Huawei ETS2225 User Manual [es]

HUAWEI ETS2225
Terminal fijo inalámbrico
GUÍA DE USUARIO
El presente documento no podrá ser reproducido ni transmitido de ninguna forma ni por ningún medio sin el consentimiento previo de Huawei Technologies Co., Ltd. otorgado por escrito.
El producto que se describe en este manual puede incluir software protegido por derechos de autor de Huawei Technologies Co., y posibles licenciantes. Los clientes no podrán de ningún modo reproducir, distribuir, modificar, decompilar, desarmar, desencriptar, extraer, practicar ingeniería inversa, alquilar, ceder u otorgar una sublicencia de dicho software, salvo que dichas restricciones no estén prohibidas por las leyes aplicables o que dichas acciones estén aprobadas por los respectivos titulares de los derechos de autor bajo sus licencias.
Marcas comerciales y permisos
, y
El resto de las marcas registradas, los productos, servicios y las denominaciones de compañías mencionadas en el presente documento pertenecen a sus respectivos titulares.
son marcas o marcas registradas de Huawei Technologies Co., Ltd.
Aviso
Algunas características del producto y sus accesorios aquídescritos dependen del software instalado, de las capacidades y de las configuraciones de la red local y pueden no estar activadas o estar limitadas por los operadores de la red local o por los proveedores de servicios de red. Por lo tanto, es posible que las descripciones contenidas en el presente no coincidan exactamente con el producto o con los accesorios que adquirió.
Huawei Technologies Co., Ltd. se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación que aparece en este manual sin notificación previa.
SIN GARANTÍAS
LOS CONTENIDOS DE ESTE MANUAL SE PRESENTAN EN EL ESTADO EN QUE SE ENCUENTRAN. EXCEPTO QUE ASÍ LO REQUIERA LA LEY APLICABLE, NO SE CONSTITUYEN GARANTÍAS DE NINGUNA CLASE YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, EN CUANTO A LA PRECISIÓN, CONFIABILIDAD O CONTENIDOS DE ESTE MANUAL.
CON EL ALCANCE PERMITIDO POR LAS LEYES APLICABLES, EN NINGÚN CASO HUAWEI TECHNOLOGIES CO. LTD. SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL, INDIRECTO O EMERGENTE, NI POR EL LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES COMERCIALES, PÉRDIDA DE INGRESOS, DE DATOS O DE VALOR LLAVE O PÉRDIDA DE AHORROS PREVISTOS.
Normas de importación y exportación
Los clientes deberán cumplir con todas las leyes y reglamentaciones aplicables a importaciones y exportaciones y obtendrán todos los permisos y licencias gubernamentales necesarias a fin de exportar, reexportar o importar el producto mencionado en este manual incluido el software y la información técnica que contiene.
Lista de empaque
La caja de empaque del Terminal Fijo Inalámbrico (TFI) contiene los elementos mencionados a continuación. Si hay algún faltante o alguno de los elementos está dañado, comuníquese con su distribuidor local.
y Unidad principal, microteléfono y cable espiralado. y Adaptador de energía y Batería (recargable) y Antena (opcional) y Certificado de calidad y Guía de Usuario
Terminal fijo inalámbrico
1 2 3
4
5
6
7
8910
Teclas y funciones
. Elemento Descripción
1 Tecla
multifunción izquierda
Teclas de
2
desplazamiento
3 Tecla
multifunción derecha
y Para acceder al menú principal en modo standby. y Para seleccionar la opción que se visualiza en el vértice inferior
izquierdo de la pantalla.
y Para responder llamadas.
y Para acceder a la pantalla de accesos directos en modo standby. y Para ajustar el volumen del micrófono y del auricular durante una
llamada.
y Para acceder a la pantalla de contactos en modo standby. y Para seleccionar la opción que se visualiza en el vértice inferior
derecho de la pantalla.
3
. Elemento Descripción
4 Te cl a OK
y Para acceder al menú principal en modo standby. y Para seleccionar la opción que se visualiza en el vértice inferior
izquierdo de la pantalla.
y Para responder llamadas.
5
Tecla Finalizar
y Para finalizar llamadas o rechazar llamadas entrantes. y Para encender o apagar el TFI (manteniendo presionada esta
tecla).
y Para volver al modo standby.
