1 Ninguna parte de este documento puede reproducirse ni
transmitirse en forma alguna ni por ningún otro medio sin el
consentimiento previo por escrito de Huawei Technologies
Co., Ltd.
2 El producto descrito en este manual puede incluir software
protegido por derechos de autor de Huawei Technologies Co.,
Ltd. y de posibles terceros cedentes de licencia. Los clientes
no podrán en modo alguno reproducir, distribuir, modificar,
descompilar, desensamblar, desencriptar, extraer, practicar
ingeniería inversa, arrendar, asignar, ni conceder licencias de
dicho software a terceros, a menos que tales restricciones
estén prohibidas por las legislación vigente o que dichas
acciones reciban la aprobación de los respectivos titulares de
los derechos de autor por medio de licencias.
3
Marcas registradas y permisos
4 HUAWEI, y son marcas comerciales y marcas
registradas de Huawei Technologies Co., Ltd.
5 Las demás marcas registradas, nombres de producto,
servicios y empresas mencionados son propiedad de sus
respectivos titulares.
6
Aviso
7 Algunas de las características del producto y de sus
accesorios que aquí se describen se basan en el software
instalado, en las capacidades y en la configuración de la red
local, y es posible que no estén activadas o que su uso esté
restringido por los operadores de red local o los proveedores
de servicios de red. Por tanto, las descripciones que se han
incluido en este manual pueden no coincidir exactamente con
el producto o con los accesorios que usted ha adquirido.
8 Huawei Technologies Co., Ltd se reserva el derecho a
cambiar o modificar cualquier información o especificaciones
contenidas en este manual sin previo aviso ni obligación.
9
SIN GARANTÍA
10 EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL SE ENTREGA EN LAS
CONDICIONES EN LAS QUE SE ENCUENTRA. EXCEPTO
EN LOS CASOS EN QUE LA LEGISLACIÓN VIGENTE
ESTABLEZCA LO CONTRARIO, NO SE OFRECEN
GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO (EXPRESAS NI
IMPLÍCITAS) EN RELACIÓN CON LA EXACTITUD,
FIABILIDAD NI CON EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL,
INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE
ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO. EN LA
MEDIDA QUE LA LEGISLACIÓN VIGENTE LO PERMITA,
EN NINGÚN CASO HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD.
SERÁ RESPON-SABLE DEL PAGO DE INDEMNIZACIÓN
ALGUNA POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES NI
INDIRECTOS, COMO TAMPOCO DEL LUCRO CESANTE,
PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES COMERCIALES,
INGRESOS, DATOS, REPUTACIÓN COMERCIAL NI
PREVISIONES DE AHORRO.
11
Normativa sobre importación y exportación
12 Los clientes deberán cumplir con la legislación y normativa
vigentes sobre importación y exportación, y obtendrán todos
los permisos y licencias gubernamentales necesarios para
exportar, reexportar o importar el producto mencionado en
este manual, incluidos el software y los datos técnicos que
contiene.
1Índice
Índice 1
Introducción 1
Lista de Contenidos....................................1
Vista Frontal ...............................................1
Vista Posterior ............................................2
Iconos de la Pantalla ..................................3
Introducción a los Menús ...........................3
Instalación 4
Instalación de la Batería .............................4
Instalación de la Tarjeta SIM......................5
Instalación del Adaptador...........................5
Instalación de la Antena de Interiores ....... 5
Montaje del terminal ...................................6
Adaptador de energía
Antena (Opcional)
Batería (Recargable)
Certificado de Calidad
Guía de Usuario
Vista Frontal
Las figuras son sólo para referencia. El
Nota
color y forma reales están sujetas al
producto entregado.
ElementoDescripción
1 PantallaMuestra información.
2 Tecla soft
.
izda
Selecciona la opción mostrada en la
esquina inferior izquierda.
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
14
13
12
910
11
6
7
8
ElementoDescripción
3 Teclas de
desplazamiento
4 Tecla soft
dcha
.
5 Tecla OKAccede al menú principal en modo de
6 Teclas
rápidas
Acceden a la pantalla de accesos
directos en modo de espera.
Selecciona la opción mostrada en la
esquina inferior derecha.
espera.
Marcan rápidamente un número.
1
ElementoDescripción
7 Tecla llamar/
rellamar
• Hacer o contestar una llamada.
• Ver llamadas marcadas en modo de
espera.
8 AntenaRecibe señales.
9 Tecla # • Pulsar y mantener para cambiar
entre los perfiles silencioso y
normal.
• Conmutar on/off el modo de entrada
T9.
• Marcar/desmarcar un registro.
10 Mudo• Durante una llamada, pulsar para
11 Tecla Manos
Libres
12 Tecla Fin• Finalizar o rechazar una llamada
silenciar la propia voz.
• Hacer/contestar una llamada sin
levantar el auricular.
• Cancelar el marcado que está en
modo manos libres.
• Finalizar la llamada que está en
modo manos libres.
entrante.
