Huawei Honor 9 Lite Operating Instructions

Page 1
Quick Start Guide
Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigveiledning
Aloitusopas
Instrukcja obsługi
Trumpasis gidas
Īsā pamācība
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Príručka so stručným návodom
Schnellstartanleitung
Priročnik za hiter začetek
Gyorsútmutató
Vodič za brzi početak
Ghid de pornire rapidă
Кратко ръководство
Кратко упатство
Kratko uputstvo
Краткое руководство пользователя
LLD-L31
Page 2
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Note: Remember the Google account your phone last logged in to. During an untrusted factory settings restoration or microSD card–based update, Google's anti-theft mechanism requires you to enter the Google account your phone last logged in to on the startup navigation screen for identity authentication. Your phone can properly power on only after the identity authentication passes.
Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recent updated hotline and email address in your country or region.
Page 3

Contents

English............................................................................1
Svenska.........................................................................10
Dansk........................................................................... 19
Norsk ...........................................................................28
Suomi........................................................................... 37
Polski............................................................................46
Lietuvių ........................................................................57
Latviešu ....................................................................... 66
Eesti..............................................................................75
Ελληνικά...................................................................... 84
Čeština..........................................................................95
Slovenčina.................................................................. 105
Deutsch.......................................................................114
Slovenščina.................................................................124
Magyar....................................................................... 133
Hrvatski...................................................................... 143
Română...................................................................... 152
Български.................................................................. 162
Македонски...............................................................174
Srpski..........................................................................185
Русский ......................................................................194
i
Page 4
Page 5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
NFC
English

Your device at a glance

Before you start, let's take a look at your new device.

l To power on your device, press and hold the power button
until the screen turns on.
l To power off your device, press and hold the power button,
and then touch .

Rear camera Front camera Earpiece Light sensor Headset jack Primary microphone Micro-USB port Speaker Power button Volume button Status indicator Fingerprint scanner Flash Secondary microphone

l To force your device to restart, press and hold the
power button until your device vibrates.
1
Page 6

Getting Started

or
O
B
O
P4
*
.
O
B
O
P4
*
.
O
B
O
P4
*
.
Follow the instructions in the following gures to set up your device.
l Do not insert or remove the SIM card when your device
is powered on.
l Ensure that the card is correctly aligned and that the
card tray is level when you insert it into your device. Be careful not to scratch your device or hurt yourself when using the eject pin. Store the eject pin out of the reach of children to prevent accidental swallowing or injury. Do not use cut or modied SIM or microSD cards with your device as these may not be recognized and could damage the card tray (slot).
2
Page 7

Dual card dual standby single pass

Your device supports only dual card dual standby single pass, which means you cannot use both SIM cards for calls or data services simultaneously.
l When you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot
be used to make or answer calls. If someone calls SIM card 2, the caller will hear a voice message similar to "The subscriber you dialed is out of the service area" or "The subscriber you dialed cannot be connected for the moment, please try again later." The actual message will vary by service provider.
l When you are using SIM card 1's data service, SIM card 2's
data service will be disabled. Your device's single pass feature helps reduce power consumption and increase your device's standby time. It is not related to your service provider's network conditions. It may be a good idea to contact your service provider and subscribe to missed call reminder and related assistance services to avoid the conicts mentioned above.
3
Page 8

For more information

If you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources:

l Visit http://hihonor.com to view device information and
other information.
l Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most
up-to-date contact information for your country or region.
l
You can nd service hotlines, retailer addresses, service
policies and more information for your local region in
HiCare. Go to Settings and touch System > About phone > Legal to
view legal information for your product. Go to Settings and touch System > About phone > Legal > Safety information to view safety information for your product. Go to Settings and touch System > About phone > Authentication info to view regulatory information for your product. Go to Settings and touch System > Certication logos to view more information on certication logos for your product.
All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the product color, size, and display content, are for your reference only. The actual product may vary. Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind, express or implied.
4
Page 9

Safety Information

Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly.

Operation and safety

l To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
l Using an unapproved or incompatible power adapter,
charger, or battery may damage your device, shorten its
lifespan, or cause a re, explosion, or other hazards.
l Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal
storage temperatures are -20 °C to +45 °C.
l Pacemaker manufacturers recommend that a minimum
distance of 15 cm be maintained between a device and a
pacemaker to prevent potential interference with the
pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the
side opposite the pacemaker and do not carry the device in
your front pocket.
l Keep the device and the battery away from excessive heat
and direct sunlight. Do not place them on or in heating
devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators.
l Observe local laws and regulations while using the device.
To reduce the risk of accidents, do not use your wireless
device while driving.
l While ying in an aircraft or immediately before boarding,
only use your device according to instructions provided. Use
of a wireless device in an aircraft may disrupt wireless
networks, present a hazard to aircraft operation, or be
illegal.
l To prevent damage to your device's parts or internal
circuits, do not use it in dusty, smoky, damp, or dirty
environments or near magnetic elds.
l When charging the device, make sure the power adapter is
plugged into a socket near the devices and is easily
accessible.
l Unplug the charger from electrical outlets and the device
when not in use.
l Do not use, store or transport the device where ammables
or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or
5
Page 10
chemical plant, for example). Using your device in these
environments increases the risk of explosion or re.
l Dispose of this device, the battery, and accessories
according to local regulations. They should not be disposed
of in normal household waste. Improper battery use may
lead to re, explosion, or other hazards.
l Please consult your doctor and the device manufacturer to
determine if operation of your phone may interfere with the
operation of your medical device.
l Adhere to any rules or regulations set forth by hospitals and
health care facilities.

Potentially Explosive Atmosphere

Power off your device in any area with a potentially explosive atmosphere, and comply with all signs and instructions. Areas that may have potentially explosive atmospheres include the areas where you would normally be advised to turn off your vehicle engine. Triggering of sparks in such areas could cause an explosion or a re, resulting in bodily injuries or even deaths. Do not power on your device at refueling points such as service stations. Comply with restrictions on the use of radio equipment in fuel depots, storage, and distribution areas, and chemical plants. In addition, adhere to restrictions in areas where blasting operations are in progress. Before using the device, watch out for areas that have potentially explosive atmospheres that are often, but not always, clearly marked. Such locations include areas below the deck on boats, chemical transfer or storage facilities, and areas where the air contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal powders. Ask the manufacturers of vehicles using liqueed petroleum gas (such as propane or butane) whether this device can be safely used in their vicinity.

Disposal and recycling information

The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream with household garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated collection point or service for
6
Page 11
separate recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws. Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful for health and environment. For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website http:// consumer.huawei.com/en/.

Reduction of hazardous substances

This device and its electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations. For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit our web site http://consumer.huawei.com/ certication.

EU regulatory conformance

Body worn operation
The device complies with RF specications when used near your ear or at a distance of 0.50 cm from your body. Ensure that the device accessories, such as a device case and device holster, are not composed of metal components. Keep the device away from your body to meet the distance requirement.
The highest SAR value reported for this device type when tested at the ear is
LLD-L31 0.44 W/kg
And when properly worn on the body is
LLD-L31 0.96 W/kg
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and 2011/65/ EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/ certication. This device may be operated in all member states of the EU. Observe national and local regulations where the device is used.
7
Page 12
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Restrictions in the 2.4 GHz band: Norway: This subsection does not apply for the geographical
area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.

Frequency Bands and Power

(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local carrier for more details. (b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the highest limit value specied in the related Harmonized Standard. The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows:
LLD-L31 GSM900: 37dBm, GSM1800: 34dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm,NFC: 60 dBuA/m at 10m

Accessories and Software Information

Some accessories are optional in certain countries or regions. Optional accessories can be purchased from a licensed vendor as required. The following accessories are recommended: Adapters: HW-050200X01 (X represents the different plug types used, which can be either C, U, J, E, B, A, I, R, Z or K, depending on your region) Batteries: HB366481ECW-11 Earphones: MEMD1532B528A00, HA1-3W, EPAB542-2WH03­DH, MEMD1632B580C00, NA12, EMC309-001, 1311-3291-3.5MM-229, 1293-3283-3.5mm-300 The product software version is LLD-L31: LLD-L31 5.0.1.45. Software updates will be released by the manufacturer to x bugs or enhance functions after the product has been released. All software versions released by the manufacturer have been veried and are still compliant with the related rules. All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user. For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at http://consumer.huawei.com/certication.
8
Page 13

Legal Notice

Trademarks and Permissions

, , , and are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ is a trademark of Google Inc. LTE is a trademark of ETSI. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance.

Privacy Policy

To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at http:// consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
9
Page 14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
NFC
Svenska

Snabbtitt på din enhet

Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya enhet.

l För att slå på enheten, håll på/av-knapp nedtryckt tills
telefonen vibrerar och skärmen slås på.
l När du vill stänga av enheten håller du på/av-knapp
nedtryckt, och pekar sedan på .

Baksidekamera Frontkamera Hörlur Ljussensor Uttag för headset Primär mikrofon Mikro-USB-port Högtalare Strömknapp Volymknapp Statusindikator Fingeravtrycksläsare Blixt Sekundär mikrofon

l Tvinga enheten att starta om genom att hålla på/av-
knapp nedtryckt tills telefonen vibrerar.
10
Page 15

Komma igång

eller
O
B
O
P4
*
.
O
B
O
P4
*
.
O
B
O
P4
*
.

Följ instruktionerna i följande bilder för att ställa in enheten.

l Sätt inte in eller ta bort SIM-kortet medan enheten är
påslagen.
l Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är i
rätt nivå när du sätter in det i enheten. Var försiktig så att du repar enheten eller skadar dig själv när du använder utmatningsstiftet. Förvara utmatningsstiftet utom räckhåll för barn för att förhindra att stiftet sväljs av misstag eller skador. Använd inte klippta eller modierade SIM- eller microSD­kort med enheten eftersom de eventuellt inte identieras och kan skada kortfacket (kortplatsen).
11
Page 16

Dubbla kort dubbel standby ett aktivt

Enheten har stöd för två kort med dubbel standby men det är bara ett kort som fungerar åt gången. Det betyder att du inte kan använda båda SIM-korten samtidigt för samtal eller datatjänster.
l När du benner dig i ett samtal med SIM-kort 1 kan inte
SIM-kort 2 användas för att ringa eller ta emot samtal. Om någon ringer till SIM-kort 2 kommer uppringaren att höra ett meddelande av typen "Abonnenten du har ringt upp benner sig utanför tjänstområdet" eller "Abonnenten du har ringt upp kan inte nås för tillfället. Försök igen senare." Meddelandet varierar beroende på operatör.
l När du använder datatjänsten för SIM-kort 1 inaktiveras
datatjänsten för SIM-kort 2. Enkortsfunktionen minskar enhetens strömförbrukning och ökar standby-tiden. Det beror inte på tjänsteleverantörens nätverksvillkor. Det kan vara en bra idé att kontakta tjänsteleverantören för att abonnera på en tjänst för påminnelse om missade samtal och relaterad service för att undvika kortkonikter av det ovannämnda slaget.
12
Page 17

Mer information

Om du stöter på problem när du använder enheten, kan du få hjälp via följande resurser:

l Besök http://hihonor.com om du vill visa information om
enheten och övrig information.
l Besök http://consumer.huawei.com/en/support för de
senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller
din region.
l Du kan hitta telefonsupport, återförsäljaradresser,
servicepolicyer och mer information för ditt lokala område
HiCare. Gå till Inställningar och peka på System > Om telefonen >
Rättslig för att visa juridisk information för produkten. Gå till Inställningar och peka på System > Om telefonen > Rättslig > Säkerhetsinformation för att visa säkerhetsinformation för produkten. Gå till Inställningar och peka på System > Om telefonen > Autentiseringsinfo för att visa information om föreskrifter för produkten. Gå till Inställningar och peka på System > Certieringslogon för att visa mer information om certieringslogotyper för produkten.
Alla bilder och illustrationer i handboken, inklusive men inte begränsat till produktens färg, storlek och innehållet på skärmen, är endast avsedda som information. Den faktiska produkten kan se annorlunda ut. Ingenting i denna handbok utgör en garanti av något slag, uttryckt eller underförstådd.
13
Page 18

Säkerhetsinformation

Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sätt och hur den ska tas om hand när den kasseras.

Drift och säkerhet

l Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud
med hög volym längre stunder.
l Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel
nätadapter, laddare eller batteri kan skada enheten,
förkorta dess brukstid eller orsaka brand, explosion eller
andra faror.
l Den idealiska drifttemperaturen är 0 °C till 35 °C. Den
idealiska förvaringstemperaturen är -20 °C till +45 °C.
l Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på
15 cm mellan enheten och pacemakern för att eventuell
interferens med pacemakern inte ska uppstå. Om du
använder en pacemaker bör du hålla enheten på motsatt
sida i förhållande till pacemakern och inte bära enheten i
bröstckan.
l Håll enheten och batteriet borta från stark värme och direkt
solljus. Lägg dem inte på uppvärmningsanordningar, till
exempel mikrovågsugnar, spisar eller element.
l Respektera gällande lagar och föreskrifter när du använder
enheten. Minska risken för olyckor genom att aldrig
använda den trådlösa enheten när du kör.
l Använd endast enheten enligt de anvisningar då fått under
ygning eller omedelbart före ombordstigning i ygplanet.
Användning av en trådlös enhet i ett ygplan kan störa
trådlösa nätverk, utgöra en fara för driften av ygplanet
eller vara olagligt.
l Använd inte enheten i dammiga, rökiga eller smutsiga
miljöer eller nära magnetfält för att förhindra skada på
enhetens delar eller inre kretsar.
l När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern är
anslutet till ett eluttag som är nära enheterna och lätt
tillgänglig.
l Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den
inte används.
14
Page 19
l Använd inte enheten och förvara eller transportera den inte
där brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (till exempel
på bensinstationer, oljedepåer eller kemikaliefabriker).
Användning av enheten i sådana miljöer ökar risken för
explosion eller brand.
l Kassera enheten, batteriet och tillbehör i enlighet med
lokala föreskrifter. De får inte kastas bland vanliga
hushållssopor. Felaktig batterianvändning kan leda till
brand, explosion eller medföra andra risker.

Information om avfallshantering och återvinning

Den överkorsade symbolen med en hjulförsedd soptunna på din produkt, batteri, dokument eller förpackning är en påminnelse om att alla elektroniska produkter och batterier måste tas till särskilda sopstationer för miljöfarligt avfall när de kasseras. De får inte slängas tillsammans med hushållssopor. Det är användarens ansvar att lämna kasserad utrustning till särskilda insamlingsstationer eller tjänster för separat återvinning av avfall bestående av elektrisk eller elektronisk utrustning och batterier enligt nationell lagstiftning. Korrekt insamling och återvinning av din utrustning bidrar till att elektroniskt och elektriskt avfall återvinns på ett sätt som bevarar värdefulla material och skyddar människors hälsa och miljön. Felaktig hantering, sönderslagning av olyckshändelse, skador och/eller felaktig återvinning efter brukstidens slut kan skada hälsa och miljö. Kontakta kommunen eller återförsäljaren om du behöver mer information om var och hur du ska lämna ditt elektriska eller elektroniska avfall, eller besök webbplatsen http://consumer.huawei.com/en/.

Minskning av farliga ämnen

Denna enhet och eventuella elektriska tillbehör överensstämmer med lokala tillämpliga bestämmelser om begränsning av farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning, t.ex. EU:s förordningar om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), om begränsning av farliga ämnen och om batterier (om sådana ingår) etc. Försäkran om överensstämmelse med Reach och förordningen om begränsning av farliga ämnen
nns på vår webbplats http://consumer.huawei.com/ certication.
15
Page 20

Överensstämmelse med EU-krav

Avstånd från kroppen
Enheten överensstämmer med RF-specikationerna när den hålls mot örat eller 0,50 cm från kroppen. Se till att enhetens tillbehör, t.ex. väska och hölster, inte innehåller metalldelar. Håll enheten på avstånd från kroppen för att uppfylla avståndskravet.
Det högsta SAR-värdet för denna typ av enhet vid tester intill örat är
LLD-L31 0,44 W/kg
Och när den används korrekt på kroppen är värdet
LLD-L31 0,96 W/kg
Utlåtande
Huawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna enhet överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv 2014/53/EU och 2011/65/ EU. Den senaste och giltiga versionen av DoC (försäkran om överensstämmelse) kan ses på http://consumer.huawei.com/ certication. Enheten får användas i alla EU-medlemsstater. Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där enheten används. Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende på det lokala nätverket.
Begränsningar i 2,4 GHz-bandet: Norge: Detta underavsnitt gäller inte för det geograska
området inom en radie på 20 km från Ny-Ålesunds centrum.

