HSM X5 User Manual

Page 1
shredstar S10 shredstar X5 shredstar X8
BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D‘UTILISATION MANUALE OPERATIVO INSTRUCCIONES DE SERVICIO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI
07/2016
NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU KASUTUSJUHEND NAUDOJIMO INSTRUKCIJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NAVODILO ZA UPORABO UPUTE ZA UPORABU ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ MANUAL DE EXPLOATARE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANIM KILAVUZU
Page 2
deutsch: Aktenvernichter HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
english: Paper shredder HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
français: Destructeur de documents HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
italiano: Distruggidocumenti HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
español: Destructora de documentos HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
português: Destruidora de documentos HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
nederlands: Papiervernietiger HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
dansk: Makuleringsmaskine HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
svenska: Dokumentförstörare HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
suomi: Paperinsilppuri HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
norsk: Makuleringsmaskin HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
polski: Niszczarka dokumentów HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
česky: Skartovací stroj HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
slovensky: Skartovačka HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
eesti: Paberipurustaja HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
lietuviškai: Dokumentų naikiklis HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
latviski: Dokumentu smalcinātājs HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
русский: Машина для уничтожения деловых бумаг HSM shredstar . . . . . . . . . 105
slovenščina: Uničevalec dokumentov HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
hrvatski: Uništavač dokumenata
HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
magyar: Iratmegsemmisítő HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
română: Distrugător de documente HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
български: Машина за унищожаване на документи HSM shredstar . . . . . . . . . . . 135
ελληνικ: Καταστροφέας εγγράφων HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
türkçe: Evrak İmha Makinesi HSM shredstar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
2 HSM shredstar 07/2016
Page 3
русский
1 Пояснение символов
и указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждающий знак с сигналь­ным словом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и текст, выделенный серым цветом, предупре­ждают о возможности получения тяжелых и опасных для жизни травм.
ВНИМАНИЕ
указывает на возможное причинение материального ущерба.
Указание
обозначает информацию по эффективной эксплуатации машины, без риска опасностей.
Указания по технике безопасности
Перед вводом машины в экс­плуатацию прочтите инструкцию по эксплуатации, храните ее
для последующего использова­ния и передавайте ее последующим пользователям.
Соблюдайте все указания по технике безопасности, приведенные на самом шредере.
Опасность получения ожо-
гов! Не используйте чистящие
средства или аэрозольные
средства, содержащие горючие
вещества, т. к. эти субстанции
могут
воспламениться.
Опасность травмирования острым ножом!
Ни в коем случае не вводите руки в механизм подачи бумаги.
Опасность травмирования из-за втягивания!
Не допускайте попадания длин­ных волос, свободной одежды, галстуков, платков, нашейных и наручных цепочек в зону, распо­ложенную в непосредственной близости от приемной щели. Не
уничтожайте материалы, склон­ные к образованию петель, например, ленты, шнуры, пластмассовую пленку и т. п.
Опасности для детей и иных
людей!
Машиной запрещается поль-
зоваться лицам (включая
детей младше 14 лет) с огра­ниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и/или знаний, за исключением случаев, когда они нахо­дятся под постоянным присмотром ответственных за них лиц или получили от них указания, как пользоваться прибо­ром.
За детьми необходимо постоянно сле­дить, чтобы не допустить их игры с прибором. Не оставляйте шредер вклю­ченным без присмотра.
Опасность, вызываемая
электри ческим током!
Опасное напряжение сети!
Неправильное обращение с машиной может приводить к поражению электрическим током.
– Pегулярно контролируйте устройство и
кабель на предмет повреждений.
При повреждениях
вильной работе, а также перед
сменой места использования
или очисткой выключите шре-
дер и вытащите штепсель из розетки.
или непра-
07/2016 HSM shredstar 105
Page 4
русский
– Предотвращайте попадание воды
в шредер. Не погружайте сетевой кабель и сетевую вилку в воду. Кате­горически запрещается браться за сетевую вилку мокрыми руками.
– Не вытаскивайте вилку из розетки за
сетевой кабель, а всегда беритесь за саму вилку.
2 Использование по назначе-
нию, гарантия
Машина для уничтожения деловых бумаг служит для измельчения бумаги, а также небольшого количества CD/DVD-дисков, кредитных карт и карт клиента.
ВНИМАНИЕ
На бумаге не должно быть больших кан­целярских скрепок. Не измельчайте конверты с пластиковыми вставками или из воздушно-пузырьковой пленки, газеты, пленку, ламинированные документы, картон, пластик, материалы с клеящейся поверхностью или твердые материалы.
Гарантийный срок на шредер состав­ляет 2 года. В гарантию не входят износ, ущерб, вызванный неправильным обра­щением, и вмешательства посторонних лиц.
3 Общий вид
1 2 3 4 5 6 7
1 Резервуар 2 Указания по технике безопасности 3 Отверстие для подачи бумаги 4 Блок управления и индикации 5 Отверстие для подачи CD-/DVD-дис-
ков и клиентских/банковских карт 6 Сетевой выключатель 7 Паспортная табличка в нижней части
режущей головки
Органы управления и индикации
Индикаторы:
Готовность к работе
Перегрузка
Перегрев двигателя
106 HSM shredstar 07/2016
Power
Overload
Overheat
R
Кнопка управления
Кнопка реверсирования
Page 5
русский
4 Ввод в эксплуатацию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасное напряжение сети!
Неправильное обращение с машиной может приводить к поражению электри­ческим током.
• Используйте устройство только в сухих внутренних помещениях. Не эксплуа­тируйте его во влажных помещениях или под дождем.
• Не устанавливайте и не эксплуати­руйте устройство, сетевой кабель и вилку вблизи открытого огня и горя­чих поверхностей. Для обеспечения достаточного охлаждения запрещается перекрывать вентиляционные прорези. Необходимо установить шредер на расстоянии не менее 5 см от стен или мебели.
• Шредер устанавливайте таким обра­зом, чтобы обеспечивался легкий доступ к штепселю сетевого провода.
5 Управление
Включение шредера
• Сетевой выключатель на задней стенке шредера установить в положение «I».
• Нажмите кнопку управления.
Загорается индикатор «Готовность
к работе».
Указание
Не используйте два режущих механизма одновременно. Уничтожайте бумагу и CD-диски/кредитные карты последова­тельно (друг за другом).
Уничтожение бумаги
Указание
Вы увеличите срок службы шредера, если будете очищать документы от скоб и кан­целярских скрепок.
• Перед включением в сеть убедитесь в том, что ее напряжение и частота соответствуют данным, указанным на заводской
• Установите резервуар для CD-дисков, входящий в комплект поставки, в кре­пление на внутренней стороне сборного резервуара.
• Вставьте вилку в установленную надле­жащим образом розетку.
табличке.
• Вставьте бумагу в центр прорези. Фото­релейный барьер запускает режущий механизм автоматически. Поэтому при наличии узких листов бумаги следите за тем, чтобы они захватывались режу­щим механизмом.
Когда отверстие для подачи снова
освобождается, режущий механизм отключается и машина для уничтоже­ния документов переходит в рабочий режим.
07/2016 HSM shredstar 107
Page 6
русский
Уничтожение компакт-дисков
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования оскол­ками и бумажной стружкой!
В зависимости от типа матери­ала, при уничтожении компакт-дисков могут образовы­ваться осколки.
• Поэтому надевайте защитные очки.
6 Светодиодные индикаторы,
устранение неисправностей
Power
Машина для уничтожения документов готова к работе.
Overload Перегрузка
Машина перегружена. Вы ввели слиш­ком много бумаги одновременно.
Режущий механизм в течение несколь-
ких секунд вращается в обратном направлении и выталкивает бумагу.
• При необходимости, нажмите еще кнопку реверсирования «R», чтобы вынуть стопку бумаги.
Уменьшите вдвое стопку бумаги.
Введите бумагу в несколько этапов.
Overheat Перегрев двигателя.
Введите компакт-диск в центр приемной щели.
Опорожняйте резервуар для CD-дис- ков после уничтожения не более 5 CD-дисков. Отдельный резервуар для CD-дисков находится в резервуаре для разрезанного материала.
Уничтожение кредитных карт и карт клиента
• Вставьте карту в середину загрузочного отверстия. Утилизируйте уничтоженный материал отдельно от бумажных отхо­дов.
Выключение шредера
• Перед повторным включением дайте шредеру охладиться в течение 30 минут.
Резервуар переполнен
Режущий механизм отключается.
ВНИМАНИЕ
Обязательно опорожнить наполненный резервуар, так как многократное сжатие может привести к повреждениям режу­щего механизма.
Чтобы облегчить подъем режущей головки, в верхней части корпуса пред­усмотрены специальные отверстия.
Режущий механизм работает непрерывно
- Фотоэлемент в щели для бумаги забло-
кирован бумагой. Протолкните бумагой куском твердого картона.
• Нажмите кнопку управления. Загорается индикатор «Готовность
к работе».
• Сетевой выключатель на задней стенке шредера установить в положение «0».
108 HSM shredstar 07/2016
- Фотоэлемент загрязнен бумажной
пылью. Очистите датчик сжатым возду­хом или сухой кисточкой или тряпкой.
Page 7
русский
В случае других неисправностей, перед тем как обратиться в нашу службу технического обеспечения, проверьте, правильно ли установлена режущая головка на сборный резервуар.
7 Очистка и техническое
обслуживание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасное напряжение сети!
Неправильное обращение с машиной может приводить к поражению электри­ческим током.
Перед сменой местоположения или очисткой выключить шредер и вытащить штепсель из розетки.
Сервисные работы, связанные со снятием крышек корпуса, разрешается выполнять только службе технического обеспече-
ния HSM или сервис-техникам наших авторизованных партнеров. Адреса сервисных центров см. стр. 154.
• Оставьте поработать режущий меха­низм в обратном направлении без подачи бумаги. Для этого нажмите на кнопку R.
Бумажная пыль и частички удаляются.
8 Утилизация / Рисайклинг
Отслужившие электрические и электронные приборы часто еще содержат ценные матери­алы, но иногда и вредные вещества, которые были необхо-
димы для обеспечения безопасности и работоспособности. При неправильной утилизации или обращении они могут быть опасны для здоровья людей и для окружающей среды. Не выбрасывайте отслужившие приборы в прочие отходы. Соблюдайте действующие предписания и используйте сборные пун­кты по возврату и утилизации отслуживших электрических и электрон­ных приборов. Также обеспечивайте экологичную утилизацию всех упаковоч­ных материалов.
Очистку разрешается выполнять только мягкой тканью, смоченной в водном рас­творе нейтрального моющего средства. При этом в прибор не должна попадать вода.
X5, X8: Смазывайте режущий механизм мас­лом при уменьшении производительности,
возникновении шумов или после каждого опорожнения сборного резервуара. Для этого используйте только специальное масло для режущего блока
HSM:
Через приемную щель для бумаги по
всей ширине распылите масло на режу­щие валы.
9 Объем поставки
Шредер упакованный в картонный ящик
Инструкция по эксплуатации
Принадлежность
• Бутылка специального масла (250 мл) арт. № 1.235.997.403
Адреса сервисных центров см. стр. 154.