• Pulsar y mantener para apagar o
encender.
• Volver al modo de espera.
2
ElementoDescripción
13 Tecla * • Pulsar y mantener para bloquear el
14 Teclas de
teclado en modo de espera.
• Conmutar entre distintos métodos
de entrada de texto.
Introduce números y caracteres.
número
Vista Posterior
1
2
4
5
3
No. ElementoNO. Elemento
1Soportes de montaje
en pared
2Enchufe de cable
espiral de unidad
principal
3Contenedor de batería 4Ranura de tarjeta
SIM
5Puerto de batería
Iconos de la Pantalla
Icono DescripciónIcono Descripción
LlamandoSin servicio
Reloj de alarma
encendido
Mensaje recibidoAlimentado por el
Mensaje de voz
recibido
Intensidad de la
señal de red
Línea 2
seleccionada
Modo manos libres
adaptador
Nivel de carga de
batería
Bloqueo de teclado
En perfil silencioso
Introducción a los Menús
Su terminal proporciona una amplia gama de
funciones. Pueden utilizarse navegando por los
siguientes menús: Contactos, Mensajes, Registro de
llamadas, Herramientas, Perfiles y Ajustes.
1 En el modo de espera, pulse la tecla soft
izquierda o
principal.
2 Pulse o para moverse por los menús,
y luego pulse la techa soft izquierda o para
seleccionar elementos.
3 Si el menú contiene submenús adicionales,
repita el Paso 2.
4 Utilice la función seleccionada de acuerdo a las
indicaciones de la pantalla.
5 Seleccione Atrás para volver al menú anterior.
6 Pulse para volver al modo de espera.
para visualizar el menú
3
2Instalación
Antes de instalar o retirar la batería, la
Nota
antena interior o la tarjeta SIM, apague el
terminal y desconéctelo del adaptador de
corriente.
Instalación de la Batería
• Cuando la temperatura ambiente supere
Nota
4
la permitida para la carga, el sistema
dejará de cargar la batería.
• Cuando se utilice el adaptador de
corriente, el terminal automáticamente
cargará la batería y parará cuando esté
completamente cargada.
• Retire la batería del terminal si no va a
utilizarse durante mucho tiempo.
• Asegúrese de que la batería se ha
cargado durante más de 8 horas antes de
suministrar corriente al terminal por
primera vez. El tiempo de carga depende
de la temperatura ambiental y de la edad
de la batería.
• Una batería sin utilizar mucho tiempo
debe ser activada, esto es, cargada y
descargada dos o tres veces.
• Si la batería lleva mucho tiempo en
desuso o si está agotada, es posible que
la pantalla del FWT (teléfono inalámbrico)
no funcione cuando vuelva a cargar la
batería. Esto es normal. Después de car
gar la batería durante algún tiempo, podrá
encender el teléfono inalámbrico para
usarlo.
• En condiciones normales, el FWT (teléfono inalámbrico) se alimentará de la
energía del adaptador de corriente y sola
mente usará la batería en caso de fallo
del suministro eléctrico o si el adaptador
de corriente no está disponible. Puesto
que la batería solamente puede suminis
trar energía durante un tiempo limitado,
debe asegurarse de que esté totalmente
cargada antes de utilizarla.
Inserte el cable de conexión de la batería en el
puerto de la batería, asegúrese de que el sentido de
inserción es correcto y luego coloque la batería en su
contenedor.
-
-
-
Instalación de la Tarjeta SIM
La tarjeta SIM puede dañarse fácilmente con
Nota
arañazos en el área de contacto o por doblado,
de forma que debe insertarse y retirarse con
cuidado.
Inserte la tarjeta en la ranura. Coloque el lado
biselado de la tarjeta hacia atrás y el lado con el área
de contacto de la tarjeta hacia abajo. Asegúrese de
que la tarjeta está completamente insertada en la
ranura.
Instalación del Adaptador
1 Asegúrese de que el terminal está apagado.
2 Inserte un extremo del adaptador de corriente en
el puerto de entrada de CC y el otro extremo en
el enchufe de corriente.
En condiciones normales, utilice un adaptador de
corriente externo y una batería. Utilice la batería sólo
en el caso de que la electricidad falle y que el
adaptador de corriente externo no esté disponible. Si
el nivel de carga de la batería es bajo, la
comunicación puede verse afectada. Se recomienda
que se cargue la batería durante 15 minutos antes de
realizar o recibir llamadas.
Instalación de la Antena de
Interiores
1 Asegúrese de que el terminal está apagado.
5
2 Alinee la antena interior con el puerto de antena
de la unidad base del terminal en la dirección
correcta y luego enrosque la antena.
Compruebe que la conexión es segura.
Montaje del terminal
Montaje Horizontal
Coloque el terminal en una superficie plana.
Seleccione un lugar fresco y ventilado para que el
terminal pueda disipar el calor.
Montaje Vertical
1 Retire el clip de retención del auricular de la
ranura y dele la vuelta. Luego vuelva a
6
empujarlo para que el auricular no se caiga
cuando el terminal se coloque verticalmente.