Frekvensband och ström

(a) Frekvensband som radioutrustningen använder: Vissa band kanske inte är tillgängliga i alla länder eller alla områden. Kontakta din lokala operatör för mer information. (b) Högsta radiofrekvenseffekten som sänds i frekvensbanden där radioutrustningen används: Maximal effekt för alla band är mindre än det högsta gränsvärdet som anges i den relaterade harmoniserade standarden. Frekvensbandens och sändareffektens (strålad och/eller ledd) nominella gränser som gäller för denna radioutrustning är följande:
LLD-L31 GSM900: 37dBm, GSM1800: 34dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm,NFC: 60 dBuA/m vid 10 m
16
Page 21

Information om tillbehör och programvara

Några av tillbehören är tillval i vissa länder eller regioner. Tillbehör som tillval kan inhandlas från en licensierad återförsäljare enligt önskemål. Följande tillbehör kan rekommenderas: Adaptrar: HW-050200X01 (X representerar de olika kontakttyperna som används, vilket kan vara antingen C, U, J, E, B, A, I, R, Z eller K, beroende på regionen) Batterier: HB366481ECW-11 Hörlurar: MEMD1532B528A00, HA1-3W, EPAB542-2WH03­DH, MEMD1632B580C00, NA12, EMC309-001, 1311-3291-3.5MM-229, 1293-3283-3.5mm-300 Produktens programvaruversion är LLD-L31: LLD-L31 5.0.1.45. Programuppdateringar släpps av tillverkaren för att rätta fel eller förbättra funktioner efter det att produkten har släppts. Alla programversioner som släpptes av tillverkaren har kontrollerats och är fortfarande kompatibla med tillhörande regler. Alla RF-parametrar (till exempel frekvensområde och uteffekten) är inte tillgängliga för användaren och kan inte ändras av användaren. För den senaste informationen om tillbehör och programvara ska du se DoC (försäkran om överensstämmelse) på http:// consumer.huawei.com/certication.
17
Page 22

Juridisk information

Varumärken och tillstånd

, , och är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ är ett varumärke som tillhör Google Inc. LTE är ett varumärke som tillhör ETSI.
Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna är registrerade
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd. är licensierad. Wi-Fi®, logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.

Sekretesspolicy

Läs sekretesspolicyn på http://consumer.huawei.com/privacy­policy för att bättre förstå hur vi skyddar din personliga information.
Upphovsrätt © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. Med ensamrätt.
DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST I INFORMATIONSSYFTE OCH UTGÖR INGEN GARANTI AV NÅGOT SLAG.
18
Page 23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
NFC
Dansk

Oversigt over enheden

Lad os tage et kig på din enhed, før du starter.

l Enheden tændes ved at trykke på strømknappen og holde
den nede indtil skærmen tændes.
l Du slukker for enheden ved at trykke på strømknappen og
holde den nede, og trykke .

Bagsidekamera Frontkamera Øretelefon Lyssensor Headset-stik Primær mikrofon Mikro-USB-port Højttaler Tænd/sluk-knap Lydstyrkeknap Statusindikator Fingeraftryksscanner Blitz Sekundær mikrofon

l Hvis du vil tvinge enheden til at genstarte, skal du
trykke på strømknappen og holde den nede, indtil enheden vibrerer.
19
Page 24

Introduktion

eller
O
B
O
P4
*
.
O
B
O
P4
*
.
O
B
O
P4
*
.

Følg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte enheden.

l SIM-kortet må ikke sættes i eller tages ud, mens
enheden er tændt.
l Sørg for, at kortet er justeret korrekt og hold
kortskuffen i niveau, når du sætter det ind i enheden. Pas på ikke at ridse enheden eller skade dig selv, når du benytter udskubningsstiften. Opbevar udskubningsstiften uden for rækkevidde af børn for at forhindre, at de kommer til at sluge den eller kommer til skade. Brug ikke klippede eller ændrede SIM- eller microSD-kort med din enhed, da disse muligvis ikke vil blive genkendt og kan ødelægge kortbakken (stik).
20
Page 25

Dobbeltkortstandby med enkeltkortsaktivitet

Enheden understøtter kun dobbeltkortstandby med enkortsaktivitet, hvilket betyder, at du ikke kan bruge begge SIM-kort til opkald eller datatjenester samtidigt.
l Hvis du er i gang med et opkald med SIM-kort 1, kan SIM-
kort 2 ikke anvendes til at foretage eller besvare opkald. Hvis nogen forsøger at ringe til SIM-kort 2, vil den opkaldende person høre en stemmemeddelelse svarende til "Det kaldte nummer er uden for serviceområdet" eller "Det kaldte nummer kan ikke tilsluttes i øjeblikket. Forsøg igen senere." Den faktiske meddelelse vil variere iht. tjenesteudbyderen.
l Hvis du anvender SIM-kort 1's datatjeneste, deaktiveres
SIM-kort 2's datatjeneste. Enhedens funktion med enkeltkortsaktivitet reducerer strømforbruget og øger enhedens standbytid. Den har ingen relation til din tjenesteudbyders netværksbetingelser. Det kan være en god idé at kontakte din tjenesteudbyder og tilmelde dig påmindelse om mistede opkald og relaterede hjælpetjenester for at undgå ovennævnte konikter.
21
Page 26
For ere oplysninger

Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få hjælp fra følgende ressourcer:

l Besøge http://hihonor.com for at få vist enhedsoplysninger
og anden information.
l Besøge http://consumer.huawei.com/dk/support for at se de
nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område.
l
Du kan nde servicehotlines, adresser på forhandlere,
servicepolitikker og ere oplysninger for dit lokalområde i
HiCare. Gå til Indstillinger og tryk på System > Om telefon > Lovlig
for at se juridiske oplysninger for dit produkt. Gå til Indstillinger og tryk på System > Om telefon > Lovlig > Sikkerhedsoplysninger for at se sikkerhedsinformationen for dit produkt. Gå til Indstillinger og tryk på System > Om telefon > Godkendelsesinfo for at se lovpligtige oplysninger for dit produkt. Gå til Indstillinger og tryk på System > Certiceringslogoer for at se ere oplysninger om certiceringslogler for dit produkt.
Alle billeder og illustrationer i denne vejledning, herunder, men ikke begrænset til, produktets farve, størrelse, og skærmindhold, tjener udelukkende som reference. Det faktiske produkt kan variere. Ingen del i denne vejledning udgør en garanti af nogen art, hverken direkte eller indirekte.
22
Page 27

Sikkerhedsoplysninger

Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytter enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære, hvordan enheden bortskaffes korrekt.

Betjening og sikkerhed

l For at beskytte din hørelse bør du undgå at
afspille lyd med høj lydstyrke i længere perioder ad gangen.
l Brug af ikke-godkendte eller ikke kompatible
strømadaptere, opladere eller batterier kan beskadige
enheden, forkorte dens levetid eller føre til brand,
eksplosion eller andre farer.
l De ideelle driftstemperaturer er 0 °C til 35 °C. Ideelle
opbevaringstemperaturer er -20 °C til +45 °C.
l Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse
på 15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå
eventuel interferens med pacemakeren. Hold enheden på
den modsatte side af pacemakeren, hvis en pacemaker
anvendes, og læg ikke enheden i forlommen.
l Hold enheden og batteriet væk fra kraftig varme og direkte
sollys. De må ikke placeres på eller i varmeafgivende udstyr
som f.eks. mikrobølgeovne, komfurer eller radiatorer.
l Følg lokale love og forskrifter ved brug af enheden. For at
reducere risikoen for ulykker må du ikke bruge den trådløse
enhed, mens du kører.
l Ombord på y eller umiddelbart før ombordstigning må
enheden kun bruges i overensstemmelse med de angivne
instruktioner. Brug af en trådløs enhed i y kan forstyrre
trådløse netværk, udgøre en fare for yvningen eller være
ulovligt.
l For at forebygge skader på enhedens dele eller interne
kredsløb må den ikke anvendes i støvede, røgfyldte, fugtige
eller snavsede omgivelser eller i nærheden af magnetfelter.
l Ved opladning af enheden skal du sikre dig, at
strømadapteren tilsluttes til en stikkontakt i nærheden af
enhederne og er nemt tilgængelig.
l Træk opladerens stik ud af stikkontakterne og enheden, når
den ikke anvendes.
l Anvend, opbevar eller transportér ikke enheden på steder,
hvor brandbare eller eksplosive materialer opbevares (f.eks.
23
Page 28
på benzinstationer, oliedepoter eller kemiske fabrikker).
Brug af enheden i disse omgivelser øger risikoen for
eksplosion eller brand.
l Bortskaf denne enhed, batteriet og tilbehøret i henhold til
de lokale forskrifter. De må ikke bortskaffes i det
almindelige husholdningsaffald. Forkert brug af batterier
kan føre til brand, eksplosion eller andre farer.

Oplysninger om bortskaffelse og genbrug

Det overstregede symbol for affaldsspand på produkt, batteri, informationsmateriale eller emballage minder dig om, at alle elektroniske produkter og batterier skal aeveres på separate affaldsindsamlingssteder ved afslutningen af deres brugstid. De må ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald. Det er brugerens ansvar at bortskaffe udstyret på et dertil udpeget indsamlingssted eller en tjeneste med henblik på særskilt genvinding af kasseret elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) og batterier i henhold til den lokale lovgivning. Korrekt indsamling og genvinding af udstyret hjælper med at sikre, at EEE-affald genvindes på en måde, som bevarer værdifulde materialer og beskytter menneskers sundhed og miljøet. Forkert håndtering, utilsigtet brud, skader og/eller forkert genvinding ved afslutningen af dets levetid kan være skadeligt for sundheden og miljøet. For ere oplysninger om, hvor og hvordan du aeverer dit EEE-affald, bedes du kontakte de lokale myndigheder, forhandleren eller renovationsvæsenet, eller besøge webstedet http://consumer.huawei.com/en/.

Reduktion af sundhedsfarligt indhold

Denne enhed og eventuelt elektrisk tilbehør er i overensstemmelse med gældende lokale regler for begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr, f.eks. EU REACH, RoHS og bestemmelser for batterier (hvor det er inkluderet), osv. Vedrørende overensstemmelseserklæringer for REACH og RoHS bedes du besøge vores websted http://consumer.huawei.com/ certication.

Overensstemmelse med EU-lovgivning

Brug når enheden bæres på kroppen
24
Page 29
Enheden er i overensstemmelse med RF-specikationerne, når den anvendes tæt på øret eller i en afstand af 0,50 cm fra kroppen. Sørg for, at enhedens tilbehør, som f.eks. en taske eller hylster, ikke indeholder metaldele. Hold enheden væk fra din krop for at opfylde afstandskravet.
Den højeste SAR-værdi rapporteret for denne type enhed, når den er testet ved øret, er
LLD-L31 0,44 W/kg
Og når korrekt båret på kroppen er
LLD-L31 0,96 W/kg
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktivet 2014/53/EU og 2011/ 65/EF. Den nyeste og gyldige version af overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Conformity) kan ses på http://consumer.huawei.com/ certication. Denne enhed kan betjenes i alle medlemsstater i EU. Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden bruges. Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed, afhængigt af det lokale netværk.
Begrænsninger på 2,4 GHz-båndet: Norge: Dette underafsnit gælder ikke for geograske områder
inden for en radius på 20 km fra centrum af Ny-Ålesund.

Frekvensbånd og effekt

(a) Frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Nogle bånd er muligvis ikke tilgængelige i alle lande eller alle områder. Kontakt det lokale teleselskab for at få ere oplysninger. (B) Maksimal radiofrekvenseffekt transmitteret i de frekvensbånd, hvor radioudstyr fungerer: Den maksimale effekt for alle bånd er mindre end den højeste grænseværdi, der er angivet i den relaterede harmoniserede standard. De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeffekt (udstrålet og/eller ledt) for dette radioudstyr er som følger:
LLD-L31 GSM900: 37dBm, GSM1800: 34dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm,NFC: 60 dBuA/m ved 10 m
25
Page 30

Oplysninger om tilbehør og software

Noget tilbehør er valgfrit i visse lande eller regioner. Valgfrit tilbehør kan efter behov købes fra en licenseret forhandler. Følgende tilbehør anbefales: Adaptere: HW-050200X01 (X repræsenterer de forskellige anvendte stiktyper, som kan være enten C, U, J, E, B, A, I, R, Z eller K, afhængigt af din region) Batterier: HB366481ECW-11 Hovedtelefoner: MEMD1532B528A00, HA1-3W, EPAB542-2WH03-DH, MEMD1632B580C00, NA12, EMC309-001, 1311-3291-3.5MM-229, 1293-3283-3.5mm-300 Produktets softwareversion er LLD-L31: LLD-L31 5.0.1.45. Softwareopdateringer vil blive frigivet af producenten til at rette fejl eller forbedre funktioner, efter at produktet er blevet frigivet. Alle softwareversioner frigivet af producenten er blevet vericeret og er stadig i overensstemmelse med de relevante regler. Alle RF-parametre (f.eks. frekvensområde og udgangseffekt) er ikke tilgængelig for brugeren, og kan ikke ændres af brugeren. For de seneste oplysninger om tilbehør og software, henvises til overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Conformity) på http://consumer.huawei.com/certication.
26
Page 31

Juridisk meddelelse

Varemærker og tilladelser

, , og er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ er et varemærke, der tilhører Google Inc. LTE er et varemærke, der tilhører ETSI.
Bluetooth®-ordmærket og -logoer er registrerede varemærker
ejet af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af disse mærker af Huawei Technologies Co., Ltd. sker under licens. Wi-Fi®, det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.

Politik om beskyttelse af personlige oplysninger

For bedre at forstå, hvordan vi beskytter dine personlige oplysninger, bedes du se vores Politik om beskyttelse af personlige oplysninger på http://consumer.huawei.com/ privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. Alle rettigheder forbeholdes.
DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØR INGEN FORM FOR GARANTI.
27
Page 32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
NFC
Norsk

Enheten på et øyeblikk

Før du starter, la oss ta en titt på den nye telefonen.

l For å slå på enheten, trykk og hold strømknappen nede til
skjermen slår seg på.
l For å slå av enheten, trykk på strømknappen, og trykk
deretter på .