07/2016 HSM shredstar 109
Page 8
русский
10 Технические данные
Тип S10 X5 X8 Тип резки Нарезка на полоски Нарезка на частицы Ширина резки 6 мм 4,5 x 30 мм Класс безопасности DIN 66399 Производительность* (листов) 80 г/м
DIN A4 70 г/м
Скорость резки 35 мм/с Рабочая ширина 220 мм Электропитание 230 В, 50 Гц Потребляемая мощность
при макс. количестве листов
Вес 4,65 кг 5,25 кг 5,90 кг Объем сборного резервуара 18 л
Отдельный режущий механизм для CD- / DVD-дисков / клиентских и кредитных карт
Тип резки Нарезка на полоски Ширина резки 15 мм Производительность
P-2 / O-1 / T-1 / E-2
2
2
1 CD-диск (толщина макс. 1,2 мм) или 1 кредитная карта/карта клиента
10 12
125 Вт 250 Вт
P-4 / O-1 / T-1 / E-2
5 6
8
10
Общие характеристики
Режим работы Кратковременный режим Время работы 4 мин Время покоя 15 мин Условия окружающей среды во
время эксплуатации:
Температура Относительная влажность воздуха Высота над уровнем моря
Размеры Ш х В х Г (мм) 345 x 245 x 385 Уровень шума (холостой ход/полная
нагрузка)
* Макс. количество листов (DIN A4, 70 г/м² и 80 г/м²), введенных продольно, которое измельчается за один про-
ход. Определение указанных рабочих характеристик осуществляется с новым, смазанным режущим механизмом и холодным двигателем. Меньшее, чем указанное, сетевое напряжение или иная, чем указанная, частота сети могут приводить к уменьшению производительности и к повышению уровня шума при работе. Производитель­ность может меняться в зависимости от структуры и свойств бумаги и типа ввода.
от -10 °C до +25 °C
макс. 90 %, без конденсации
макс. 2000 м
58 дБ(A) / 65 дБ(A)
Данный шредер отвечает соответствующим директивам гармонизированных стандартов Европейского Союза:
Директива по низковольтному оборудованию 2014/35/EU
Директива по электромагнитной совместимости 2014/30/EU
Директива об ограничении использования опасных веществ в электрическом и электронном
оборудовании 2011/65/EU
Декларация о соответствии стандартам ЕС предоставляется изготовителем по запросу.
110 HSM shredstar 07/2016
Page 9
slovenščina
1 Pojasnitev simbolov in
varnostna navodila
OPOZORILO
Znak za nevarnost s signalno besedo OPOZORILO in besedilo na sivem ozadju vas opozarjata pred težkimi do življenjsko nevarnimi poškodbami.
OBVESTILO
vas opozarja na možno materialno škodo.
Nasvet označuje informacije za dejansko obratovanje stroja brez tveganja ogrožanja.
Varnostna opozorila
Nevarnost opeklin! Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali pršilnih steklenic pod tlakom, ki vsebujejo vnetljive snovi, saj se te substance lahko vnamejo.
Nevarnosti za otroke in druge osebe!
Stroja ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki, mlajšimi od
14 let) z omejenimi fi zičnimi, senzoričnimi ali duševnimi zmožnostmi ali s pomanjkanjem izkušeni in/ali pomanjka­njem znanja, razen če jih pri tem nadzoruje oseba, zadolžena za njihovo varnost ali so od nje prejeli navodila, kako je napravo potrebno uporabljati. Otroke je potrebno nadzorovati ter s tem zagotoviti, da se ne igrajo z napravo.
Uničevalca dokumentov ne pustite vkloplje­nega brez nadzora.
Pred začetkom uporabe stroja preberite navodila za uporabo, jih shranite za bodočo rabo ter jih predajte morebitnim bodočim uporabnikom.
Upoštevajte vsa varnostna opozorila, ki so na uničevalcu dokumentov.
Nevarnost poškodb zaradi ostrih nožev!
Nikoli ne segajte v režo za dova­janje papirja.
Nevarnost poškodbe zaradi povleka v napravo!
Ne približujte se odprtini za papir z dolgimi lasmi, ohlapno obleko, kravatami, šali verižicami, zapestnicami itd. Ne uničujte materialov, ki so nagnjeni k temu, da se ovijajo, npr, trakove, vezalke, plastično folijo itd.
Ogrožanje zaradi električnega
toka!
Nevarna omrežna napetost! Napačno ravnanje s strojem lahko povzroči
udar električnega toka. – Napravo in kabel redno preverjajte za
morebitnimi poškodbami.
V primeru poškodbe naprave,
nepravilnega delovanja, kakor
tudi pred premestitvijo ali čče-
njem, uničevalec dokumentov
izklopite in izvlecite omrežni vtič.
– Preprečite vstop vode v uničevalec
dokumentov. Omrežnega kabla in/ali omrežnega vtiča ne potapljajte v vodo. Omrežnega vtiča nikoli ne prijemajte z vlažnimi rokami.
– Omrežnega vtiča nikoli ne vlecite iz vtič-
nice tako, da držite kabel, temveč vedno primite omrežni vtič.
07/2016 HSM shredstar 111
Page 10
slovenščina
2 Uporaba v skladu z določili,
garancija
Uničevalec listin je namenjen za drobljenje papirja, kot tudi manjših količin zgoščenk (CD/DVD) in kreditnih/plačilnih kartic.
OBVESTILO
Na papirju ne sme biti velikih sponk. Ne vstavljajte kuvert z okenci ali oblazinjenih kuvert, časopisov, folij, laminiranih dokumen­tov, kartona, plastike, lepljivega ali trdega materiala.
Garancijsko obdobje naprave za uničeva­nje dokumentov znaša 2 leti. Za običajno obrabo, poškodbe zaradi nepravilne upo­rabe, kakor tudi za poseg tretje osebe v napravo ne moremo priznati garancije in garancijskih zahtev.
3 Pregled
1 2 3 4 5 6 7
1 Sprejemna posoda 2 Varnostna opozorila 3 Dovajalna odprtina za papir 4 Enota za upravljanje in prikazovanje 5 Dovajalna odprtina za CD/DVD-je in kar-
tice za stranke/kreditne kartice 6 Omrežno stikalo 7 Tipska tablica na spodnji strani rezalne
glave
Elementi za upravljanje in prikazovanje
Prikazi:
Pripravljeno za obrato-
vanje
Preobremenitev
Motor je pregret
112 HSM shredstar 07/2016
Power
Overload
Overheat
R
Tipka za upravljanje
Tipka za reverziranje
Page 11
slovenščina
4 Zagon
OPOZORILO
Nevarna omrežna napetost!
Napačno ravnanje s strojem lahko povzroči udar električnega toka.
• Napravo uporabljajte samo v suhih not­ranjih prostorih. Nikoli je ne uporabljajte v vlažnih prostorih ali v dežju.
• Naprave, omrežnega vtiča in omrežnega kabla ne izpostavljajte odprtemu ognju in vročim površinam. Prezračevalne reže morajo biti vedno proste in od stene ali pohištva oddaljene min. 5 cm.
• Pazite na to, da je omrežni vtič lahko dostopen.
• Pred priklopom na omrežje preverite, če se napetost in frekvenca vašega omrežja ujema s podatki na tipski tablici naprave.
5 Upravljanje
Vklop uničevalca dokumentov
• Preklopite omrežno stikalo na zadnji strani uničevalca dokumentov na „I“.
• Pritisnite na tipko za upravljanje.
Sveti prikaz „Pripravljeno za obratovanje“.
Nasvet
Obeh rezalnih mehanizmov ne uporabljajte hkrati. Papir in CD-je/kreditne kartice uni­čujte enega za drugim.
Uničevanje papirja
Nasvet
Življenjsko dobo vašega uničevalnika doku­mentov boste podaljšali, če boste s papirja odstranili vse sponke.
• Vstavite dobavljen CD zbiralnik v držalo na notranji strani zbiralnika za rezani material.
• Vstavite omrežni vtič v pravilno inštalirano vtičnico.
• Papir dovajajte v sredino reže za papir. Svetlobna celica avtomatsko vklopi rezalni mehanizem. Pri ozkih trakovih papirja pazite na to, da jih zazna fotocelica.
Ko je dovajalna odprtina prosta, se rezalni
mehanizem izklopi in uničevalnik doku­mentov preklopi v stanje pripravljenosti.
07/2016 HSM shredstar 113
Page 12
slovenščina
Uničevanje CD-plošč
OPOZORILO
Poškodbe zaradi drobcev!
Nekateri materiali, iz katerih so narejene CD-plošče, se lahko pri uničenju spremenijo v nevarne odletavajače delce.
• Zato vedno uporabljate zaščitna očala.
• Vstavite CD v sredino odprtine za dovaja­nje.
• Posodo za zgoščenke izpraznite najpo­zneje, ko ste uničili 5 zgoščenk. Ločena posoda za zgoščenke je v posodi za rezan material.
Uničevanje kreditnih in plačilnih kartic
• Kartico vstavite v sredino dovajalne odpr­tine. Razrezan material odstranite ločeno od papirnih odpadkov.
6 LED prikazi, odstranjevanje
motenj
Power
Naprava je pripravljena za obratovanje.
Overload Preobremenitev
Stroj je preobremenjen. Dovajate preveč papirja na enkrat.
Rezalni mehanizem deluje nekaj sekund v
vzvratni smeri in potiska papir nazaj ven.
Če je potrebno pritisnite še dodatno na tipko za reverziranje „R“, za odstranitev odvečnega papirja.
• Zmanjšajte količino papirja na polovico.
• Papir dovajajte zaporedoma.
Overheat Motor je pregret.
• Pred ponovnim vklopom uničevalca dokumentov počakajte ca. 30 min. da se ohladi.
Posoda je polna
Rezilo se izklopi.
OBVESTILO
Brezpogojno izpraznite polno sprejemno posodo razrezanega papirja, ker bi se pri večkratnemu pritiskanju lahko poškodo­vala rezalna naprava.
Na zgornji strani ohišja so prijemne vdolbine, ki vam olajšajo dviganje rezalne glave.
Rezalna naprava teče neprekinjeno
- Fotocelico v dovodu za papir je blokiral
papir. Papir potisnite s tankim trdim karto­nom.
Izklop uničevalca dokumentov
• Pritisnite tipko za upravljanje. Ugasne prikaz „Pripravljeno za obratova-
nje“.
• Preklopite omrežno stikalo na zadnji strani uničevalca dokumentov na „0“.
114 HSM shredstar 07/2016
- Zaradi zastoja papirja je fotocelica uma­zana. Senzor očistite s stisnjenim zrakom ali suhim čopičem ali krpo.
V primeru motenj, še preden kličete našo servisno službo, preverite, če je rezalna glava pravilno nameščena na posodo za razrezani material.
Page 13
slovenščina
7 Ččenje in vzdrževanje
OPOZORILO
Nevarna omrežna napetost!
Napačno ravnanje s strojem lahko povzroči udar električnega toka.
Pred menjavo mesta postavitve ali ččenjem izklopite uničevalec listin in izvlecite omrežni vtič.
Servisna dela, ki so povezana z odstranitvijo pokrova ohišja, sme opraviti le HSM servisna služba in servisni tehniki naših pogodbenih partnerjev.
Za naslove servisnih služb glejte stran 154.
Uničevalec listin očistite le z mehko krpo in blago milnico. Pri tem voda ne sme zaiti v napravo.
8 Odstranjevanje / recikliranj
Električne in elektronske stare rabljene naprave pogosto vsebu­jejo še pomembne materiale, deloma pa tudi škodljive snovi, ki so bile potrebne za delovanje in
varnost. Pri napačnem odstranje­vanju ali ravnanju so lahko ti nevarni za človeško zdravje in okolje. Starih rabljenih naprav nikoli ne odlagajte med običajne odpadke. Upoštevajte aktualno veljavne predpise in uporabite zbirna mesta za vrača­nje in recikliranje električnih in elektronskih starih rabljenih naprav. Tudi ves embalažni material odstranite okolju prijazno.
9 Obseg dobave
• Uničevalec dokumentov zapakiran v kar-
ton
X5, X8: Naoljite rezalni mehanizem, če rezanje ni učinkovito, če se pojavi hrup ali po vsaki izpraznitvi
posode za razrezane odpadke. Uporabiti je dovoljeno le specialno olje za rezalni blok HSM:
• Skozi dovod za papir specialno olje
za rezalni blok brizgnite na rezalni valj rezalnega mehanizma po celotni dolžini rezalnih valjev.
• Pustite rezalni mehanizem teči nazaj brez
dovajanja papirja. V ta namen pritisnite tipko R.
Papirni prah in delci se sprostijo.