2 De acuerdo a la distancia entre los dos ganchos
(alrededor de 7,7 cm), clave dos clavos en la
pared y deje un espacio de 3 mm al final de los
clavos.
3 Encaje los ganchos en los clavos.
4
7.7cm
Validación
1 Pulse y mantenga para encender el
terminal.
2 El icono de energía aparece con
normalidad. El icono de intensidad de señal
aparece con normalidad.
3 Si se puede realizar una llamada, esto indica
que el terminal está correctamente instalado.
7
3Operaciones Básicas
Hacer o Responder Llamadas
Hacer una Llamada de Voz
1 Introduzca o edite un número de alguna de las
siguientes maneras:
• Introduzca un número telefónico mediante el
teclado.
• Seleccione un número de la lista de Llamadas.
• Seleccione un número de la lista de Contactos.
2 Pulse para marcar.
3 Pulse para finalizar la llamada.
Responder o Rechazar una Llamada
• En modo de reposo, pulse , o levante el
auricular para contestar. Pulse para finalizar la
llamada.
8
• En manos libres, pulse , o levante el auricular
para contestar. Pulse para finalizar la llamada.
Operaciones Durante una
Llamada de Voz
Durante una llamada de voz, se puede seleccionar
Opciones para realizar las operaciones.
Entrada de Texto
• Pulse la tecla * para conmutar entre modos
Nota
de entrada.
• Pulse la tecla # para habilitar o inhabilitar el
modo T9.
• Pulse la tecla 1 para mostrar la lista de
símbolos.
• Pulse la tecla soft derecha para borrar la letra
delante del cursor.
Modo de Entrada T9
Pulse cada tecla correspondiente a la letra deseada
una vez y luego el modo de texto predictivo
presentará las palabras compuestas por las letras
introducidas en la lista desplegable.
Modo Tradicional de Entrada
Cuando el modo de entrada T9 está apagado, puede
utilizarse el modo tradicional de entrada. Pulse
repetidamente la tecla que corresponde a la letra a
introducir cuando aparezca en la pantalla.
Modo Numérico de Entrada"123"
En una pantalla de edición de texto, pulse y
mantenga las teclas de carácter / número para
introducir los caracteres numéricos
correspondientes.
También se puede pulsar sucesivamente la tecla *
para conmutar al modo de numérico de entrada
"123", e introducir los caracteres numéricos
corres-pondientes pulsando las teclas de carácter /
número.
Modo de Entrada de Símbolos
Su terminal proporciona un modo de entrada de
símbolos independiente.
Por ejemplo, para introducir ":" con el modo de
entrada de símbolos, simplemente pulse las teclas
de desplazamiento para seleccionar ":" de la lista de
símbolos y luego pulse
.
Introducir Distintos Idiomas
En una pantalla de edición de texto, seleccione
Opciones > Idioma para establecer el idioma del
texto.
9
4Mensajes
Mensajes de Texto
El número máximo de letras del alfabeto inglés en un
único mensaje de texto es de 160. Si los caracteres
introducidos superan este límite, el texto se divide en
dos o más mensajes continuos al enviarse.
Crear un Mensaje de Texto
1 Seleccione Mensajes > Nuevo SMS desde el
menú.
2 En la pantalla de edición de mensajes,
seleccione Opciones:
• Enviar: enviar el mensaje
• Insertar número: insertar un número de
teléfono guardado en el terminal o en la
tarjeta SIM
• Plantillas: acelerar la introducción de texto
• T9:habilitar o inhabilitar el modo de entrada T9
10
• Modo de entrada: seleccionar el modo de
entrada
• Idioma: seleccione un idioma de entrada
3 Tras editar, pulse para acceder a Editar
números.
• Introduzca el número y luego pulse para
enviar el mensaje.
• Seleccione Opciones > Grupos o Contactos
para escoger un número y enviar el mensaje.
• Seleccione Opciones > Guardarenborrad.
para guardar el mensaje.
Buzones SMS
Entrada
Puede guardarse el mensaje recibido en Entrada.
un mensaje leído en la memoria de la tarjeta
SIM
un mensaje no leído en la memoria de la
tarjeta SIM
un mensaje leído en la memoria del terminal
un mensaje no leído en la memoria del
terminal
un informe de un mensaje
1 Seleccione Mensajes > Entrada para ver los
mensajes y luego pulse
para ver los
detalles.
2 Responder o devolver una llamada.
• Pulse para responder con un mensaje de
texto.
• Pulse para devolver una llamada de voz.
3 Seleccione Opciones para lo siguiente:
• Responder: responder al mensaje
•Reenviar: reenviar el mensaje
• Editar antes: editar el número
• Guardar número: guarda el número
recuperado de un SMS al terminal o memoria
de la SIM o una entrada existente en los
contactos
• Eliminar: borrar el menaje
Borradores
La caja Borradores se utiliza para almacenar los
mensajes que se guardan y cuyo envío resulta
fallido.
un mensaje de texto almacenado en el
terminal.
un mensaje de texto almacenado en la
tarjeta SIM.
