Huawei TA-M384W32SOM User Manual

Page 1
Quick Start
Page 2
Quick Start
Rychl
ý
start
Hurtig start
ü
hijuhend
Pika-aloitus
Kurzanleitung
Gyors
ú
tmutató
Ī
sa pamācība
Greita paleistis
Hurtigstart
Stru
čná
príručka
Snabbstart
Page 3
Content
English ...................................................................... 1
Čeština .................................................................... 24
Dansk .................................................................... 34
Eesti .................................................................... 44
Suomi .................................................................... 54
Deutsch ................................................................... 64
Magyar .................................................................... 75
Latviešu .................................................................. 85
Lietuvių.................................................................... 95
Norsk ................................................................. 105
Slovenčina .......................................................... 11 5
Svenska ................................................................ 125
Page 4
Page 5

1 HUAWEI MediaPad M3 at a glance

When you use the protective flip cover designed for the M3, the Hall sensor enables your screen
to turn on automatically when you open the
cover and to turn off when you close it.
Avoid blocking the ambient light sensor as it may affect normal use of the M3. Choose a screen
protector that has a hole above the ambient light sensor.
1
Page 6

2 Card insertion

Store the card eject tool in a safe place out of reach of children to prevent them from swallowing it or injuring themselves by accident.
2
Page 7

3 Charging the Battery

3
Page 8
4 Protective flip cover (optional
accessory)
M3 has many useful features which can be used easily. As you open the M3 protective flip cover, the screen turns on. As you close it, the screen turns off.
To purchase a protective flip cover, please contact your M3 retailer.
4
Page 9
Supporting M3

5 Safety information

This section contains important information about the operation of your device. It also contains information about how to use the device safely. Read this information carefully before using your device.
Electronic device
Do not use your device if using the device is prohibited. Do not use the device if doing so causes danger or interference with other electronic devices.
Interference with medical equipment
Follow rules and regulations set forth by hospitals and health care facilities. Do not use your device where prohibited.
Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or pacemakers. Consult your service provider for more information.
5
Page 10
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket.
Protecting your hearing when using a headset
Areas with flammables and explosives
To prevent possible hearing damage, do
not listen at high volume levels for long periods. Using a headset at high volumes may damage your
hearing. To reduce this risk, lower the headset volume to a safe and comfortable level.
Exposure to high volumes while driving may cause distraction and increase your risk of an accident.
Do not use the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire. In addition, follow the instructions indicated in text or symbols.
Do not store or transport the device in containers with flammable liquids, gases, or explosives.
6
Page 11
Traffic security
Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while driving.
Concentrate on driving. Your first responsibility is to drive safely.
Do not hold the device while driving. Use hands-free accessories.
RF signals may affect the electronic systems of motor vehicles. For more information, consult the vehicle manufacturer.
Do not place the device over the air bag or in the air bag deployment area in a motor vehicle. Doing so may hurt you because of the strong force when the air bag inflates.
Wireless devices may interfere with the airplane's flight system. Do not use your device where wireless devices are not allowed according to the airplane company's regulations.
Operating environment
Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic fields. Using the device in these environments may result in circuit malfunctions.
Do not use your device during thunderstorms to protect your device against any danger caused by lightning.
Ideal operating temperatures are 0°C to 35°C. Ideal storage temperatures are -10°C to 45°C. Extreme
7
Page 12
heat or cold may damage your device or accessories.
Do not expose your device to direct sunlight (such as on a car dashboard) for prolonged periods.
To protect your device or accessories from fire or electrical shock hazards, avoid rain and moisture.
Keep the device away from sources of heat and fire, such as a heater, microwave oven, stove, water heater, radiator, or candle.
Do not place sharp metal objects, such as pins, near the earpiece or speaker. The earpiece may attract these objects and result in injury.
Stop using your device or applications for a while if the device is overheated. If skin is exposed to an overheated device for an extended period, low temperature burn symptoms, such as red spots and darker pigmentation, may occur.
Do not touch the device's antenna. Otherwise, communication quality may be reduced.
Do not allow children or pets to bite or suck the device or accessories. Doing so may result in damage or explosion.
Observe local laws and regulations, and respect the privacy and legal rights of others.
Child's safety
Comply with all precautions with regard to child's safety. Letting children play with the device or its accessories may be dangerous. The device includes
8
Page 13
detachable parts that may present a choking hazard. Keep away from children.
The device and its accessories are not intended for use by children. Children should only use the device with adult supervision.
Accessories
Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may cause fire, explosion or other hazards.
Choose only accessories approved for use with this model by the device manufacturer. The use of any other types of accessories may void the warranty, may violate local regulations and laws, and may be dangerous. Please contact your retailer for information about the availability of approved accessories in your area.
Use only the following listed AC Adapters/Power Supplies: HW-050200E01, HW-050200B01, HW-050200A01, HW-050200U01.
Charger safety
For pluggable devices, the socket-outlet shall be installed near the devices and shall be easily accessible.
Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use.
Do not drop or cause an impact to the charger.
If the power cable is damaged (for example, the cord is exposed or broken), or the plug loosens, stop
9
Page 14
using it at once. Continued use may lead to electric shocks, short circuits, or fire.
Do not touch the power cord with wet hands or pull the power cord to disconnect the charger.
Do not touch the device or the charger with wet hands. Doing so may lead to short circuits, malfunctions, or electric shocks.
If your charger has been exposed to water, other liquids, or excessive moisture, take it to an authorized service center for inspection.
Ensure that the charger meets the requirements of Clause 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 and has been tested and approved according to national or local standards.
Connect the device only to products with the USB-IF logo or with USB-IF compliance program completion.
Battery safety
Do not connect battery poles with conductors, such as keys, jewelry, or other metal materials. Doing so may short-circuit the battery and cause injuries or burns.
Keep the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place it on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators. Batteries may explode if overheated.
Do not attempt to modify or remanufacture the battery, insert foreign objects into it, or immerse or
10
Page 15
expose it to water or other liquids. Doing so may lead to fire, explosion, or other hazards.
If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact with your skins or eyes. If the electrolyte touches your skins or splashes into your eyes, immediately flush with clean water and consult a doctor.
In case of battery deformation, color change, or overheating while charging or storing, immediately stop using the device and remove the battery. Continued use may lead to battery leakage, fire, or explosion.
Do not put batteries in fire as they may explode. Damaged batteries may also explode.
Dispose of used batteries in accordance with local regulations. Improper battery use may lead to fire, explosion, or other hazards.
Do not allow children or pets to bite or suck the battery. Doing so may result in damage or explosion.
Do not smash or pierce the battery, or expose it to high external pressure. Doing so may lead to a short circuit or overheating.
Do not drop the device or battery. If the device or battery is dropped, especially on a hard surface, it may be damaged.
If the device standby time shortens significantly, replace the battery.
11
Page 16
The device has a built-in, non-removable battery. Do not attempt to remove the battery, otherwise the device may be damaged. To replace the battery, take the device to an authorized service center.
Cleaning and maintenance
Before you clean or maintain the device, stop using it, stop all applications, and disconnect all cables connected to it.
Do not use any chemical detergent, powder, or other chemical agents (such as alcohol and benzene) to clean the device or accessories. These substances may cause damage to parts or present a fire hazard. Use a clean, soft, and dry cloth to clean the device and accessories.
Keep the device and accessories dry. Do not attempt to dry it with an external heat source, such as a microwave oven or hair dryer.
Avoid collision, which may lead to device malfunctions, overheating, fire, or explosion.
Do not expose your device or accessories to extreme heat or cold. These environments may interfere with proper function and may lead to fire or explosion.
Do not place magnetic stripe cards, such as credit cards and phone cards, near the device for extended periods of time. Otherwise the magnetic stripe cards may be damaged.
Do not dismantle or remanufacture the device and its accessories. This voids the warranty and releases
12
Page 17
the manufacturer from liability for damage. In case of damage, contact an authorized service center for assistance or repair.
If the device screen is broken in a collision, immediately stop using the device. Do not touch or attempt to remove the broken parts. Promptly contact an authorized service center.
Environmental protection
The device and its accessories (if included), such as the power adapter, headset, and battery should not be disposed of with household garbage.
Disposal of the device and its accessories is subject to local regulations. Support proper collection and recycling.
Disposal and recycling information
disposed of as household garbage. These items should not be disposed of as unsorted municipal waste and should be taken to a certified collection point for recycling or proper disposal.
For more detailed information about device or battery recycling, contact your local city office, household waste disposal service, or retail store.
This symbol (with or without a solid bar) on the device, batteries (if included), and/or the packaging, indicates that the device and its electrical accessories (for example, a headset, adapter, or cable) and batteries should not be
13
Page 18
Disposal of the device and batteries (if included) is subject to WEEE Directive Recast (Directive 2012/19/EU) and Battery Directive (Directive 2006/66/EC). The purpose of separating WEEE and batteries from other waste is to minimize the potential environmental impacts and human health risk of any hazardous substances that may be present.
Reduction of hazardous substances
This device is compliant with the REACH Regulation [Regulation (EC) No 1907/2006] and RoHS Directive Recast (Directive 2011/65/EU). Batteries (if included) are compliant with the Battery Directive (Directive 2006/66/EC). For up-to-date information about REACH and RoHS compliance, please visit the web site
http://consumer.huawei.com/certification.
EU regulatory conformance Body worn operation
The device complies with RF specifications when used at a distance of 0.5 cm from your body. Ensure that the device accessories, such as a device case and device holster, are not composed of metal components. Keep the device away from your body to meet the distance requirement.
Certification information (SAR)
This device meets guidelines for exposure to radio waves. Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As
recommended by international guidelines, the device is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves. These guidelines were developed by the International Commission on Non-Ionizing Radiation
14
Page 19
Protection (ICNIRP), an independent scientific organization, and include safety measures designed to ensure the safety of all users, regardless of age and health.
The Specific Absorption Rate (SAR) is the unit of measurement for the amount of radio frequency energy absorbed by the body when using a device. The SAR value is determined at the highest certified power level in laboratory conditions, but the actual SAR level during operation can be well below the value. This is because the device is designed to use the minimum power required to reach the network.
The SAR limit adopted by Europe is 2.0 W/kg averaged over 10 grams of tissue, and the highest SAR value for this device complies with this limit.
The highest SAR value reported for this device type when tested in portable exposure conditions is 0.54 W/kg.
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For the declaration of conformity, visit the web site http://consumer.huawei.com/certification.
The following marking is included in the product:
This device may be operated in all member states of the EU. Observe national and local regulations where the device is
used.
15
Page 20
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Restrictions in the 2.4 GHz band: Norway
: This subsection does not apply for the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
Restrictions in the 5 GHz band:
WLAN function of this device is restricted only to indoor use when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range.
FCC Regulatory Compliance Certification information (SAR)
This device is also designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the Federal Communications Commission (USA).
The SAR limit adopted by the USA is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported to the FCC for this device type complies with this limit.
The highest SAR value reported to the FCC for this device type when using in portable exposure conditions is
1.41 W/kg.
FCC statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
16
Page 21
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
17
Page 22
6 Personal Information and Data
Security
The use of some functions or third-party applications on your device could result in your personal information and data being lost or becoming accessible to others. Several measures are recommended to help you protect personal and confidential information.
Place your device in a safe area to prevent it from unauthorized use.
Set your device screen to lock and create a password or unlock pattern to open it.
Periodically back up personal information kept on your memory card, or stored in your device memory. If you change to a different device, be sure to move or delete any personal information on your old device.
If you are worried about viruses when you receive messages or emails from a stranger, you can delete them without opening them.
If you use your device to browse the Internet, avoid websites that might pose a security risk to avoid theft of your personal information.
If you use services such as Wi-Fi or Bluetooth, set passwords for these services to prevent unauthorized access. When these services are not in use, turn them off.
18
Page 23
Install or upgrade device security software and regularly scan for viruses.
Be sure to obtain third-party applications from a legitimate source. Downloaded third-party applications should be scanned for viruses.
Install security software or patches released by Huawei or third-party application providers.
Some applications require and transmit location information. As a result, a third-party may be able to share your location information.
Your device may provide detection and diagnostic information to third-party application providers. Third party vendors use this information to improve their products and services.
If you have concerns about the security of your personal information and data, please contact mobile@huawei.com.

