.
Neaizsedziet apkārtējās gaismas sensoru, jo
tas var apgrūtināt M3 lietošanu. Izvēlieties
ekrāna aizsargu, kurā virs apkārtējās gaismas
sensora ir atvere.
85
Page 90
2 Kartes ievietošana
Novietojiet kartes izstumšanas instrumentu
drošā vietā, kur tam nevar piekļūt bērni, lai viņi
to nenorītu un ar to nesavainotos.
86
Page 91
3 Akumulatora uzlāde
87
Page 92
4 Atlokāms aizsargvāciņš
(papildpiederums)
M3 ir daudz ērti lietojamu funkciju. Atverot M3 atlokāmo
aizsargvāciņu, tiek ieslēgts ekrāns. To aizverot, ekrāns
tiek izslēgts.
Lai iegādātos atlokāmu aizsargvāciņu, lūdzu,
sazinieties ar M3 mazumtirgotāju.
88
Page 93
M3 atbalstīšana
5 Informācija par drošību
Dzirdes aizsardzība, izmantojot austiņas
Piederumi
Lai novērstu iespējamos dzirdes bojājumus,
neklausieties lielā skaļumā ilgu laika posmu.
Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas
adapteri, lādētājs vai akumulators var izraisīt
aizdegšanos, eksploziju vai citu risku.
Šim modelim lietojiet tikai ierīces ražotāja apstiprinātus
piederumus. Izmantojot cita veida aprīkojumu, var tikt
ietekmēta garantija, var tikt pārkāpti vietējie noteikumi
un likumi un var rasties bīstamas situācijas. Lai
saņemtu informāciju par apstiprinātu piederumu
pieejamību savā teritorijā, lūdzu, sazinieties ar
mazumtirgotāju.
89
Page 94
Ekspluatācijas vide
Piemērotākā ekspluatācijas temperatūra ir no 0°C līdz
35 °C. Piemērotākā uzglabāšanas temperatūra ir no
–10 °C līdz 45°C. Pārāk liels karstums vai aukstums var sabojāt ierīci vai piederumus.
Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz
15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru,
lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora
traucējumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru,
lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā pusē
un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā.
Atbrīvojieties no lietotiem akumulatoriem saskaņā ar
vietējiem noteikumiem. Akumulatoru nepareiza
lietošana var izraisīt aizdegšanos, eksploziju vai citas
bīstamas situācijas.
Ja ierīci var pievienot kontaktligzdai, kontaktligzda ir
jāuzstāda ierīces tuvumā un tai ir jābūt ērti pieejamai.
Piederumi
Izmantojiet tikai tālāk norādītos maiņstrāvas
adapterus/strāvas padeves avotus.HUAWEI:
HW-050200E01, HW-050200B01, HW-050200A01,
HW-050200U01.
Informācija par likvidēšanu un utilizāciju
Šis simbols (ar platu joslu vai bez tās) uz ierīces,
akumulatoriem (ja ietverts) un/vai uz
iepakojuma norāda, ka ierīci, tās elektriskos
piederumus (piemēram, austiņas, adapteri vai
kabeli) un akumulatorus nedrīkst izmest
90
Page 95
sadzīves atkritumos. Šos elementus nedrīkst izmest
nešķirotos sadzīves atkritumos, un tos jānodod sertificētā
savākšanas punktā utilizācijai vai pareizai likvidēšanai.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par ierīces vai
akumulatora utilizāciju, lūdzu, sazinieties ar pašvaldību,
sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai
mazumtirdzniecības veikalu.
Uz ierīces un akumulatoru (ja iekļauti) utilizāciju ir
attiecināms WEEE direktīvas pārstrādātais izdevums
(Direktīva 2012/19/ES) un Direktīva par baterijām un
akumulatoriem (Direktīva 2006/66/EK). Iemesls nolietoto
elektrisko un elektronisko iekārtu un akumulatoru atdalīšanai
no citiem atkritumiem ir mazināt iespējamo apkārtējās vides
ietekmi uz cilvēku veselību, ko rada iespējamās bīstamās
vielas.
Bīstamo vielu daudzuma samazināšana
Šī ierīce atbilst REACH Regulai (Regula Nr. 1907/2006) un
pārstrādātajai RoHS direktīvai (Direktīva 2011/65/ES).