Enviado
La caja Enviado se utiliza para almacenar los
mensajes enviados.
mensajes de texto enviados y guardados
en el terminal.
11
mensajes de texto enviados y guardados
en la tarjeta SIM.
1 Seleccione Mensajes > Enviado para
seleccionar un mensaje y ver los detalles.
2 Reenviar o realizar una llamada.
• Pulse para reenviar un mensaje de texto.
• Pulse para realizar una llamada de voz.
Ajustes SMS
1 Seleccione Mensajes > Ajustes en el menú.
2 Ajuste los parámetros relacionados con los
mensajes:
• Centro de mensajes: Se puede configurar el
terminal para recuperar el número del centro
de mensajes de la tarjeta SIM del terminal. Si
se borra accidentalmente la información,
contacte con su proveedor de servicios.
12
• Período válido: El tiempo durante el cual
puede mantenerse un mensaje en el centro de
mensajes tras ser enviado.
• Guardar auto. : Se puede establecer el
guardado automático del mensaje en Enviado
tras ser enviado.
• Guardar en: Para establecer la ubicación de
guardado de mensajes.
• Informe de estado: Se puede fijar en Activar
o Desactivar. Si se establece en Activar, la
red envía el informe de si el mensaje llega a
destino.
• SMS concatenados: Se puede fijar en
Activar o Desactivar. Si se establece en
Desactivar, no pueden editarse y enviar
mensajes más largos que el límite de un único
SMS.
• Plantillas: El terminal está preconfigurado con
algunas frases comúnmente utilizadas para la
respuesta y envío automático de mensajes
cuando se responde a una llamada. Puede
seleccionar Mensajes > Ajustes > Plantillas
para editar las frases.
Borrar Todos
Se puede seleccionar Mensajes > Eliminar todo
para borrar los mensajes de Entrada, Enviado o
Borradores.
13
5Contactos
Hacer Llamadas Desde
Contactos
1 En la pantalla Contactos, seleccione Telé fono o
SIM.
2 Seleccione un contacto y seleccione Opciones
> Llamada de voz. Alternativamente puede
seleccionar Editar antes para editar el número
antes de realizar la llamada.
Buscar un Contacto
1 En la pantalla Contactos, seleccioneTeléfono o
SIM.
2 Seleccione Opciones > Buscar.
3 Seleccione Opciones > Buscar, e introduzca el
nombre del contacto. Se mostrará el contacto.
En la pantalla Teléfono o SIM, introduzca una
cadena contenida en el nombre del contacto. Se
14
mostrarán los contactos cuyos nombres contienen
esta cadena.
Grupos
Añadir/Borrar Miembros de Grupos
1 En la pantalla Contactos, seleccione Grupos.
2 Seleccione un grupo y pulse para ver los
detalles.
3 Seleccione Opciones > Agregar. Seleccione un
contacto y pulse
mostrará en a lista de miembros del grupo.
Para borrar un miembro de un grupo, seleccione el
miembro de la lista de miembros del grupo y luego
seleccione Opciones > Eliminar.
Gestionar un Grupo
1 En la pantalla Contactos, seleccione Grupos.
. El miembro añadido se
2 Seleccione un grupo y seleccione Opciones
para las siguientes opciones.
• Detalles: ver los detalles de un grupo
• Cambiar nomber: cambiar el nombre de un
grupo
• Crear: enviar un mensaje de texto a todos los
miembros de un grupo
• Eliminar: borrar un grupo y a todos los
miembros de un grupo
No puede renombrarse o borrarse ningún
Nota
grupo preconfigurado del terminal.
Otras Operaciones
En la pantalla Contactos, seleccione Tel éfo no o
SIM. Luego seleccione Opciones para las siguientes
opciones.
• Detalles: ver los detalles de un contacto
• Editar antes: editar el número antes de realizar
una llamada
• Crear: enviar un mensaje al contacto seleccionado
• Nuevo: crear un contacto nuevo
• Llamadasdevoz: hacer una llamada de voz
• Buscar: introducir el nombre del contacto buscado
• Copiar en SIM/Copiar en telef.: copiar uno o más
contactos del terminal a la tarjeta SIM o desde la
tarjeta SIM al terminal
• Marcación rápida: asignar números
frecuentemente utilizados a las teclas de marcado
rápido "2" a "9"
• Eliminar: borrar el contacto seleccionado
• Marcar: marcar/desmarcar un registro o todos los
registros del terminal y la tarjeta SIM
• Ajustes: ordenar los contactos del terminal y de la
tarjeta SIM o enviar una alerta antes de guardar
En la pantalla Contactos, seleccione una de las
opciones siguientes.