• Navodilo za uporabo
Oprema
• Specialno olje za rezalni blok (250 ml) naroč. št. 1.235.997.403
Za naslove servisnih služb glejte stran 154.
07/2016 HSM shredstar 115
Page 14
slovenščina
10 Tehnični podatki
Tip S10 X5 X8 Način rezanja Rezanje na trakove Rezanje kosov Velikost rezanja 6 mm 4,5 x 30 mm Varnostna stopnja DIN 66399 Učinek rezanja* (listov) DIN A4 80 g/m
70 g/m
Hitrost rezanja 35 mm/s Delovna širina 220 mm Priključek 230 V / 50 Hz Moč maks. 125 W 250 W Teža 4,65 kg 5,25 kg 5,90 kg Prostornina sprejemne posode 18 l
Ločen rezalni mehanizem za CD-je/DVD-je/kartice za stranke/kreditne kartice
Način rezanja Rezanje na trakove Velikost rezanja 15 mm Učinek rezanja 1 CD / DVD (maks. 1,2 mm biezs) vai 1 kredītkarte/klienta karte
P-2 / O-1 / T-1 / E-2
2
2
10 12
P-4 / O-1 / T-1 / E-2
5 6
8
10
Splošni podatki
Način obratovanja Kratkotrajno obratovanje Obratovalni čas 4 min Čas mirovanja 15 min Pogoji okolice med obratovanjem:
Temperatura relativna vlažnost zraka nadmorska višina
Dimenzije DxŠxV (mm) 345 x 245 x 385 Emisija hrupa (Prosti tek / pod obreme-
nitvijo)
* Maks. število listov (DIN A4, 70 g/m² oz. 80 g/m²), dodanih vzdolžno, ki se razrežejo v enem prehodu. Ugotavljanje navedenih podatkov o kapaciteti poteka z novim naoljenim rezilom in hladnim motorjem. Šibkejša omrežna napetost ali druga omrežna frekvenca, kot je navedeno, lahko povzroči manjšo kapaciteto in povečan hrup pri delovanju. Glede na strukturo in lastnosti papirja in na način dodajanja lahko kapaciteta odstopa.
maks. 90 %, se ne kondenzira
-10 °C do +25 °C
maks. 2.000 m
58 dB(A) / 65 dB(A)
Uničevalec listin izpolnjuje zadevne harmonizirane predpise Evropske unije:
• Direktiva 2014/35/EU o nizki napetosti
• Direktiva 2014/30/EU o elektromagnetni združljivosti
• Direktiva 2011/65/EU (RoHS) EU izjavo o skladnosti lahko zahtevate pri proizvajalcu.
116 HSM shredstar 07/2016
Page 15
hrvatski
1 Osnovni sigurnosni naputci
UPOZORENJE
Znak opasnosti sa signalnom rječju UPOZORENJE i tekstom sa sivom pozadi­nom upozorava vas na teške pa čak i po život opasne ozljede.
OPREZ
upozorava na moguću materijalnu štetu.
Napomena
Označava informacije za učinkovit rad ure- đaja bez rizika od opasnosti.
Prije puštanja uređaja u rad proči­tajte upute za uporabu, sačuvajte ih za kasniju uporabu te ih prosli­jedite kasnijim korisnicima.
Obratite pozornost na sve sigurnosne upute navedene na uništavaču dokumenata.
Opasnost od ozljeda uslijed oštrih noževa!
Nikada nemojte posezati u otvor dovoda papira.
sutnosti osobe koja može skrbiti za njihovu sigurnost ili ih uputiti kako koristiti uređaj. Djecu valja nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem.
Uništavač dokumenata nemojte ostavljati uključen bez nadzora.
Opasnost od električne struje
Opasan mrežni napon može u slučaju neispravna rukovanja ure­đajem uzrokovati električni udar.
• Redovito provjeravajte postojanje ošteće­nja na uređaju i kabelu.
U slučaju oštećenja ili nepropisna rada te prije promjene mjesta ili čćenja isključite uništavač doku­menata i izvucite mrežni utikač.
• Spriječite da voda dospije u uništavač dokumenata. Mrežni kabel i mrežni utikač nemojte uranjati u vodu. Mrežni utikač nikad ne primajte vlažnim rukama.
• Mrežni utikač nikada nemojte povlačiti iz utičnice držeći ga za kabel nego uvijek uhvatite utikač.
Opasnost od opeklina!
Nemojte upotrebljavati sredstva za čćenje niti boce za raspršiva­nje komprimiranog zraka, koje sadrže zapaljive tvari. Te se tvari
mogu zapaliti.
Opasnost od ozljeda uzrokova­nih uvlačenjem!
Dugu kosu, široku odjeću, kra­vate, šalove, lančiće, narukvice itd. nemojte približavati području otvora za dovod papira. Nemojte uništavati materijal koji može napraviti omču, npr. trake, vezice, meke plastične folije itd.
Opasnost za djecu i druge osobe!
Osobe (kao i djeca mlađa od 14 godina) ograničenih fi zičkih,
senzoričkih ili duševnih sposob­nosti kao i osobe nedovoljnog znanja i iskustva ne smiju koristiti stroj, osim u pri-
07/2016 HSM shredstar 117
Page 16
hrvatski
2
Uporaba u skladu s namje­nom, jamstvo
Uništavač dokumenata namijenjen je za uni­štavanje papira i malih količina CD-a/DVD-a i kreditnih kartica / kartica klijenata.
POZOR
Na papiru ne smije biti velikih uredskih spa­jalica. U uređaj ne ubacujte kuverte s prozorčićem ili sa zračnim mjehurićima, novine, folije, laminirani papir, karton, plastiku, ljepljivi ili pretvrdi materijal.
Razdoblje jamstva za uništavač dokumenata traje 2 godine. Habanje i oštećenja usli­jed neprimjerene uporabe te zahvati trećih osoba nisu obuhvaćeni jamstvom.
3 Pregled
1 2 3 4 5 6 7
Upravljački i prikazni elementi
Prikazi:
Pripravan za pogon
Preopterećenje
Power
Overload
1 Spremnik uništenog materijala 2 Sigurnosne napomene 3 Dovodni otvor za papir 4 Upravljačka i prikazna jedinica 5 Dovodni otvor za CD-e/DVD-e i kreditne
kartice / kartice klijenata 6 Mrežna sklopka 7 Natpisna pločica s donje strane glave za
rezanje
R
Tipka za rukovanje
Motor pregrijan
118 HSM shredstar 07/2016
Overheat
Tipka za vraćanje
Page 17
hrvatski
4 Puštanje u pogon
UPOZORENJE
Opasan mrežni napon!
Neispravno rukovanje uređajem može uzro­kovati električni udar.
• Uništavač dokumenata upotrebljavajte samo u suhim prostorijama. Nemojte ga uključivati u prostorijama s visokom vlaž­nošću zraka niti na kiši.
• Uređaj, mrežni utikač i mrežni kabel držite podalje od otvorena plamena i vru­ćih površina. Otvori za ventilaciju moraju biti slobodni i valja održavati udaljenost od zida ili namještaja od min. 5 cm.
• Pazite na to da je do pristup mrežnom utikaču uvijek lak.
• Prije uticanja mrežnog utikača provjerite podudaraju li se napon i frekvencije vaše mreže s podatcima na označnoj pločici.
5 Rukovanje
Uključivanje uništavača dokumenata
• Mrežnu sklopku na stražnjoj strani uništa­vača dokumenata postavite na „I”.
• Pritisnite upravljačku tipku.
Svijetli pokazivač „Spreman za rad”.
Napomena
Nemojte istovremeno upotrebljavati oba rezna mehanizma. Papir i CD-e / kreditne kartice uništavajte jedno za drugim.
Uništavanje papira
Napomena
Životni vijek svojeg uništavača papira pove- ćat ćete ako s papira uklonite klamerice za
papir.
• Isporučeni spremnik za CD-e postavite u držač na unutarnjoj strani spremnika uni­štenog materijala.
• Mrežni utikač utaknite u propisno instali­ranu utičnicu.
• Papir dovodite u sredini otvora za papir. Svjetlosna pregrada automatski pokreće rezni mehanizam. Stoga u slučaju uskog komada papira pazite da ga svjetlosna pregrada može registrirati.
Ako je dovodni otvor ponovno slobodan,
rezni se mehanizam isključuje, a uništavač dokumenata prelazi u stanje pripravnosti.
07/2016 HSM shredstar 119
Page 18
hrvatski
Uništavanje CD-a/DVD-a
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda uzrokovanih krhoti­nama!
Ovisno o vrsti materijala pri uni­štavanju CD-a iz reznog mehanizma mogu iskakati krho­tine te vam ozlijediti oči.
• Nosite zaštitne naočale.
• U dovodni otvor stavljajte samo po jedan CD/DCD.
• Spremnik za CD-e ispraznite najkasnije nakon što uništiti 5 CD-a. Zaseban spre­mnik za CD-e nalazi se u spremniku uništenog materijala.
Uništavanje kreditnih kartica i kartica klijenata
• Karticu stavite u sredinu dovodnog otvora. Uništeni materijal zbrinite odvojeno od papirnatog otpada.
6 Prikazi LE diodama
Uklanjanje smetnji
Power
Uređaj je spreman za rad.
Uništavač dokumenata spreman je za rad.
Overload Preopterećenje
Uređaj je preopterećen. Odjednom sve doveli previše papira.
Rezni mehanizam radi nekoliko sekundi
unatrag i izgurava papir.
• Po potrebi pritisnite i tipku za vraćanje „R” kako biste uklonili papir.
• Izvadite spajalice za papir.
• Papir dovodite jedan za drugim.
Overheat Motor je pregrijan.
• Pustite da se uništavač dokumenata hladi 30 minuta. Nakon gašenja prikaza možete ponovno pokrenuti uređaj.
Spremnik uništenog materijala pun
Rezni se mehanizam isključuje.
POZOR
Odmah ispraznite spremnik uništenog materijala jer se u suprotnom mogu poja­viti smetnje u radu reznog mehanizma.
U gornjem dijelu kućišta ugrađene su udu­bljene drške, koje vam olakšavaju podizanje glave za rezanje.
Rezni mehanizam radi neprekinuto
- Svjetlosna pregrada u sredini dovodnog
otvora blokirana je papirom. Tankim čvrstim kartonom pogurajte papir.
Isključivanje uništavača dokumenata
• Pritisnite upravljačku tipku. Pokazivač „Spreman za rad” isključuje se.
• Mrežnu sklopku na stražnjoj strani uništa­vača dokumenata postavite na „0”.
120 HSM shredstar 07/2016
- Svjetlosna pregrada onečćena je prašinom od papira. Senzor očistite kompri­miranim zrakom, suhim kistom ili krpom.
Kod drugih smetnji prije nego što se obratite našoj korisničkoj službi molimo provjerite je li glava za rezanje ispravno postavljena na spremnik za rezani papir.
Page 19
hrvatski
7 Čćenje i održavanje 8 Zbrinjavanje / oporaba
Električni i elektronički stari uređaji
UPOZORENJE
Opasan mrežni napon!
Neispravno rukovanje uređajem može uzro­kovati električni udar.
Isključite uništavač dokumenata prije zamjene i čćenja te izvucite mrežni utikač.
Servisne radove povezane s ukla­njanjem poklopaca kućište smiju obavljati samo servisna služba proizvođača HSM i servisni tehni­čari naših ugovornih partnera.
Za adrese servisnih služi vidi stranicu 154.
po ljudsko zdravlje i okoliš. Stare uređaje nikada nemojte bacati u biološki otpad. Pridr­žavajte se aktualnih propisa i električne i elektroničke stare uređaje odnesite na saku­pljališta na predaju i oporabu. Ambalažni materijal također odnesite na ekološki pri­kladno zbrinjavanje.
sadrže mnogo još vrijednih materi­jala, ali dijelom i štetne tvari koje su potrebne za rad i sigurnost. U slučaju pogrešnog zbrinjavanja ili rukovanja one mogu biti opasne
Uništavač dokumenata čistite samo mekom krpom i blagom otopinom sapuna. Pritom u uređaj ne smije ući voda.