Kamera bak Kamera foran Øretelefon Lyssensor Hodesettkontakt Hovedmikrofon Micro USB-port Høyttaler Av/på-knapp Volumknapp Statusindikator Fingeravtrykksskanner Blits Sekundær mikrofon

l For å tvinge enheten til å starte på nytt, trykk og hold
strømknappen nede til enheten vibrerer.
28
Page 33

Komme i gang

eller
O
B
O
P4
*
.
O
B
O
P4
*
.
O
B
O
P4
*
.
Følg instruksjonene i følgende gurer for å sette opp enheten.
l Ikke sett inn eller ta ut SIM-kortet når enheten slås på. l Pass på at kortet er riktig justert og at kortskuffen er
jevn når du setter den inn i enheten. Ikke skrap enheten eller skade deg selv når utløserpinnen brukes. Oppbevar utløserpinnen utenfor rekkevidden for barn for å hindre utilsiktet svelge eller skade. Kuttet eller modisert SIM- eller microSD-kortet må aldri brukes med enheten, da disse ikke kan gjenkjennes og kan skade kortskuffen (kortsporet).
29
Page 34

Dobbelt kort dobbel standby enkelt pass

Enheten kun støtter dobbelt kort dobbel standby enkelt pass, noe som betyr at du ikke kan bruke begge SIM-kort for samtaler eller datatjenester samtidig.
l Når du har et aktivt anrop ved bruk SIM-kort 1, kan SIM-
kort 2 ikke brukes til å ringe eller besvare samtaler. Ved innkommende anrop i SIM-kort 2, vil den som ringer høre en talemelding som ligner på "Abonnenten du ringer er ute av dekningsområdet" eller "Abonnenten du ringte kan ikke kontaktes for øyeblikket, prøv igjen senere." Meldingen vil variere etter tjenesteleverandør.
l Når du bruker SIM-kort 1s datatjeneste, vil SIM-kort 2s
datatjenesten deaktiveres. Enhetens enkelt pass-funksjonen vil redusere strømforbruket og øke enhetens standby-tid. Det er ikke knyttet til tjenesteleverandørens nettverksforhold. Det er en god idé å kontakte tjenesteleverandøren og abonnere på ubesvarte anrop-påminnelse og relaterte assistansetjenester for å unngå konikter nevnt ovenfor.
30
Page 35

For mer informasjon

Hvis der oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra følgende ressurser:

l Besøk http://hihonor.com for å vise enhetsinformasjon og
annen informasjon.
l Besøkt http://consumer.huawei.com/en/support for å få den
mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller
område.
l Du kan nne informasjon om kundestøtte,
forhandleradresser, tjenestepolicyer og mer for din lokale
region i HiCare. Gå til Innstillinger og trykk på System > Om telefonen >
Juridisk for å vise juridisk informasjon for produktet. Gå tilInnstillinger og trykk på System > Om telefonen > Juridisk > Sikkerhetsinformasjon for å vise sikkerhetsinformasjon for produktet. Gå til Innstillinger og trykk på System > Om telefonen > Godkjenningsinformasjon for å vise reguleringsinformasjon for produktet. Gå til Innstillinger og trykk på System > Sertiseringslogoer for å se mer informasjon om sertiseringslogoer for produktet.
Alle bilder og illustrasjoner i denne brukerhåndboken, inkludert men ikke begrenset til farge og størrelse på produktet og displayinnholdet, er for din referanse. Det faktiske produktet kan variere. Ingenting i denne brukerhåndboken utgjører en garanti av noe slag, enten uttrykt eller underforstått.
31
Page 36

Sikkerhetsinformasjon

Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for å sikre at du bruker den på en trygg og sikker måte, og for å lære hvordan du skal avhende enheten når du ikke vil ha den lenger.

Bruk og sikkerhet

l Beskytt hørselen din ved å unngå høy lydstyrke
over lengre tid.
l Bruk av ikke godkjent strømadapter, lader eller batteri kan
skade enheten, forkorte dens levetid eller føre til brann,
eksplosjon eller andre farlige situasjoner.
l Ideelle brukstemperatur er 0 til 35 °C. Ideelle
oppbevaringstemperatur er -20 til +45 °C.
l Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15
cm mellom enheten og pacemakeren for å unngå at
pacemakeren forstyrres. Hvis du bruker pacemaker, bør du
ha enheten på motsatt side av kroppen fra der
pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommer
foran på kroppen.
l Ikke utsett batteriet eller enheten for ekstrem varme og
direkte sollys. Ikke plasser dem på varmekilder som for
eksempel mikrobølgeovner, komfyrer eller radiatorer.
l Følg lokale lover og forskrifter når du bruker enheten. For å
redusere faren for ulykker bør du ikke bruke den trådløse
enheten mens du kjører.
l Om bord i y eller fra rett før du går om bord kan du bare
bruke enheten i samsvar med de instruksjonene du blir gitt.
Bruk av trådløse enheter om bord i y kan forstyrre trådløse
nettverk, utgjøre en fare for yet eller være ulovlig.
l For å hindre skade delene i enheten eller de interne
kretsene, må enheten ikke brukes i støvete, røykfylte,
fuktige eller skitne omgivelser eller nær magnetiske felt.
l Når du lader enheten, må du sikre at strømadapteren kobles
til en stikkontakt som er i nærheten av enheten, og som er
lett tilgjengelig.
l Koble laderen fra både stikkontakten og enheten når den
ikke er i bruk.
l Ikke bruk, oppbevar eller transporter enheten i nærheten av
brennbare eller eksplosive materialer (f.eks. på
32
Page 37
bensinstasjoner, oljelagre eller kjemiske fabrikker). Bruk av
enheten i slike miljøer øker faren for eksplosjon og brann.
l Avhending av denne enheten, batteriet og tilbehøret må
skje i samsvar med lokale forskrifter. De ikke må avhendes
sammen med vanlig husholdningsavfall. Feil bruk av
batteriet kan føre til brann, eksplosjon eller andre farlige
situasjoner.

Informasjon om avhending og resirkulering

Symbolet med en søppelkasse på hjul med kryss over, som du nner på produktet, batteriet, dokumentasjonen og emballasjen, er en påminnelse om at alle elektroniske produkter og batterier må leveres til et mottakssted for spesialavfall når de ikke lenger er i bruk, og ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Det er brukerens ansvar å avhende utstyret til et dertil egnet mottakssted for resirkulering av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) og batterier i henhold til lokal lovgivning. Riktig innsamling og resirkulering av utstyret bidrar til å sikre at EEE-avfall resirkuleres på en måte som bevarer verdifulle materialer og beskytter menneskers helse og miljø. Feil håndtering, tilfeldig ødeleggelser, skader og/eller feil resirkulering på slutten av dets levetid kan være skadelig for helse og miljø. Hvis du trenger mer informasjon om hvor og hvordan du kan levere inn EEE-avfall, ber vi deg kontakte lokale myndigheter, renovasjonsetaten eller forhandleren, eller du kan gå til http://consumer.huawei.com/en/.

Reduksjon av farlige stoffer

Denne enheten og eventuelt elektrisk tilbehør til den er kompatible med lokale gjeldende forskrifter for begrensning av bruk av bestemte farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr, så som EU REACH, RoHS og batteriforskrifter (der slike følger med) osv. For samavarserklæringer om REACH og RoHS, se http://consumer.huawei.com/certication.

Overholdelse av EU-forordninger

Kroppsnær bruk
Enheten samsvarer med RF-spesikasjonene når den brukes i nærheten av øret eller 0,50 cm fra kroppen. Kontroller at tilbehør som for eksempel vesker eller hylstre, ikke består av
33
Page 38
metallkomponenter. Hold enheten i anbefalt avstand fra kroppen.
Den høyeste rapporterte SAR-verdien til denne enhetstypen når den testes ved øret, er
LLD-L31 0,44 W/kg
Når den brukes på kroppen, er
LLD-L31 0,96 W/kg
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 2014/53/EU og 2011/65/EU. Den siste og gyldige versjonen av DoC (konformitetserklæring) nneshttp://consumer.huawei.com/certication. Denne enheten kan brukes i alle medlemslandene fra EU. Følg nasjonale og lokale bestemmelser der enheten brukes. Enheten kan begrenses for bruk, avhengig av det lokale nettverket.
Restriksjoner på 2,4 GHz-båndet: Norge: Dette underavsnittet gjelder ikke for det geograske
området i en radius på 20 km rundt sentrum i Ny-Ålesund.

Frekvensbånd og sendestyrke

(a) Frekvensbånd der radioutstyret opererer i: Enkelte band kan være utilgjengelige i alle land eller alle områder. Ta kontakt med den lokale mobiloperatøren for mer informasjon. (b) Den maksimale radiofrekvenseffekten som overføres i frekvensbåndene der radioutstyret opererer i: Den maksimale effekten for alle band er mindre enn den høyeste grenseverdien som er spesisert i den tilhørende harmoniserte standarden. De nominelle grensene til frekvensbåndene og sendeeffekten (utstrålt og/eller gjennomført) som gjelder for dette radioutstyret, er som følger:
LLD-L31 GSM900: 37dBm, GSM1800: 34dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm,NFC: 60 dBuA/m ved 10 m

Tilbehør og programvareinformasjon

En del tilbehør er valgfritt i enkelte land eller regioner. Ekstrautstyr kan kjøpes fra en autorisert leverandør etter behov. Det anbefales følgende tilbehør:
34
Page 39
Adaptere: HW-050200X01 (X representerer de forskjellige pluggtypene som brukes, som kan enten være C, U, J, E, B, A, I, R, Z eller K, avhengig av området) Batterier: HB366481ECW-11 Hodetelefoner: MEMD1532B528A00, HA1-3W, EPAB542-2WH03-DH, MEMD1632B580C00, NA12, EMC309-001, 1311-3291-3.5MM-229, 1293-3283-3.5mm-300 Programvareversjonen er LLD-L31: LLD-L31 5.0.1.45. Programvareoppdateringer skal utgis av produsenten for å kse feil eller forbedre funksjoner etter at produktet har blitt gitt ut. Alle programvareversjoner som er utgitt av produsenten er verisert og er i samsvar med tilhørende regler. Alle RF parametre (for eksempel frekvensområde og utgangseffekt) er utilgjengelige for brukeren, og kan ikke endres av brukeren. For den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare, se DoC (konformitetserklæring) på http://consumer.huawei.com/ certication.
35
Page 40

Juridisk merknad

Varemerker og tillatelser

, , og er varemerker eller registrerte varemerker fra Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ er et varemerke som tilhører Google Inc. LTE er et varemerke som tilhører ETSI.
Bluetooth®-merket og logoer er registrerte varemerker som
eies av Bluetooth SIG, Inc. og all bruk av slike varemerker av Huawei Technologies Co., Ltd. foregår på lisens. Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som hører til Wi-Fi Alliance.

Personvernerklæring

Hvis du vil ha en bedre forståelse av hvordan vi beskytter din personlige informasjon, kan du lese personvernerklæringen på http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. Med enerett.
DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OG UTGJØR INGEN FORM FOR GARANTI.
36
Page 41
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
NFC
Suomi

Laitteesi yhdellä silmäyksellä

Tutustutaanpa uuteen laitteeseesi, ennen kuin aloitat sen käytön.

l Kytke laitteeseen virta pitämällä virtanäppäintä painettuna,
kunnes näyttö kytkeytyy päälle.
l Sammuta laite pitämällä virtapainiketta painettuna ja
koskettamalla sitten .
Takakamera Etukamera Kuuloke Valoisuuden tunnistin Kuulokesettiliitäntä Ensisijainen mikrofoni Mikro-USB-portti Kaiutin
Virtapainike Tilan merkkivalo Sormenjälkilukija Salama Toissijainen mikrofoni
l Pakota laitteen uudelleenkäynnistys pitämällä
virtapainiketta painettuna, kunnes laite värisee.
Äänenvoimakkuuspai­nike
37
Page 42

Aloittaminen

tai
O
B
O
P4
*
.
O
B
O
P4
*
.
O
B
O
P4
*
.

Valmistele laite seuraavien kuvien ohjeiden mukaisesti.

l Älä asenna tai irrota SIM-korttia laitteen ollessa päällä. l Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja että
korttialusta on suorassa asettaessasi sitä puhelimeen. Varo, ettet loukkaa itseäsi tai naarmuta laitetta, kun käytät poistoneulaa. Säilytä poistoneula lasten ulottumattomissa, jotta he eivät vahingossa loukkaa itseään tai niele poistoneulaa. Älä käytä laitteessa leikattuja tai muokattuja SIM- tai microSD-kortteja, sillä niitä ei ehkä tunnisteta ja ne voivat vahingoittaa korttialustaa (korttipaikkaa).
38
Page 43

Dual Card, Dual Standby, Single Pass

Laitteesi tukee vain Dual Card, Dual Standby, Single Pass ­toimintoa, mikä tarkoittaa, että et voi käyttää molempia SIM­kortteja puheluihin tai datapalveluihin samanaikaisesti.
l Kun SIM-korttia nro 1 käytetään puheluun, SIM-korttia nro
2 ei voida käyttää puhelujen soittamiseen tai vastaanottamiseen. Jos SIM-korttiin nro 2 tulee puhelu, soittaja kuulee seuraavanlaisen viestin: "Valitsemaanne numeroon ei juuri nyt saada yhteyttä" tai "puhelua ei voida juuri nyt yhdistää, yrittäkää hetken kuluttua uudelleen." Viesti vaihtelee palveluntarjoajan mukaan.
l Kun SIM-kortin nro 1 datapalvelu on käytössä, SIM-kortin
nro 2 datapalvelu ei ole käytössä. Laitteesi single pass -toiminto auttaa vähentämään virrankulutusta ja pidentämään laitteen valmiusaikaa. Se ei liity palveluntarjoajasi verkon olosuhteisiin. Operaattorilta kannattaa tilata vastaamatta jääneiden puhelujen muistutuspalvelu ja muita asianmukaisia lisäpalveluja, jotta ongelmia ei pääse syntymään edellä mainituista syistä johtuen.
39
Page 44

Lisätietoja

Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista lähteistä:

l Sivu http://hihonor.com sisältää laitetietoja ja muita tietoja. l Vieraile osoitteessa http://consumer.huawei.com/en/support
nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot.
l Löydät paikalliset palvelunumerot, jälleenmyyjien osoitteet,
palvelukäytännöt ja muita tietoja osoitteesta HiCare. Lue tuotteesi oikeudelliset tiedot siirtymällä kohtaan
Asetukset ja koskettamalla Järjestelmä > Tietoja puhelimesta > Laillinen.
Lue tuotteesi turvallisuustiedot siirtymällä kohtaan Asetukset ja koskettamalla Järjestelmä > Tietoja puhelimesta > Laillinen > Suojaustiedot. Lue tuotteesi säädöstiedot siirtymällä kohtaan Asetukset ja koskettamalla Järjestelmä > Tietoja puhelimesta > Todennustiedot. Katso lisätietoa tuotteesi sertiointilogoista siirtymällä kohtaan
Asetukset ja koskettamalla Järjestelmä > Varmentamisen logot.
Kaikki tässä oppaassa olevat kuvat, mukaan lukien rajoituksetta tuotteen väriä, kokoa ja näytön sisältöä esittävät kuvat, ovat ainoastaan viitteellisiä. Todellinen tuote saattaa poiketa niistä. Mikään tämän oppaan sisältö ei muodosta minkäänlaista suoraa tai välillistä takuuta.
40
Page 45

Turvallisuutta koskevat tiedot

Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen käyttämistä, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja asianmukaisesti ja osaat hävittää sen asianmukaisesti.

Käyttö ja turvallisuus

l Vältä äänen kuuntelua suurella voimakkuudella
pitkiä aikoja kuulosi suojaamiseksi.
l Ei-hyväksytyn tai yhteensopimattoman verkkolaitteen,
laturin tai akun käyttäminen voi vahingoittaa laitetta,
lyhentää sen käyttöikää tai aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen
tai muita vaaroja.
l Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 °C – 35 °C. Ihanteellinen
säilytyslämpötila on -20 °C – +45 °C.
l Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että
mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään
vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos
käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen
nähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta
rintataskussasi.
l Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai suoralle
auringonvalolle. Älä sijoita niitä lämmityslaitteiden, kuten
mikroaaltouunien, liesien tai lämmityspattereiden, päälle tai
sisälle.
l Huomioi paikalliset lait ja määräykset tätä laitetta
käytettäessä. Älä käytä langatonta laitetta ajaessasi.
Onnettomuusvaara.
l Käytä laitetta vain annettujen ohjeiden mukaisesti, kun olet
lentokoneessa tai juuri ennen koneeseen nousemista.
Langattoman laitteen käyttäminen lentokoneessa voi häiritä
langattomia verkkoja, vaarantaa lentokoneen toiminnan tai
olla lainvastaista.
l Laitteen osien tai sisäisten piirien vaurioitumisen
välttämiseksi älä käytä laitetta pölyisissä, savuisissa,
kosteissa tai likaisissa ympäristöissä tai magneettikenttien
lähellä.
l Kun lataat laitetta, varmista, että verkkolaite on kytketty
laitteen lähellä olevaan pistorasiaan, johon pääsee helposti
käsiksi.
l Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei käytetä.
41
Page 46
l Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa säilytetään
helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita (esimerkiksi
huoltoasemat, öljyvarastot tai kemiantehtaat). Laitteen
käyttö tällaisissa ympäristöissä suurentaa räjähdyksen ja
tulipalon riskiä.
l Hävitä laite, akku ja lisävarusteet paikallisten määräysten
mukaisesti. Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana.
Akun virheellinen käyttö voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen
tai muun vaaratilanteen.

Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot

Tuotteessa, akussa, asiakirjoissa tai pakkauksessa oleva symboli, jossa on pyörillä varustettu jäteastia, jonka yli on vedetty risti, muistuttaa, että kaikki elektroniikka tuotteet ja akut on vietävä erillisiin keräyspisteisiin niiden käyttöiän päätyttyä. Niitä ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Käyttäjä vastaa laitteiston hävittämisestä käyttämällä erityistä keräyspistettä tai -palvelua sähkö- ja elektroniikkaromun (WEEE) ja akkujen kierrättämistä varten paikallisten lakien mukaisesti. Laitteiston asianmukainen kerääminen ja kierrättäminen auttavat varmistamaan, että EEE-jäte kierrätetään tavalla, joka säilyttää arvokkaat materiaalit ja suojelee ihmisten terveyttä ja ympäristöä. Virheellinen käsittely, sattumanvarainen rikkoutuminen, vaurio ja/tai virheellinen kierrätys käyttöiän päättyessä voi olla haitallista terveydelle ja ympäristölle. Lisätietoja EEE-romun hävittämisestä on saatavana paikallisilta viranomaisilta, jälleenmyyjältä, jätehuoltopalvelusta tai verkkosivustosta http://consumer.huawei.com/en/.

Vaarallisten aineiden vähentäminen

Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavat paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, kuten EU REACH-, RoHS- ja Akut-määräykset (jos mukana) jne. REACH- ja RoHS-yhdenmukaisuusilmoitukset ovat saatavilla verkkosivustollamme http://consumer.huawei.com/ certication.

Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa

Käyttö kehon lähellä
42
Page 47
Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan lähellä tai 0,50 cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista, että laitteen lisävarusteita, kuten laitteen koteloa ja säilytystaskua, ei ole valmistettu metalliosista. Pidä laite riittävän kaukana kehostasi.
Tälle laitetyypille korkein ilmoitettu SAR-arvo testattaessa sitä korvalla on
LLD-L31 0,44 W/kg
Ja pidettynä vartaloa vasten se on
LLD-L31 0,96 W/kg
Ilmoitus
Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on yhdenmukainen direktiivin 2014/53/EU ja 2011/65/ EU olennaisten vaatimusten ja direktiivin muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin ja voimassa oleva versio on luettavissa osoitteessa http://consumer.huawei.com/ certication. Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa. Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia säädöksiä. Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua, paikallisesta verkosta riippuen.
Rajoitukset 2,4 GHz:n taajuusalueella: Norja: Tämä alakohta ei päde Ny-Ålesundin keskustaa
ympäröivällä, säteeltään 20 km olevalla maantieteellisellä alueella.

Taajuusalueet ja teho

(a) Taajuusalueet, joilla radiolaite toimii: Jotkut alueet eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa tai kaikilla alueilla. Kysy lisätietoja paikalliselta operaattoriltasi. (b) Radiolaitteen toiminta-taajuusalueella lähetettävän radiotaajuuden maksimiteho: Kaikkien taajuusalueiden maksimiteho on pienempi kuin asianmukaisen harmonisoidun standardin suurin raja-arvo. Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja lähetystehon (säteilevä ja/tai johdettu) nimellisrajat ovat seuraavat:
LLD-L31 GSM900: 37dBm, GSM1800: 34dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm,NFC: 60 dBuA/m 10 metrissä
43
Page 48

Lisävaruste- ja ohjelmistotiedot

Jotkin lisävarusteet ovat valinnaisia tietyissä maissa tai tietyillä alueilla. Valinnaisia lisävarusteita voi ostaa tarvittaessa lisensoidulta toimittajalta. Seuraavat lisävarusteet ovat suositeltavia: Sovittimet: HW-050200X01 (X tarkoittaa eri tyyppistä pistoketyyppiä, joka voi olla alueesta riippuen joko C, U, J, E, B, A, I, R, Z tai K) Akut: HB366481ECW-11 Kuulokkeet: MEMD1532B528A00, HA1-3W, EPAB542-2WH03­DH, MEMD1632B580C00, NA12, EMC309-001, 1311-3291-3.5MM-229, 1293-3283-3.5mm-300 Tuotteen ohjelmistoversio on LLD-L31: LLD-L31 5.0.1.45. Valmistaja julkaisee ohjelmistopäivityksiä korjatakseen virheitä tai parannellakseen tuotetta sen lanseerauksen jälkeen. Kaikki valmistajan lanseeraamat ohjelmistoversiot on tarkistettu, ja ne noudattavat yhä asianmukaisia sääntöjä. Kaikki RF-parametrit (kuten taajuusalue ja lähtöteho) eivät ole käyttäjän saatavilla, eikä hän voi muuttaa niitä. Tuoreimmat tiedot lisävarusteista ja ohjelmistosta on DoC:ssa (vaatimustenmukaisuusvakuutus) osoitteessa http:// consumer.huawei.com/certication.
44
Page 49

Oikeudellinen huomautus

Tavaramerkit ja luvat

, , ja ovat Huawei Technologies Co., Ltd.:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Android™ on Google Inc. -yhtiön tavaramerkki. LTE on ETSI:n tavaramerkki.
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -
yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei Technologies Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena. Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä.

Tietosuojakäytäntö

Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaisia tietojasi suojataan, lue tietosuojakäytäntö osoitteessa http:// consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. Kaikki oikeudet pidätetään.
TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA TIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA.
45
Page 50
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
NFC
Polski

Najważniejsze informacje o urządzeniu

Przed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się ze swoim nowym urządzeniem.

l Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk
zasilania, aż włączy się ekran.
l Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk
zasilania, a następnie dotknij .
Aparat tylny Aparat przedni Słuchawka Czujnik światła Gniazdo zestawu
słuchawkowego Mikrofon główny Wejście Micro-USB Głośnik Przycisk zasilania Przycisk głośności
Wskaźnik stanu
Czytnik odcisków palców
Lampa błyskowa Mikrofon dodatkowy
46
Page 51
l Aby wymusić ponowne uruchomienie urządzenia,
przytrzymaj wciśnięty przycisk włącznika, aż urządzenie zacznie wibrować.
47
Page 52

Wprowadzenie

lub
O
B
O
P4
*
.
O
B
O
P4
*
.
O
B
O
P4
*
.
Przestrzegaj instrukcji na poniższych ilustracjach, aby skongurować urządzenie.
l Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM, jeżeli urządzenie
jest włączone.
l Upewnij się, że karta jest właściwie dopasowana, a
mocowanie kart jest wyrównane podczas wkładania go
do urządzenia. Uważaj, aby nie zarysować urządzenia ani nie zranić się podczas korzystania ze szpilki do wysuwania karty. Szpilkę do wysuwania karty należy chronić przed dostępem dzieci, które mogłyby ją połknąć lub skaleczyć się. Nie używaj w swoim urządzeniu uciętych lub zmodykowanych kart SIM lub microSD, ponieważ mogą nie zostać rozpoznane i spowodować uszkodzenia tacki (gniazda) karty.
48
Page 53

Dwie aktywne karty SIM, jedno połączenie jednocześnie

Urządzenie umożliwia równoczesne oczekiwanie na połączenia na dwóch kartach SIM z trybem wyłączności połączeń, co oznacza, że dwie karty nie mogą prowadzić połączenia głosowego lub transmisji danych równolegle.
l W trakcie trwania połączenia realizowanego przy użyciu
karty SIM 1 nie można używać karty SIM 2 do wykonywania ani odbierania połączeń. Jeśli ktoś zadzwoni na numer karty SIM2, dzwoniący usłyszy komunikat typu „Abonent jest poza zasięgiem” lub „Wywoływany numer jest w tej chwili nieosiągalny, spróbuj później”. Treść komunikatu będzie zależeć od operatora.
l Gdy w użyciu jest usługa transmisji danych operatora karty
SIM 1, usługa transmisji danych na karcie SIM 2 jest
wyłączona. Tryb wyłączności połączeń pomaga ograniczyć zużycie energii i wydłużyć czas pracy urządzenia na baterii. Nie ma on związku z parametrami sieci operatora. Dobrym pomysłem może być skontaktowanie się z dostawcą usług w celu wykupienia subskrypcji usługi powiadamiania o nieodebranych połączeniach i powiązanych z nią usług pomocniczych, aby uniknąć skutków opisanych wyżej
koniktów.
49
Page 54

Dodatkowe informacje

W przypadku problemów podczas korzystania z urządzenia można uzyskać pomoc z następujących źródeł:

l Odwiedź stronę http://hihonor.com, aby zapoznać się z
informacjami o urządzeniu i innymi informacjami.
l Przejść do http://consumer.huawei.com/pl/support, aby
uzyskać najbardziej aktualne informacje kontaktowe dla
swojego kraju lub regionu.
l Dane kontaktowe infolinii telefonicznych, adresy
sprzedawców, regulaminy usług i pozostałe informacje
można znaleźć w aplikacji HiCare. Przejść do Ustawienia i dotknąć System > Informacje o
urządzeniu > Informacje prawne, aby wyświetlić informacje prawne dla produktu. Przejść do Ustawienia i dotknąć System > Informacje o
urządzeniu > Informacje prawne > Informacje o bezpieczeństwie, aby wyświetlić informacje dotyczące
bezpieczeństwa produktu. Przejść do Ustawienia i dotknąć System > Informacje o urządzeniu > Zgodność z normami, aby wyświetlić informacje dotyczące prawodawstwa obowiązującego produkt. Przejść do Ustawienia i dotknąć System > Logo certykacji, aby wyświetlić więcej informacji dotyczących logotypów certykacji dla produktu.
Wszystkie zdjęcia i ilustracje w tym podręczniku mają wyłącznie charakter poglądowy. Dotyczy to w szczególności koloru i rozmiaru produktu oraz zawartości ekranu. Faktyczny wygląd może odbiegać od przedstawionego. Żadna jego część nie stanowi gwarancji żadnego typu, wyrażonej wprost ani dorozumianej.
50
Page 55

Bezpieczeństwo użycia

Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz prawidłowego sposobu utylizacji zużytego sprzętu.

Obsługa i bezpieczeństwo użycia

l Aby chronić słuch, należy unikać słuchania
głośnego dźwięku przez dłuższy czas.
l Korzystanie z nietypowego zasilacza, ładowarki lub baterii
może prowadzić do uszkodzeń urządzenia i skrócenia
żywotności, a także grozi pożarem lub wybuchem.
l Zalecany zakres temperatury roboczej: 0 °C do 35 °C.
Zalecany zakres temperatury przechowywania: -20 °C do
+45 °C.
l Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość
pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co
najmniej 15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych
zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznika,
używaj urządzenia po stronie przeciwnej względem
rozrusznika i nie noś urządzenia w przedniej kieszeni.
l Nie należy narażać baterii ani urządzenia na działanie silnych
źródeł ciepła i bezpośrednich promieni słonecznych. Nie
należy umieszczać ich wewnątrz ani na powierzchni
urządzeń wydzielających ciepło, takich jak kuchenki
mikrofalowe, kuchenki lub grzejniki.
l Podczas korzystania z urządzenia należy przestrzegać
wszystkich obowiązujących przepisów. Aby zmniejszyć
ryzyko wypadków, nie należy korzystać z urządzenia
bezprzewodowego podczas kierowania pojazdem.
l Przy korzystaniu z urządzenia podczas lotu samolotem i
bezpośrednio przed wejściem na pokład należy ściśle
przestrzegać instrukcji i poleceń załogi. Używanie urządzeń
do komunikacji bezprzewodowej w samolocie może
stanowić naruszenie prawa, gdyż urządzenia takie mogą
zakłócać funkcjonowanie instrumentów pokładowych i
stwarzać ryzyko katastrofy.
l Aby uniknąć uszkodzenia elementów zewnętrznych lub
wewnętrznych urządzenia, nie należy go używać w
miejscach zadymionych, wilgotnych lub brudnych, ani w
pobliżu silnych pól magnetycznych.
51
Page 56
l Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by ładowarka
była podłączona do gniazda w pobliżu urządzenia w łatwo
dostępnym miejscu.
l Jeśli ładowarka nie jest używana, należy ją odłączyć od
gniazda elektrycznego i urządzenia.
l Urządzenie nie powinno być używane, przechowywane ani
przenoszone w miejscach, gdzie przechowywane są
materiały palne lub wybuchowe, na przykład na stacjach
paliw, w składach paliw i zakładach chemicznych.
Korzystanie z urządzenia w takim otoczeniu zwiększa ryzyko
wybuchu lub pożaru.
l Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać do
utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Nie
powinny być utylizowane jako część zmieszanych odpadów
komunalnych. Nieodpowiednie użytkowanie baterii może
spowodować pożar, wybuch lub inne zagrożenia.

Utylizacja i recykling odpadów

Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europejskich oraz ustawy z dnia 29 lipca 2005 r o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym jest ograniczenie ilosci odpadów powstałych ze sprzętu oraz zapewnienie odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu oraz zwiększenie świedomości społecznej o jego szkodliwości dla środowiska naturalnego, na każdym etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w powyższym procesie gospodarstwa domowe spełniają bardzo ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku,w tym recyklingu, zużytego sprzętu. Stosownie do art. 35 ww. ustawy użytkownik sprzętu przeznaczonego dla gospodarstw domowych jest bowiem obowiązany do oddania zużytego sprzętu zbierającemu zużyty sprzęt. Pamiętać jednak należy, aby produkty należące do grupy sprzętu elektrycznego lub elektronicznego były utylizowane w:
l lokalnych punktach zbioru (składowisko, punkt zbiórki itp.).
Informacje na temat lokalizacji tych punktów można
uzyskać od władz lokalnych.
l miejscach sprzedaży podobnych urządzeń. Sprzedawcy
detaliczni i sprzedawcy hurtowi są zobowiązani są
nieodpłatnego przyjęcia zużytego sprzętu w ilości nie
większej niż sprzedawany nowy sprzęt, jeżeli zużyty sprzęt
jest tego samego rodzaju. Jeśli twój produkt zawiera baterie należy pamiętać, iż baterii nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami w tym samym
52
Page 57
pojemniku. Baterie należy wyrzucić do specjalnie oznaczonych pojemników przy punktach zbierania odpadów lub w sklepach ze sprzętem elektronicznym. Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można pozbyć się zużytych baterii udzielają władze lokalne. W ten sposób możesz uczestniczyć w procesie ponownego wykorzystywania surowców i wspierać program utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych, co może mieć wpływ na środowisko i zdrowie publiczne. Pamiętać należy, iż prawidłowa utylizacja sprzętu umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami i składnikami niebezpiecznymi.

Utylizacja i recykling odpadów

Symbol przekreślonego kosza na etykiecie produktu, na baterii, w dokumentacji lub na opakowaniu przypomina o tym, że wszystkie urządzenia elektroniczne i baterie po zakończeniu eksploatacji muszą być oddane do wyspecjalizowanych punktów zbiórki i nie mogą być traktowane jako część zmieszanych odpadów komunalnych. Użytkownik sam ponosi odpowiedzialność za zdanie zużytego sprzętu w wyznaczonym miejscu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii w sposób przewidziany miejscowymi przepisami. Oddawanie zużytego sprzętu w przepisowych miejscach zbiórki jest ważnym elementem procesu utylizacji odpadów elektronicznych w sposób niestwarzający zagrożeń dla ludzkiego zdrowia i środowiska naturalnego, a przy tym pozwalający odzyskać cenne surowce. Nieprawidłowe obchodzenie się ze sprzętem elektronicznym, przypadkowe zepsucie, zniszczenie oraz nieprawidłowy recykling po zakończeniu eksploatacji sprzętu niosą wiele zagrożeń dla ludzkiego zdrowia i dla środowiska naturalnego. Więcej informacji na temat sposobów i miejsc zdawania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego można uzyskać w miejscowych urzędach, w miejscowym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub na stronie http://consumer.huawei.com/ en/.

Ograniczanie użycia substancji niebezpiecznych

To urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogi lokalnych przepisów o ograniczaniu użycia pewnych substancji
53
Page 58
niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych, jak unijne dyrektywy REACH, RoHS i przepisy dotyczące baterii (jeśli dotyczy). Deklaracje zgodności z dyrektywami REACH i RoHS znajdują się na naszej stronie internetowej http://consumer.huawei.com/certication.