• Tel éfo no : ver los contactos del terminal
• SIM: ver los contactos de la tarjeta SIM
• Grupos: ver los grupos de los contactos
15
• Copiartodo: copiar todos los contactos del
terminal a la tarjeta SIM o desde la tarjeta SIM al
terminal
• Eliminartodo: borrar todos los contactos del
terminal o de la tarjeta SIM
• Est. memoria: ver el estado de la memoria tanto
del terminal como de la tarjeta SIM
16
6Llamadas
Las últimas llamadas marcadas, recibidas y perdidas
se guardan automáticamente.
Hacer Llamadas Desde el
Registro de Llamadas
1 Seleccionar Llamadas y luego pulse la tecla de
desplazamiento arriba/abajo para conmutar
entre Perdidas, Recibidas y Realizadas.
2 Seleccione un registro. Pulse para hacer
una llamada de voz.
3 Seleccione Opciones para las siguientes
opciones.
• Editar antes: editar el número antes de hacer
una llamada
• Crear: enviar un SMS
• Guardar número: guardar el número del
registro seleccionado en el terminal, la tarjeta
SIM, o un contacto existente
• Llamada de Voz: hacer una llamada de voz
• Detalles: ver los detalles del registro
seleccionado
• Eliminar: borrar el registro seleccionado
• Marcar: marcar/desmarcar un registro o todos
los registros
Otras Operaciones
Estado de las Llamadas
Seleccione Llamadas > Estado de llamadas para
visualizar la información acerca de llamadas de voz.
En la llamada de voz, se puede seleccionar Restabl.
para borrar todos los registros.
Eliminar Todo
Seleccione Llamadas > Eliminar todo para borrar
los registros de Todas las llamadas, Perdidas,
Recibidas, o Realizadas.
17
7Extras
Alarmas
Ajuste de los Relojes de Alarma
Seleccione una alarma. Pulse , y luego puede
ajustarse.
Interfaz de Mensaje de una Alarma
Cuando sea la hora del sonido de la alarma, el tono
suena y se visualiza un mensaje. Pulse cualquier
tecla para pararla, o seleccione diferir o parar el
mensaje.
Si se apaga el terminal, la alarma puede seguir
sonando. Cuando suena, puede encenderse el
terminal.
Detener el Reloj de Alarma
Seleccione un reloj de alarma de la lista y pulse la
tecla soft izquierda para desactivarla.
18
Calendario
Seleccione Extras > Calendario y seleccione
Opciones. Puede realizarse la operación Ir a… para
ir a cierta fecha directamente desde la pantalla de
visua-lización de mes.
Calculadora
Seleccione Extras > Calculadora en el menú
principal.
• Pulse las teclas numéricas para introducir las cifras.
• Pulse la tecla de desplazamiento para introducir los
operadores.
• Pulse la tecla soft izquierda para borrar.
• Pulse la tecla soft izquierda para salir de la
Calculadora.
• Pulse la tecla # para introducir un punto (coma)
decimal.
• Pulse para introducir un signo de igualdad.
Zona horaria
Seleccione Extras > Zona horaria en el menú
principal.
Puede verse la hora de ciudades importantes del
mundo. Para cambiar la zona horaria, pulse la tecla
de desplazamiento izquierda/derecha.
Si hay horario de verano (DST) en su ciudad, hay
que configurar el terminal para DST. Luego puede
obtenerse la hora local correcta. Para configurar el
terminal para DST, cambie a la zona horaria deseada
y luego seleccione Opciones > Establecer.
Zona horaria
19
8Perfiles
Selección de un Perfil
1 En la pantalla Perfiles, seleccione un perfil.
2 Active el perfil seleccionado.
• Pulse para activarlo.
• Pulse Opciones y seleccione Activar para
activarlo.
Edición de un Perfil
1 En la pantalla Perfiles, seleccione un perfil.
2 Seleccione Opciones y seleccione Editar para
verlo.
• Tono llamada voz: Seleccione con un tono de
llamada para las llamadas entrantes.
• Tono mensaje: Seleccione el tono de los
mensajes.
20
• Volumen tono: Ajustar el volumen del timbre
de llamada.
• Volumen del teclado: Ajustar el volumen de
las teclas.
• Volumen tono alerta: Ajustar el volumen de
las solicitudes.
• ono de encendido: Activar o desactivar los
tonos de encendido o apagado.
• Puede seleccionarse un perfil y luego
Nota
seleccionar Opciones y seleccionar
Cambiar nombre para cambiar el nombre
del perfil.
• No puede renombrar ningún perfil
preconfigurado en el terminal.
9Ajustes
Por favor utilice un adaptador de corriente
Nota
externo junto con una batería cuando ajuste
el terminal.
Ajustes del Teléfono
En la pantalla Ajustes, seleccione Ajustes del
teléfono.
• Idioma del teléfono: Seleccione un idioma.
También puede seleccionarse
que sea el mismo idioma que el utilizado en la
tarjeta SIM.
• Idioma del diccionario: Seleccione el idioma para
introducir texto.
• Fechayhora: Cambiar la hora del sistema del
terminal.