7 Legal Notice

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. All rights reserved.
No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written consent of Huawei Technologies Co., Ltd. and its affiliates ("Huawei").
The product described in this manual may include copyrighted software of Huawei and possible licensors. Customers shall not in any manner reproduce, distribute, modify, decompile, disassemble, decrypt, extract, reverse
19
Page 24
engineer, lease, assign, or sublicense the said software, unless such restrictions are prohibited by applicable laws or such actions are approved by respective copyright holders.
Trademarks and Permissions
, , and are trademarks or
registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ is a trademark of Google Inc. The Bluetoo th
trademarks owned by Bluetooth SI G, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.
LTE is a trademark of ETSI. Other trademarks, product, service and company names
mentioned may be the property of their respective owners.
Notice
Some features of the product and its accessories described herein rely on the software installed, capacities and settings of local network, and therefore may not be activated or may be limited by local network operators or network service providers.
Thus, the descriptions herein may not exactly match the product or its accessories which you purchase.
Huawei reserves the right to change or modify any information or specifications contained in this manual without prior notice and without any liability.
®
word mark and logos are registered
20
Page 25
Third-Party Software Statement
Huawei does not own the intellectual property of the third-party software and applications that are delivered with this product. Therefore, Huawei will not provide any warranty of any kind for third party software and applications. Neither will Huawei provide support to customers who use third-party software and applications, nor be responsible or liable for the functions or performance of third-party software and applications.
Third-party software and applications services may be interrupted or terminated at any time, and Huawei does not guarantee the availability of any content or service. Third-party service providers provide content and services through network or transmission tools outside of the control of Huawei. To the greatest extent permitted by applicable law, it is explicitly stated that Huawei shall not compensate or be liable for services provided by third-party service providers, or the interruption or termination of third-party contents or services.
Huawei shall not be responsible for the legality, quality, or any other aspects of any software installed on this product, or for any uploaded or downloaded third-party works in any form, including but not limited to texts, images, videos, or software etc. Customers shall bear the risk for any and all effects, including incompatibility between the software and this product, which result from installing software or uploading or downloading the third-party works.
This product is based on the open-source Android™ platform. Huawei has made necessary changes to the
21
Page 26
platform. Therefore, this product may not support all the functions that are supported by the standard Android platform or may be incompatible with third-party software. Huawei does not provide any warranty or representation in connect with any such compatibility and expressly excludes all liability in connection with such matters.
DISCLAIMER
ALL CONTENTS OF THIS MANUAL ARE PROVIDED "AS IS". EXCEPT AS REQUIRED BY APPLICABLE LAWS, NO WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR CONTENTS OF THIS MANUAL.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL HUAWEI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE, DATA, GOODWILL SAVINGS OR ANTICIPATED SAVINGS REGARDLESS OF WHETHER SUCH LOSSES ARE FORSEEABLE OR NOT.
THE MAXIMUM LIABILITY (THIS LIMITATION SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR PERSONAL INJURY TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH A LIMITATION) OF HUAWEI ARISING FROM THE USE OF THE PRODUCT DESCRIBED IN THIS MANUAL SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID BY CUSTOMERS FOR THE PURCHASE OF THIS PRODUCT.
22
Page 27
Import and Export Regulations
Customers shall comply with all applicable export or import laws and regulations and be responsible to obtain all necessary governmental permits and licenses in order to export, re-export or import the product mentioned in this manual including the software and technical data therein.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-polic y.

8 For More Help

For more help, go to http://consumer.huawei.com/en/ to download the
Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region.
User Guide
The figures in this guide are provided for your reference only. The appearance and display features may vary slightly depending on the actual product version.
.
23
Page 28
1 HUAWEI MediaPad M3 na první
pohled
Použijete-li ochranný výklopný kryt určený pro
M3.Hallův snímač umožní, aby se obrazovka
automaticky zapnula při otevření a vypnula při
zavření krytu.
Neblokujte senzor okolního osvětlení, protože by to mohlo ovlivnit normální užívání vašeho tabletu. Zvolte takový chránič obrazovky, který má otvor na senzor okolního osvětlení.
24
Page 29

2 Vložení karty

Uložte nástroj na vysunutí karty na bezpečné místo mimo dosah dětí, aby nedošlo k náhodnému spolknutí nebo poranění.
25
Page 30

3 Nabíjení baterie

26
Page 31
4 Ochranný výklopný kryt
(volitelné příslušenství)
Váš tablet M3 má mnoho užitečných funkcí, které lze snadno použít. Po otevření ochranného výklopného krytu M3 se obrazovka zapne. Při jeho zavření se obrazovka vypne.
Chcete-li ochranný výklopný kryt zakoupit, obraťte se na prodejce M3.
27
Page 32
Podpírání M3