X5, X8: Rezni mehanizam nauljite u slučaju smanje­nog učinka rezanja, stvaranja šumova ili nakon
svakog pražnjenja spre­mnika uništenog materijala. Za to upotrebljavajte samo specijalno ulje za rezni blok HSM:
• Specijalno ulje kroz dovod za papir popr-
skajte čitavom širinom po reznim vratilima.
• Pustite da rezni mehanizam radi unatrag
bez dovoda papira, za to pritisnite tipku R.
Otpuštaju se prašina od papira i čestice.
9 Sadržaj isporuke
• Uništavač dokumenata upakiran u karton­sku kutiju
• Upute za uporabu
Pribor
• Specijalno ulje za rezni blok (250 ml) br. nar. 1.235.997.403
Za adrese servisnih služi vidi stranicu 154.
07/2016 HSM shredstar 121
Page 20
hrvatski
10 Tehnički podaci
Tip S10 X5 X8 Vrsta reza Trake Čestice Veličina reza 6 mm 4,5 x 30 mm Stupanj sigurnosti DIN 66399 P-2 / O-1 / T-1 / E-2 Rezni učinak* (list), DIN A4 80 g/m
70 g/m
Brzina rezanja 35 mm/s Širina ulaza 220 mm Priključak 230 V / 50 Hz Potrošnja struje uz maks. broj listova 125 W 250 W Težina 4,65 kg 5,25 kg 5,90 kg Volumen spremnika uništenog
materijala
Zasebni rezni mehanizam za CD-e / DVD-e / kreditne kartice / kartice klijenata
Vrsta reza Trake Širina reza 15 mm Rezni učinak
2
2
1 CD / DVD (maks. 1,2 mm debljine) ili 1 kreditna kartica / kartica klijenata
10 12
P-4 / O-1 / T-1 / E-2
5 6
18 l
8
10
Općeniti podaci
Vrsta pogona Kratkotrajni rad Vrijeme pogona 4 min Vrijeme mirovanja 15 min Uvjeti okoline, pogon:
Temperatura Relativna vlažnost zraka Nadmorska visina
Dimenzije Š x D x V (mm) 345 x 245 x 385 Emitirana razina zvučnog tlaka
(u praznom hodu / pod opterećenjem)
* Maks. broj listova (DIN A4, 70 g/m² odnosno 80 g/m²), dovedenih uzdužno, koji se režu u jednom prolazu. Navedeni podatci o učinku određuju se s novim, nauljenim reznim mehanizmom i uz hladan motor. Slabiji mrežni napon ili druga frekvencija mreže od navedenih mogu uzrokovati smanjeni učinak i povećane zvukove pri radu. Učinak može odstupati ovisno o strukturi i svojstvima papira te vrsti umetanja.
maks. 90 %, bez kondenzacije
-10 °C do +25 °C
maks. 2000 m
58 dB(A) / 65 dB(A)
Uništavač dokumenata ispunjava relevantne usklađene propisa Europske unije:
• Direktiva o niskom naponu 2014/35/EU
• Direkztiva o niskonaponskim uređajima 2014/30/EU
• Direktiva RoHS 2011/65/EU EU izjava o sukladnosti može se zatražiti od proizvođača.
122 HSM shredstar 07/2016
Page 21
magyar
1 Szimbólumok magyarázata
és biztonsági útmutatások
FIGYELMEZTETÉS
A fi gyelmeztető háromszög a FIGYELMEZTETÉS jelzőszóval és a szürke hátterű szöveggel súlyos, akár életveszé­lyes sérüléssel járó veszélyre utal.
FIGYELEM
lehetséges anyagi károkra utal.
Az megjegyzés a gép hatékony üzemeltetésére vonatkozó információkat jelöli, veszélyre nem utal.
Biztonsági tudnivalók
A gép használatba vétele előtt
olvassa el a kezelési útmutatót, őrizze meg későbbi használatra, és adja tovább a későbbi felhasz-
nálóknak.
Vegye fi gyelembe az iratmegsemmisítőn található valamennyi biztonsági megjegy­zést.
Sérülésveszély az éles kések által!
Tilos belenyúlni a papírbeadagoló nyílásba.
Sérülésveszély behúzódás által!
Ügyeljen arra, hogy hosszú haj, laza öltözék, nyakkendő, sál, nyak- és karlánc stb. ne kerül­jön a papíradagoló nyílásának közelébe. Ne semmisítsen meg a készülékben hurkolódásra hajlamos anyagot, pl. szalagot, zsineget, műanyag fóliát stb.
Égési sérülés veszélye!
Ne használjon olyan tisztítószert vagy sűrített levegős szóróüve­get, amelyek gyúlékony anyagot tartalmaznak, mert azok meggyul­ladhatnak.
Veszélyek gyermekek és más személyek számára!
A gépet nem használhatják olyan személyek (beleértve a 14 év
alatti gyermekeket is), akik kor­látozott fi zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel, illetve nem megfelelő tapasztalattal és/vagy tudással rendelkez­nek. Ez alól kivétel, ha egy biztonságért felelő személy felügyeli ezeket a szemé­lyeket, vagy ha megkapták a készülék használatához szükséges utasításokat. A gyermekekre felügyelni kell, hogy ne játsz­hassanak a készülékkel.
Ne hagyja az iratmegsemmisítőt felügyelet nélkül bekapcsolva.
Áramütés általi veszélyeztetés!
Veszélyes hálózati feszültség!
A készülék helytelen használata
áramütéshez vezethet. – Rendszeresen ellenőrizze a készülék és
a kábel sérülésmentességét.
Kapcsolja ki az iratmegsemmisítőt
károsodás vagy nem üzemszerű
működés, valamint áthelyezés
vagy tisztítás esetén, és húzza ki
a hálózati csatlakozót.
– Kerülje víz iratmegsemmisítőbe történő
bejutását. Ne merítse vízbe se a háló­zati kábelt, se a hálózati csatlakozót. Ne érintse meg a hálózati csatlakozót ned­ves kézzel.
– A hálózati csatlakozót ne a kábelnél
fogva húzza ki a csatlakozóaljzatból, min­dig a hálózati csatlakozót fogja meg.
07/2016 HSM shredstar 123
Page 22
magyar
2 Rendeltetésszerű használat,
garancia
Az iratmegsemmisítő papír, valamint kisebb mennyiségű CD/DVD és hitel-/ügyfélkártya felaprítására való.
FIGYELEM
A papír nem tartalmazhat nagy fűzőkapcso­kat. Ne tegyen a nyílásba ablakos vagy bubo­rékfóliás borítékokat, újságokat, fóliákat, laminált dokumentumokat, kartont, műanya­got, ill. ragadó vagy kemény anyagot.
Az iratmegsemmisítőre vonatkozó jótállás 2 év. A kopásra ill. a szakszerűtlen keze­lésből valamint harmadik személyek általi beavatkozásokból eredő károsodásokra sem a jótállás, sem a garancia nem vonatkozik.
3 Áttekintés
1 2 3 4 5 6 7
1 Aprítéktartály 2 Biztonsági tudnivalók 3 Papír adagolónyílása 4 Kezelő- és kijelzőegység 5 CDk/DVDk és ügyfélkártyák/bankkártyák
beadagolónyílása 6 Hálózati kapcsoló 7 Adattábla a vágófej alsó oldalán
Kezelő- és kijelzőelemek
Kijelzések:
nyitva Üzemkész
Túlterhelés
A motor túlmelegedett
124 HSM shredstar 07/2016
Power
Overload
Overheat
R
Kezelőgomb
Vissza-gomb
Page 23
magyar
4 Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS
Veszélyes hálózati feszültség!
A készülék helytelen használata áramütés­hez vezethet.
• Csak száraz, beltéri helyiségekben hasz­nálja a készüléket. Soha ne használja nedves helyiségekben vagy esőben.
• Tartsa távol a készüléket, a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt nyílt lángoktól és forró felületektől. A szellőző­nyílásoknak szabadon kell maradniuk, és az iratmegsemmisítőnek legalább 5 cm távolságra kell lennie a faltól vagy a búto­roktól.
• Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozó könnyen elérhető legyen.
• A hálózati csatlakozódugó csatlakozta­tása előtt ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat feszültsége és frekvenciája meg­egyezik-e az adattábla adataival.
5 Kezelés
Az iratmegsemmisítő bekapcsolása
• Állítsa az iratmegsemmisítő hátoldalán lévő hálózati kapcsolót „I” állásba.
• Nyomja meg a kezelőgombot.
Az „Üzemkész“ kijelző világít.
Megjegyzés
A két vágóművet ne használja egyszerre. Papírt és CD-ket/hitelkártyákat csak egymás után semmisítsen meg.
Papír megsemmisítése
Megjegyzés
Az iratmegsemmisítő élettartamát meg­hosszabbíthatja, ha a papírból eltávolítja a fűzőkapcsokat.
• Helyezze a mellékelt CD-tartályt az aprítéktartály belső oldalán lévő tartószer­kezetbe.
• Hálózati csatlakozót csatlakoztassa egy szabályszerűen telepített dugaszolóaljzat­hoz.
• A papírt a papírnyílás közepén adagolja be. Az aprítási folyamatot fotocella indítja el. Emiatt ügyeljen arra vékony papírok esetén, hogy a fénysorompó érzékelje a papírt.
Ha a beadagolónyílás ismét szabaddá
válik, akkor a vágószerkezet kikapcsol és az iratmegsemmisítő ismét üzemkész állapotba áll.
07/2016 HSM shredstar 125
Page 24
magyar
CD megsemmisítése
FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély szilánkok által!
Az anyagfajtától függően a CD-k
megsemmisítésekor szilánkok képződhetnek.
• Ezért viseljen védőszemüveget.
• Helyezze a CD-t az adagolónyílás köze­pébe.
6 LED kijelzők, üzemzavar-el-
hárítás
Power
A készülék üzemképes.
Overload Túlterhelés
A gép túl van terhelve. (egyszerre túl sok papír került a készülékbe)
A vágószerkezet néhány másodpercig
visszafelé forog és kitolja a papírt.
• Adott esetben nyomja meg az „R“ visz­sza-gombot a papírköteg kivétele érdekében.
• Felezze meg a papírköteget.
• Adagolja a papírokat egymás után.
Overheat A motor túlmelegedett.
• Az iratmegsemmisítő újbóli használata előtt várjon körülbelül 30 percet, hogy a berendezés lehűljön.
• A CD-tartályt legkésőbb 5 CD megsemmi­sítése után ürítse. A különálló CD-tartály az aprítéktartályban található.
Hitel-, és ügyfélkártyák megsemmisí­tése
• Helyezze a kártyát a beadagolónyílás közepébe. A csíkokra vágott anyagot a papírhulladéktól külön ártalmatlanítsa.
Az iratmegsemmisítő kikapcsolása
• Nyomja meg a kezelőgombot.
Az „Üzemkész“ kijelző kialszik.
• Állítsa az iratmegsemmisítő hátoldalán lévő hálózati kapcsolót „0“ állásba.
Hulladékgyűjtő megtelt
A vágószerkezet kikapcsol.
FIGYELEM
A megtelt aprítéktartályt feltétlenül ki kell üríteni, mert többszöri összenyomása ese­tén megsérülhet az aprítókészülék.
A burkolat felső részén fogantyúk vannak kialakítva, melyek megkönnyítik a vágófej felemelését az aprítéktartályról.
A vágómű folyamatosan jár
- A papíradagoló fénysorompóját papír zárja el. Tolja át a papírt egy vékony, kemény kartonnal.
- A fénysorompót papírpor szennyezte el. Tisztítsa meg az érzékelőt sűrített levegő­vel, ill. száraz ecsettel vagy kendővel.