• Formatodefecha: Cambiar el formato de la fecha.
• Accesosdirectos: Asignar las funciones
frecuentemente utilizadas a las teclas como teclas
de acceso rápido.
• Periodobloqueoteclado: Tras habilitar la función
de bloqueo automático del teclado, puede
ajustarse el período de bloqueo del teclado. Si no
hay actividad en el terminal en un período
Automático para
prefijado, el teclado se bloquea automáticamente.
Puede pulsarse la tecla * y luego press
para desbloquear el teclado.
tecla
Si no se utiliza el terminal durante mucho
Nota
tiempo sin adaptador o batería, es posible
que haya que volver a ajustar la fecha tras
volver a encender el terminal.
the * key, la
Ajustes de la Pantalla
En la pantalla Ajustes, seleccione Ajustes de la
pantalla.
• Contraste: Ajustar el nivel de contraste de la
pantalla.
• Temp. luz de fondo: Ajustar el tiempo de retardo
de la retroiluminación.
• Saludo inicial: Introduzca un mensaje de
bienvenida que se muestra en la pantalla al
encender el terminal.
21
Ajustes de llamadas
Alerta de minuto
Si la función está activada, el terminal notifica la
duración de la llamada emitiendo alertas varios
segundos antes del final de cada minuto.
Auto marcacíon
Si la función está activada, el número tecleado se
marca automáticamente en el tiempo fijado.
Desvio de llamadas
Cuando no pueda contestar al teléfono o quiera
reenviar una llamada, puede utilizarse esta función.
Restringir llamadas
Se pueden restringir y permitir todas las llamadas
salientes activando esta función.
22
Llamadas en espera
Cuando se está en una conversación, se puede
responder a una tercera llamada activando esta
función.
La función depende de la red. Para más información,
consulte con su proveedor de servicios.
Id. de llamada
Esta función permite seleccionar si se desea mostrar
el número de teléfono llamante.
La función depende de la red. Para más información,
consulte con su proveedor de servicios.
Seleccionar línea
Se utiliza para fijar la línea de llamada del terminal.
Hay dos opciones disponibles: Línea 1 y Línea 2.
Mi número
Con esta función se pueden guardar los números
propios en la tarjeta SIM. Se puede seleccionar
Opciones para editar o borrar estos registros.
Contraseña de restricción de llamadas
Esta función se utiliza para cambiar la contraseña de
restricción de llamadas. Seleccione Contraseña de
restricción de llamadas desde la pantalla Ajustes
de llamadas. Ahora se puede cambiar la contraseña
de restricción de llamadas.
La contraseña de restricción de llamadas anti-
Nota
gua la proporciona el operador de red si ésta es
la primera vez que se cambia la contraseña.
Red
Pueden cambiarse los ajustes de la red. Seleccione
Ajustes > Red para las siguientes opciones: Modo,
Select Seleccionarred.
Seguridad
Puede cambiar los ajustes relacionados con la
seguridad terminal. Seleccione Seguridad desde
Ajustes, y seleccione los siguientes elementos de
ajuste:
Restablecer
Esta opción se utiliza para reiniciar las
configuraciones de usuario de los ajustes de terminal
a los valores de fábrica.
Contraseñas
Esta opción se utiliza para habilitar o inhabilitar
Bloqueo de teléfono y Bloqueo de PIN.
Cambiar contraseña
1 Seleccione Seguridad > Cambiar contraseña.
2 Seleccione un elemento.
3 Introduzca la contraseña antigua (La contraseña
inicial del teléfono es 0000.)
4 Introduzca una contraseña nueva.
5 Introduzca otra vez la contraseña nueva para
confirmar
23
• Para modificar el código PIN, se debe
Nota
ajustar primero Bloqueo de PIN a
Activar.
• Si se introduce un PIN o PIN2 erróneo
tres veces, la tarjeta SIM se bloquea. Se
necesita el código PUK o PUK2 para
desbloquear la tarjeta SIM. Si se introduce
un código PUK o PUK2 erróneo 10 veces
en total, la tarjeta SIM se bloquea
permanentemente.
• El código PUK o PUK2 se entrega con la
tarjeta SIM. Si no ha recibido los códigos
o los ha olvidado, contacte con su
proveedor de servicios.
Nº de marcación fija
Si su tarjeta SIM soporta la función de Números Fijos
de Marcado (Fixed Dialer Number, FDN), puede
seleccionar Seguridad > Nº de marcación fija para
establecer el límite de los números telefónicos.
24
Advertencias y Precauciones
Esta sección contiene información importante sobre las instrucciones de
operación de su dispositivo. Contiene también información sobre cómo
utilizarlo de un modo seguro. Lea con detenimiento esta información ant es
de utilizar su dispositivo.
Dispositivo electrónico
Apague su dispositivo si su utilización está prohibida. No lo utilice cuándo
hacerlo puede causar peligro o interferencias con dispositivos
electrónicos.