5 Bezpečnostní informace

Ochrana sluchu při použití náhlavní soupravy
Příslušenství
Neposlouchejte při vysoké hlasitosti delší
dobu - zabráníte tak možnému poškození sluchu.
Neschválený síťový adaptér, nabíječka nebo baterie mohou způsobit požár, výbuch nebo vést k jiným nebezpečným situacím.
Vybírejte pouze příslušenství, které výrobce zařízení schválil k použití s tímto modelem. Použití jiného příslušenství může vést ke zrušení záruky, porušení místních předpisů a zákonů a může být nebezpečné. Informace o dostupnosti schváleného příslušenství ve vašem okolí získáte od svého prodejce.
28
Page 33
Provozní prostředí
Ideální provozní teplota je 0°C až 35°C. Ideální skladovací teplota je -10°C až 45°C. Extrémní teplo nebo chlad může přístroj nebo příslušenství poškodit.
Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost minimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li uživatelem kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné straně než kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse.
Použité baterie likvidujte v souladu s místními předpisy. Nesprávné používání baterie může vést k požáru, výbuchu nebo jiné nebezpečné situaci.
U připojitelných zařízení by zásuvka měla být umístěna poblíž přístroje a měla by být snadno přístupná.
Používejte pouze tyto uvedené síťové adaptéry či napájecí zdroje: HW-050200E01, HW-050200B01, HW-050200A01, HW-050200U01.
Informace o likvidaci a recyklaci
být likvidovány spolu s komunálním odpadem. Tyto položky nesmí být likvidovány jako netříděný komunální odpad a musí být předány do certifikovaného sběrného střediska, kde budou recyklovány, nebo správně zlikvidovány.
Tento symbol (včetně nebo bez plné čáry) na přístroji, na bateriích (je-li součástí dodávky) a/nebo na obalu naznačuje, že přístroj a jeho elektrické příslušenství (např. náhlavní souprava, adaptér nebo kabel) a baterie nesmí
29
Page 34
Podrobnější informace o recyklaci přístroje nebo baterie vám poskytne místní městský úřad, společnost zajišťující svoz domovního odpadu, příp. obchod.
Likvidace přístroje a baterií (jsou-li součástí dodávky) je předmětem přepracovaného znění směrnice OEEZ (2012/19/EU) a směrnice o bateriích (směrnice 2006/66/ES). Důvodem ke třídění elektroodpadu a baterií od ostatního odpadu je, co nejvíce omezit negativní dopady všech nebezpečných látek na životní prostředí a lidské zdraví.
Omezení nebezpečných látek
Tento přístroj splňuje nařízení REACH [Nařízení (ES) č. 1907/2006] a přepracované znění směrnice RoHS (2011/65/EU). Baterie (jsou-li součástí dodávky) splňují směrnici o bateriích (2006/66/ES). Aktuální informace o shodě se směrnicemi REACH a RoHS naleznete na stránkách http://consumer.huawei.com/certification.
Prohlášení o shodě s předpisy EU Provoz při nošení na těle
Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití ve vzdálenosti 0,5 cm od těla. Ujistěte se, že příslušenství tohoto přístroje, jako je např. obal nebo pouzdro, není tvořeno kovovými částmi. Přístroj udržujte mimo tělo, aby byly splněny uvedené požadavky na vzdálenost.
Informace o certifikátech (SAR)
Tento přístroj splňuje směrnice pro vystavení vysokofrekvenčnímu záření.
30
Page 35
Tento přístroj je nízkonapěťový rádiový přijímač a vysílač. Je navržen tak, aby nepřekračoval limity pro vystavení rádiovým vlnám, které jsou dány mezinárodními předpisy. Tyto předpisy vyvinula nezávislá vědecká organizace Mezinárodní komise pro ochranu před neionizujícím zářením (ICNIRP) a obsahují bezpečnostní opatření navržená k zajištění bezpečnosti pro všechny uživatele bez ohledu na jejich věk či zdraví.
Jednotkou měření pro množství energie rádiové frekvence absorbované tělem při používání zařízení je specifická míra absorpce (SAR). Hodnota SAR je určena při nejvyšší certifikované hladině energie v laboratorních podmínkách, ale skutečná hladina SAR při provozu může být výrazně pod touto hodnotou. Důvodem je to, že přístroj je nastaven na používání minimální energie potřebné k dosažení sítě.
Limit SAR, který byl rovněž přijat v Evropě, je 2,0 W/kg průměrně na 10 gramů tkáně. Nejvyšší hodnota SAR pro tento přístroj je v souladu s tímto limitem.
Nejvyšší hodnota SAR nahlášená pro tento typ přístroje při testování v přenosných podmínkách je 0,54 W/kg.
31
Page 36
Prohlášení
Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že tento přístroj je v souladu s hlavními požadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES.
Prohlášení o shodě naleznete na webové stránce http://consumer.huawei.com/certification.
Součástí produktu je následující označení:
Tento přístroj může být provozován ve všech členských státech EU.
Dodržujte národní a místní předpisy v místě, kde je přístroj používán.
V závislosti na lokální síti může být používání tohoto přístroje omezeno.
Omezení v pásmu 2,4 GHz: Norsko
: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru
20 km od středu osady Ny-Ålesund.
Omezení v pásmu 5 GHz:
Při provozu v pásmu 5 150 až 5 350 MHz je funkce WLAN tohoto přístroje omezena pouze na použití ve vnitřních prostorách
.
32
Page 37

6 Právní upozornění

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Všechna práva vyhrazena.
TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL A NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY.
Zásady ochrany osobních údajů
Nejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokud si přečtete zásady ochrany osobních údajů na webu http://consumer.huawei.com/cz/privacy-policy/

7 Další nápověda

Další nápovědu naleznete na webové stránce http://consumer.huawei.com/cz/, odkud si můžete stáhnout
Uživatelský návod
Navštivte webovou stránku http://consumer.huawei.com/cz/support, kde je uvedena nejnovější informační linka a e-mailová adresa pro vaší zemi či region.
.
Obrázky uvedené v tomto návodu mají pouze informativní charakter. Vzhled a funkce zobrazení se mohou nepatrně lišit v závislosti na aktuální verzi produktu.
33
Page 38
1 HUAWEI MediaPad M3 med et
enkelt øjekast
Når du benytter det beskyttende omslag designet til M3.vil Hall-sensoren sætte din skærm i stand til automatisk at tændes, når du åbner omslaget, og slukke den, når du lukker det.
Undgå at blokere sensoren for omgivende lys, da det kan påvirke den normale brug af M3. Vælg en skærmbeskyttelsesanordning, der har et hul oven over sensoren for omgivende lys.
34
Page 39

2 Indsættelse af kort

Gem kortudtagningsværktøjet et sikkert sted uden for rækkevidde af børn for at forhindre dem i at sluge det eller komme til skade ved et uheld.
35
Page 40

3 Opladning af batteriet

36
Page 41
4 Beskyttende omslag (tilbehør,
ekstraudstyr)
M3 har mange nyttige funktioner, som er nemme at bruge. Når du åbner det beskyttende omslag på M3, tændes skærmen. Når du lukker det, slukkes skærmen. Anbring M3 oprejst vha.
Kontakt din M3-forhandler for at købe et beskyttende omslag.
37
Page 42
Støtte af M3

5 Sikkerhedsoplysninger

Beskytter din hørelse, når du bruger et headset
Tilbehør
For at forhindre eventuel høreskade skal du ikke lytte til høje lydstyrker i længere tid ad gangen.
Brug af en ikke-godkendt eller ikke-kompatibel strømadapter, oplader eller batteri kan forårsage brand, eksplosion eller andre farer.
Vælg kun tilbehør, der er godkendt af enhedens producent til brug med denne model. Brug af andre typer tilbehør kan gøre garantien ugyldig, være i strid med lokale regler og love og være farligt. Kontakt venligst forhandleren for at få oplysninger om tilbehør i dit område.
38
Page 43
Driftsmiljø
Den ideelle driftstemperatur er 0°C til 35°C. Den ideelle opbevaringstemperatur er –10°C til 45°C. Ekstrem varme eller kulde kan beskadige enheden eller tilbehør.
Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på 15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel interferens med pacemakeren. Hold enheden på den modsatte side af pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ikke enheden i forlommen.
Bortskaf udtjente batterier i henhold til gældende regler. Forkert brug af batterier kan føre til brand, eksplosion eller andre farer.
For enheder til stikkontakter skal kontakten være monteret nær enhederne og være let tilgængelige.
Tilbehør
Brug kun følgende angivne AC-adaptere/strømforsyninger: HUAWEI:HW-050200E01, HW-050200B01, HW-050200A01,
HW-050200U01.
Oplysninger om bortskaffelse og genbrug
husholdningsaffald. Disse dele må ikke bortskaffes som usorteret husholdningsaffald, men skal afleveres til en
Dette symbol (med eller uden en udfyldt linje) på enheden, batterierne (hvis inkluderet) og/eller emballagen angiver, at enheden og dens elektriske tilbehør (f.eks. headset, adapter eller kabel) og batterier ikke må bortskaffes som
39
Page 44
godkendt genbrugsstation for genanvendelse eller korrekt bortskaffelse.
For at få mere detaljerede oplysninger om genbrug af enheden eller batteriet kan du forhøre dig hos dit lokale kommunekontor, renovationsselskab eller detailhandleren.
Bortskaffelse af enheden og batterier (hvis inkluderet) er underlagt det omarbejdede WEEE-direktiv (direktiv 2012/19/EU) og batteridirektivet (direktiv 2006/66/EF). Formålet med, at affald fra elektrisk og elektronisk udstyr og batterier skal holdes adskilt fra andet affald, er for at minimere den potentielle påvirkning på miljøet og menneskers sundhed på grund af eventuelle farlige stoffer, affaldet måtte indeholde.
Reduktion af sundhedsfarligt indhold
Denne enhed er kompatibel med REACH-forordningen [forordning (EF) nr. 1907/2006] og det omarbejdede RoHS-direktiv (direktiv 2011/65/EU). Batterier (hvis inkluderet) er i overensstemmelse med batteridirektivet (direktiv 2006/66/EF). For opdateret information om REACH og overholdelse af RoHS kan du besøge webstedet http://consumer.huawei.com/certification.
Overensstemmelse med EU-lovgivning Brug når enheden bæres på kroppen
Enheden er i overensstemmelse med RF-specifikationerne, når den anvendes i en afstand af 0,5 cm fra kroppen. Sørg for, at enhedens tilbehør, som f.eks. en taske eller hylster, ikke indeholder metaldele. Hold enheden væk fra din krop for at opfylde afstandskravet.
40
Page 45
Oplysninger om certificering (SAR)
Denne enhed overholder retningslinjerne for udsættelse for radiobølger.
Enheden er en radiomodtager- og sender ved lav frekvens. Som anbefalet i internationale retningslinjer er enheden beregnet til ikke at overskride grænserne for eksponering for radiobølger. Disse retningslinjer er udarbejdet af International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), en uafhængig, videnskabelig organisation, og omfatter sikkerhedsforanstaltninger, der skal varetage sikkerheden for alle brugere, uanset alder og sundhedstilstand.
Måleenheden for specifik energiabsorptionshastighed (SAR) udtrykker mængden af radiofrekvensenergi, der absorberes af kroppen, når enheden anvendes. SAR-værdien fastlægges til det højeste certificerede effektniveau under laboratorieforhold, men det faktiske SAR-niveau under anvendelse kan være meget lavere. Dette skyldes, at enheden er konstrueret til at anvende den minimale påkrævede energi til at nå netværket.
Den SAR-grænse, der blev vedtaget af Europa, er 2,0 W/kg i gennemsnit over 10 gram væv, og den højeste SAR-værdi for denne enhed er i overensstemmelse med denne begrænsning.
Den højeste SAR-værdi, der er rapporteret for denne type enhed ved test under bærbare forhold, er 0,54 W/kg.
41
Page 46
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktivet 1999/5/EF.
Overensstemmelseserklæringen findes på webstedet http://consumer.huawei.com/certification.
Produktet er forsynet med denne mærkning:
Denne enhed kan anvendes i alle EU-medlemsstater. Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden
bruges. Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed,
afhængigt af det lokale netværk.
Begrænsninger på 2,4 GHz-båndet: Norge
: Dette underafsnit gælder ikke for geografiske områder inden for en radius på 20 km fra centrum af Ny-Ålesund.
Begrænsninger i 5 GHz-båndet:
Denne enheds WLAN-funktion er kun begrænset til indendørs brug i frekvensområdet 5.150 til 5.350 MHz
.
42
Page 47