6
Tecla manos libres
y Para realizar o contestar llamadas sin levantar el microteléfono. y Para cancelar el marcado, cuando se ha comenzado a marcar un
número en el modo manos libres.
y Para finalizar la llamada en curso en el modo manos libres.
7
8
Te cl a Llamar/Remarcar
Tecl a #
y Para realizar o contestar llamadas y Para visualizar el historial de llamadas en modo standby.
y Para bloquear el TFI en modo standby. y Para elegir entre diferentes métodos de ingreso en la función
Tecl a *
9
modo de ingreso de texto.
y Para activar/desactivar el perfil silencio en modo standby
(manteniendo presionada esta tecla).
y Para acceder a los signos de puntuación en el modo de edición.
10
Teclas numéricas
y Teclas numéricas del 0 al 9: para ingresar números y caracteres. y Teclas numéricas del 1 al 9: mantenga presionada la tecla para
utilizar la función de marcado rápido de un número de teléfono.
Vista posterior y lateral
1
2
3
Ítem Ítem
1 Entrada para antena 2 Entrada de energía 3 Puerto USB 4 Entrada para cable de batería
5 Cubierta de la batería 6 Entrada para cable espiral en la unidad
7 Compartimiento para batería 8 Soporte de montaje
4
2
8
7 6
5
principal
6
3
4
Íconos de pantalla
Ícono Descripción Ícono Descripción
Intensidad de señal de red
Despertador activado
Mensaje recibido
Mensaje de voz recibido
/
Llamando / Sin servicio
Modo manos libres
Alimentación vía adaptador de corriente
Nivel de carga de batería
Instalación de la batería
Apague el TFI, desenchufe el cable de alimentación e instale la batería como se muestra a continuación. Asegúrese de que el enchufe del cable de la batería coincida con la entrada de la batería. No inserte la batería al revés.
Utilización del adaptador de energía y carga de la batería
1. Instale la batería de acuerdo con los pasos de instalación.
2. Conecte uno de los extremos del cable del adaptador de energía al TFI y el otro al tomacorriente.
3. El ícono de carga de la batería se visualizará en la pantalla y quedará estático cuando la batería esté completamente cargada.
Nota:
y Si el FTI permanece fuera de uso durante mucho tiempo, retire la batería. y Si la batería no se ha utilizado por un período prolongado o si está agotada, es probable
que la pantalla del TFI no funcione cuando la vuelva a cargar. Esto es normal. Una vez que la batería ha estado cargando por un tiempo, puede encender el TFI para utilizarlo.
5
Árbol de menús
Contactos Mensajes Registro
1 Buscar 2 Nuevo 3 Grupos 4 Marcado rápido 5 Borrar todo 6 Mi teléfono 7 Estado de la memoria
Accesorios Perfiles Ajustar
1 Despertador 2 Calendario 3 Calculadora 4 Cronómetro 5 Hora mundial 6 Juego Línea 7 Juego Smash
1 Crear mensaje 2 Buzón de entrada 3 Buzón de salida 4 Borrador 5 Correo de voz 6 Configuración de
mensajes 7 Borrar todo
1 General 2 Exterior 3 Silencio
1 Llamadas perdidas 2 Llamadas recibidas 3 Llamadas realizadas 4 Duración de la llamada 6 Borrar todo
1 Pantalla 2 Configuración de
llamadas
3 Configuración de
teléfono
4 Seguridad
Utilización del menú
1. En el modo standby, presione la Tecla multifunción izquierda o para desplegar el menú principal.
2. Presione
3. Presione la Tecla multifunción izquierda o
4. Visualice el submenú de estas dos formas:
y Presione
presione la Tecla multifunción izquierda o
o para seleccionar un elemento del menú.
o
para desplazarse hacia el elemento del submenú deseado y
para desplegar el submenú.
para acceder a éste.
y Presione la tecla numérica correspondiente al número de un submenú para seleccionarlo.
5. Presione la Tecla multifunción derecha para volver al menú anterior o para volver a la pantalla de inicio.
6. Presione
para volver al modo standby.