Dispositivo médico
• Siga las r eglas informativas establecidas por los hospitales y centros de
salud. No utilice su dispositivo cuando su u tilización está prohibida.
• Los fabricante s de marcapasos recomiendan mantener una distancia
mínima de 15 cm entre un dispositivo y el marcapasos para p revenir
potenciales interferencias con él. Si está utilizando un marcapasos,
utilice el dispositivo en el lado opuesto al del marcapasos y no lo lleve
en su bolsillo delantero.
• Algunos dis positivos inalámbricos pueden afectar a las prestaciones de
sistemas de ayuda a la audición. Si observa al gún problema de este
tipo consulte a su proveedor de servicios.
Atmósfera potencialmente explosiva
Apague su dispositivo en todas aquellas zonas que tengan una atmósfera
potencialmente explosiva y siga todas las señalizaciones e instrucciones.
Entre las zonas que pueden tener atmósfera potencialmente explosiva se
incluyen aquellas áreas en las que normalmente se le aconseja apagar el
motor de su vehículo. Provocar chispas en dich as zonas podría causar
una explosión o un incendio, con resultado de personas heridas o incluso
muertas. No encienda su dispositivo en puntos de repostaje, como
gasolineras. Cumpla con las restricciones sob re el uso de equipos radio en
depósitos, almacenes y áreas de d istribución de combustible, y en plantas
químicas. Además respete las restricciones en las zonas donde se están
realizando voladuras. Antes de utilizar el dispositivo, tenga cuidado en las
zonas con atmósferas potencialmente explosivas que normalmente, pero
no siempre, están claramente indicadas. Esta zonas incl uyen las áreas
bajo cubierta en los barcos, instalaciones de almacenamien to y
transferencia de productos químicos y áreas en las que el aire contiene
sustancias químicas o partículas como granos de cereales, polvo o
partículas metálicas. Consulte con los fabricant es de vehículos que utilizan
gases licuados procedentes del petróleo (propano o butano, por ejemplo)
para saber si su dispositivo puede utilizarse de un modo seguro en las
proximidades del vehículo.
Seguridad del tráfico
• No utilice su dispositivo mientras conduce, y respete las leyes y
normativas locales.
• No utilice su dispositivo mientras está volando en un avión. Apáguelo
antes de embarcar. Utilizar dispositivos inalámbricos en un avión puede
afectar negativamente a la operación del avión y alterar la red telefónica
móvil. Puede que también sea ilegal.
Entorno operativo
• No utilice o recargue el dispositivo en lugares suc ios, con polvo y
húmedos, o en lugares con campos magnétic os. Esto podría resultar en
un mal funcionamiento de los circuitos.
• En días de tormenta con truenos no utilice su dispositiv o para evitar
cualquier peligro causado por rayos.
• Cuando esté hab lando por él, no toque la antena. Tocar la antena afecta
a la calidad de la llamada y resulta en un aumento de la ene rgía
consumida. Como consecuencia, los tiempos disponibles para hablar y
de reposo disminuyen.
• Utilice a ccesorios autorizados por el fabricante. Utiliz ar accesorios no
autorizados invalidará la garantía.
• Puesto qu e el dispositivo necesita evacuar el calor generado durante su
funcionamiento, coloque el dispositivo y l a fuente de alimentación en un
lugar ventilado y a la sombra. No cubra nunca e l dispositivo ni ponga
objetos sobre él, no lo ponga cerca del agua, fuego o materiales
inflamables y explosivos.
• Este dispositivo se debe instalar y manejar dejando una distancia mínima de 20 cm entre la antena y las personas.
• Mantenga l a temperatura ambiente entre -10°C y 45°C mientras se está
cargando el dispositivo. Mantenga la temperatura ambiente entre -10 °C
y 55°C cuando se utiliza el dispositivo alimentado con una batería.
Seguridad de los menores
Respete todas las precauciones relativas a la seguridad de los menores.
Dejar que los niños jueguen con su dispo sitivo o sus accesorios, que
pueden incluir partes que se pueden desprender de l dispositivo, puede ser
peligroso por haber peligro de asfixia. Asegúrese de que los niños
pequeños no se acercan ni al dispositivo ni a sus accesorios.
Accesorios
Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante. Utilizar
con este dispositivo accesorios de otros fabricantes puede invalidar
cualquier aprobación o garantía aplicable a dichos dispositivo, causar que
el dispositivo deje de funcionar o provocar algún peligro.
Batería y cargador
• Desconecte el cargador y el dispositivo de la red eléctrica cuando no
están siendo utilizados.
• No conecte los dos polos de la batería con elementos conductores tales
como trozos de metal, llaves o joyas. Si lo hace podría producirse un
cortocircuito y causar heridas y quemaduras en su cuerpo.
• No desmonte la batería o suelde sus polos. Esto podría ocasionar
pérdida del electrolito, sobrecalentamiento, fuego o explosión.
• Si hay pérdidas del electrolito de la batería, asegúrese de que el
electrolito no entra en contacto con su piel u ojos. Si toca su piel o
salpica sus ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia y consulte a
un médico.