Más jellegű üzemzavarok esetén vevőszol­gálatunk értesítése előtt győződjön meg róla, hogy az aprítófej megfelelően illeszkedik-e az aprítéktartályra.
126 HSM shredstar 07/2016
Page 25
magyar
7 Tisztítás és karbantartás
FIGYELMEZTETÉS
Veszélyes hálózati feszültség!
A készülék helytelen használata áramütés­hez vezethet.
Áthelyezés előtt kapcsolja ki az iratmegsemmisítőt és húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
A burkolatelemek eltávolításával
járó szervizmunkákat csak a HSM-vevőszolgálat, illetve szer­ződéses partnereink szerviztechnikusai végezhetik.
Vevőszolgálat címe; lásd 154. oldal.
Csak puha kendővel és kímélő szappanos vízzel tisztítsa az iratmegsemmisítőt. Eköz­ben nem kerülhet víz a berendezésbe.
8 Ártalmatlanítás / újrahaszno-
sítás
Az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékai még gyakran tartalmaznak értékes anyagokat, de részben olyan káros anyagokat is, amelyek a működés-
hez és a biztonsághoz voltak szükségesek. Helytelen ártalmatlanítás vagy kezelés esetén ezek az emberi szervezetre és a környezetre veszélyesek lehetnek. A berendezések hulladékait soha ne tegye a tovább már nem hasznosítható hulladékok közé. Vegye fi gyelembe az érvényes előírá- sokat; az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak visszaadása és hasznosítása céljából vegye igénybe a kije­lölt gyűjtőhelyeket. A csomagolóanyagokat is a környezetet nem károsító módon ártalmat­lanítsa.
X5, X8: Olajozza meg az aprítókészüléket gyengülő aprítási teljesítmény és megnövekedett zaj ese-
tén, illetve az aprítéktartály minden ürítésekor. Ehhez csak speciális HSM aprítóblokk-olajat használjon:
• Fecskendezze a speciális olajat a papíra-
dagolón keresztül a vágótengelyre teljes szélességében.
• Papír beadagolása nélkül járassa hátra-
felé a vágószerkezetet, ehhez nyomja meg az R-gombot.
A papírpor és az apró szemcsék
leoldódnak.
9 A szállítmány tartalma
• Iratmegsemmisítő, csatlakoztatásra kész állapotban, dobozba csomagolva
• Üzemeltetési útmutató
Tartozékok
• Speciális aprítóblokk-olaj (250 ml) cikkszám: 1.235.997.403
Vevőszolgálat címe; lásd 154. oldal
07/2016 HSM shredstar 127
Page 26
magyar
10 Műszaki adatok
Típus S10 X5 X8 Vágási mód Csíkra vágás Apróra vágás Vágási méret 6 mm 4,5 x 30 mm Biztonsági fokozat DIN 66399 Vágási teljesítmény* (lap) 80 g/m
DIN A4 70 g/m
Vágási sebesség 35 mm/s Munkaszélesség 220 mm Hálózati csatlakozás 230 V / 50 Hz Teljesítmény max. lapszámnál 125 W 250 W Súly 4,65 kg 5,25 kg 5,90 kg A gyűjtőtartály űrtartalma 18 l
Külön vágószerkezet CDk/DVDk / ügyfélkártyák és bankkártyák számára
Vágási mód Csíkra vágás Vágási méret 15 mm Vágási teljesítmény 1 CD / DVD (max. 1,2 mm vastag) vagy 1 ügyfélkártya/bankkártya
P-2 / O-1 / T-1 / E-2
2
2
10 12
P-4 / O-1 / T-1 / E-2
5 6
8
10
Általános adatok
Üzemmód Rövididejű üzemeltetés Üzemidő 4 min Állásidő 15 min Üzem közbeni környezeti feltételek:
Hőmérséklet Relatív páratartalom Tenger feletti magasság
Méretek SZ x H x M (mm) 345 x 245 x 385 Zajszint (üresjárat / teljes terhelés) 58 dB(A) / 65 dB(A)
* Az egy menetben vágni kívánt, hosszanti irányban bevezetett lapok (DIN A4, 70 g/m², ill. 80 g/m²) maximális száma. A megadott teljesítményadatok meghatározása új, olajozott vágómű és hideg motor mellett történik. A megadottnál ala­csonyabb hálózati feszültség vagy eltérő hálózati frekvencia kisebb lapteljesítményt és nagyobb működési zajt okozhat. A papír minőségétől és tulajdonságaitól, valamint a bevezetés jellegétől függően a lapteljesítmény eltérhet.
-10 °C ... +25 °C
max. 90 %, nem lecsapódó
max. 2.000 m
Az iratmegsemmisítő megfelel az Európai Unió alábbi harmonizált előírásainak:
• A 2014/35/EU kisfeszültségű irányelv
• 2014/30/EU elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv
• 2011/65/EU RoHS irányelv Az EU-megfelelőségi nyilatkozat a gyártótól igényelhető.
128 HSM shredstar 07/2016
Page 27
română
1 Explicitarea simbolurilor şi
indicaţiilor de securitate
AVERTIZARE
Semnul de pericol cu cuvântul de semnalizare AVERTIZARE şi textul pe fond gri afl at în spate vă avertizează împotriva leziunilor grave până la pericol de moarte.
ATENŢIE
vă indică posibile pagube materiale.
Indicaţie indică informaţii pentru o funcţionare efi cientă a maşinii fără risc de pericol.
Pericol de arsuri!
Nu utilizaţi substanţe de curăţare sau fl acoane de pulverizare sub presiune care conţin materiale infl amabile. Aceste subatanţe se pot aprinde.
Pericole pentru copii şi alte persoane!
Maşina nu are voie să fi e utili- zată de persoane (inclusiv copii
sub 14 ani) cu aptitudini fi zice, senzoriale sau intelectuale limitate sau cu experienţă scăzută şi / sau cunoştinţe defi citare, exceptând cazul în care ele sunt supravegheate de o persoană competentă pentru siguranţa lor sau au primit de la aceasta dispoziţii privind folosirea aparatu­lui. Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
Indicaţii de securitate
Înainte de punerea în funcţiune a maşinii, citiţi manualul de exploa­tare păstraţi-l pentru utilizare ulterioară şi predaţi-l noilor utiliza-
tori atunci când înstrăinaţi maşina. Acordaţi atenţie tuturor indicaţiilor de
securitate amplasate pe distrugătorul de documente.
Pericol de vătămare datorită cuţitelor ascuţite!
Nu introduceţi mâna niciodată în fanta de alimentare cu hârtie.
Pericol de accidentare prin atragere în interior!
Nu aduceţi părul lung, hainele largi, cravatele, fularele, lănţişoa­rele de gât şi mână etc. în zona deschiderii pentru intrarea hârtiei. Nu distrugeţi material care tinde să formeze ochiuri, de ex. benzi, şnururi, folie de plastic
Nu lăsaţi distrugătorul de documente să pornească nesupravegheat.
Pericol provocat de curentul
electric!
Tensiune de reţea periculoasă!
Lucrul greşit cu maşina poate
duce la electrocutare. – Verifi caţi regulat dacă aparatul şi cablul
au deteriorări.
În cazul deteriorării sau al unei
funcţionări incorecte, precum şi
înainte de schimbarea locului sau
la curăţare, deconectaţi distrugă-
torul de documente şi scoateţi şa de reţea.
– Evitaţi ca apa să ajungă în distrugătorul
de documente. Nu scufundaţi nici cablul de reţea, nici şa de reţea în apă. Nu apucaţi niciodată şa de reţea cu mâini umede.
– Nu trageţi niciodată şa de reţea din
priză de cablul de alimentare, ci apucaţi întotdeauna de şa de reţea.
07/2016 HSM shredstar 129
Page 28
română
2 Utilizarea conform destina-
ţiei, garanţia producătorului
Distrugătorul de documente este destinat pentru fărâmiţarea hârtiei precum şi pentru cantităţi reduse de CD-uri/DVD-uri şi carduri de credit/clienţi.
ATENŢIE
Nu este permis ca hârtia să conţină agrafe mari de birou. Nu alimentaţi plicuri cu fereastră sau cu bule de aer, ziare, folii, documente laminate, car­ton, plastic, material adeziv sau dur.
Perioada de garanţie acordată de producător pentru distrugătorul de documente este de 2 ani. Uzura, deteriorările produse ca urmare a utilizării neconforme cu destinaţia, ca şi intervenţiile unei terţe părţi, nu fac obiectul garanţiei producătorului sau vânzătorului.
3 Vedere generală
1 2 3 4 5 6 7
1 Recipient pentru material tăiat 2 Indicaţii de securitate 3 Deschidere de alimentare pentru hârtie 4 Unitatea de operare şi de aşare 5 Deschidere de alimentare pentru CD-uri/
DVD-uri şi carduri de client/de credit 6 Comutatorul de reţea 7 Plăcuţa de fabricaţie de pe partea inferi-
oară a capului de tăiat
Elementele de operare şi de aşare
Indicaţii:
Pregătit de funcţionare
Suprasolicitare
Motor supraîncălzit
130 HSM shredstar 07/2016
Power
Overload
Overheat
R
Butonul de operare
Butonul de inversare a sensului
Page 29
română
4 Punere în funcţiune
AVERTIZARE
Tensiune de reţea periculoasă!
Lucrul greşit cu maşina poate duce la elec­trocutare.
• Folosiţi aparatul numai în încăperi uscate. Nu îl utilizaţi niciodată în spaţii umede sau în ploaie.
Ţineţi aparatul, şa de reţea şi cablul de reţea departe de surse deschise de foc şi de suprafeţe fi erbinţi. Fantele de aerisire trebuie să fi e libere şi trebuie respectată o distanţă de min. 5 cm faţă de perete sau de mobilă.
• Aveţi în vedere ca şa de reţea să fi e uşor accesibilă.
• Înainte de introducerea şei, verifi - caţi dacă tensiunea şi frecvenţa reţ dumneavoastră coincid cu datele de pe plăcuţa de fabricaţie.
elei
5 Utilizarea
Pornirea distrugătorului de documente
• Fixaţi întrerupătorul de reţea de pe partea posterioară a distrugătorului de docu­mente în poziţia „I”.
• Apăsaţi butonul de operare.
Indicatorul „Pregătit de funcţionare” se
aprinde.
Indicaţie
Nu utilizaţi simultan ambele aparate de tăiat. Distrugeţi succesiv hârtia şi CD-urile/cardu­rile de credit.
Distrugerea hârtiei
Indicaţie
Măriţi durata de viaţă a distrugătorului dum­neavoastră de documente, dacă îndepărtaţi capsele din hârtie.
• Introduceţi recipientul furnizat pentru CD-uri în suportul de la partea interioară a recipientului cu material tăiat.
• Introduceți fi sa de reţea într-o priză insta- lată în conformitate cu prescripţiile.
• Introduceţi hârtia în centrul fantei pentru hărtie. Bariera fotoelectrică porneşte auto­mat aparatul de tăiat. De aceea, în cazul benzilor înguste de hârtie aveţi în vedere ca acestea să poată fi detectate de bari- era fotoelectrică.
Dacă deschiderea de alimentare este din
nou liberă, aparatul de tăiere se deconec­tează şi distrugătorul de documente trece în starea de funcţionare.
07/2016 HSM shredstar 131
Page 30
română
Distrugerea de CD-uri
AVERTIZARE
Pericol de accidentare prin apariţia de aşchii!
În funcţie de tipul de material, la distrugerea CD-urilor se pot forma aşchii.
• De aceea, purtaţi ochelari de protecţie.
6 Indicatoare cu LED remediere
defecţiune
Power
Distrugătorul de documente este pregătit de funcţionare.
Overload Suprasolicitare
Maşina este supraîncărcată. Aţi introdus prea multă hârtie dintr-odată.
Aparatul de tăiere rulează câteva secunde
spre înapoi şi împinge hârtia în afară.
• Dacă este cazul, apăsaţi şi butonul de inversare a sensului „R”, pentru a extrage stiva de hârtie.