Zgodność z przepisami UE

Noszenie działającego aparatu blisko ciała
Urządzenie jest zgodne ze specykacjami dotyczącymi emisji fal o częstotliwościach radiowych, gdy jest używane blisko ucha lub w odległości 0,50 cm od ciała. Upewnij się, że akcesoria urządzenia, np. jego pokrowiec, nie zawierają metalowych elementów. Urządzenie należy trzymać w pewnym oddaleniu od ciała, aby spełnić normy prawidłowej odległości.
Najwyższa zgłoszona wartość SAR dla tego typu urządzeń testowanych podczas trzymania przy uchu wynosi
LLD-L31 0,44 W/kg
Podczas prawidłowego używania urządzenia przy ciele wynosi
LLD-L31 0,96 W/kg
Oświadczenie
Niniejszym rma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że to urządzenie spełnia zasadnicze wymogi i inne stosowne przepisy dyrektyw 2014/53/EU oraz 2011/65/UE. Najaktualniejszą i obowiązującą wersję deklaracji zgodności można zobaczyć na http://consumer.huawei.com/certication. To urządzenie zostało dopuszczone do użycia we wszystkich krajach członkowskich UE. Należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych w miejscu użytkowania urządzenia. W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może podlegać ograniczeniom.
Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz: Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru geogracznego
w promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund.

Pasma częstotliwości i zasilanie

(a) Pasma częstotliwości, w których działa sprzęt radiowy: niektóre pasma mogą nie być dostępne we wszystkich krajach lub wszystkich obszarach. Więcej szczegółów można uzyskać od lokalnego operatora. (b) Maksymalna moc częstotliwości radiowej na pasmach częstotliwości, na których działa sprzęt radiowy: maksymalna
54
Page 59
moc dla wszystkich pasm jest niższa niż najwyższa wartość limitu podana w powiązanych normach zharmonizowanych. Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy transmisji (wypromieniowanej i/lub przewodzonej) stosuje się do tego sprzętu radiowego w następujący sposób:
LLD-L31 GSM900: 37dBm, GSM1800: 34dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm,NFC: 60 dBuA/m przy 10 m

Informacje o akcesoriach i oprogramowaniu

Niektóre akcesoria są opcjonalne w pewnych krajach lub regionach. Akcesoria opcjonalne można zakupić od licencjonowanego dostawcy zgodnie z potrzebami. Zalecane są następujące akcesoria: Adaptery: HW-050200X01 (X oznacza użycie różnych typów wtyczek, np. C, U, J, E, B, A, I, R, Z lub K, w zależności od regionu) Baterie: HB366481ECW-11 Słuchawki: MEMD1532B528A00, HA1-3W, EPAB542-2WH03­DH, MEMD1632B580C00, NA12, EMC309-001, 1311-3291-3.5MM-229, 1293-3283-3.5mm-300 Wersja oprogramowania produktu to LLD-L31: LLD-L31
5.0.1.45. Producent wydaje aktualizacje oprogramowania w celu naprawy błędów lub poprawienia funkcjonalności po wprowadzeniu produktu na rynek. Wszystkie wersje oprogramowania wydane przez producenta zostały zwerykowane i są nadal zgodne z właściwymi przepisami. Żadne parametry częstotliwości radiowej (na przykład zakres częstotliwości i moc wyjściowa) nie są dostępne dla użytkownika i nie mogą być przez niego zmieniane. Najaktualniejsze informacje o akcesoriach i oprogramowaniu podane są w deklaracji zgodności na http:// consumer.huawei.com/certication.
55
Page 60

Nota prawna

Znaki towarowe i zezwolenia

, , i są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ jest znakiem towarowym rmy Google Inc. LTE jest znakiem towarowym ETSI. Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc. i używanie tych znaków przez Huawei Technologies Co., Ltd. wynika z licencji. Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakami towarowymi Wi-Fi Alliance.

Zasady ochrony prywatności

Aby przekonać się, jak chronimy dane użytkowników, zachęcamy do zapoznania się z zasadami ochrony prywatności pod adresem http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. Wszelkie prawa zastrzeżone.
NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW INFORMACYJNYCH I NIE STANOWI JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI.
56
Page 61

Apie jūsų įrenginį trumpai

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
NFC

Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo įrenginio galimybėmis.

l Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite
maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas.
l Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite
maitinimo mygtuką, tada palieskite .
Lietuvių
Galinė kamera Priekinė kamera Pokalbio garsiakalbis Šviesos jutiklis Ausinių lizdas Pagrindinis mikrofonas „Micro-USB“ prievadas Garsiakalbis Maitinimo mygtukas Garsumo mygtukas
Būsenos indikatorius Blykstė Pagalbinis mikrofonas
l Norėdami iš naujo priverstinai paleisti savo įrenginį,
paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol įrenginys pradės vibruoti.
57
Pirštų atspaudų skaitytuvas
Page 62

Pradžia

arba
O
B
O
P4
*
.
O
B
O
P4
*
.
O
B
O
P4
*
.

Savo įrenginiui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas.

l Neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės, kai įrenginys
įjungtas.
l Įsitikinkite, kad kortelė tinkamai sulygiuota, o į įrenginį
dėdami kortelės laikiklį laikykite jį lygiai. Būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte įrenginio ar nesusižeistumėte, kai naudojatės išstūmimo kaišteliu. Laikykite išstūmimo kaištelį vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad jie atsitiktinai jo neprarytų ar juo nesusižeistų. Nenaudokite apkarpytų ar modikuotų SIM arba „microSD“ kortelių savo įrenginyje, nes jos gali būti neatpažintos ir sugadinti kortelės laikiklį (lizdą).
58
Page 63

Vienkanalis įrenginys su dviem nepertraukiamai veikiančiomis SIM kortelėmis

Jūsų įrenginys su dviem kortelėmis leidžia joms veikti budėjimo režimu, tačiau vienu metu skambinti ar siųsti duomenis galima tik naudojantis viena SIM kortele.
l
Kai skambinate naudodamiesi SIM kortele Nr. 1, SIM kortelės Nr. 2 negalima naudoti norint paskambinti ar atsiliepti į skambučius. Jei kas nors paskambina į SIM kortelę Nr. 2, tam asmeniui pateikiamas maždaug toks balso pranešimas: „Šiuo metu vartotojas, kuriam skambinate, nėra pasiekiamas“ arba „Šiuo metu su vartotoju nėra galimybės susisiekti, bandykite dar kartą vėliau“. Faktinis pranešimas priklauso nuo tinklo operatoriaus.
l Naudojantis SIM kortelės Nr. 1 duomenų perdavimo
paslauga, SIM kortelės Nr. 2 duomenų perdavimo paslauga
išjungiama. Jūsų įrenginio vienos kortelės veikimo konkrečiu metu funkcija leidžia sumažinti energijos sąnaudas ir padidinti įrenginio budėjimo trukmę. Tai nėra susiję su jūsų tinklo operatoriaus ryšio kokybe. Siekiant išvengti pirmiau nurodytų problemų, rekomenduojama susisiekti su savo ryšio operatoriumi ir užsiprenumeruoti praleistų skambučių priminimo ar panašią paslaugą.
59
Page 64

Daugiau informacijos

Jei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos iš toliau nurodytų šaltinių:

l Apsilankykite http://hihonor.com ir peržiūrėkite įrenginio
informaciją ir kitą informaciją.
l Apsilankyti http://consumer.huawei.com/en/support, kad
gautumėte naujausią savo šalies ar regiono kontaktinę
informaciją.
l Klientų aptarnavimo karštąsias linijas, mažmenininkų
adresus, paslaugų teikimo politikos nuostatas ir kitą
informaciją apie savo regioną galite rasti HiCare. Eikite į Nustatymai ir palieskite Sistema > Apie telefoną >
Teisiniai dalykai, kad peržiūrėtumėte teisinę gaminio informaciją. Eikite į Nustatymai ir palieskite Sistema > Apie telefoną > Teisiniai dalykai > Saugos informacija, kad peržiūrėtumėte gaminio saugos informaciją. Eikite į Nustatymai ir palieskite Sistema > Apie telefoną > Tapatumo nustatymo informacija, kad peržiūrėtumėte gaminio reguliavimo informaciją. Eikite į Nustatymai ir palieskite Sistema > Sertikatų logotipai, kad peržiūrėtumėte daugiau informacijos apie savo gaminio sertikavimo logotipus.
Visos šiame vadove pateikiamos nuotraukos ir iliustracijos, įskaitant (tačiau neapsiribojant) gaminio spalvą, dydį ir ekrano turinį, yra skirtos tik bendrai informacijai. Tikrasis gaminys gali būti kitoks. Niekas šiame vadove negali būti laikoma garantija – tiek numanoma, tiek aiškiai išreikšta.
60
Page 65

Saugos informacija

Prieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą saugos informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo veikimą ir sužinotumėte, kaip tinkamai jį utilizuoti.

Naudojimas ir sauga

l Kad nepakenktumėte klausai, neklausykite
muzikos dideliu garsumu ilgą laiko tarpą.
l Jei naudosite nepatvirtintus ar nederančius maitinimo
adapterius, įkroviklius ar akumuliatorius, galite apgadinti
savo įrenginį, sutrumpinti jo eksploataciją arba sukelti
gaisrą, sprogimą bei kt. pavojus.
l Ideali eksploatacijos temperatūra: nuo 0 °C iki 35 °C. Ideali
sandėliavimo temperatūra: nuo -20 °C iki +45 °C.
l Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti
mažiausiai 15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies
stimuliatoriaus, siekiant išvengti galimų jo veiklos sutrikimų.
Jei nešiojate širdies stimuliatorių, laikykite įtaisą priešingoje
širdies stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje
kišenėje.
l Saugokite įrenginį ir akumuliatorių nuo karščio ir tiesioginės
saulės šviesos. Nedėkite jų ant šildymo prietaisų ar į jų vidų,
pavyzdžiui, mikrobangų krosnelių, orkaičių arba radiatorių.
l Naudodamiesi įtaisu laikykitės vietinių įstatymų ir
reglamentų. Kad nesukeltumėte avarijos, nesinaudokite
belaidžio ryšio įtaisu vairuodami.
l Skrisdami lėktuvu arba prieš pat lipdami į jį savo įrenginiu
naudokitės tik laikydamiesi pateiktų instrukcijų. Naudojantis
belaidžio ryšio įrenginiu orlaivyje, gali sutrikti belaidžio ryšio
tinklų veikla, gali kilti pavojus orlaiviui arba tai gali būti
neteisėta.
l Siekdami išvengti žalos savo įrenginio dalims ar vidinėms
mikroschemoms, nesinaudokite juo dulkėtoje, dūmingoje,
drėgnoje ar nešvarioje aplinkoje, taip pat – šalia magnetinių
laukų.
l Įkraudami įrenginį užtikrinkite, kad maitinimo adapteris būtų
prijungtas prie maitinimo lizdo, kuris yra šalia įrenginio ir
lengvai pasiekiamas.
l Jei įkroviklio nenaudojate, ištraukite jį iš elektros lizdo ir
įtaiso.
61
Page 66
l Nenaudokite, nesandėliuokite ir netransportuokite įrenginio
liepsnių arba sprogių medžiagų laikymo vietose (pvz.,
degalinėje, naftos saugykloje arba chemijos gamykloje).
Naudojant šį įrenginį tokioje aplinkoje, didėja sprogimo arba
gaisro pavojus.
l Utilizuokite šį įrenginį, akumuliatorių ir priedus pagal
vietinius reglamentus. Jų negalima utilizuoti kartu su
įprastomis buitinėmis atliekomis. Jei akumuliatorius
naudojamas netinkamai, gali kilti gaisras, sprogimas arba
kiti pavojai.

Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą

Nubrauktas šiukšliadėžės ženklas, pateikiamas ant jūsų produkto, akumuliatoriaus, literatūroje ar ant pakuotės primena, kad visi elektroniniai gaminiai bei akumuliatoriai jų eksploatacijos pabaigoje turi būti nugabenti į atskirus atliekų surinkimo taškus, o ne įprastai išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Naudotojas privalo utilizuoti įrangą, nugabendamas ją į tam skirtą surinkimo tašką arba tarnybą, kur nebenaudojama elektros ir elektroninė įranga (EEĮA) ir akumuliatoriai būtų atskirai perdirbti, laikantis vietos įstatymų. Tinkamai surenkant ir nugabenant jūsų įrangą, padedama užtikrinti, kad EEĮ atliekos būtų perdirbtos tausojant vertingus išteklius ir saugant žmonių sveikatą bei gamtą, nes netinkamas tvarkymas, atsitiktinis lūžis, apgadinimas ir (arba) netinkamas perdirbimas eksploatacijos laikotarpio pabaigoje gali būti žalingas sveikatai ir aplinkai. Papildomos informacijos apie tai, kur ir kaip palikti EEĮ atliekas, gausite susisiekę su vietos savivaldybe, mažmenininku ar buitinių atliekų surinkimo tarnyba, taip pat – apsilankę svetainėje http:// consumer.huawei.com/en/.

Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas

Šis įrenginys ir elektriniai priedai dera su vietoje galiojančiomis taisyklėmis dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo. Tokie apribojimai numatyti, pvz., ES REACH, „RoHS“ ir akumuliatorių (kur yra) reglamentuose ir pan. REACH ir „RoHS“ atitikties deklaracijų rasite mūsų interneto svetainėje http://consumer.huawei.com/ certication.
62
Page 67

Atitiktis ES reglamentams

Naudojimas nešiojantis ant kūno
Šis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra naudojamas šalia ausies arba 0,50 cm atstumu nuo kūno. Užtikrinkite, kad įtaiso prieduose, pavyzdžiui, jo dėkle ir įmautėje, nebūtų metalinių dalių. Nelaikykite įtaiso prie kūno arčiau už nurodytąjį atstumą.
Didžiausia SAR vertė, taikoma šio tipo prietaisui, kai atliekamas jo bandomasis naudojimas prie ausies
LLD-L31 0,44 W/kg
Tinkamai dėvint prie kūno
LLD-L31 0,96 W/kg
Pareiškimas
Čia „Huawei Technologies Co., Ltd. deklaruoja, kad šis įrenginys dera su esminiais direktyvos 2014/53/EU ir 2011/65/ ES reikalavimais bei kitomis susijusiomis nuostatomis. Naujausią galiojančią „DoC“ (atitikties deklaracijos) versiją galima peržiūrėti čia: http://consumer.huawei.com/ certication. Šį įrenginį galima eksploatuoti visose ES valstybėse narėse. Laikykitės įtaiso naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių reglamentų. Priklausomai nuo vietinio tinklo, galimybės naudotis įtaisu gali būti ribotos.
Ribojimas 2,4 GHz dažnio juostoje: Norvegija. Šis skirsnis netaikomas geogranei teritorijai,
esančiai 20 km spinduliu nuo Ny-Ålesund miesto centro.