• Si la batería se deforma, cambia de color o se calienta de un modo
anormal mientras la recarga o almacena, retírela inmediatamente y no
la utilice más. Hacerlo podría ocasionar fugas en la batería,
sobrecalentamiento, explosión o fuego.
• Si el cable de alimentación está dañado (por ejemplo, está roto o con el
conductor al descubierto) o el conector está floj o, deje de utilizarlo
inmediatamente. De lo contrario podría producirse una desca rga
eléctrica, un cortocircuito del cargador o un inc endio.
• No eche las baterías al fuego ya que pueden explotar. También podrían
explotar si están dañadas.
• Hay peligro de explos ión si la batería se sustituye incorrectamente.
Recicle o deseche las baterías usa das conforme a la normativa local y a
las indicaciones de referencia suministradas con el dispositivo.
Aviso : El adaptor de alimentación es el dispositivo de desconexión del
equipo. La base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser
fácilmente accesible.
Limpieza y mantenimiento
• El dispositivo, batería y cargador no son impermeables. Manténgalos
secos. Protéjalos del agua y del vapor. No toque el dispositivo o el
cargador con las manos húmedas. Esto podría provocar un
cortocircuito, mal funcionamiento del dispos itivo o una descarga
eléctrica al usuario.
• No sitúe su dis positivo, batería y cargador en lugares donde puedan ser
dañados por golpes. Esto podría causar fugas en la batería, mal
funcionamiento del dispositivo, sobrecalentamien to, fuego o explosión.
• No sitúe disp ositivos de almacenamiento magnético, tales como tarjetas
magnéticas o disquetes, cerca del dispositivo . Las radiaciones
producidas por éste podrían borrar la información almacenada en ellos.
• No sitúe su disp ositivo, batería y cargador en lugares con temperaturas
extremadamente altas o bajas. Esto podría provocar un mal
funcionamiento e incluso fuego o explosión.
• No sitúe ob jetos metálicos afilados, como alfileres, cerca del auricular.
Éste podría atraer a dichos objetos y herirle al utilizar el dispositivo.
• Antes de limp iar o mantener el dispositivo, apáguelo y desconéctelo del
cargador.
• No utilic e polvos, detergentes u otros agentes químicos (alcohol o
benceno, por ejemplo) para limpiar el disposit ivo o el cargador. Hacerlo
podría dañar algunas partes del dispositivo o provocar un incendio.
Puede limpiar el dispositivo y el cargador con un trozo de paño anties
tático suave y húmedo.
• No desmonte el dispositivo o los accesorios. La garant ía quedará
invalidada y el fabricante no se hará responsab le de ningún daño.
Llamada de emergencia
Puede utilizar su dispositivo para hacer llamadas de emergencia en el
área de servicio. La conexión, no obstante, no puede ser ga rantizada bajo
-
todo tipo de condiciones. No debería depender solam ente de este
dispositivo para aquellas comunicaciones que son esenciales.
Información sobre su eliminación y reciclado
Este símbolo sobre el dispositivo (y cualqui er batería
incluida) indica que no debería tratarse como un
deshecho normal del hogar. No se deshaga de su
dispositivo o batería como si fuera una basura má s.
El dispositivo (y todas las baterías) deber ía
entregarse en un punto de recogida certificado para
que sea reciclado o tratado convenientemente al
final de su vida.
Si desea información más detallada sobre el
reciclado de dispositivos y baterías, contacte con su
compró el dispositivo.
La eliminación de este dispositivo está sujeta a la directiva WEEE (Waste
from Electrical and Electronic Equipment: Residuos de Equipos Eléctricos
y Electrónicos) de la Unión Europea. El motivo para separar WEEE y
baterías de otros residuos es minimizar el potencial impacto
medioambiental sobre la salud humana producido p or cualquier sustancia
peligrosa que pueda estar presente.
ayuntamiento, servicio de basuras o tienda donde
Reducción de sustancias peligrosas
Este dispositivo cumple la norma EU Registration , Evaluation,
Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) Regula tion
(normativa Nº 1907/2006/EC del Parlamento y el Consejo de Europa) y la
Directiva de la UE Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Directive
(Directiva 2002/95/ EC del Parlamento y el Consejo de Europa). Para más
información sobre el cumplimiento de la norma REACH, visite la página
web http://www.huaweidevice.com/certification. Es recomendable que
visite dicha página regularmente para disponer de in formación actual
izada.
-
Cumplimiento de la normativa de la UE
Por la presente, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este
dispositivo cumple los requerimientos ese nciales y otras provisiones
relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Para ver la declaración de conformidad, vis ite la página web
http://www.huaweidevice.com/certification .
Aviso : respete la normativa local y nacional del lugar donde use el dispositivo. El uso de este producto puede estar sometido a restricciones en
algunos o en todos los países de la Unión Europea (UE).
Version: V100R001_02 Part Number:31010BXS
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.