Akumulatori (ja ietverti) atbilst Direktīvai par baterijām un
akumulatoriem (Direktīva 2006/66/EK). Jaunāko informāciju
par atbilstību REACH un RoHS skatiet vietnē
http://consumer.huawei.com/certification.
Atbilstība ES normatīvajiem aktiem
Lietošana pie ķermeņa
Šī ierīce atbilst RF specifikācijām, kad tā tiek lietota 0,5 cm
attālumā no ķermeņa. Pārliecinieties, vai ierīces piederumos,
piemēram, ierīces korpusā un ierīces turētājā, nav metāla
komponentu. Lai atbilstu attāluma prasībām, turiet ierīci
attālāk no ķermeņa.
91
Page 96
Sertifikācijas informācija (SAR)
Šī ierīce atbilst radioviļņu iedarbības noteikumiem.
Jūsu ierīce ir zemas jaudas radio raidītājs un uztvērējs.
Ievērojot starptautisku noteikumu ieteikumus, šī ierīce ir
izstrādāta, lai nepārsniegtu radioviļņu ietekmes
ierobežojumus. Šīs vadlīnijas ir izstrādājusi neatkarīgā
zinātniskā organizācija Starptautiskā komisija aizsardzībai
pret nejonizējošā starojuma iedarbību (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection —
ICNIRP), un tajās ir iekļauti piesardzības pasākumi, kas ir
izstrādāti, lai nodrošinātu visu lietotāju drošību neatkarīgi no
vecuma un veselības stāvokļa.
Specifiskās absorbcijas pakāpe (SAR) ir mērvienība, ko
izmanto radiofrekvenču enerģijas daudzuma mērīšanai,
kādu absorbē ķermenis ierīces lietošanas laikā. SAR vērtība
tiek noteikta ar augstāko sertificēto enerģijas līmeni
laboratorijas apstākļos, taču darbības laikā faktiskais SAR
līmenis var būt daudz zemāks par šo vērtību. Šo atšķirību
izraisa fakts, ka ierīce ir konstruēta tā, lai tā izmantotu
minimālo enerģijas līmeni, kāds nepieciešams tīkla
sasniegšanai.
SAR ierobežojums, kas pieņemts arī Eiropā, ir 2,0 W/kg
vidēji uz 10 gramiem audu un lielākā SAR vērtība šai ierīcei
atbilst ierobežojumiem.
Lielākā SAR vērtība šāda tipa ierīču pārbaudēs, kad tā tiek
lietota vidē, kur tiek pakļauta apkārtējās vides iedarbībai, ir
0,54 W/kg.
92
Page 97
Paziņojums
Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce
atbilst Direktīvas 1999/5/EK pamatprasībām un citiem
piemērojamajiem nosacījumiem.
ŠIS DOKUMENTS IR TIKAI ATSAUCEI UN NEIETVER
NEKĀDA VEIDA GARANTIJAS.
Konfidencialitātes politika
Lai labāk izprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personīgo
informāciju, skatiet konfidencialitātes politiku šeit:
http://consumer.huawei.com/privacy-policy
7 Plašāka palīdzība
Lai iegūtu plašāku palīdzību, apmeklējiet
http://consumer.huawei.com/lv/ un lejupielādējiet
rokasgrāmatu
Lai uzzinātu atjauninātos uzziņas tālruņa numurus un
e-pastas adreses jūsu valstī vai reģionā, apmeklējiet
http://consumer.huawei.com/lv/support/.
.
Visi šajā rokasgrāmatā ietvertie attēli ir paredzēti
tikai uzziņai. Patiesais izskats un displeja funkcijas
var nedaudz atšķirties atbilstoši faktiskajai
izstrādājuma versijai
.
94
.
Lietotāja
Page 99
1 Apie „HUAWEI MediaPad M3
“ trumpai
Naudojant apsauginį atverčiamąjį dėklą,
suprojektuotą „ M3“, Halo jutiklis leidžia ekranui
automatiškai įsijungti, kai dėklą atidarote, ir
išsijungti, kai uždarote.
Neblokuokite aplinkos apšvietimo jutiklio,
kadangi tai gali paveikti įprastą M3 naudojimą.
Pasirinkite tokią ekrano apsaugą, kuri aplinkos
apšvietimo jutiklio vietoje turėtų angą.
95
Page 100
2 Kaip įdėti kortelę
Laikykite kortelių išėmimo įrankį saugioje,
vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad jie jo
netyčia neprarytų ir nesusižalotų.
96
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.