Realización de llamadas
1. En modo standby o cuando el terminal esté descolgado, ingrese un número telefónico.
2. Presione
3. Presione
Nota:
y Cuando el TFI está bloqueado, primero ingrese el código de bloqueo para desbloquearlo;
para marcar el número.
o cuelgue para cancelar la marcación.
de lo contrario, sólo podrá hacer llamadas de emergencia o contestar llamadas.
6
y En modo standby, presione para visualizar el historial de llamadas. Seleccione un
registro y presione
para marcar el número.
y Seleccione un número de teléfono de los contactos y presione para llamar a este
contacto.
Contestar llamadas
Presione , , , Tecla multifunción izquierda o descuelgue el teléfono para responder
una llamada entrante, o presione
Si la función de contestación de llamada por medio de cualquier tecla se encuentra activada, puede
presionar cualquier tecla excepto la Tecla multifunción derecha y entrantes.
o cuelgue para finalizarla.
para contestar llamadas
Bloqueo del TFI
El bloqueo del TFI protege al teléfono del uso no autorizado. El código de bloqueo predeterminado del TFI es 1234. Se puede cambiar este código por una serie numérica de entre 4 y 8 dígitos.
Bloqueado del teclado
En modo standby, mantenga presionada la tecla # para bloquear el teclado. En ese caso, podrá contestar llamadas entrantes o hacer llamadas de emergencia.
En modo standby, presione la tecla multifunción izquierda o desbloquear el teclado.
En modo standby, si la función de bloqueado automático de teclado está activada y el período de inactividad supera el período establecido, el teclado se bloqueará automáticamente.
, y luego presione la tecla * para
Cambio del modo de ingreso de texto
En modo de edición, se visualiza el modo de ingreso de texto actual. Presione la tecla # para cambiar el modo de ingreso.
Nota:
y En modo de edición, presione la Tecla multifunción derecha una vez para borrar el
caracter a la izquierda del cursor. Mantenga presionada la Tecla multifunción derecha para borrar todos los caracteres ingresados.
y En el modo de ingreso “ABC” o “abc”, presione 0 una vez para ingresar un espacio,
presione 0 dos veces consecutivas para ingresar “0” y presione 0 tres veces consecutivas para empezar una nueva línea.
y En el modo de ingreso “ABC” o “abc”, presione 1 repetidas veces para seleccionar los
signos de puntuación comúnmente utilizados.
Ingreso de letras en inglés (ABC o abc)
En modo de ingreso ABC o abc, presione las teclas numéricas para ingresar letras en inglés. Presione una tecla numérica una vez para ingresar la primera letra que aparece en la tecla, presiónela
dos veces para ingresar la segunda letra y el resto se puede deducir por analogía.
7
Nota:
Si la letra que desea ingresar se encuentra en la misma tecla que la anterior, podrá ingresar
la última una vez que el cursor aparezca nuevamente o después de presionar el cursor al siguiente espacio.
para mover
Ingreso inteligente (SmSp o eZiEn)
1. Según la palabra a ingresar, presione las teclas numéricas correspondientes una vez, y el TFI mostrará las palabras posibles.
2. Presione
3. Presione texto. Alternativamente, presione la tecla 0 para confirmar su selección e ingrese un espacio
después de la palabra.
o , o la tecla * para seleccionar la palabra.
o
para confirmar su selección
. Se mostrará la palabra en el área de ingreso de
Ingreso de números
y En el modo de ingreso “123”, presione la tecla correspondiente al número que desea ingresar. y En el modo de ingreso “ABC” o “abc”, presione una tecla en forma consecutiva hasta que aparezca
el número deseado en la pantalla.
y En el modo de ingreso “SmSp” o “eZiEn”, presione la tecla numérica y luego presione o
hasta que aparezca el número deseado en la pantalla.
Ingreso de símbolos
1. En cualquier modo de ingreso, presione la tecla * para visualizar la lista de símbolos.
2. Presione o para seleccionar el símbolo deseado.
3. Presione la tecla numérica correspondiente para ingresar el símbolo.
Advertencias y precauciones
Esta sección contiene información importante referida a las instrucciones de operación del dispositivo. Contiene además información que describe cómo utilizar el dispositivo de manera segura. Lea esta información con cuidado antes de utilizar el dispositivo.
Dispositivos electrónicos
Apague el dispositivo si su utilización está prohibida. No utilice el dispositivo cuando dicha utilización constituya un peligro o interfiera con otros dispositivos electrónicos.