6 Juridisk meddelelse

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Alle rettigheder forbeholdes.
DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØR INGEN FORM FOR GARANTI.
Politik om beskyttelse af personlige oplysninger
Læs venligst vores politik om beskyttelse af personlige oplysninger på http://consumer.huawei.com/privacy-policy for at forstå, hvordan vi beskytter dine personlige oplysninger.

7 For mere hjælp

For mere hjælp, gå til http://consumer.huawei.com/en/ og
Brugervejledningen
hent På http://consumer.huawei.com/en/support/hotline kan du
se de seneste opdaterede hotline- og e-mail-adresser for Danmark.
Illustrationerne i denne vejledning er kun til reference. Displayets udseende og funktioner kan variere lidt, afhængigt af den faktiske produktversion
.
.
43
Page 48

1 HUAWEI MediaPad M3 – ülevaade

Kui kasutate seadme M3.jaoks loodud kaanega kaitseümbrist, võimaldab Halli tajur kaane avamisel ekraanil automaatselt sisse lülituda ja kaane sulgemisel automaatselt välja lülituda.
Püüdke ümbritseva valguse andurit mitte blokeerida, kuna see võib M3 tavapärast kasutamist mõjutada. Valige ekraanikaitse, millel on ümbritseva valguse anduri kohal ava.
44
Page 49

2 Kaardi sisestamine

Hoidke kaardi väljastamise tööriista turvalises kohas väljaspool laste käeulatust, et nad ei saaks seda alla neelata või ennast kogemata vigastada.
45
Page 50

3 Aku laadimine

46
Page 51
4 Kaitsekaaned (valikuline
lisatarvik)
M3-l on palju kasulikke funktsioone, mida saab hõlpsalt kasutada. Kui avate M3 kaitsekaaned, lülitub ekraan sisse. Nende sulgemisel lülitub ekraan välja.
Kaitsekaante ostmiseks võtke ühendust M3 edasimüüjaga.
47
Page 52
M3 toetamine

5 Ohutusteave

Kuulmisorganite kaitsmine peakomplekti kasutamisel
Tarvikud
Võimaliku kuulmiskahjustuse vältimiseks
ärge kuulake seadet pikemat aega liiga valjult.
Heakskiitmata või mitteühilduva adapteri, laadija või aku kasutamine võib põhjustada tule-, plahvatus- või
muu ohu.
Valige ainult sellised tarvikud, mis on seadme tootja poolt selle mudeliga kasutamiseks heaks kiidetud. Muud tüüpi tarvikute kasutamine võib tühistada garantii, olla vastuolus kohalike seaduste ja eeskirjadega ning olla ohtlik. Pöörduge edasimüüja
48
Page 53
poole täpsema teabe saamiseks heakskiidetud akude, laadijate ja tarvikute saadavuse kohta teie piirkonnas.
Töökeskkond
Seadme optimaalne töötemperatuur on vahemikus 0°C kuni 35°C. Optimaalne hoiustamistemperatuur on vahemikus –10°C kuni 45°C. Liiga kõrge või madal temperatuur võib seadet ja tarvikuid kahjustada.
Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku häirimist. Südamerütmuri kasutamisel hoidke seadet südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge kandke seda rinnataskus.
Kõrvaldage aku vastavalt kohalikele eeskirjadele. Aku väär kasutamine võib põhjustada tule-, plahvatus- või
muu ohu.
Pistikutega seadmete korral tuleb võrgupesa paigaldada seadme lähedusse hõlpsasti juurdepääsetavasse kohta.
Tarvikud
Kasutage ainult järgmisi vahelduvvooluadaptereid/toiteallikaid:HUAWEI:
HW-050200E01, HW-050200B01, HW-050200A01, HW-050200U01.
Kasutusest kõrvaldamise ja korduvkasutuse teave
See seadmel, akul ja/või pakendil olev sümbol (jämeda triibuga või triibuta) teavitab, et seadet ja selle elektrilisi osi (nt peakomplekt, adapter või juhe) ning akut ei tohi visata olmejäätmete
49
Page 54
sekka. Neid tooteid ei tohi visata sortimata olmejäätmete hulka ning need tuleb viia taaskäitluseks või hävitamiseks sertifitseeritud kogumispunkti.
Seadme või aku taaskäitlemise kohta täpsema teabe saamiseks pöörduge kohaliku omavalitsuse, olmejäätmete käitleja või edasimüüja poole.
Seadme ja aku (komplekti kuulumisel) hävitamine toimub vastavalt elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid käsitlevale direktiivile (2012/19/EL) ja patareidirektiivile (2006/66/EÜ). Elektri- ja elektroonikaromu (WEEE) ning akud eraldatakse muudest jäätmetest, et minimeerida neis sisalduda võivate ohtlike ainete mõju keskkonnale ja inimeste tervisele.
Ohtlike ainete vähendamine
Seade vastab REACH-määrusele [määrus (EÜ) nr 1907/2006] ja elektri- ja elektroonikaseadmetes teatud ohtlike ainete kasutamise piiramise (RoHS) direktiivile (direktiiv 2011/65/EÜ). Akud (komplekti kuulumisel) vastavad patareidirektiivi nõuetele (direktiiv 2006/66/EÜ). REACH-määruse ning RoHS-i direktiivi nõuetele vastavuse kohta värskeima teabe saamiseks minge aadressile http://consumer.huawei.com/certification.
Vastavus EL-i normidele Kehal kandmine
Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui seadet kasutatakse kehast 0,5 cm kaugusel. Jälgige, et seadme tarvikutel, nt seadme ümbrisel ja hoidekotil, ei oleks metalldetaile. Hoidke seade kaugusnõude täitmiseks kehast eemal.
50
Page 55
Sertifitseerimisteave (SAR)
Seade vastab raadiolainete kiirgustasemele seatud nõuetele.
Seade on madala võimsusega raadiosaatja ja -vastuvõtja. Kooskõlas rahvusvaheliste juhistega on seade konstrueeritud nii, et see ei ületa raadiolainetega kokkupuute piirväärtusi. Vastavad juhendmaterjalid töötas välja sõltumatu teadusorganisatsioon Rahvusvaheline Mitteioniseeriva Kiirguse Eest Kaitsmise Komisjon (ICNIRP) ning need sisaldavad ohutusmeetmeid, mis on ette nähtud kõikide kasutajate ohutuse tagamiseks, olenemata nende vanusest või tervislikust seisundist.
SAR (ehk erineeldumismäär) on mõõtühik seadme kasutamise ajal inimese kehas neelduva raadiosagedusliku kiirguse mõõtmiseks. SAR-i väärtus mõõdetakse laboritingimustes kõrgeima võimsustaseme juures, kuid tegelik SAR-i tase seadme kasutamise ajal võib olla sellest väärtusest oluliselt madalam. Seda seetõttu, et seade on konstrueeritud kasutama väikseimat võrguga ühenduse saamiseks vajalikku võimsust.
Euroopas kehtestatud SAR-i piirväärtus on 2,0 W/kg keskmistatuna 10 g koe kohta ning antud seadme kõrgeim SAR-i väärtus vastab sellele piirmäärale.
Antud seadmetüübi kõrgeim teatatud SAR-i väärtus on kaasas kandmisel katsetamisel 0,54 W/kg.
Deklaratsioon
Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd. et see seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele.
51
Page 56
Vastavusdeklaratsiooni leiate veebisaidilt http://consumer.huawei.com/certification.
Seadmel on järgmine tähistus:
Seda seadet võib kasutada kõikides EL-i liikmesriikides. Järgige seadme kasutamise kohas riiklikke ja kohalikke
eeskirju. Sõltuvalt kohalikust võrgust, võib seadme kasutamine olla
keelatud.
Piirangud 2,4 GHz sagedusalas: Norra
: see alamjaotis ei rakendu Ny-Ålesundi keskusest 20
km raadiusesse jäävale geograafilisele alale.
Piirangud 5 GHz sagedusalas:
sagedusvahemikus 51505350 MHz on selle seadme WLAN-funktsioon ette nähtud kasutamiseks ainult
siseruumides.
52
Page 57