Dažnio diapazonai ir galia

(a) Dažnio diapazonai, kuriais veikia radijo įranga: kai kurie diapazonai galimi ne visose šalyse ir regionuose. Išsamesnės informacijos kreipkitės į vietinį tinklo operatorių. (b) Maksimali radijo dažnių galia, perduodama dažnio diapazonais, kuriais veikia radijo įranga: maksimali visų diapazonų galia yra mažesnė nei didžiausia ribinė vertė susijusiame darniajame standarte. Dažnio diapazonų ir perduodamos galios (spinduliuojamos ir (arba) perduodamos) vardinės ribos, taikomos šiai radijo įrangai:
LLD-L31 GSM900: 37dBm, GSM1800: 34dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm,NFC: 60 dBuA/m, 10 m
63
Page 68

Priedų ir programinės įrangos informacija

Kai kurie priedai tam tikrose šalyse arba regionuose yra pasirenkami. Pasirenkamus priedus, jei reikia, galima įsigyti iš licenciją turinčio pardavėjo. Rekomenduojami toliau nurodyti priedai: Adapteriai: HW-050200X01 (X reiškia skirtingus naudojamus kištukų tipus, kurie gali būti C, U, J, E, B, A, I, R, Z arba K, atsižvelgiant į regioną) Baterijos: HB366481ECW-11 Ausinės: MEMD1532B528A00, HA1-3W, EPAB542-2WH03­DH, MEMD1632B580C00, NA12, EMC309-001, 1311-3291-3.5MM-229, 1293-3283-3.5mm-300 Gaminio programinės įrangos versija yra LLD-L31: LLD-L31
5.0.1.45. Programinės įrangos naujiniai išleidžiami gamintojo po gaminio išleidimo, kad pašalintų klaidas ir pagerintų veikimą. Visos gamintojo išleistos programinės įrangos versijos yra patikrintos ir atitinka susijusias taisykles. Visi RD parametrai (pvz., dažnio diapazonas ir išvesties galia) yra nepasiekiami naudotojui, ir naudotojas negali jų pakeisti. Naujausios informacijos apie priedus ir programinę įrangą rasite „DoC“ (atitikties deklaracijoje), esančioje http:// consumer.huawei.com/certication.
64
Page 69

Teisinis pranešimas

Prekybiniai ženklai ir leidimai

, , ir – tai paprastieji arba registruotieji „Huawei Technologies Co., Ltd. prekių ženklai. „Android“™ yra „Google Inc. prekybinis ženklas. LTE yra ETSI prekybinis ženklas.
Bluetooth® žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruoti prekių
ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc., o šiuos ženklus „Huawei Technologies Co., Ltd. naudoja pagal licenciją. Wi-Fi®, logotipas „Wi-Fi CERTIFIED“ ir Wi-Fi logotipas yra „Wi­Fi Alliance“ prekių ženklai.

Privatumo politika

Kad geriau suprastumėte, kaip mes saugome jūsų asmeninę informaciją, žr. privatumo politiką, pateiktą adresu http:// consumer.huawei.com/privacy-policy.

Autorių teisės priklauso © „Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Visos teisės saugomos.

ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBŪDŽIO IR NESUTEIKIA JOKIŲ GARANTIJŲ.
65
Page 70
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
NFC
Latviešu

Īsumā par jūsu ierīci

Pirms sākat ierīces lietošanu, iepazīsimies ar to.

l Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz
ieslēdzas ekrāns.
l Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu un
pieskarieties .
Aizmugurējā kamera Priekšējā kamera Klausules augšdaļa Gaismas sensors Austiņu kontaktligzda Primārais mikrofons Micro-USB ports Skaļrunis Barošanas poga Skaļuma taustiņš
Statusa indikators Zibspuldze Sekundārais mikrofons
l Lai piespiedu kārtā restartētu ierīci, nospiediet un turiet
barošanas pogu, līdz ierīce ievibrējas.
66
Pirkstu nospiedumu skeneris
Page 71

Darba sākšana

vai
O
B
O
P4
*
.
O
B
O
P4
*
.
O
B
O
P4
*
.

Lai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos norādījumus.

l Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kad ierīce ir
ieslēgta.
l Pārliecinieties, vai karte ir ievietota pareizi, un,
ievietojot to ierīcē, turiet kartes ligzdu vienā līmenī. Rīkojieties piesardzīgi, lai nesavainotos vai nebojātu savu ierīci, lietojot izņemšanas adatu. Glabājiet izņemšanas adatu bērniem nepieejamā vietā, lai novērstu tās nejaušu norīšanu vai ievainojumus. Neizmantojiet apgrieztas vai modicētas SIM kartes vai microSD kartes savā ierīcē, jo tās var neatpazīt, un tādējādi var sabojāt karšu ligzdu (slotu).
67
Page 72

Dubultkartes dubultās gaidstāves atsevišķā ieeja

Jūsu ierīce atbalsta tikai dubultkartes dubultās gaidstāves atsevišķo ieeju; tas nozīmē, ka nevar vienlaikus izmantot abas SIM kartes zvaniem vai datu pārraides pakalpojumiem.
l Kad tiek veikts zvans, izmantojot 1. SIM karti, 2. SIM karti
nevar izmantot zvanu veikšanai vai saņemšanai. Ja kāds zvana uz 2. SIM kartes numuru, zvanītājs dzirdēs ziņojumu “Atvainojiet, abonenta tālrunis ir izslēgts vai atrodas ārpus uztveršanas zonas” vai “Pašlaik abonentu nevar sasniegt; lūdzu, mēģiniet vēlāk”. Faktiskais ziņojums atšķirsies atkarībā no pakalpojumu sniedzēja.
l Kad izmantojat 1. SIM kartes datu pārraides pakalpojumu,
2. SIM kartes datu pārraides pakalpojums ir atspējots. Vienas aktīvas kartes funkcija palīdz samazināt enerģijas patēriņu un palielināt ierīces gaidstāves laiku. Tas nav saistīts ar jūsu pakalpojumu sniedzēja tīkla apstākļiem. Ieteicams sazināties ar mobilā tīkla pakalpojumu sniedzēju un pieteikties atgādinājumam par neatbildētajiem zvaniem un saistītiem palīdzības pakalpojumiem, lai izvairītos no iepriekš minētajiem koniktiem.
68
Page 73

Plašākai informācijai

Ja saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varat iegūt palīdzību šeit:

l Informāciju par ierīci un citu informāciju skatiet http://
hihonor.com.
l Apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/en/support,
lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij vai reģionam.
l Informāciju par pakalpojumu atbalsta līnijām,
mazumtirgotāju adresēm, pakalpojumu politikām un citu informāciju, kas attiecas uz jūsu reģionu, skatiet HiCare.
Dodieties uz Iestatījumi un pieskarieties Sistēma > Par tālruni > Juridiskā informācija, lai skatītu sava produkta juridisko informāciju. Dodieties uz Iestatījumi un pieskarieties Sistēma > Par tālruni > Juridiskā informācija > Informācija par drošību, lai skatītu sava produkta drošības informāciju. Dodieties uz Iestatījumi un pieskarieties Sistēma > Par tālruni > Autentikācijas informācija, lai skatītu sava produkta regulējošo informāciju. Dodieties uz Iestatījumi un pieskarieties Sistēma > Sertikācijas logotipi, lai skatītu vairāk informācijas par sava produkta sertikācijas datiem.
Visi šajā pamācībā ietvertie attēli, tostarp, bet ne tikai attēli, kuros redzama produkta krāsa, izmēri un displeja saturs, ir paredzēti tikai jūsu uzziņai. Faktiskais produkts var atšķirties. Neviena šīs pamācības daļa nav uzskatāma ne par kāda veida garantiju: ne tiešu, ne izrietošu.
69
Page 74

Informācija par drošību

Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu drošības informāciju, lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās pareizi atbrīvotos.

Lietošana un drošība

l Lai neizraisītu dzirdes traucējumus, ilgstoši
neklausieties ar augstu skaļuma līmeni.
l Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas adapteri,
lādētāju vai akumulatoru, varat sabojāt ierīci, saīsināt tās darbības mūžu vai izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.
l Ideāla darba temperatūra ir no 0°C līdz 35°C. Ideāla
uzglabāšanas temperatūra ir no -20°C līdz +45°C.
l Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz
15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā pusē un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā.
l Neturiet ierīci un akumulatoru pārāk karstā vietā vai tiešos
saules staros. Nenovietojiet tos uz karstumu izdalošām ierīcēm un nelieciet to tajās, piemēram, mikroviļņu krāsnīs, uz plīts un radiatoriem.
l Lietojot šo ierīci, ievērojiet vietējos tiesību aktus un
noteikumus. Lai samazinātu negadījumu risku, nelietojiet bezvadu ierīci braukšanas laikā.
l Lietojot ierīci lidmašīnā vai tieši pirms iekāpšanas tajā,
rīkojieties ar ierīci saskaņā ar sniegtajiem norādījumiem. Bezvadu ierīces lietošana lidmašīnā var izraisīt bezvadu tīklu traucējumus, apdraudēt lidmašīnas darbību vai būt pretlikumīga.
l Lai nesabojātu ierīces daļas vai iekšējās shēmas, nelietojiet
to putekļainā, piedūmotā, mitrā vai netīrā vidē vai magnētisko lauku tuvumā.
l Uzlādējot ierīci, strāvas adapteris ir jāpievieno
kontaktligzdai, kas atrodas tuvu ierīcei un ir viegli pieejama.
l Ja lādētājs un ierīce netiek izmantota, atvienojiet tos no
kontaktligzdas.
70
Page 75
l Nelietojiet, neuzglabājiet un nepārvadājiet ierīci vietās, kur
tiek uzglabātas viegli uzliesmojošas un sprādzienbīstamas vielas (piemēram, degvielas uzpildes stacijā, naftas produktu noliktavā un ķīmisko produktu noliktavā). Šīs ierīces lietošana iepriekšminētajās vietās var palielināt sprādziena un ugunsgrēka risku.
l Atbrīvojieties no šīs ierīces, akumulatora un piederumiem
saskaņā ar vietējiem noteikumiem. Tos nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Akumulatoru nepareiza lietošana var izraisīt ugunsgrēku, sprādzienu vai citas bīstamas situācijas.

Informācija par utilizēšanu un pārstrādāšanu

Pārsvītrotais atkritumu tvertnes simbols uz produkta, akumulatora, dokumentācijas vai iepakojuma atgādina, ka visi elektroniskie produkti un akumulatori pēc to lietošanas beigām ir jānogādā atsevišķos atkritumu savākšanas punktos; tos nedrīkst izmest parastajos saimniecības atkritumos. Lietotāja pienākums ir atbrīvoties no iekārtas, izmantojot noteikto savākšanas punktu vai pakalpojumu elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) un akumulatoru atsevišķai pārstrādei, saskaņā ar vietējiem tiesību aktiem. Iekārtu pareiza savākšana un pārstrāde palīdz nodrošināt, ka elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi tiek pārstrādāti, lai saglabātu vērtīgus materiālus un aizsargātu cilvēku veselību un vidi; nepareiza apstrāde, netīša saplēšana, bojāšana un/vai nepareiza pārstrāde pēc iekārtas lietošanas beigām var kaitēt veselībai un videi. Lai saņemtu plašāku informāciju par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu nodošanas vietām un veidu, lūdzu, sazinieties ar vietējām valsts iestādēm, mazumtirgotāju vai saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/ en/.

Bīstamo vielu daudzuma samazināšana

Šī ierīce un tās elektriskie piederumi, ja tādi ir, atbilst vietējiem spēkā esošajiem noteikumiem par noteiktu bīstamu vielu lietošanas ierobežošanu elektriskajās un elektroniskajās ierīcēs, piemēram, ES REACH, RoHS un akumulatoru (ja tādi ir) noteikumiem utt. Lai skatītu atbilstības deklarācijas par REACH
71
Page 76
un RoHS, lūdzu, apmeklējiet mūsu vietni http:// consumer.huawei.com/certication.

Atbilstība ES normatīvajiem aktiem

Lietošana pie ķermeņa
Šī ierīce atbilst RF specikācijām, kad tā tiek lietota pie auss vai 0,50 cm attālumā no ķermeņa. Pārliecinieties, vai ierīces piederumos, piemēram, ierīces korpusā un ierīces turētājā, nav metāla komponentu. Lai atbilstu attāluma prasībām, turiet ierīci attālāk no ķermeņa.
Augstākā SAR vērtība, kas ziņojumos norādīta šim ierīces tipam, pārbaudot pie auss, ir
LLD-L31 0,44 W/kg
Pareizi valkājot uz ķermeņa, ir
LLD-L31 0,96 W/kg
Paziņojums
Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/EU un 2011/65/ES pamatprasībām un citiem būtiskiem noteikumiem. Jaunāko, spēkā esošo atbilstības deklarācijas versiju varat skatīt vietnē http://consumer.huawei.com/certication. Šo ierīci var lietot visās ES dalībvalstīs. Ievērojiet valsts un vietējos noteikumus paredzētajā ierīces izmantošanas vietā. Atkarībā no vietējiem tīkliem šīs ierīces izmantošana var būt ierobežota.
Ierobežojumi 2,4 GHz joslā Norvēģija. Šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāsko apgabalu
20 km rādiusā no Nīolesunnas centra.

Frekvenču josla un jauda

(a) Frekvenču joslas, kurās radio aprīkojums darbojas: Atsevišķas joslas var nebūt pieejamas visās valstīs vai reģionos. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar vietējo mobilo sakaru operatoru. (b) Maksimālā radiofrekvenču pārraidītā jauda frekvenču joslās, kuras radio aprīkojums darbojas: maksimāla jauda visām joslām ir mazāka kā saistošajos harmonijas standartos norādītā augstākā robežvērtība. Frekvenču joslas un izstarotās jaudas (raidītās un/vai vadītās) nominālvērtības attiecas uz šo radio aprīkojumu, kā norādīts tālāk:
72
Page 77
LLD-L31 GSM900: 37dBm, GSM1800: 34dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm,NFC: 60 dBuA/m pie 10 m

Piederumi un programmatūras informācija

Daži piederumi noteiktās valstīs vai reģionos ir neobligāti. Neobligātos piederumus pēc vajadzības var iegādāties no licencēta piegādātāja. Ieteicams iegādāties tālāk norādītos piederumus: Adapteri: HW-050200X01 (X attēlo dažādus lietoto spraudņu veidus, kas var būt vai nu C, U, J, E, B, A, I, R, Z, vai K atkarībā no jūsu reģiona) Akumulatori: HB366481ECW-11 Austiņas: MEMD1532B528A00, HA1-3W, EPAB542-2WH03­DH, MEMD1632B580C00, NA12, EMC309-001, 1311-3291-3.5MM-229, 1293-3283-3.5mm-300 Produkta programmatūras versija: LLD-L31: LLD-L31 5.0.1.45. Ražotājs izlaidīs programmatūras atjauninājumus, lai labotu kļūdas vai uzlabotu funkcijas pēc produkta izlaišanas. Visas ražotāja izlaistās programmatūras versijas ir pārbaudītas un joprojām saderīgas ar saistītajiem noteikumiem. Visi RF parametri (piemēram, frekvenču diapazons un izvades jauda) lietotājam nav pieejami, un lietotājs tos nevar mainīt. Jaunāko informāciju par programmatūru un piederumiem skatiet atbilstības deklarācijā šeit: http:// consumer.huawei.com/certication.
73
Page 78

Juridiskais paziņojums

Preču zīmes un atļaujas

, , un ir uzņēmuma Huawei Technologies Co., Ltd. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes. Android™ ir Google Inc. preču zīme. LTE ir ETSI preču zīme.
Bluetooth® simbols un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta
preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-Fi Alliance preču zīmes.
Kondencialitātes politika
Lai labāk izprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personīgo informāciju, lūdzu, skatiet kondencialitātes politiku vietnē http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. Visas tiesības paturētas.
ŠIS DOKUMENTS IR TIKAI ATSAUCEI UN NEIETVER NEKĀDA VEIDA GARANTIJAS.
74
Page 79

Seadme ülevaade

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
NFC

Enne alustamist heitke pilk oma uuele seadmele.

l Seadme sisselülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu,
kuni ekraan lülitub sisse.
l Seadme toite väljalülitamiseks hoidke toitenuppu
allavajutatuna ja puudutage .
Eesti
Tagakaamera Esikaamera Kuular Valgusandur Peakomplekti pistik Esmane mikrofon Mikro-USB-port Kõlar
Toitenupp Olekunäidik Sõrmejälje sensor Välklamp Teine mikrofon
l Seadme sunnitud taaskäivitamiseks vajutage ja hoidke
toitenuppu all, kuni seade vibreerib.
75
Helitugevuse reguleerimise nupp
Page 80

Alustamine

või
O
B
O
P4
*
.
O
B
O
P4
*
.
O
B
O
P4
*
.

Telefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel.

l Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui seade on
sisselülitatud.
l Veenduge, et kaardi suund oleks õige, ja hoidke
kaardisalve selle sisestamisel seadmega tasaselt. Olge ettevaatlik, et endale või seadmele kaardi väljastamise nõelaga mitte viga teha. Hoidke kaardi väljastamise nõel laste käeulatusest eemal, et vältida kogemata allaneelamist või vigastust. Ärge kasutage oma seadmega lõigatud või muudetud SIM- või microSD-kaarti, kuna seade ei pruugi neid ära tunda ning need võivad kaardisalve/-pesa kahjustada.
76
Page 81

Kahe kaardi tugi (korraga ooterežiimis, kõne puhul üks aktiivne)

Teie seadmel on kahe SIM-kaardi tugi (üheaegselt ooterežiimis, kõne puhul üks aktiivne), mis tähendab, et te ei saa kasutada mõlemat SIM-kaarti üheaegselt helistamiseks või andmeteenuste jaoks.
l Kui helistate ühe SIM-kaardiga, ei saa teist SIM-kaarti
helistamiseks või kõnede vastuvõtmiseks kasutada. Kui keegi helistab sel ajal teisele SIM-kaardile, siis ta kuuleb kõneteadet, mis sarnaneb järgmistele teadetele: "Telefon, millele helistate, on teeninduspiirkonnast väljas" või "Telefoniga, millele helistate, ei ole võimalik hetkel ühendust luua. Proovige hiljem uuesti." Tegelik teade sõltub teenusepakkujast.
l Kui kasutate esimese SIM-kaardi andmeteenust, ei ole teise
SIM-kaardi andmeteenus saadaval. Teie seadme funktsioon, et kõne ajal on üks SIM-kaart aktiivne, aitab vähendada voolutarbimist ja pikendada seadme ooterežiimis oleku aega. See pole seotud teie teenusepakkuja võrgutingimustega. Pöörduge oma kõneteenuse pakkuja poole ja tellige vastamata kõnede meeldetuletus ning seotud tugiteenused, et vältida eespool nimetatud probleeme.
77
Page 82

Lisateave

Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abi alltoodud allikatest.

l Seadme teabe ja muu asjakohase nägemiseks külastage
veebisaiti http://hihonor.com.
l Külastage aadressi http://consumer.huawei.com/en/support,
et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või
piirkonna kohta.
l Leiate klienditeeninduse telefoninumbrid, edasimüüja
aadressid, teenusetingimused ja lisateavet oma piirkonna
jaoks saidilt HiCare. Minge jaotisesse Seaded ja puudutage valikut Süsteem >
Telefoni info > Juriidiline, et oma toote juriidilist teavet vaadata. Minge jaotisesse Seaded ja puudutage valikut Süsteem > Telefoni info > Juriidiline > Ohutusteave, et oma toote ohutusteavet vaadata. Minge jaotisesse Seaded ja puudutage valikut Süsteem > Telefoni info > Autentimisteave, et oma toote regulatiivset teavet vaadata. Minge jaotisesse Seaded ja puudutage valikut Süsteem > Sertikaatide logod, et oma toote sertitseerimislogode lisateavet vaadata.
Kõik käesolevas kasutusjuhendis toodud pildid ja illustratsioonid, k.a toote värv, suurus ja kuva sisu (loend pole ammendav), on ainult näitlikud. Tegelik toode võib erineda. Mitte midagi selles juhendis toodust ei tohi tõlgendada ei otsese ega kaudse garantiina.
78
Page 83

Ohutusteave

Enne seadme kasutamise alustamist lugege kogu ohutusalane teave läbi, et tagada seadme ohutu ja õige kasutamine ning saada teavet selle õigel viisil hävitamiseks.

Kasutamine ja ohutus

l Võimalike kuulmiskahjustuste vältimiseks ärge
kuulake heli kestvalt valjusti.
l Heakskiitu mitteomava või ühildamatu toiteadapteri, laadija
või aku kasutamine võib kahjustada seadet, lühendada selle
eluiga või põhjustada tulekahju, plahvatuse või tekitada
muid ohte.
l Ideaalsed töötemperatuurid on vahemikus 0 °C kuni 35 °C.
Ideaalsed hoiundustemperatuurid on vahemikus -20 °C kuni
+45 °C.
l Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist
vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku
häirimist. Südamerütmuri kasutamisel hoidke seadet
südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge kandke seda
rinnataskus.
l Vältige seadme ja aku jätmist ülemäärase kuumuse kätte ja
vältige otsest päikesevalgust. Ärge asetage neid
kütteseadmete peale ega sisse (nt mikrolaineahjudesse,
ahjudesse, radiaatoritele).
l Pidage seadme kasutamisel kinni kohalikest seadustest ja
eeskirjadest. Avariiohu vähendamiseks ärge kasutage
traadita seadet sõiduki juhtimise ajal.
l Lendamisel või kohe pärast lennukisse minekut kasutage
seadet vastavalt juhistele. Juhtmeta seadme kasutamine
lennukis võib häirida raadiovõrke, ohustada lennuki
süsteemide toimimist või olla ebaseaduslik.
l Seadme osade või seesmiste vooluahelate kahjustamise
vältimiseks ärge kasutage seda tolmustes, suitsustes,
niisketes ega mustades keskkondades või magnetväljade
läheduses.
l Seadme laadimisel veenduge, et toiteadapter on ühendatud
seadmete lähedal asuvasse pistikupessa ja on kergesti
juurdepääsetav.
l Kui laadijat parajasti ei kasuta, eemaldage see vooluvõrgust
ja seadme küljest.
79
Page 84
l Ärge kasutage, hoiundage ega transportige seadet
kohtades, kus hoitakse süttivaid ja plahvatavaid materjale
(nt bensiinijaamas, kütusehoidlas või
keemiatööstusettevõttes). Seadme kasutamine sellistes
kohtades suurendab plahvatuse või tulekahju puhkemise
ohtu.
l Hävitage seade, aku ja tarvikud vastavalt kohalikele
regulatsioonidele. Neid ei tohi ära visata koos olmeprügiga.
Aku ebaõige kasutamine võib põhjustada tulekahju,
plahvatuse või tekitada muid ohte.

Hävitamine ja taaskäitlus

Ristiga läbikriipsutatud prügikasti sümbol tootel, akul, juhenditel või pakendil tuletab teile meelde, et kõik elektroonikatooted ja akud tuleb nende kasutusea lõpus viia eraldi kogumispunkti; neid ei tohi hävitada koos tavalise olmeprügiga. Kasutaja vastutab seadme kõrvaldamise eest, kasutades elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) ja akude taaskäitluseks ettenähtud kogumispunkti või teenust vastavalt kohalikele õigusaktidele. Teile kuuluvate seadmete õige kokkukogumine ja taaskäitlus aitab tagada elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete õigel viisil ümbertöötamise, mis säilitab väärtuslikke materjale ning kaitseb inimeste tervist ja keskkonda; ebaõige käsitsemine, ootamatu purunemine, kahjustumine ja/või väär taaskäitlus seadmete eluea lõpus võib olla kahjulik tervisele ja keskkonnale. Täiendava teabe saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kogumiskohtade kohta pöörduge kohalike võimude, edasimüüja või olmejäätmete hävitamisega tegeleva ettevõtte poole või külastage veebisaiti http://consumer.huawei.com/en/.

Ohtlike ainete vähendamine

Käesolev seade ja kõik selle elektritarvikud on vastavuses kohalike rakenduvate eeskirjadega nagu EU REACH, RoHS ja akude (kui kuuluvad komplekti) kohta käivad eeskirjad jne, mis piiravad teatavate ohtlike ainete kasutamist elektri- ja elektroonikaseadmetes. REACH-i ja RoHS-iga seotud vastavusdeklaratsioonide vaatamiseks külastage meie veebisaiti http://consumer.huawei.com/certication.
80
Page 85

Vastavus EL-i normidele

Kehal kandmine
Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui seadet kasutatakse kõrva juures või kehast 0,50 cm kaugusel. Jälgige, et seadme tarvikutel, nt seadme ümbrisel ja hoidekotil, ei oleks metalldetaile. Hoidke seade kaugusnõude täitmiseks kehast eemal.
Selle seadme kõrgeim teadaolev SAR-väärtus testituna kõrva ääres on
LLD-L31 0,44 W/kg
Kui seadet kantakse nõuetekohaselt keha lähedal, on kõnealune väärtus
LLD-L31 0,96 W/kg
Avaldus
Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et see seade vastab direktiivi 2014/53/EU ja 2011/65/EL olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab vaadata aadressil http://consumer.huawei.com/certication. Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides. Järgige riiklikke ja kohalikke juhiseid kohas, kus seadet kasutatakse. Seadmele võib olenevalt kohalikust võrgust kehtida kasutamispiirangud.
Piirangud 2,4 GHz sagedusalas: Norra: see alamjaotis ei rakendu Ny-Ålesundi keskusest 20 km
raadiusesse jäävale geograalisele alale.

Sagedusribad ja toide

(a) Sagedusribad, millel raadioseade töötab: mõned ribad ei pruugi kõikides riikides või piirkondadel saadaval. Üksikasju küsige kohalikult operaatorilt. (b) Raadioseadmel toimivatel sagedusribadel edastatav maksimaalne raadiosagedustoide : maksimaalne toide kõikidele sagedustele on väiksem kui seotud ühtlustatud standardis täpsustatud kõrgeim piirväärtus. Alljärgnevalt on esitatud sellele raadioseadmele kohaldatavad sagedusribade ja edastusvõimsuse (kiiratud ja/või juhitud) nominaalväärtused.
81
Page 86
LLD-L31 GSM900: 37dBm, GSM1800: 34dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm,Lähiväljaside: 60 dBuA/m 10 m-l

Tarvikud ja tarkvarateave

Mõned tarvikud on teatud riikides või piirkondades valikulised. Valikulisi tarvikuid saab nõudmisel osta litsentsitud tarnijalt. Soovitatakse järgnevaid tarvikuid: Adaptrid: HW-050200X01 (X väljendab erinevaid kasutatud pistikutüüpe, mis võivad sõltuvalt asukohast olla kas C, U, J, E, B, A, I, R, Z või K) Akud: HB366481ECW-11 Kõrvaklapid: MEMD1532B528A00, HA1-3W, EPAB542-2WH03-DH, MEMD1632B580C00, NA12, EMC309-001, 1311-3291-3.5MM-229, 1293-3283-3.5mm-300 Toote tarkvaraversioon on LLD-L31: LLD-L31 5.0.1.45. Tootja annab välja tarkvaravärskendusi, et pärast toote väljaandmist vigasid parandada või funktsioone täiustada. Kõik tootja poolt välja antud tarkvaraversioonid on kinnitatud ja ühilduvad seotud sätetega. Kõik raadiosagedusparameetrid (nt sagedusvahemik ning väljunditoide) ei ole kasutajale saadavad ja kasutaja ei saa neid muuta. Tarvikute ning tarkvara kohta uusima teabe saamiseks vaadake vastavusdeklaratsiooni aadressil http://consumer.huawei.com/ certication.
82
Page 87

Juriidiline märkus

Kaubamärgid ja load

, , , ja on Huawei Technologies Co., Ltd. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. Android™ on Google Inc. kaubamärk. LTE on ETSI kaubamärk.
Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on Bluetooth SIG, Inc.
registreeritud kaubamärgid; Huawei Technologies Co., Ltd. kasutab neid märke litsentsi alusel. Wi-Fi®, Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-Fi Alliance'i kaubamärgid.

Privaatsuspoliitika

Paremaks mõistmiseks, kuidas me kaitseme teie isikuandmeid, vaadake privaatsuspoliitikat saidilt http:// consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2018. Kõik õigused on kaitstud.
KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABELISE ISELOOMUGA EGA SISALDA MINGEID GARANTIISID.
83
Page 88
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
NFC
Ελληνικά

Η συσκευή σας με μια ματιά

Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στην καινούρια σας συσκευή.

l Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας μέχρι να ενεργοποιηθεί η οθόνη.
l Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε
παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και, έπειτα αγγίξτε το .
Πίσω κάμερα Μπροστινή κάμερα Ακουστικό Αισθητήρας φωτός Υποδοχή κεφαλοσυσκευής Κύριο μικρόφωνο Θύρα micro-USB Ηχείο Κουμπί λειτουργίας Κουμπί έντασης ήχου Ενδείκτης κατάστασης
Φλας
Σαρωτής δακτυλικών αποτυπωμάτων Δευτερεύον μικρόφωνο
84
Page 89
l Για αναγκαστική επανεκκίνηση της συσκευής σας,
πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας, μέχρι η συσκευή να αρχίσει να δονείται.
85
Page 90

Τα πρώτα βήματα

ή
O
B
O
P4
*
.
O
B
O
P4
*
.
O
B
O
P4
*
.

Ακολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να ρυθμίσετε τη συσκευή σας.

l Μην εισαγάγετε ή αφαιρέσετε την κάρτα SIM, όταν
είναι ενεργοποιημένη η συσκευή σας.
l Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα είναι σωστά
ευθυγραμμισμένη και ότι η υποδοχή καρτών είναι
επίπεδη όταν την εισάγετε στη συσκευή σας. Προσέξτε να μη γδάρετε τη συσκευή σας ή να προκαλέσετε τραυματισμό στον εαυτό σας, όταν χρησιμοποιείτε την ακίδα εξαγωγής. Φυλάξτε την ακίδα εξαγωγής μακριά από σημεία όπου ενδέχεται να τη βρουν τα παιδιά, γιατί υπάρχει κίνδυνος να την καταπιούν κατά λάθος ή να τραυματιστούν. Μη χρησιμοποιήσετε κομμένες ή τροποποιημένες κάρτες SIM ή microSD στη συσκευή σας επειδή ενδέχεται να μην τις αναγνωρίσει και υπάρχει κίνδυνος να προκαλέσουν ζημιά στον δίσκο (στην υποδοχή) καρτών.
86
Page 91

Μεμονωμένη πρόσβαση διπλής κάρτα και διπλής αναμονής

Η συσκευή σας υποστηρίζει μόνο διπλή κάρτα διπλής αναμονής και μονής πρόσβασης, πράγμα που σημαίνει ότι δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και τις δύο κάρτες SIM για κλήσεις ή υπηρεσίες δεδομένων ταυτόχρονα.
l Όταν πραγματοποιείτε μια κλήση μέσω της κάρτας SIM
1, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την κάρτα SIM 2 για να πραγματοποιήσετε ή να απαντήσετε κλήσεις. Αν κάποιος καλέσει την κάρτα SIM 2, ο καλών θα ακούσει ένα φωνητικό μήνυμα ως εξής «Ο συνδρομητής που καλέσατε δεν είναι διαθέσιμος» ή «Ο συνδρομητής που καλέσατε δεν είναι συνδεδεμένος αυτήν τη στιγμή, δοκιμάστε πάλι αργότερα.» Το πραγματικό μήνυμα θα ποικίλλει ανάλογα με τον φορέα παροχής της υπηρεσίας.
l Όταν χρησιμοποιείτε την υπηρεσία δεδομένων της
κάρτας SIM 1, η υπηρεσία δεδομένων της κάρτας SIM 2
απενεργοποιείται. Η λειτουργία μονής πρόσβασης της συσκευής σας βοηθά στο να μειωθεί η κατανάλωση ρεύματος και να αυξηθεί ο χρόνος αναμονής της συσκευής σας. Δεν σχετίζεται με τις συνθήκες δικτύου του φορέα παροχής της υπηρεσίας. Καλό θα ήταν να επικοινωνήσετε με τον φορέα παροχής της υπηρεσίας σας και να εγγραφείτε στην υπηρεσία ειδοποίησης αναπάντητων κλήσεων και σε άλλες παρόμοιες βοηθητικές υπηρεσίες για την αποφυγή των παραπάνω διενέξεων.
87
Page 92

Για περισσότερες πληροφορίες

Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη χρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια από τους ακόλουθους πόρους:

l Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα http://hihonor.com για
προβολή πληροφοριών όσον αφορά τη συσκευή και
άλλων πληροφοριών.
l Επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://
consumer.huawei.com/en/support για τις πιο
ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας για τη χώρα ή
την περιοχή σας.
l Μπορείτε να βρείτε αριθμούς τηλεφωνικών γραμμών
άμεσης εξυπηρέτησης, διευθύνσεις σημείων λιανικής
πώλησης, πολιτικές υπηρεσιών και περισσότερες
πληροφορίες για την περιοχή σας στη σελίδα HiCare. Μεταβείτε στο Ρυθμίσεις και αγγίξτε το Σύστημα > Πληρ.
τηλ. > Νομικές πληροφορίες για να δείτε νομικές πληροφορίες για το προϊόν σας. Μεταβείτε στο Ρυθμίσεις και αγγίξτε το Σύστημα > Πληρ. τηλ. > Νομικές πληροφορίες > Πληροφορίες ασφάλειας για να δείτε πληροφορίες ασφαλείας για το προϊόν σας. Μεταβείτε στο Ρυθμίσεις και αγγίξτε το Σύστημα > Πληρ. τηλ. > Πληροφορίες ελέγχου ταυτότητας για να δείτε κανονιστικές πληροφορίες για το προϊόν σας. Μεταβείτε στο Ρυθμίσεις και αγγίξτε το Σύστημα > Λογότυπα πιστοποίησης για να δείτε περισσότερες πληροφορίες για τα λογότυπα πιστοποίησης για το προϊόν σας.
Όλες οι εικόνες και τα σχήματα σε αυτόν τον οδηγό, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά του χρώματος, του μεγέθους και του περιεχομένου οθόνης του προϊόντος προορίζονται μόνο για ενημέρωσή σας. Το πραγματικό προϊόν μπορεί να διαφέρει. Τίποτε σε αυτόν τον οδηγό δεν αποτελεί εγγύηση, ρητή ή έμμεση.
88
Page 93

Πληροφορίες ασφαλείας

Διαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να διασφαλίσετε την ασφαλή και κατάλληλη λειτουργία της και για να μάθετε πώς να απορρίπτετε σωστά τη συσκευή σας.