Dispositivo médico
y Siga las reglas y reglamentaciones vigentes en hospitales y centros del cuidado de la salud. No
utilice el dispositivo si su utilización está prohibida.
y Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una distancia de por lo menos 15
cm. entre un dispositivo y un marcapasos para evitar posibles interferencias con el marcapasos. Si le han colocado un marcapasos, utilice el dispositivo en el lado opuesto al que se encuentra el marcapasos. Además, no lleve el dispositivo en el bolsillo delantero.
y Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar el funcionamiento de los audífonos. Para
mayores detalles, consulte a su proveedor de servicios.
Atmósferas potencialmente explosivas
Apague el dispositivo en presencia de atmósfera potencialmente explosiva y cumpla con todas las señales e indicaciones pertinentes. Entre las áreas en las que puede haber atmósferas potencialmente explosivas se pueden mencionar aquellas en las cuales normalmente se pide que se apague el motor del vehículo. En dichas áreas, las chispas podrían causar una explosión o un incendio, lo que puede ocasionar lesiones e incluso la muerte. No encienda el dispositivo en centros de expendio de combustible, como estaciones de servicio. Cumpla con las restricciones que rigen la
8
utilización de equipos de radio en áreas de distribución, almacenamiento y depósito de combustible, y en plantas químicas. Además, respete las restricciones vigentes en áreas donde se llevan a cabo detonaciones. Antes de utilizar el dispositivo, cerciórese de no encontrarse en un área donde la atmósfera sea potencialmente explosiva, que, por lo general pero no en todos los casos, están claramente señalizadas. Entre dichas áreas se pueden mencionar las literas debajo de las cubiertas de los barcos, instalaciones para el almacenamiento o transporte de combustible y áreas en las que el aire contenga químicos o partículas, como por ejemplo partículas de metal, granos o polvo. Consulte al fabricante de vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) si el dispositivo puede ser utilizado sin riesgos cerca de dichos vehículos.
Seguridad Vial
y No utilice el dispositivo mientras conduce y cumpla con las leyes y reglamentaciones locales. y No utilice el dispositivo a bordo de una aeronave. Apague el teléfono antes de abordar la aeronave.
La utilización de dispositivos inalámbricos en una aeronave puede resultar perjudicial para la operación de ésta y afectar la red telefónica inalámbrica. Puede, además, ser un delito.
Entorno operativo
y No utilice ni cargue el dispositivo en ambientes donde haya polvo, ambientes húmedos, sucios o en
lugares con campos magnéticos. De lo contrario, el circuito podría sufrir desperfectos.
y En condiciones de tormentas eléctricas, no utilice el dispositivo con el fin de evitar los peligros que
ocasionan las descargas eléctricas.
y Cuando exista una llamada en curso, no toque la antena. Ya que tocar la antena afecta la calidad
de la llamada y provoca un incremento del consumo de energía. Por lo tanto, el tiempo en actividad y el tiempo en standby se verán reducidos.
y Utilice los accesorios autorizados por el fabricante. El uso de dispositivos no autorizados invalidará
la garantía.
y Como necesita eliminar calor mientras se encuentra en funcionamiento, coloque el dispositivo y la
fuente de alimentación en un lugar ventilado y oscuro. Nunca cubra el dispositivo ni coloque elementos sobre el mismo, ni tampoco lo coloque cerca de agua, fuego o materiales explosivos o inflamables.
y La(s) antena(s) utilizada(s) para este transmisor deben ser instaladas para brindar una distancia de
20 cm de todas las personas.
y Mantenga la temperatura ambiente entre -10°C y 45°C durante la carga de la batería del dispositivo.
Mantenga la temperatura ambiente entre -10º C y 55º C cuando utilice el dispositivo alimentado por la batería.
Seguridad de los niños
Cumpla con todas las precauciones en relación con la seguridad de los niños. Dejar a los niños jugar con el dispositivo o sus accesorios (cuyas partes se pueden desprender) puede resultar peligroso ya que, de ingerirse, podrían provocar asfixia. Asegúrese de mantener al dispositivo y sus accesorios fuera del alcance de niños pequeños.