6 Juriidiline märkus

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Kõik õigused on kaitstud.
KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABELISE ISELOOMUGA EGA SISALDA MINGEID GARANTIISID.
Privaatsuseeskiri
Kui soovite teada täpsemalt, kuidas me teie isikuandmeid kaitseme, lugege meie privaatsuseeskirja aadressil http://consumer.huawei.com/privacy-polic y.

7 Täiendav abiinfo

Täiendavaks abiinfoks avage veebisait http://consumer.huawei.com/en/ ning laadige alla
kasutusjuhend
Külastage http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, et saada oma riigi või regiooni hiljuti uuendatud teabeliini number või e-posti aadress.
.
Selles juhendis olevad pildid on ainult teabeks. Sõltuvalt toote tegelikust versioonist võivad seadme välimus ja kuva olla mõningal määral erinevad.
53
Page 58
1 HUAWEI MediaPad M3 yhdellä
silmäyksellä
Kun käytetään M3.lle suunniteltua läppäsuojakantta, Hall-anturin ansiosta näyttö voi kytkeytyä päälle automaattisesti, kun kansi avataan, ja sammua, kun kansi suljetaan.
54
Page 59
Vältä ympäristön valon anturin peittämistä, sillä se voi vaikuttaa M3-laitteen normaaliin käyttöön. Valitse näytönsuojus, jossa on reikä ympäristön valon anturin kohdalla.

2 Kortin asettaminen

Säilytä kortin irrotustyökalua turvallisessa paikassa lasten ulottumattomissa, jotta he eivät nielaise tai loukkaa itseään vahingossa.
55
Page 60

3 Akun lataaminen

56
Page 61

4 Läppäsuojakansi (valinnaisvaruste)

M3:lla on monia helppokäyttöisiä, hyödyllisiä ominaisuuksia. Kun M3-läppäsuojakansi avataan, näyttö kytkeytyy päälle. Kun se suljetaan, näyttö sammuu.
Jos haluat ostaa läppäsuojakannen, ota yhteyttä M3-jälleenmyyjään.
57
Page 62
M3:n tukeminen

5 Turvallisuutta koskevat tiedot

Kuulon suojaaminen kuulokesarjaa käytettäessä
Lisävarusteet
Vältä pitkäaikaista kuuntelemista suurella äänenvoimakkuudella, sillä se voi aiheuttaa kuulovaurion.
Hyväksymättömän tai yhteensopimattoman verkkovirtasovittimen, laturin tai akun käyttö voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muun vaaratilanteen.
Valitse ainoastaan lisävarusteita, jotka laitteen valmistaja on hyväksynyt tätä mallia varten. Muun tyyppisten lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa takuun raukeamisen tai rikkoa paikallisia säädöksiä ja lakeja, minkä lisäksi se voi olla vaarallista. Kysy
58
Page 63
jälleenmyyjältä lisätietoja hyväksyttyjen lisävarusteiden saatavuudesta omalla alueellasi.
Käyttöympäristö
Ihanteellinen käyttölämpötila on 0- 35°C. Ihanteellinen varastointilämpötila on –10- 45°C. Äärilämpötilat voivat vahingoittaa puhelinta ja lisävarusteita.
Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta rintataskussasi.
Hävitä käytetyt akut paikallisen lainsäädännön mukaisesti. Akun virheellinen käyttö voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muun vaaratilanteen.
Kytkettävien laitteiden seinäpistorasia asennetaan laitteiden lähelle. Pistorasian on oltava helposti käytettävissä.
Lisävarusteet
Käytä vain seuraavia lueteltuja verkkovirtasovittimia/virtalähteitä:HUAWEI: HW-050200E01, HW-050200B01, HW-050200A01, HW-050200U01.
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Laitteessa, akussa (jos sisältyy toimitukseen) ja/tai pakkauksessa oleva oheinen symboli (yhtenäisellä palkilla tai ilman) osoittaa, ettei laitetta, laitteen sähkövarusteita (esimerkiksi kuulokesarja, verkkovirtasovitin tai kaapeli) eikä
59
Page 64
akkuja saa hävittää talousjätteen mukana. Näitä tuotteita ei saa hävittää lajittelemattoman kunnallisjätteen seassa, vaan ne on vietävä valtuutettuun keräyspisteeseen asianmukaista kierrätystä tai hävittämistä varten.
Kysy lisätietoja laitteen tai akun kierrätyksestä viranomaisilta, käyttämältäsi jätehuolto-organisaatiolta tai jälleenmyyjältä.
Laitteen ja akkujen (jos ne sisältyvät toimitukseen) hävittämiseen sovelletaan uusinta WEEE-direktiiviä (2012/19/EU-direktiivi) ja akkudirektiiviä (2006/66/EY-direktiivi). Sähkö- ja elektroniikkaromu ja akut on erotettava muusta jätteestä, jolloin mahdollisten vaarallisten aineiden mahdolliset ympäristövaikutukset ihmisten terveydelle jäävät mahdollisimman vähäisiksi.
Vaarallisten aineiden vähentäminen
Tämä laite täyttää REACH-asetuksen [Asetus (EY) Nro 1907/2006] ja RoHS-direktiivin (direktiivi 2011/65/EU) vaatimukset. Akut (jos sisältyvät toimitukseen) täyttävät akkudirektiivin (direktiivi 2006/66/EY) vaatimukset. Jos haluat ajantasaista tietoa REACH- ja RoHS-vaatimustenmukaisuudesta, käy verkkosivustossamme osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification.
Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Käyttö kehon lähellä
Laite on RF-määräysten mukainen, kun laitetta käytetään 0,5 cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista, että laitteen
lisävarusteita, kuten laitteen koteloa ja säilytystaskua, ei ole valmistettu metalliosista. Pidä laite riittävän kaukana kehostasi.
60
Page 65
Sertifiointitiedot (SAR-arvo)
Tämä laite täyttää radioaalloille altistumista koskevat vaatimukset.
Laite on matalatehoinen radiolähetin ja -vastaanotin. Laite on suunniteltu kansainvälisten vaatimusten mukaisesti eikä se ei ylitä radioaalloille altistumisen rajoja. Nämä vaatimukset on kehittänyt International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), joka on riippumaton tieteellinen organisaatio. Vaatimuksiin sisältyvät varotoimenpiteet, jotka on suunniteltu takaamaan kaikkien käyttäjien turvallisuus iästä ja terveydentilasta riippumatta.
SAR (Specific Absorption Rate, ominaisabsorptionopeus) on suure, jolla mitataan laitteen käytön aikana kehoon absorboituvan radiotaajuusenergian määrää. SAR-arvo mitataan laboratorio-olosuhteissa suurimmalla hyväksytyllä tehotasolla, mutta laitteen todellinen SAR-taso käytön aikana voi olla merkittävästi tätä tasoa matalampi. Tämä johtuu siitä, että laite on suunniteltu käyttämään mahdollisimman vähän virtaa verkkoyhteyden muodostamiseen.
Euroopassa voimassa oleva SAR-raja on 2,0 W/kg mitattuna 10 kudosgrammalla, ja tämän laitteen suurin SAR-arvo on tämän raja-arvon mukainen.
Tämän laitetyypin suurin SAR-arvo langattomien laitteiden altistusolosuhteissa testattuna on 0,54 W/kg.
Ilmoitus
Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on yhdenmukainen direktiivin 1999/5/EY olennaisten
61
Page 66
vaatimusten ja direktiivin muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä Internet-sivustossa osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification.
Tuotteessa on seuraava merkintä:
Tätä laitetta saa käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa. Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia
säädöksiä. Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua
paikallisesta verkosta riippuen.
Rajoitukset 2,4 GHz:n taajuusalueella: Norja
: Tämä alakohta ei päde Ny-Ålesundin keskustaa ympäröivällä, säteeltään 20 km olevalla maantieteellisellä alueella.
Rajoitukset 5 GHz:n taajuusalueella:
Tämän laitteen WLAN-toimintoa saa käyttää vain sisätiloissa, kun se toimii taajuusalueella 5150–5350 MHz.