Λειτουργία και ασφάλεια

l Για την προστασία από πιθανή βλάβη της
ακοής σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα
έντασης ήχου για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
l Η χρήση μη εγκεκριμένου ή ασύμβατου προσαρμογέα
ρεύματος, φορτιστή ή μπαταρίας ενδέχεται να
προκαλέσει βλάβη στη συσκευή σας, να συντομεύσει τη
ζωή του ή να προκαλέσει φωτιά, έκρηξη ή άλλους
κινδύνους.
l Οι ιδανικές θερμοκρασίες λειτουργίας είναι από 0 °C έως
35 °C. Οι ιδανικές θερμοκρασίες αποθήκευσης είναι από
-20 °C έως +45 °C.
l Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται
ελάχιστη απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής και
ενός βηματοδότη, ώστε να αποφεύγονται πιθανές
παρεμβολές με το βηματοδότη. Εάν χρησιμοποιείτε
βηματοδότη, τοποθετήστε τη συσκευή στην αντίθετη
πλευρά από εκείνη του βηματοδότη και μην την
τοποθετείτε στη μπροστινή σας τσέπη.
l Διατηρήστε τη συσκευή και την μπαταρία μακριά από
την υπερβολική ζέστη και την άμεση έκθεση στο ηλιακό
φως. Μην τις τοποθετείτε πάνω ή μέσα σε
θερμαινόμενες συσκευές, όπως φούρνοι μικροκυμάτων,
φούρνοι ή καλοριφέρ.
l Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε να τηρείτε τους
τοπικούς νόμους και κανονισμούς. Για την αποφυγή
ατυχημάτων, μην χρησιμοποιείτε την ασύρματη συσκευή
ενώ οδηγείτε.
l Όταν πετάτε με ένα αεροσκάφος ή αμέσως πριν
επιβιβαστείτε, χρησιμοποιήστε μόνο τη συσκευή σας
σύμφωνα με τις παρεχόμενες οδηγίες. Η χρήση μιας
ασύρματης συσκευής σε ένα αεροσκάφος ενδέχεται να
διαταράξει τα ασύρματα δίκτυα, να θέσει σε κίνδυνο τη
λειτουργία του αεροσκάφους ή να είναι παράνομη.
89
Page 94
l Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της συσκευής ή
των εσωτερικών κυκλωμάτων, μην την χρησιμοποιείτε σε
σκονισμένα, καπνώδη, υγρά ή ακάθαρτα περιβάλλοντα ή
κοντά σε μαγνητικά πεδία.
l Όταν φορτίζετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι ο
προσαρμογέας ρεύματος είναι συνδεδεμένος στην πρίζα
κοντά στις συσκευές και είναι εύκολα προσβάσιμος.
l Αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα και τη συσκευή,
όταν δεν χρησιμοποιείται.
l Μην χρησιμοποιείτε, αποθηκεύετε ή μεταφέρετε τη
συσκευή σε χώρους όπου είναι αποθηκευμένα εύφλεκτα
ή εκρηκτικά υλικά (για παράδειγμα, σε πρατήριο
βενζίνης, αποθήκη πετρελαίου ή εργοστάσιο χημικών). Η
χρήση της συσκευής σας σε αυτά τα περιβάλλοντα
αυξάνει τον κίνδυνο έκρηξης ή πυρκαγιάς.
l Να απορρίπτετε τη συσκευή, τη μπαταρία και τα
εξαρτήματα σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
Δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κανονικά
οικιακά απόβλητα. Η ακατάλληλη χρήση μπαταριών
μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά, έκρηξη ή σε άλλους
κινδύνους.
l Συμβουλευτείτε το γιατρό σας και τον κατασκευαστή της
συσκευής για να προσδιορίσετε αν η λειτουργία του
συσκευής σας ενδέχεται να προκαλεί παρεμβολές στη
λειτουργία της ιατρικής συσκευής σας.
l Συμμορφωθείτε με οποιουσδήποτε κανόνες ή
κανονισμούς που ορίζονται από νοσοκομεία και
εγκαταστάσεις υγειονομικής περίθαλψης.

Δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα

Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτε περιοχή με δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα και συμμορφωθείτε με όλα τα σήματα και τις οδηγίες. Περιοχές που μπορεί να έχουν δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα είναι οι περιοχές όπου κανονικά θα είχατε οδηγία να σβήσετε τον κινητήρα του οχήματός σας. Η πυροδότηση σπιθών σε τέτοιου είδους περιοχές μπορεί να προκαλέσει έκρηξη ή πυρκαγιά, γεγονός που έχει ως αποτέλεσμα τον τραυματισμό ή ακόμα και το θάνατο. Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή σας σε σημεία ανεφοδιασμού καυσίμων, όπως τα πρατήρια βενζίνης. Συμμορφωθείτε με τους περιορισμούς σχετικά με τη χρήση ασύρματου εξοπλισμού σε δεξαμενές, περιοχές αποθήκευσης και διανομής καυσίμων, καθώς και σε εργοστάσια χημικών. Επίσης, τηρείτε τους περιορισμούς σε περιοχές όπου διεξάγονται εργασίες εξόρυξης. Πριν από τη
90
Page 95
χρήση της συσκευής, προσέξτε για περιοχές που έχουν δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα οι οποίες συχνά, αλλά όχι πάντα, φέρουν σαφή σήμανση. Τέτοιου είδους περιοχές είναι κάτω από το κατάστρωμα πλοίων, εγκαταστάσεις μεταφοράς ή αποθήκευσης χημικών, και περιοχές όπου ο αέρας περιέχει χημικά ή σωματίδια όπως κόκκους, σκόνη ή κονιάματα μετάλλων. Ζητήστε από τους κατασκευαστές οχημάτων που χρησιμοποιούν υγραέριο (όπως προπάνιο ή βουτάνιο) αν αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια σε κοντινή απόσταση από αυτά τα οχήματα.

Πληροφορίες απόρριψης και ανακύκλωσης

Ο διαγραμμένος κάδος απορριμμάτων στο προϊόν, τη μπαταρία, τις οδηγίες ή τη συσκευασία σάς υπενθυμίζει ότι όλα τα ηλεκτρονικά προϊόντα και οι μπαταρίες πρέπει να μεταφέρονται σε ξεχωριστά σημεία συλλογής απορριμμάτων στο τέλος της ζωής τους. Δεν πρέπει να απορρίπτονται στη συνήθη ροή αποβλήτων μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Η απόρριψη του εξοπλισμού χρησιμοποιώντας ένα καθορισμένο σημείο συλλογής ή μια υπηρεσία ξεχωριστής ανακύκλωσης για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού (ΑΗΗΕ) και μπαταριών σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους αποτελεί ευθύνη του χρήστη. Η σωστή συλλογή και ανακύκλωση του εξοπλισμού σας διασφαλίζει ότι τα απόβλητα ΗΗΕ ανακυκλώνονται με τρόπο που προστατεύει τα πολύτιμα υλικά και προστατεύει την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Η ακατάλληλη διαχείριση, η ακούσια θραύση, η βλάβη ή/και η ακατάλληλη ανακύκλωση στο τέλος της ζωής του μπορεί να αποβεί επιζήμια για την υγεία και για το περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού και το πώς μπορείτε να απορρίψετε τα απόβλητα ΗΗΕ, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τον μεταπωλητή ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://consumer.huawei.com/en/.

Μείωση των επικίνδυνων ουσιών

Αυτή η συσκευή και τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα συμμορφώνονται με τους κατά τόπους ισχύοντες κανονισμούς σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης συγκεκριμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και
91
Page 96
ηλεκτρονικό εξοπλισμό, όπως οι κανονισμοί μπαταριών (όπου περιλαμβάνονται) και EU REACH, RoHS κ.λπ. Για δηλώσεις συμμόρφωσης σχετικά με τους κανονισμούς REACH και RoHS, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας http:// consumer.huawei.com/certification.

Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ

Λειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμα
Η συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιείται κοντά στο αυτί σας ή σε απόσταση 0,50 cm από το σώμα σας. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα της συσκευής, όπως το περίβλημα και η θήκη συσκευής, δεν περιλαμβάνουν μεταλλικά στοιχεία. Διατηρήστε τη συσκευή μακριά από το σώμα σας για να ικανοποιείται η απαίτηση της απόστασης.
Η ανώτατη τιμή SAR που έχει αναφερθεί για τη συγκεκριμένη συσκευή κατά τις δοκιμές της όταν ο χρήστης την έχει στο αφτί είναι
LLD-L31 0,44 W/kg
Και όταν ο χρήστης την έχει με τον ενδεδειγμένο τρόπο κοντά στο σώμα του είναι
LLD-L31 0,96 W/kg
Δήλωση
Διά του παρόντος, η Huawei Technologies Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή πληροί τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EU και 2011/65/ΕΕ. Η πιο πρόσφατη και έγκυρη έκδοση της DoC (Δήλωση πιστότητας) μπορεί να προβληθεί στο http:// consumer.huawei.com/certification. Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ. Να τηρούνται οι εθνικοί και τοπικοί κανονισμοί των περιοχών όπου χρησιμοποιείται η συσκευή. Αυτή η συσκευή μπορεί να υπόκειται σε περιορισμούς χρήσης, ανάλογα με το τοπικό δίκτυο.
Περιορισμοί στη ζώνη 2,4 GHz: Νορβηγία: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τη
γεωγραφική περιοχή εντός ακτίνας 20 χλμ. από το κέντρο του Ny-Ålesund.

Ζώνες συχνοτήτων και ισχύς

(α) Ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός: Ορισμένες ζώνες μπορεί να μη
92
Page 97
διατίθενται σε όλες τις χώρες ή όλες τις περιοχές. Επικοινωνήστε με τον τοπικό φορέα για περισσότερες λεπτομέρειες. (β) Μέγιστη ισχύς ραδιοφωνικής συχνότητας που μεταδίδεται στις ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός: Η μέγιστη ισχύ για όλες τις ζώνες είναι μικρότερη από την υψηλότερη τιμή ορίου που ορίζεται στο σχετιζόμενο Εναρμονισμένο Πρότυπο. Τα όρια των ονομαστικών τιμών των ζωνών συχνοτήτων και της ισχύος μετάδοσης (ακτινοβολούμενης και/ή δι’ αγωγής) που ισχύουν για τον συγκεκριμένο ραδιοεξοπλισμό είναι τα εξής:
LLD-L31 GSM900: 37dBm, GSM1800: 34dBm,
WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm, Bluetooth: 20dBm,NFC: 60 dBuA/m στα 10 μέτρα

Παρελκόμενα και πληροφορίες λογισμικού

Ορισμένα αξεσουάρ είναι προαιρετικά σε ορισμένες χώρες ή περιοχές. Τα προαιρετικά αξεσουάρ μπορούν να αγοραστούν από εξουσιοδοτημένο πωλητή όπως απαιτείται. Τα ακόλουθα αξεσουάρ συνιστώνται: Προσαρμογείς: HW-050200X01 (Το X αναπαριστά τους διαφορετικούς τύπους βυσμάτων που χρησιμοποιούνται, που μπορεί να είναι είτε C, U, J, E, B, A, I, R, Z είτε K, ανάλογα με την περιοχή) Μπαταρίες: HB366481ECW-11 Ακουστικά: MEMD1532B528A00, HA1-3W, EPAB542-2WH03-DH, MEMD1632B580C00, NA12, EMC309-001, 1311-3291-3.5MM-229, 1293-3283-3.5mm-300 Η έκδοση του λογισμικού του προϊόντος είναι LLD-L31: LLD-L31 5.0.1.45. Ενημερώσεις λογισμικού θα δημοσιευτούν από τον κατασκευαστή για τη διόρθωση σφαλμάτων ή την ενίσχυση λειτουργιών μετά την κυκλοφορία του προϊόντος. Όλες οι εκδόσεις λογισμικού που έχουν κυκλοφορήσει από τον κατασκευαστή έχουν επαληθευτεί και είναι ακόμα συμβατές με τους σχετικούς κανόνες. Όλες οι παράμετροι RF (για παράδειγμα, εύρος συχνοτήτων και ισχύς εξόδου) δεν είναι προσιτές στο χρήστη και δεν μπορούν να αλλάξουν από το χρήστη. Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για αξεσουάρ και λογισμικό, δείτε τη DoC (Δήλωση πιστότητας) στο http:// consumer.huawei.com/certification.
93
Page 98

Νομική σημείωση

Εμπορικά σήματα και άδειες

Τα , , και είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Huawei Technologies Co., Ltd. Η επωνυμία Android™ είναι εμπορικό σήμα της Google Inc. Το LTE αποτελεί εμπορικό σήμα της ETSI. Η επωνυμία και τα λογότυπα Bluetooth® είναι εμπορικά σήματα της Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση τους από τη Huawei Technologies Co., Ltd. γίνεται βάσει αδείας. Το Wi-Fi®, το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED και το λογότυπο Wi-Fi αποτελούν εμπορικά σήματα της Wi-Fi Alliance.

Πολιτική απορρήτου

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πώς προστατεύουμε τα προσωπικά σας δεδομένα, ανατρέξτε στην πολιτική απορρήτου στην ιστοσελίδα http:// consumer.huawei.com/privacy-policy.

Πνευματικά δικαιώματα © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος.

ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΣΚΟΠΟΥΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗ.
94
Page 99
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
NFC
Čeština

První pohled na zařízení

Než začnete, podíváme se na vaše nové zařízení.

l Pro zapnutí zařízení stiskněte a podržte tlačítko napájení,
dokud se nezapne obrazovka.
l Pokud chcete zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko
napájení a potom klepněte na .
Zadní fotoaparát Přední fotoaparát Sluchátko Světelné čidlo Konektor náhlavní
soupravy Primární mikrofon Port Micro-USB Reproduktor Tlačítko napájení Tlačítko hlasitosti Indikátor stavu Skener otisků prstů Blesk Sekundární mikrofon
l Chcete-li vynutit restartování zařízení, stiskněte a
podržte tlačítko napájení, dokud zařízení nezavibruje.
95
Page 100

Začínáme

nebo
O
B
O
P4
*
.
O
B
O
P4
*
.
O
B
O
P4
*
.

Při nastavení zařízení postupujte podle pokynů na následujících obrázcích.

l Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, když je zařízení
zapnuté.
l Ujistěte se, že je karta správně zarovnaná a při vkládání
karty do zařízení udržujte rámeček karty ve vodorovné
poloze. Při používání jehličky pro vysunutí postupujte opatrně, abyste se nezranili ani nepoškrábali zařízení. Uložte jehličku pro vysunutí mimo dosahu dětí, aby se zabránilo náhodnému spolknutí nebo zranění. Nepoužívejte se zařízením řezané nebo modikované karty SIM ani karty microSD, protože nemusí být rozpoznány a mohly by poškodit zásuvku (slot) karty.
96
Loading...