Accesorios
Utilice sólo los accesorios entregados por el fabricante. La utilización de accesorios de otros fabricantes o proveedores en este modelo de dispositivo puede invalidar la garantía aplicable al dispositivo, hacer que éste no funcione y podría resultar peligroso.
Batería y cargador
y Desenchufe el cargador del tomacorriente y del dispositivo cuando no esté siendo utilizado. y No conecte los dos polos de la batería a conductores como, por ejemplo, alhajas, llaves o cualquier
otro material metálico. De lo contrario, la batería puede entrar en cortocircuito y causar lesiones o quemaduras.
y No desarme la batería ni suelde los polos de la misma. De lo contrario, podrían producirse pérdidas
de líquidos electrolíticos, recalentamiento, un incendio o incluso explosiones.
9
y Si la batería pierde líquido electrolítico, asegúrese de que dicho líquido no entre en contacto con la
piel ni con los ojos. Si el líquido electrolítico entra en contacto con la piel o los ojos, lávese de inmediato los ojos y la zona afectada con agua limpia y consulte a un doctor.
y Si la batería sufre una deformación, cambio de color o un recalentamiento anormal durante su
carga o almacenamiento, extráigala inmediatamente y deje de utilizarla. De lo contrario, podrían producirse pérdidas de líquidos electrolíticos, recalentamiento, un incendio o incluso explosiones.
y Si el cable de alimentación se daña (por ejemplo: los hilos quedan al descubierto o se rompen), o el
enchufe se afloja, deje de utilizar el cable de inmediato. De lo contrario, podrían originarse descargas eléctricas, cortocircuitos en el cargador o inclusive un incendio.
y No arroje las baterías al fuego ya que pueden explotar. También pueden explotar si se dañan.
Limpieza y mantenimiento
y El dispositivo, la batería y el cargador no son resistentes al agua. Manténgalos secos. Proteja el
dispositivo, la batería y el cargador del agua y del vapor. No toque el dispositivo ni el cargador con las manos mojadas. De lo contrario, podrían originarse cortocircuitos o el mal funcionamiento del dispositivo e, inclusive, el usuario podría recibir una descarga eléctrica.
y No coloque el dispositivo, la batería, ni el cargador en lugares donde puedan resultar dañados a
causa de una colisión. De lo contrario, podrían producirse pérdidas de los líquidos de la batería, el malfuncionamiento del dispositivo, recalentamiento, un incendio o incluso explosiones.
y No deje medios de almacenamiento magnéticos cerca del dispositivo, como, por ejemplo, tarjetas
magnéticas y diskettes. La radiación proveniente del dispositivo puede borrar la información almacenada en ellos.
y No exponga el dispositivo ni sus accesorios a temperaturas considerablemente bajas o altas. De lo
contrario, podrían no funcionar adecuadamente e inclusive podrían ocasionar un incendio o una explosión.
y No coloque objetos punzantes, como por ejemplo alfileres, en los alrededores del auricular. El
auricular puede atraer estos objetos y herir al usuario cuando éste esté utilizando el dispositivo.
y Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del dispositivo, apáguelo y desconéctelo del cargador. y No limpie el dispositivo ni el cargador con detergentes, limpiadores en polvo o agentes químicos
(tales como alcohol y benceno). De lo contrario, las piezas del dispositivo podrían dañarse o producirse un incendio. Limpie el dispositivo y el cargador con un paño antiestático húmedo y suave.
y No desarme el dispositivo ni sus accesorios. De lo contrario, la garantía que cubre el dispositivo y
los accesorios se invalidará y el fabricante no será responsable de pagar los gastos que ocasione la reparación.
Llamadas de emergencia
El dispositivo se puede utilizar para realizar llamadas de emergencia dentro del área de cobertura. Sin embargo, no se puede garantizar que la conexión sea exitosa en cualquier condición. Nunca dependa exclusivamente del dispositivo para comunicaciones esenciales.
FCC Statement
Este equipo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes condiciones:
(1) no debe causar interferencias perjudiciales y.
(2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que afecten el funcionamiento.
AV IS O: Los cambios o modificaciones que se realicen en este dispositivo y que no hayan sido expresamente aprobados por Huawei Technologies Co., Ltd. pueden anular la autorización de la FCC para el manejo de este dispositivo.
Versión: V100R001_01 Número de parte: 31010CGN
10
Loading...