• Împărţiţi în două stiva de hârtie.
• Introduceţi hârtia succesiv.
Overheat Motorul este supraîncălzit.
• Înainte de repornire, lăsaţi distrugătorul de documente să se răcească aprox. 30 min.
• Introduceţi CD-urile în centrul deschiderii.
• Goliţi recipientul pentru CD-uri cel mai târziu după distrugerea a 10 CD-uri. Reci­pientul separat pentru CD-uri se aă în recipientul pentru material tăiat.
Distrugeţi carduri de credit şi de clienţi
• Introduceţi cartea de credit în centrul des- chiderii de alimentare. Eliminaţi ca deşeu materialul tocat în mod separat de deşeu­rile de hârtie.
Oprirea distrugătorului de documente
• Apăsaţi butonul de operare.
Indicatorul „Pregătit de funcţionare” se
stinge.
Recipient plin
Aparatul de tăiere este oprit.
ATENŢIE
Goliţi imediat recipientul pentru material tăiat, deoarece în caz contrar pot apărea disfuncţionalităţi ale aparatului de tăiat.
În partea superioară a carcasei sunt folosite mânere concave, care vă uşurează ridicarea capului de tăiat.
Aparatul de tăiere funcţionează neîn­trerupt
- Bariera fotoelectrică din mijlocul deschiderii de alimentare este blocată de hârtie. Apă­saţi hârtia cu un carton subţire, tare.
- Bariera fotoelectrică este murdărită cu praf de hârtie. Curăţaţi senzorul cu aer compri­mat sau cu o pensulă uscată sau lavetă.
• Fixaţi întrerupătorul de reţea de pe partea posterioară a distrugătorului de docu­mente în poziţia „0”.
132 HSM shredstar 07/2016
Page 31
română
În cazul altor defecţiuni, înainte de înştiinţa­rea serviciului nostru de asistenţă tehnică, vă rugăm să verifi caţi dacă, pe recipientul pen- tru material tăiat, capul de tăiat a fost aşezat corect.
7 Curăţarea şi întreţinerea
curentă
AVERTIZARE
Tensiune de reţea periculoasă!
Lucrul greşit cu maşina poate duce la elec­trocutare.
Înainte de schimbarea locului sau la curăţare, opriţi distrugătorul de documente şi scoateţi şa de reţea.
8 Eliminarea ca deşeu / recicla-
rea
Aparatele electrice şi electronice
vechi conţin încă multe materiale valoroase, parţial însă şi substanţe nocive care au fost necesare pen­tru funcţionare şi securitate. În caz
de eliminare ca deşeu sau manipu­lare greşite, acestea pot deveni periculoase pentru sănătatea omului şi pentru mediu. Nu depuneţi niciodată aparatele vechi la gunoiul menajer. Respectaţi prescripţiile actuale în vigoare şi folosiţi centrele de colectare pen­tru returnarea şi valorifi carea aparatelor electrice şi electronice vechi. Depuneţi şi toate materialele ambalajului la un centru de preluare care respectă prescripţiile de mediu.
Lucrările de servisare corelate cu înlăturarea capacelor carcasei sunt permise numai serviciul pentru clienţi HSM şi tehnicienilor
de service ai partenerilor noştri contractuali. Pentru adresele serviciului de asistenţă tehnică, a se vedea pagina 154.
Curăţaţi distrugătorul de documente numai cu o cârpă moale şi cu o soluţie neagresivă, de săpun. Pătrunderea apei în aparat este interzisă.
X5, X8: Lubrifi aţi cu ulei aparatul de tăiat în cazul în care randamentul de tăiere scade, dacă apar
zgomote sau după fi ecare golire a recipientului pentru material tăiat. În acest scop, utilizaţi numai ulei special pentru blocul de tăiere HSM:
9 Pachetul de livrare
• Distrugător de documente ambalat în cutie de carton
• Manual de exploatare
Accesorii
Ulei special pentru blocul de tăiere (250 ml) nr. comandă 1.235.997.403
Pentru adresele serviciului de asistenţă teh­nică, a se vedea pagina 154.
• Pulverizaţi ulei special pentru blocul de tăiere prin deschiderea de intrare a hârtiei pe întreaga lăţime, pe axele de tăiere.
• Lăsaţi aparatul de tăiere să meargă înapoi fără alimentare de hârtie. Pentru aceasta apăsaţi tasta R.
Se desprind praf de hârtie şi particule.
07/2016 HSM shredstar 133
Page 32
română
10 Date tehnice
Tip S10 X5 X8 Tip de tăiere Tăiere în fâşii Tăiere în particule Dimensiunea de tăiere 6 mm 4,5 x 30 mm Treapta de siguranţă DIN 66399 Capacitatea de tăiere* (foi) 80 g/m
DIN A4 70 g/m
Viteza de tăiere 35 mm/s Lăţimea de lucru 220 mm Racord 230 V / 50 Hz Puterea la nr. max. de foi 125 W 250 W Masa 4,65 kg 5,25 kg 5,90 kg Volumul recipientului de colectare 18 l
Aparat de tăiere separat pentru CD / DVD / carduri de client şi de credit
Tip de tăiere Tăiere în fâşii Dimensiunea de tăiere 15 mm Capacitatea de tăiere 1 CD / DVD (max. 1,2 mm grosime) sau 1 card de credit/de client
P-2 / O-1 / T-1 / E-2
2
2
10 12
P-4 / O-1 / T-1 / E-2
5 6
8
10
Date generale
Regimul funcţional Regim de scurtă durată Timp de funcţionare 4 min Timp de repaus 15 min Condiţii ambiante în funcţiune:
Temperatura Umiditatea relativă a aerului Altitudinea peste nivelul mării
Dimensiuni L x l x H (mm) 345 x 245 x 385 Nivelul sonor (mers în gol / În sarcină) 58 dB(A) / 65 dB(A)
* Numărul max. de foi (DIN A4, 70 g/m² resp. 80 g/m²), alimentate longitudinal, care sunt mărunţite într-un proces de tre­cere. Determinarea datelor de randament indicate se realizează cu un aparat de tăiere nou şi lubrifi at şi cu motorul rece. O tensiune de reţea mai scăzută sau altă frecvenţă a reţelei decât cea indicată pot diminua capacitatea de tăiere şi pot produce zgomote mari în funcţionare. În funcţie de structura şi de proprietăţile hârtiei şi de tipul introducerii, capacitatea de tăiere poate să difere.
max. 90 %, fără formare de condens
-10 °C până la +25 °C
max. 2.000 m
Distrugătorul de documente îndeplineşte prescripţiile de armonizare afl ate în vigoare ale Uniunii Europene:
• Directiva privind aparatele de joasă tensiune 2014/35/UE
• Directiva privind compatibilitatea electromagnetică 2014/30/UE
• Directiva RoHS 2011/65/UE Declaraţia de conformitate UE poate fi solicitată la producător.
134 HSM shredstar 07/2016
Page 33
1 Обяснение на символите и
указания за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
български
Опасност от изгаряне!
Не използвайте почистващи средства или спрейове, съдър­жащи запалителни вещества. Тези вещества могат да се запа­лят.
Предупредителният триъгълник със сигналната дума ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и текстът на сив фон указват опасност от тежки до опасни за живота наранявания.
ВНИМАНИЕ
ви насочва към възможни материални щети.
Указание
обозначава информации за ефективна работа на машината без риск от опасности.
Указания за безопасност
Преди пускане в експлоатация на машината прочетете инструк­цията за експлоатация,
съхранете я за бъдещо използ­ване и я предайте на бъдещите ползващи. Съблюдавайте всички поста­вени върху машината за унищожаване на документи указания за безопасност.
Опасност от нараняване от
остри ножове!
В никакъв случай не пъхайте
ръка в подаването на хартията.
Опасност от нараняване
чрез поемане на ръката!
Дълга коса, свободни дрехи,
вратовръзки, шалове, колиета и
гривни пазете далеч от отвора
за подаване на хартия. Не уни-
щожавайте материали, склони
към завързване, например, ленти, шнурове, пластмасово фолио.
Опасности за деца и други лица!
Машината не трябва да се използва от лица (включително
деца под 14 години) с ограни­чени психически, сензорни или умствени способности или липса на опит и/или познание, освен, ако са под надзора на отговарящо за тяхната сигурност лице или са получили указания от него, как да използват уреда. Децата трябва да се наблюдават да не играят с уреда.
Не оставяйте включена машината за уни­щожаване на документи без надзор.
Опасност от електрически
удар!
Опасно мрежово напрежение.
Неправилното използване на машината може да доведе до електри­чески токов удар.
– Редовно проверявайте уреда и кабела
за щети
жаване на документи и извадете щепсела.
– Внимавайте да не попадне вода в
машината за унищожаване на доку­менти. Не потапяйте мрежовия кабел или щекера във вода. Не пипайте никога щекера с влажни ръце.
– Никога
от контакта, хващайте винаги за щекера.
.
При повреда или неправилно
функциониране както и преди
преместване или почистване
изключете машината за унищо-
не дърпайте щекера за кабела
07/2016 HSM shredstar 135
Page 34
български
2 Използване по предназна-
чение, гаранция
Машината за унищожаване на документи е предназначена за унищожаване само на хартия и на малки количества компакт-ди­скове, кредитни и клиентски карти.
ВНИМАНИЕ
По документите не трябва да има големи кламери. Не поставяйте пощенски пликове с про­зорче или въздушни мехурчета, вестници, фолио, ламинирани документи, картон, пластмаса, материали за залепване или твърди материали.
Машината за унищожаване на доку­менти има гаранционен срок от 2 години. Износване, щети от използване не по предназначение както и интервенции от трети лица не се покриват от гаранцията.
3 Обзор
1 2 3 4 5 6 7
1 Резервоар за събиране на унищоже-
ния материал
2 Указания за безопасност 3 Вход за хартия 4 Управляващ и индикаторен елемент 5 Вход за CD/DVD и клиентски/ кре-
дитни карти 6 Мрежов прекъсвач 7 Фабрична табелка в долната страна
на режещата глава
Управляващи и индикаторни елементи
Индикации:
Готов за работа
Претоварване
Моторът е прегрял
136 HSM shredstar 07/2016
Power
Overload
Overheat
R
Бутон за управление
Реверсиращ бутон
Page 35
български
4 Пускане в експлоатация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасно мрежово напрежение.
Неправилното използване на машината може да доведе до електрически токов удар.
• Използвайте уреда само в сухи вътрешни помещения. Не го използ­вайте във влажни помещения или под дъжда.
• Дръжте уреда, щекера и мрежовия кабел далеч от открит огън и горещи повърхности. Вентилационните отвори трябва да са свободни разстояние от стени или от мебели най-малко 5 cm.
и да са на
5 Обслужване
Включване на машината за унищожаване на документи
• Поставете мрежовия прекъсвач на задната страна на машината за унищо­жаване на документи на „I“.
• Натиснете бутона за управление.
Индикацията „Готов за работа“ свети.
Указание
Не използвайте едновременно двата режещи инструмента. Унищожавайте хар­тия и компактдискове/кредитни карти едно след друго.
Унищожаване на хартия
• Внимавайте щепселът да е лесно дос­тъпен.
• Преди включване на щепсела се убе­дете, че напрежението и честотата на Вашата електрическа мрежа отговарят на данните от фирмената табелка.
• Поставете доставения кош за CD в държача на вътрешната страна на коша за изрезки.
• Поставете щепсела в добре инсталиран контакт.
Указание
Ще повишите експлоатационния живот на шредера, ако изваждате кламерите от документите.
• Пъхайте хартията в средата на шлица за хартия. Фотоклетката задейства автоматично режещия инструмент. Затова при тесни хартиени ивици вни­мавайте те да фотоклетката.
бъдат обхванати от
Щом входът е свободен, режещият
инструмент се изключва и шредерът е готов за работа.
07/2016 HSM shredstar 137
Page 36
български
Унищожаване на компактдискове
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване от пар­ченца!