6 Oikeudellinen huomautus

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Kaikki oikeudet pidätetään.
TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA TIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA
TAKUITA.
62
Page 67
Yksityisyyssuoja
Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaiset tietosi suojataan, katso yksityisyyssuoja käytäntö osoitteesta
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.

7 Lisäohjeet

Katso lisäohjeita osoitteesta http://consumer.huawei.com/fi/.
Osoitteessa http://consumer.huawei.com/fi/support voit tarkistaa oman maasi tai alueesi asiakastuen uuden puhelinnumeron ja sähköpostiosoitteen.
käyttöoppaasta
Tämän oppaan kuvat ovat vain ohjeellisia. Ulkonäkö ja näyttöominaisuudet voivat vaihdella hieman tuoteversioiden välillä
, jonka voit ladata
.
63
Page 68
1 HUAWEI MediaPad M3 auf einen
Blick
Wenn Sie das für das M3 angefertigte Flip Cover verwenden, wird Ihr Bildschirm mithilfe des Hall-Sensors beim Öffnen des Covers automatisch eingeschaltet und beim Schließen ausgeschaltet.
64
Page 69
Achten Sie darauf, den Umgebungslichtsensor nicht zu blockieren, dies kann die normale Funktion des M3 stören. Wählen Sie eine Bildschirmschutzfolie, die über dem Umgebungslichtsensor eine Öffnung hat.

2 Einsetzen der Karte

65
Page 70
Bewahren Sie das Werkzeug zum Kartenauswurf an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit es nicht versehentlich verschluckt wird oder sich Kinder daran verletzen.

3 Akku aufladen

66
Page 71

4 Flip-Cover (Optionales Zubehör)

M3 hat viele praktische benutzerfreundliche Funktionen. Wenn Sie das M3-Flip-Cover öffnen, wird der Bildschirm eingeschaltet. Wenn Sie es schließen, wird der Bildschirm ausgeschaltet.
Um ein Flip-Cover zu kaufen, wenden Sie sich an Ihren M3-Händler.
67
Page 72
Unterstützung für den M3

5 Sicherheitsinformationen

Schutz Ihres Gehörs bei Verwendung eines Headsets
Zubehör
Zum Schutz vor möglichen Hörschäden vermeiden Sie es, über längere Zeiträume einer Audiowiedergabe in hoher Lautstärke zuzuhören.
Durch die Verwendung eines unzulässigen oder inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann es zu einem Feuerausbruch, einer Explosion oder zu anderen Gefahren kommen.
Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Gerätehersteller für dieses Modell zugelassen ist. Die Verwendung von anderem Zubehör kann dazu führen, dass die Garantie erlischt, sie kann gegen lokale Vorschriften
68
Page 73
und Gesetze verstoßen und sie kann gefährlich sein. Informationen zur Verfügbarkeit des zugelassenen Zubehörs in Ihrer Region erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
Nutzungsumfeld
Die optimale Betriebstemperatur ist 0°C bis 35°C. Die optimale Lagerungstemperatur ist –10°C bis 45°C. Extreme Hitze oder Kälte kann Ihr Gerät oder das Zubehör beschädigen.
Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu verhindern. Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie das Gerät auf der entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in der Brusttasche.
Entsorgen Sie gebrauchte Akkus in Übereinstimmung mit den lokalen Vorschriften. Eine unsachgemäße Nutzung des Akkus kann zu einem Brand, einer Explosion oder anderen gefährlichen Situationen führen.
Für Geräte mit Stecker sollte sich die Steckdose in unmittelbarer Nähe der Geräte befinden und leicht zugänglich sein.
Zubehör
Verwenden Sie nur die folgenden Netzadapter/Netzteile: HUAWEI: HW-050200E01, HW-050200B01, HW-050200A01, HW-050200U01.
69
Page 74
Informationen zur Entsorgung und Wiederverwertung
regulären Hausmüll zu entsorgen sind. Diese Elemente sollten nicht über den unsortierten Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern stattdessen einer zertifizierten Sammelstelle zur Wiederverwertung oder zur ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt werden.
Detailliertere Informationen zur Wiederverwertung des Geräts oder des Akkus erhalten Sie bei der lokalen Stadtverwaltung, bei der Müllabfuhr oder im Fachgeschäft.
Die Entsorgung des Geräts und der Akkus (sofern enthalten) unterliegt der Neufassung der Richtlinie über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte (Richtlinie 2012/19/EU) sowie der Akkurichtlinie (Richtlinie 2006/66/EG). Elektronikschrott und Batterien sind vom Restmüll zu trennen, um potenzielle Umwelteinflüsse und Gefahren für die menschliche Gesundheit durch möglicherweise vorhandene Gefahrstoffe zu minimieren.
Reduzierung von Gefahrstoffen
Dieses Gerät erfüllt die REACH-Verordnung [Verordnung (EG) Nr. 1907/2006] sowie die Neufassung der RoHS-Richtlinie (Richtlinie 2011/65/EU). Batterien und Akkus (sofern im Lieferumfang enthalten) erfüllen die
Dieses Symbol (mit oder ohne massivem Balken) am Gerät, an den Akkus (sofern enthalten) und/oder an der Verpackung zeigt an, dass das Gerät und sein elektrisches Zubehör (beispielsweise ein Headset, ein Adapter oder ein Kabel) und die Akkus nicht über den
70
Page 75
Batterie-/Akkurichtlinie (Richtlinie 2006/66/EG). Aktuelle Informationen zur Einhaltung der REACH-Verordnung und der RoHS-Richtlinie finden Sie auf der Webseite http://consumer.huawei.com/certification.
Einhaltung der EU-Bestimmungen Benutzung am Körper
Das Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in einem Abstand von 0,5 cm von Ihrem Körper verwendet wird. Achten Sie darauf, keine Zubehörteile wie Etuis und Tragetaschen aus Metall zu verwenden. Halten Sie das Gerät von Ihrem Körper fern, um den geforderten Abstand einzuhalten.
Informationen zur Zertifizierung (SAR)
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinien bezüglich der Belastung durch Funkwellen.
Ihr Gerät ist ein Funksender und -empfänger mit geringem Leistungsverbrauch. Es wurde so entwickelt, dass die in den internationalen Richtlinien empfohlenen Grenzwerte für die Belastung durch Funkwellen nicht überschritten werden. Diese Richtlinien wurden von der Internationalen Strahlenschutzkommission für nichtionisierende Strahlung (ICNIRP) erstellt und beinhalten Sicherheitsmaßnahmen, die die Sicherheit aller Nutzer, unabhängig von Alter und Gesundheitszustand, gewährleisten sollen.
Die spezifische Absorptionsrate (SAR) ist die Maßeinheit für die Menge der während der Verwendung des Geräts vom Körper absorbierten Hochfrequenzenergie. Der SAR-Wert wird auf der höchstmöglichen Einstellung unter Laborbedingungen ermittelt. Die tatsächliche
71
Page 76
SAR-Absorptionsrate während des Betriebs kann weit unter diesem Wert liegen. Dies liegt daran, dass das Gerät für die geringstmögliche Leistungsaufnahme, die für die Erreichung des Netzwerks erforderlich ist, konzipiert ist.
Der in Europa festgelegte SAR-Höchstwert liegt bei 2,0 W/kg, gemittelt über 10 Gramm Körpergewebe. Der höchste SAR-Wert für dieses Gerät erfüllt diesen Grenzwert.
Der höchste SAR-Wert, der für diese Art von Gerät bei Tests unter Strahlungsbedingungen während des Tragens gemessen wurde, beträgt 0,54 W/kg.
Erklärung
Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Geräts den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht.
Die Konformitätserklärung finden Sie unter http://consumer.huawei.com/certification.
Dieses Produkt umfasst die folgende Kennzeichnung:
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und die lokalen Vorschriften.
Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen Mobilfunknetz beschränkt.
72
Page 77
Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes: Norwegen
: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in
einem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesund.
Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes:
Die WLAN-Funktion dieses Geräts ist nur auf die Nutzung in Innenräumen und im Frequenzbereich von 5150 bis 5350 MHz beschränkt
.