В зависимост от вида на мате­риала при унищожаване на компактдискове може да се отчупят парченца.
Затова носете защитни очила.
Подавайте компактдиска в средата на отвора за подаване.
6 LED индикатора за отстра-
няване на дефекти
Power
Шредерът е готов за работа.
Overload Претоварване
Машината е претоварена. Пъхнали сте наведнъж прекалено много хартия.
Режещият инструмент работи няколко
секунди на заден ход и избутва навън хартията.
• Евентуално натиснете и реверсиращия бутон „R“, за да извадите хартията.
• Намалете наполовина купчината хар­тия.
• Подавайте хартията една след друга.
Overheat Моторът е загрял.
• Преди ново пускане оставете машината за унищожаване на документи да се охлади около 30 min.
Най-късно след унищожаването на 5 компактдиска изпразвайте коша за CD. Отделният кош за CD се намира в коша за хартиени изрезки.
Унищожаване на кредитни и клиент­ски карти
• Поставете картата в средата на отвора за подаване. Изхвърляйте унищожения материал отделно от хартиени отпа­дъци.
Изключване на машината за унищо­жаване на документи
Натиснете бутона за управление.
ИндикациятаГотов за работаизгасва.
Поставете мрежовия прекъсвач на
задната страна на машината за унищо­жаване на документи на „0“.
Пълен резервоар
Режещият инструмент се изключва.
ВНИМАНИЕ
Изпразнете незабавно пълния кош за хартиени изрезки, тъй като могат да режещият инструмент може да се повреди.
В горната част на корпуса има жлеб за захващане, който позволява да повдиг­нете режещата глава.
Режещият инструмент се движи непрекъснато
- Фотоклетката в средата на отвора за подаване е блокирана от хартия. Избу­тайте хартията с тънък, твърд картон.
- Фотоклетката е замърсена от хартиен прах. Почистете сензора със сгъстен въздух, със суха четка или с кърпа.
138 HSM shredstar 07/2016
Page 37
български
При други смущения проверете, преди да се обърнете към нашата служба за работа с клиенти, дали режещата глава е поста­вена правилно върху резервоара за събиране на унищожения материал.
7 Почистване и техническа
поддръжка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасно мрежово напрежение.
Неправилното използване на машината може да доведе до електрически токов удар.
Преди преместване или почистване изключете машината за унищожаване на документи и извадете щепсела.
Дейности по сервизното обслужване, свързани с отстра­няване на покритията на корпуса, трябва да се извърш-
ват само от службата за работа с клиенти на фирма HSM и от сервизните техници на нашите търговски партньори. Адреси на служби за работа с клиенти виж на страница 154.
Почиствайте машината за унищожаване на документи само с мека кърпа и слаб сапунен разтвор. При това не трябва да прониква вода в уреда.
• Оставете режещият инструмент да работи на заден ход без да подавате хартия. За целта натиснете бутона R.
Освобождава се хартиен прах и частици.
8 Изхвърляне / Рециклиране
Старите електрически и елек­тронни уреди съдържат често пъти ценни материали, но и също вредни вещества, които са били необходими за функцията и
безопасността. При неправилно изхвърляне или боравене те могат да са опасни за човешкото здраве и за околната среда. Старите уреди не трябва да се изхвърлят заедно с останалия боклук. Съблюдавайте актуалните валидни разпо­редби и използвайте пунктовете за събиране на отпадъци за предаване и рециклиране на електрически и елек­тронни стари уреди. Изхвърляйте и всички опаковъчни материали съобразно с окол­ната среда.
9 Комплект на доставка
• Машината за унищожаване на доку-
менти е опакована в картон
• Инструкция за експлоатация
Принадлежности
X5, X8: Смазвайте реже­щия инструмент при намаляване на капаци­тета на рязане, поява на
шумове или след всяко изпразване на резервоара за събиране на унищожения материал. За това използ­вайте само HSM специално масло за режещия блок:
• Пръснете специално масло за режещия
блок през отвора за подаване на хар­тия по цялата ширина върху режещите валци.
07/2016 HSM shredstar 139
Специално масло за режещия блок (250 ml), кат. номер 1.235.997.403
Адреси на служби за работа с клиенти виж на страница 154.
Page 38
български
10 Технически данни
Тип S10 X5 X8 Вид на рязане Рязане на ленти Рязане на частици Големина на изрезките 6 mm 4,5 x 30 mm Клас на безопасност DIN 66399 Капацитет на рязане* (лист) 80 g/m
DIN A4 70 g/m
Скорост на рязане 35 mm/s Работна ширина 220 mm Свързване 230 V / 50 Hz Мощност при макс. брой листи 125 W 250 W Тегло 4,65 kg 5,25 kg 5,90 kg Обем на резервоара за събиране 18 l
Отделен режещ инструмент за CD/DVD / клиентски и кредитни карти
Вид на рязане Рязане на ленти Големина на изрезките 15 mm Капацитет на рязане 1 CD / DVD (макс. 1,2 mm дебелина) или 1 кредитна карта/клиентска
P-2 / O-1 / T-1 / E-2
2
2
10 12
P-4 / O-1 / T-1 / E-2
5 6
карта
8
10
Общи данни
Работен режим Кратковременен режим на Време на работа 4 min Време на покой 15 min Условия на околната среда при работа:
Температура Относителна влажност на въздуха Височина над морското равнище
Размери Ш x Д x В (mm) 345 x 245 x 385 Ниво на шум (празен ход / под товар) 58 dB(A) / 65 dB(A)
* Макс. брой листи (DIN A4, 70 g/m² или 80 g/m²), подадени надлъжно, които могат да се нарежат с едно пус­кане. Дадените данни за производителността са определят с нов, смазан режещ инструмент и студен двигател. По-слабо мрежово напрежение или друга честота на мрежата от дадената може да доведе до по-ниска произ­водителност на рязане на листите или до повече шумове при работа. Производителността на рязане на листите може да е различна в зависимост от структурата и качествата на хартията и в зависимост от вида на въведеното.
макс. 90 %, некондензираща
-10 °C до +25 °C
макс. 2.000 m
работа
Машината за унищожаване на документи отговаря на съответните директиви на Европейския Съюз за хармонизиране:
Директива за ниско напрежение 2014/35/ЕC
Директива за електромагнитна съвместимост 2014/30/ЕC
Директива за ограничаване използването на опасни и вредни вещества (RoHS) 2011/65/ЕС Декларацията на ЕС за съгласуване може да се поиска от производителя.
140 HSM shredstar 07/2016
Page 39
ελληνικά
1 Επεξήγηση συμβόλων και
οδηγίες ασφαλείας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Το σύμβολο κινδύνου μαζί με τη λέξη επισήμανσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ και με κείμενο σε γκρι φόντο προειδοποιούν για σοβαρούς έως θανατηφόρους τραυματι­σμούς.
ΠΡΟΣΟΧΗ
επισημαίνει τον κίνδυνο πιθανών υλικών ζημιών.
Η λέξη.Υποδειξη χαρακτηρίζει πληροφορίες για αποτελεσματική λειτουργία του μηχανήματος χωρίς διακινδύνευση.
Κίνδυνος εγκαυμάτων!
Μην χρησιμοποιείτε μέσα καθαρι­σμού ή φιάλες πεπιεσμένου αέρα, που περιέχουν εύφλεκτα υλικά, διότι αυτές οι ουσίες μπορούν να αναφλεγούν.
Κίνδυνοι για παιδιά και για άλλα άτομα!
Το μηχάνημα δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από άτομα με
περιορισμένες φυσικές, κινητι­κές ή νοητικές ικανότητες (ούτε από παιδιά κάτω των 14 ετών), ούτε και από άτομα χωρίς σχετική εμπειρία ή γνώσεις, εκτός εάν αυτά τα άτομα επιτηρούνται από ένα άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλεια ή εάν έχουν λάβει οδηγίες από αυτό για τον τρόπο χρήσης της συσκευής. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να είστε σίγουροι πως δεν παίζουν με τη συσκευή.
Υποδείξεις ασφαλείας
Πριν από την έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος μελετήστε το εγχειρίδιο με τις οδηγίες λειτουρ-
γίες. Φυλάξτε το για μελλοντική χρήση και παραδώστε το σε τυχόν μελλοντι­κούς χρήστες. Τηρείτε τις υποδείξεις ασφαλείας του καταστροφέα εγγράφων.
Κίνδυνος τραυματισμού από
αιχμηρά μαχαίρια!
Ποτέ μη βάζετε τα χέρια σας στη
σχισμή εισαγωγής χαρτιού.
Κίνδυνος
μάγγωμα!
Στην περιοχή του ανοίγματος
εισόδου δεν επιτρέπονται τα
μακριά μαλλιά, τα φαρδιά ρούχα,
οι γραβάτες, τα κασκόλ, οι αλυ-
σίδες λαιμού και καρπού κλπ.
Μην βάζετε μέσα στη συσκευή
υλικά τα οποία έχουν την τάση να σχηματίζουν θηλειές π.χ. ταινές, πλαστικές διαφάνειες κλπ.
τραυματισμού από
Μην αφήνετε τη συσκευή ενεργοποιημένη όταν αυτή δεν επιτηρείται.
Κίνδυνος από ηλεκτρικό ρεύμα
Επικίνδυνη ηλεκτρική τάση! Από την εσφαλμένη μεταχείριση
της συσκευής μπορεί να προκλη­θεί ηλεκτροπληξία.
– Ελέγχετε τακτικά τη συσκευή και το καλώ-
διο για φθορές.
Σε περίπτωση ζημιάς ή προβλη­ματικής λειτουργίας καθώς και πριν μετακινήσετε συσκευή, απενεργοποιήστε την
και αποσυνδέστε το ρευματολήπτη.
– Μέσα στη συσκευή δεν επιτρέπεται να
χυθεί νερό. Μη βυθίζετε ούτε το καλώ­διο ούτε το ρευματολήπτη μέσα σε νερό. Ποτέ μην πιάνετε το ρευματολήπτη καλω­δίου με υγρά χέρια.
– Ποτέ μην αποσυνδέετε το ρευματολήπτη
από την πρίζα τραβώντας Πρέπει να πιάνετε μόνο από το ρευματο­λήπτη.
ή καθαρίσετε τη
το καλώδιο.
07/2016 HSM shredstar 141
Page 40
ελληνικά
2 Ενδεδειγμένη χρήση, παροχή
εγγύησης
Ο καταστροφές εγγράφων προορίζεται για τον τεμαχισμό χαρτιών καθώς και μικρών ποσοτήτων δίσκων CD/DVD και πιστωτικών καρτών.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Τα χαρτιά δεν επιτρέπεται να περιέχουν μεγάλους συνδετήρες. Μην εισάγετε φακέλους με παράθυρα ή με φυσαλίδες, εφημερίδες, διαφάνειες, πλαστι­κοποιημένα έγγραφα, χαρτόνια, πλαστικά, ούτε σκληρά ή κολλητικά υλικά.
Η εγγύηση για τον καταστροφέα εγγράφων διαρκεί 2 χρόνια. Η φθορά τριβής, οι ζημιές από κακό χειρισμό, η φυσιολογική φθορά καθώς και οι ζημιές από ξένες επεμβάσεις δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
3 Συνοπτικά
1 2 3 4 5 6 7
1 Δοχείο συγκέντρωσης 2 Υποδείξεις ασφαλείας 3 Άνοιγμα τροφοδοσίας για χαρτιά 4 Μονάδα χειρισμού και ενδείξεων 5 Άνοιγμα τροφοδοσίας για δίσκους CD/
DVD και για τραπεζικές κάρτες 6 Γενικός διακόπτης 7 Ετικέτα τύπου στην κάτω πλευρά της
κεφαλής κοπής
Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεων
Ενδείξεις:
Η συσκευή είναι έτοιμη
για λειτουργία
Υπερφόρτωση
Υπερθέρμανση του μοτέρ
142 HSM shredstar 07/2016
Power
Overload
Overheat
R
Πλήκτρο χειρισμού
Πλήκτρο αντιστροφής
Page 41
ελληνικά
4 Έναρξη χρήσης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Επικίνδυνη ηλεκτρική τάση!