6 Rechtliche Hinweise

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Alle Rechte vorbehalten.
DIESES DOKUMENT DIENT NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN UND ENTHÄLT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNGEN.
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
73
Page 78

7 Weitere Hilfe

Besuchen Sie http://consumer.huawei.com/en/, um die
Bedienungsanleitung
erhalten. Biite besuchen Sie
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline und erfahren Sie dort die neue Hotline-Nummer und E-Mail-Adresse für Ihr Land oder Ihre Region.
Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur zur Referenz. Das Design und die Anzeigefunktionen können, abhängig von der tatsächlichen Produktversion, leicht abweichen
herunterzuladen und weitere Hilfe zu
.
74
Page 79

1 HUAWEI MediaPad M3 áttekintés

Amikor az M3 készülékre tervezett ráhajtható védőborítót használja, a Hall érzékelő automatikusan bekapcsolja a képernyőt, amikor a védőborítót kinyitja, és kikapcsolja, amikor becsukja azt.
Ne takarja le a fényérzékelőt, mivel ez negatív hatással lehet az M3 normál használatára. Válasszon olyan képernyővédőt, amelyen lyuk található a fényérzékelő fölött.
75
Page 80

2 Kártya behelyezése

Tárolja biztonságos helyen a kártyakiadó eszközt, gyermekektől távol, hogy elkerülje a lenyelését, vagy véletlen sérülés okozását.
76
Page 81

3 Az akkumulátor töltése

77
Page 82
4 Ráhajtható védőborító
(választható tartozék)
Az M3 számos hasznos, könnyen használható funkcióval rendelkezik. Amikor kinyitja az M3 ráhajtható védőborítóját, a képernyő bekapcsol. Ha bezárja, a képernyő kikapcsol. Állítsa fel az M3 készüléket a ráhajtható védőborítóval együtt filmek megtekintéséhez.
Ráhajtható védőborító megvásárlásához forduljon M3 kereskedőhöz.
78
Page 83
Az M3 kitámasztása

5 Biztonsági tudnivalók

Hallásvédelem mikrofonos fülhallgató használata esetén
Tartozékok
Halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgasson sokáig magas hangerőn.
Jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis elektromos adapter, töltő vagy akkumulátor használata tűzveszélyhez, robbanáshoz vagy más veszélyhelyzethez vezethet.
Csak az eszköz gyártója által a jelen modellhez jóváhagyott tartozékokat használjon. Bármely más típusú tartozék használata érvénytelenítheti a garanciát, helyi jogszabályokba ütközhet, illetve veszélyhelyzethez vezethet. Kérjük, az ön tartózkodási
79
Page 84
helyén kapható, jóváhagyott tartozékokról érdeklődjön az értékesítőnél.
Működtetési környezet
Ideális működtetési hőmérséklet: 0°C – 35°C. Ideális tárolási hőmérséklet: –10°C – 45°C. A túlságos meleg és hideg kárt tehet a készülékben és a tartozékokban.
A szívritmusszabályzó készülékek gyártói azt javasolják, hogy a készülék és a szívritmusszabályzó készülék között legalább 15 cm távolság legyen az esetleges interferencia elkerülése érdekében. Amennyiben szívritmusszabályzót használ, az eszközt a szívritmusszabályzóval ellentétes oldalon használja, és ne hordja a mellényzsebében.
A használt akkumulátorokat a helyi előírásoknak megfelelően selejtezze le. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése tüzet, robbanást vagy más veszélyhelyzetet idézhet elő.
Az áramforráshoz csatlakoztatható készülék esetén a konnektornak a készülék közelében és könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Csak a következőkben felsorolt váltóáramú adaptereket/Áramforrásokat használja:HUAWEI: HW-050200E01, HW-050200B01, HW-050200A01, HW-050200U01.
Hulladékkezelési és újrahasznosítási tudnivalók
A készüléken és/vagy a csomagolásán, valamint az esetlegesen mellékelt akkumulátorokon látható ezen szimbólum
80
Page 85
(esetenként csík nélkül) azt jelenti, hogy a készüléket és elektromos tartozékait (mikrofonos fülhallgató, töltő, kábel), valamint az akkumulátort a háztartási hulladékoktól elkülönítve kell leselejtezni. Ezen elemeket nem szabad a válogatatlan háztartási hulladékkal leselejtezni, azokat újrahasznosítás, illetve megfelelő hulladékfeldolgozás érdekében hivatalos gyűjtőpontokra kell vinni.
A készülék és az akkumulátor leselejtezésének részleteivel kapcsolatban forduljon a helyi önkormányzathoz, a hulladékszállító/-gyűjtő vállalathoz, illetve az eladóhoz.
A készülék és az esetlegesen mellékelt akkumulátor leselejtezésére az átdolgozott WEEE-irányelv (2012/19/EU irányelv) és az Akkumulátor-irányelv (2006/66/EK irányelv) vonatkozik. Az elektromos és elektronikus berendezéseket, valamint akkumulátorokat azért fontos elkülöníteni a többi hulladéktól, hogy ezáltal a minimálisra csökkentsük a bennük esetleg megtalálható veszélyes anyagok a környezetre vagy az emberi egészségre gyakorolt hatását.
Veszélyes anyagok elleni védelem
Ez az eszköz megfelel a REACH-rendeletnek [1907/2006 EK sz. rendelet] és az átdolgozott RoHS-irányelvnek (2011/65/EU irányelv). Az esetlegesen mellékelt akkumulátorok megfelelnek az Akkumulátor-irányelvnek (2006/66/EK irányelv). A REACH és RoHS rendelkezéseinek való megfelelésről részletesebben a http://consumer.huawei.com/certification weboldalon tájékozódhat.
81
Page 86
EU-előírásoknak való megfelelőség Testközeli használat
A készülék a testtől való 0,5 cm-es távolság esetén megfelel a rádiófrekvenciás berendezésekkel szembeni előírásoknak. Ügyeljen, hogy a készülékhez ne használjon fémből készült kiegészítőket, például tokot vagy tartót. A távolsági megfelelőség biztosítása érdekében a készüléket tartsa el a testétől.
Tanúsítványadatok (SAR)
Ez az eszköz megfelel a rádióhullámoknak való kitettségre vonatkozó irányelveknek.
Ez az eszköz egy kis teljesítményű rádió adó-vev ő. A készüléket a nemzetközi irányelvekkel összhangban úgy tervezték és kivitelezték, hogy rádiófrekvenciás energiakibocsátása ne haladja meg a megfelelő határértékeket. Ezeket az irányelveket egy független, nemzetközi tudományos szervezet, a Nemzetközi Nem-ionizáló Sugárvédelemi Bizottság (ICNIRP) dolgozta ki, biztonsági előírásaik minden felhasználó biztonságát szavatolják életkortól és egészségi állapottól függetlenül.
Az SAR (fajlagos abszorpciós ráta) a test által a készülék használata közben felfogott rádiófrekvenciás energia mértékegysége. Az SAR-értéket a laboratóriumi körülmények között mért legmagasabb energiaszint alapján határozzák meg, de a működés közben fellépő tényleges SAR-szint ennél jóval alacsonyabb. Ennek az az oka, hogy a készülék csak a hálózat eléréséhez szükséges minimális energiát használja a kommunikációhoz.
82
Page 87
A SAR-korlát értéke Európában 2,0 W/kg 10 gramm testszövetre vonatkozóan átlagolva. A készülék legmagasabb SAR-értéke megfelel ennek a határértéknek.
A hordozhatósági tesztek eredményeképpen a készülékre vonatkozó legmagasabb SAR-érték 0,54 W/kg-nak adódott.
Nyilatkozat
A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek megfelel.
A megfelelőségi nyilatkozat a http://consumer.huawei.com/certification címen érhető el.
A termékre a következő jelölések vonatkoznak:
A készülék az EU minden tagállamában használható. A készülék használatakor tartsa be az országos és helyi
jogszabályokat. A helyi hálózattól függően a készülék használata korlátozás
alá eshet.
Korlátozások a 2,4 GHz-es sávban: Norvégia
: Ez az alfejezet nem vonatkozik Ny-Ålesund
központjának 20 km-es földrajzi körzetére.
Korlátozások az 5 GHz-es sávban:
A készülék WLAN-funkciója az 5150 és 5350 MHz közötti frekvenciatartományban történő működés esetén csak beltéren használható.
83
Page 88

6 Jogi nyilatkozat

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Minden jog fenntartva.
EZ A DOKUMENTUM INFORMÁCIÓS CÉLOKAT SZOLGÁL, ÉS SEMMILYEN GARANCIA ALAPJÁNAK NEM TEKINTENDŐ.
Adatvédelmi irányelv
Ha szeretné jobban megismerni, hogyan védjük személyes adatait, olvassa el adatvédelmi irányelvünket a http://consumer.huawei.com/privacy-policy címen.

7 További segítség

Ha további segítségre van szüksége, töltse le a
Felhasználói útmutatót
címről. Az ön országában, térségében használható legfrissebb
telefonos ügyfélszolgálati elérhetőségek, illetve e-mail címek érdekében látogasson el a http://consumer.huawei.com/hu/support oldalra.
Az útmutatóban látható ábrák csak tájékoztatásul szolgálnak. A termék tulajdonképpeni verziójától függően megjelenése és a képernyőn látható funkciók eltérhetnek
a http://consumer.huawei.com/hu
.
84
Page 89

1 Īsumā par HUAWEI MediaPad M3

Lietojot M3 paredzēto atlokāmo aizsargvāciņu, Holla sensors automātiski ieslēdz ekrānu, kad vāciņu atverat, un to atkal izslēdz, kad vāciņu aizverat.
Neaizsedziet apkārtējās gaismas sensoru, jo tas var apgrūtināt M3 lietošanu. Izvēlieties ekrāna aizsargu, kurā virs apkārtējās gaismas sensora ir atvere.
85
Page 90

2 Kartes ievietošana

Novietojiet kartes izstumšanas instrumentu drošā vietā, kur tam nevar piekļūt bērni, lai viņi to nenorītu un ar to nesavainotos.
86
Page 91

3 Akumulatora uzlāde

87
Page 92
4 Atlokāms aizsargvāciņš
(papildpiederums)
M3 ir daudz ērti lietojamu funkciju. Atverot M3 atlokāmo aizsargvāciņu, tiek ieslēgts ekrāns. To aizverot, ekrāns tiek izslēgts.
Lai iegādātos atlokāmu aizsargvāciņu, lūdzu, sazinieties ar M3 mazumtirgotāju.
88
Page 93
M3 atbalstīšana

5 Informācija par drošību

Dzirdes aizsardzība, izmantojot austiņas
Piederumi
Lai novērstu iespējamos dzirdes bojājumus, neklausieties lielā skaļumā ilgu laika posmu.
Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas adapteri, lādētājs vai akumulators var izraisīt aizdegšanos, eksploziju vai citu risku.
Šim modelim lietojiet tikai ierīces ražotāja apstiprinātus piederumus. Izmantojot cita veida aprīkojumu, var tikt ietekmēta garantija, var tikt pārkāpti vietējie noteikumi un likumi un var rasties bīstamas situācijas. Lai saņemtu informāciju par apstiprinātu piederumu pieejamību savā teritorijā, lūdzu, sazinieties ar mazumtirgotāju.
89
Page 94
Ekspluatācijas vide
Piemērotākā ekspluatācijas temperatūra ir no 0 °C līdz 35 °C. Piemērotākā uzglabāšanas temperatūra ir no –10 °C līdz 45 °C. Pārāk liels karstums vai aukstums var sabojāt ierīci vai piederumus.
Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā pusē un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā.
Atbrīvojieties no lietotiem akumulatoriem saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Akumulatoru nepareiza lietošana var izraisīt aizdegšanos, eksploziju vai citas bīstamas situācijas.
Ja ierīci var pievienot kontaktligzdai, kontaktligzda ir jāuzstāda ierīces tuvumā un tai ir jābūt ērti pieejamai.
Piederumi
Izmantojiet tikai tālāk norādītos maiņstrāvas adapterus/strāvas padeves avotus.HUAWEI: HW-050200E01, HW-050200B01, HW-050200A01, HW-050200U01.
Informācija par likvidēšanu un utilizāciju
Šis simbols (ar platu joslu vai bez tās) uz ierīces, akumulatoriem (ja ietverts) un/vai uz iepakojuma norāda, ka ierīci, tās elektriskos piederumus (piemēram, austiņas, adapteri vai kabeli) un akumulatorus nedrīkst izmest
90
Page 95
sadzīves atkritumos. Šos elementus nedrīkst izmest nešķirotos sadzīves atkritumos, un tos jānodod sertificētā savākšanas punktā utilizācijai vai pareizai likvidēšanai.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par ierīces vai akumulatora utilizāciju, lūdzu, sazinieties ar pašvaldību, sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai mazumtirdzniecības veikalu.
Uz ierīces un akumulatoru (ja iekļauti) utilizāciju ir attiecināms WEEE direktīvas pārstrādātais izdevums (Direktīva 2012/19/ES) un Direktīva par baterijām un akumulatoriem (Direktīva 2006/66/EK). Iemesls nolietoto elektrisko un elektronisko iekārtu un akumulatoru atdalīšanai no citiem atkritumiem ir mazināt iespējamo apkārtējās vides ietekmi uz cilvēku veselību, ko rada iespējamās bīstamās vielas.
Bīstamo vielu daudzuma samazināšana
Šī ierīce atbilst REACH Regulai (Regula Nr. 1907/2006) un pārstrādātajai RoHS direktīvai (Direktīva 2011/65/ES). Akumulatori (ja ietverti) atbilst Direktīvai par baterijām un akumulatoriem (Direktīva 2006/66/EK). Jaunāko informāciju par atbilstību REACH un RoHS skatiet vietnē http://consumer.huawei.com/certification.
Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Lietošana pie ķermeņa
Šī ierīce atbilst RF specifikācijām, kad tā tiek lietota 0,5 cm attālumā no ķermeņa. Pārliecinieties, vai ierīces piederumos, piemēram, ierīces korpusā un ierīces turētājā, nav metāla komponentu. Lai atbilstu attāluma prasībām, turiet ierīci attālāk no ķermeņa.
91
Page 96
Sertifikācijas informācija (SAR)
Šī ierīce atbilst radioviļņu iedarbības noteikumiem. Jūsu ierīce ir zemas jaudas radio raidītājs un uztvērējs.
Ievērojot starptautisku noteikumu ieteikumus, šī ierīce ir izstrādāta, lai nepārsniegtu radioviļņu ietekmes ierobežojumus. Šīs vadlīnijas ir izstrādājusi neatkarīgā zinātniskā organizācija Starptautiskā komisija aizsardzībai pret nejonizējošā starojuma iedarbību (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection — ICNIRP), un tajās ir iekļauti piesardzības pasākumi, kas ir izstrādāti, lai nodrošinātu visu lietotāju drošību neatkarīgi no vecuma un veselības stāvokļa.
Specifiskās absorbcijas pakāpe (SAR) ir mērvienība, ko izmanto radiofrekvenču enerģijas daudzuma mērīšanai, kādu absorbē ķermenis ierīces lietošanas laikā. SAR vērtība tiek noteikta ar augstāko sertificēto enerģijas līmeni laboratorijas apstākļos, taču darbības laikā faktiskais SAR līmenis var būt daudz zemāks par šo vērtību. Šo atšķirību izraisa fakts, ka ierīce ir konstruēta tā, lai tā izmantotu minimālo enerģijas līmeni, kāds nepieciešams tīkla sasniegšanai.
SAR ierobežojums, kas pieņemts arī Eiropā, ir 2,0 W/kg vidēji uz 10 gramiem audu un lielākā SAR vērtība šai ierīcei atbilst ierobežojumiem.
Lielākā SAR vērtība šāda tipa ierīču pārbaudēs, kad tā tiek lietota vidē, kur tiek pakļauta apkārtējās vides iedarbībai, ir
0,54 W/kg.
92
Page 97
Paziņojums
Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 1999/5/EK pamatprasībām un citiem piemērojamajiem nosacījumiem.
Atbilstības deklarāciju skatiet vietnē http://consumer.huawei.com/certification.
Izstrādājumā ietverti tālāk norādītie apzīmējumi.
Šo ierīci drīkst lietot visās ES dalībvalstīs. Ievērojiet valsts un vietējos noteikumus paredzētajā ierīces
izmantošanas vietā. Atkarībā no vietējiem noteikumiem šīs ierīces izmantošana
var būt ierobežota.
Ierobežojumi 2,4 GHz joslā Norvēģija
. Šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāfisko
apgabalu 20 km rādiusā no Nīolesunnas centra.
Ierobežojumi 5 GHz joslā
Šīs ierīces WLAN funkciju drīkst lietot tikai iekštelpās, ja tā darbojas frekvences diapazonā no 5150 līdz 5350 MHz
.
93
Page 98

6 Juridiskais paziņojums

Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Visas tiesības paturētas.
ŠIS DOKUMENTS IR TIKAI ATSAUCEI UN NEIETVER NEKĀDA VEIDA GARANTIJAS.
Konfidencialitātes politika
Lai labāk izprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personīgo informāciju, skatiet konfidencialitātes politiku šeit: http://consumer.huawei.com/privacy-policy

7 Plašāka palīdzība

Lai iegūtu plašāku palīdzību, apmeklējiet http://consumer.huawei.com/lv/ un lejupielādējiet
rokasgrāmatu
Lai uzzinātu atjauninātos uzziņas tālruņa numurus un e-pastas adreses jūsu valstī vai reģionā, apmeklējiet http://consumer.huawei.com/lv/support/.
.
Visi šajā rokasgrāmatā ietvertie attēli ir paredzēti tikai uzziņai. Patiesais izskats un displeja funkcijas var nedaudz atšķirties atbilstoši faktiskajai izstrādājuma versijai
.
94
.
Lietotāja
Page 99
1 Apie „HUAWEI MediaPad M3
“ trumpai
Naudojant apsauginį atverčiamąjį dėklą, suprojektuotą „ M3“, Halo jutiklis leidžia ekranui automatiškai įsijungti, kai dėklą atidarote, ir išsijungti, kai uždarote.
Neblokuokite aplinkos apšvietimo jutiklio, kadangi tai gali paveikti įprastą M3 naudojimą. Pasirinkite tokią ekrano apsaugą, kuri aplinkos apšvietimo jutiklio vietoje turėtų angą.
95
Page 100

2 Kaip įdėti kortelę

Laikykite kortelių išėmimo įrankį saugioje, vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad jie jo netyčia neprarytų ir nesusižalotų.
96
Loading...