Από την εσφαλμένη μεταχείριση της συσκευής μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε ξηρούς εσωτερικούς χώρους. Ποτέ μη λειτουργείτε τη συσκευή σε υγρούς χώρους ή στη βροχή.
• Κρατάτε τη συσκευή, το ρευματολήπτη και το καλώδιο μακριά από ανοικτές εστίες και καυτές επιφάνειες. Τα ανοίγ-
αερισμού πρέπει να είναι ανοικτά
ματα και να υπάρχει απόσταση από τον τοίχο ή τα έπιπλα τουλάχιστον 5 cm.
• Ο ρευματολήπτης σύνδεσης στην πρίζα πρέπει να είναι εύκολα προσιτός.
• Πριν από τη σύνδεση του φις στην πρίζα ελέγξτε αν η τάση και η συχνότητα του ηλεκτρικού ρεύματος συμφωνούν με τα στοιχεία στην πινακίδα της συσκευής.
5 Χειρισμός
Ενεργοποίηση της συσκευής
• Φέρτε το γενικό διακόπτη στη πίσω πλευρά του καταστροφέα στη θέση «I».
• Πατήστε το πλήκτρο χειρισμού.
Ανάβει η ένδειξη «Έτοιμο για λειτουργία».
Υποδειξη
Μην χρησιμοποιείτε και τους δύο μηχανισμούς τεμαχισμού ταυτόχρονα. Κατα­στρέφετε χαρτιά ή δίσκους CD/τραπεζικές κάρτες διαδοχικά.
Καταστροφή χαρτιών
Υποδειξη
Εάν αφαιρείτε από τα χαρτιά τα σύρματα συρραπτικών θα αυξήσετε τη διάρκεια ζωής του καταστροφέα.
• Τοποθετήστε το παρεχόμενο δοχείο CD στο στήριγμα στην εσωτερική πλευρά του δοχείου τεμαχισμένων υλικών.
Συνδέστε το φις σε μια κατάλληλη πρίζα.
Εισάγετε τα χαρτιά στο μέσον της εγκοπής
χαρτιών. Το φωτοκύτταρο θα ενεργοποιή­σει αυτόματα το μηχανισμό τεμαχισμού. Για το λόγο αυτό σε λεπτές λωρίδες χαρ­τιού προσέχετε ώστε αυτές να μπορούν να αναγνωριστούν από το φωτοκύτταρο.
Όταν το άνοιγμα τροφοδοσίας είναι πάλι
ελεύθερο ο μηχανισμός τεμαχισμού απε­νεργοποιείται και ο καταστροφέας τίθεται σε κατάσταση ετοιμότητας.
07/2016 HSM shredstar 143
Page 42
ελληνικά
Καταστροφή των CD
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος τραυματισμού από θραύσματα!
Ανάλογα το είδος του υλικού μπο-
ρεί κατά την καταστροφή των δίσκων CD να εκτιναχτούν θραύ­σματα.
• Γι αυτό πρέπει να φοράτε προστατευτικά γυαλιά.
6 Ενδεικτικές λυχνίες LED αντι-
μετώπισης βλαβών
Power
Ο καταστροφέας εγγράφων είναι έτοιμος για λειτουργία.
Overload Υπερφόρτωση
Το μηχάνημα υπερφορτώνεται. Εισάγατε με μιας πάρα πολλά χαρτιά.
Ο κοπτικός μηχανισμός λειτουργεί για
μερικά δευτερόλεπτα προς τα πίσω και σπρώχνει το χαρτί προς τα έξω.
• Πατήστε εάν χρειαστεί το πλήκτρο αντι­στροφής «R», για να αφαιρεθεί το χαρτί που έχει κολλήσει.
Βάλτε τη μισή ποσότητα χαρτιού.
Εισάγετε το χαρτί διαδοχικά.
Overheat Το μοτέρ υπερθερμάνθηκε.
• Βάλτε τα CD στη μέση του ανοίγματος τροφοδοσίας.
• Αδειάζετε το δοχείο CD το αργότερο μετά από την καταστροφή 5 δίσκων CD. Το ξεχωριστό δοχείο δίσκων CD βρίσκεται μέσα στο δοχείο τεμαχισμένων υλικών.
Καταστροφή πιστωτικών και παρόμοι­ων καρτών
• Βάλτε τις κάρτες στο κέντρο του ανοίγ­ματος τροφοδοσίας. Απορρίπτετε τα τεμαχισμένα υλικά ξεχωριστά από τα άχρηστα χαρτιά.
• Πριν θέσετε τον καταστροφέα εγγράφων πάλι σε λειτουργία αφήστε τον να κρυώσει για περίπου 30 λεπτά.
Το δοχείο είναι πλήρες
Ο μηχανισμός τεμαχισμού απενεργοποιεί-
ται.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αδειάστε άμεσα το δοχείο τεμαχισμένων υλικών επειδή διαφορετικά μπορεί να εμφανιστούν προβλήματα λειτουργίας στο μηχανισμό τεμαχισμού.
Στο πάνω μέρος του περιβλήματος υπάρ­χουν υποδοχές λαβής, που διευκολύνουν την ανύψωση της κεφαλής κοπής.
Ο κοπτικός μηχανισμός περιστρέφεται αδιάκοπα
Απενεργοποίηση της συσκευής
Πατήστε το πλήκτρο χειρισμού.  Σβήνει η ένδειξη «Έτοιμο για λειτουργία».
Φέρτε το γενικό διακόπτη στη πίσω πλευρά του καταστροφέα στη θέση «0».
144 HSM shredstar 07/2016
- Το φωτοκύτταρο στη μέση του ανοίγματος
τροφοδοσίας έχει μπλοκάρει από χαρτιά. Σπρώξτε μέσα τα χαρτιά με ένα λεπτό και γερό χαρτόνι.
- Το φωτοκύτταρο έχει βρομίσει από χαρ­τόσκονη. Καθαρίστε τον αισθητήρα με πεπιεσμένο αέρα ή με ένα στεγνό πινέλο ή πανί.
Page 43
ελληνικά
Για άλλες βλάβες και προτού ενημερώσετε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, εξετάστε αν η κεφαλή κοπής έχει τοποθετηθεί σωστά πάνω στο δοχείο κομμένων κομματιών.
7 Καθαρισμός και συντήρηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Επικίνδυνη ηλεκτρική τάση!
Από την εσφαλμένη μεταχείριση της συσκευής μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Πριν από την αλλαγή θέσης και τον καθαρισμό απενεργοποιήστε τον καταστροφέα εγγράφων και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
Οι εργασίες συντήρησης όπου πρέπει να αφαιρεθούν τα καλύμ­ματα επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από το τμήμα εξυπηρέτησης
πελατών και τους τεχνικούς σέρ­βις της HSM. Οι διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών δίνονται στη σελίδα 154.
χαρτιά, πιέζοντας το πλήκτρο R.
Η χαρτόσκονη και τα σωματίδια ξεκολλούν
και φεύγουν.
8 Απόρριψη / Ανακύκλωση
Οι παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονι­κές συσκευές περιέχουν διάφορα πολύτιμα υλικά, αλλά και επικίνδυ­νες ουσίες, που είναι απαραίτητες για τη λειτουργία και την ασφάλεια.
Αν γίνει λανθασμένη απόρριψη ή μεταχείριση, αυτές οι ουσίες μπορεί να είναι επικίνδυνες για την υγεία και το περιβάλλον. Ποτέ μην πετάτε τις παλιές συσκευές στα απορρίμματα. Τηρείτε τους ισχύοντες κανονι­σμούς και χρησιμοποιείτε τα σημεία συλλογής για την επιστροφή και ανακύ­κλωση των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών συσκευών. Επίσης και όλα τα υλικά συσκευασία πρέπει να απορρίπτονται με σεβασμό προς το περιβάλλον.
Καθαρίζετε τον καταστροφέα μόνο με μαλακό πανί και με ήπιο διάλυμα σαπου­νάδας. Ταυτόχρονα δεν επιτρέπεται η εισχώρηση νερού στη συσκευή.
X5, X8: Μόνο για κοπή τεμαχίου: Λιπαίνετε τον κοπτικό μηχανισμό όταν μειωθεί η
απόδοση κοπής, δημιουρ­γούνται θόρυβοι ή μετά από κάθε άδειασμα του δοχείου κομμένων τεμαχίων. Για το σκοπό αυτό χρησιμοποιείτε μόνο το ειδικό λάδι μπλοκ κοπής της HSM:
• Μέσα από το άνοιγμα εισόδου του χαρ-
τιού ψεκάστε ειδικό λάδι στους κυλίνδρους κοπής καθόλο το πλάτος.
• Βάλτε το μηχανισμό τεμαχισμού να λει-
τουργήσει ανάστροφα χωρίς να εισάγετε
9 Περιεχόμενα συσκευασίας
• Καταστροφέας εγγράφων συσκευασμένος σε κούτα
Οδηγίες λειτουργίας
Παρελκόμενα
• Ειδικό λάδι για το μπλοκ κοπής (250 ml) κωδικός παραγγελίας 1.235.997.403
Οι διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών δίνο­νται στη σελίδα 154.
07/2016 HSM shredstar 145
Page 44
ελληνικά
10 Τεχνικά στοιχεία
Τύπος S10 X5 X8 Είδος κοπής Λωρίδες Κοπή τεμαχίου Μέγεθος κοπής 6 mm 4,5 x 30 mm Βαθμός ασφαλείας DIN 66399 Απόδοση κοπής* (φύλλα) 80 g/m
DIN A4 70 g/m
Ταχύτητα κοπής 35 mm/s Πλάτος εργασίας 220 mm Σύνδεση 230 V / 50 Hz Μέγιστη ισχύς για μέγιστο αριθμό φύλ-
λων Βάρος 4,65 kg 5,25 kg 5,90 kg Όγκος του δοχείου συλλογής 18 l
Ξεχωριστός μηχανισμός τεμαχισμού για δίσκους CD / DVD / τραπεζικές κάρτες
Είδος κοπής Λωρίδες Μέγεθος κοπής 15 mm Απόδοση κοπής 1 CD / DVD (max. 1,2 mm πάχος) ή 1 τραπεζική κάρτα
P-2 / O-1 / T-1 / E-2
2
2
10 12
125 W 250 W
P-4 / O-1 / T-1 / E-2
5 6
8
10
Γενικά στοιχεία
Τρόπος λειτουργίας Σύντομη λειτουργία Χρόνος λειτουργίας 4 min Χρόνος ηρεμίας 15 min Συνθήκες περιβάλλοντος σε λειτουργία:
Θερμοκρασία Σχετική υγρασία Υψόμετρο (NN)
Διαστάσεις ΠxΥxΒ (mm) 345 x 245 x 385 Εκπομπή θορύβου (λειτουργία χωρίς
φορτίο / Υπό φορτίο)
* Ο μέγιστος αριθμός φύλλων (DIN A4, 70 g/m² ή 80 g/m²), τροφοδοσία κατά μήκος, που μπορούν να τεμαχιστούν σε
μία δόση. Ο προσδιορισμός των αναφερόμενων στοιχείων ισχύος γίνεται με καινούργιο, λαδωμένο μηχανισμό κοπής και με ψυχρό μοτέρ. Μια πιο αδύνατη ηλεκτρική τάση ή μια άλλη συχνότητα από ότι αναγράφεται μπορεί να οδηγήσει σε πιο χαμηλή απόδοση φύλλων και σε μεγαλύτερο θόρυβο λειτουργίας. Ανάλογα με τη δομή και τις ιδιότητες του χαρτιού καθώς και το είδος τροφοδοσίας η απόδοση φύλλων μπορεί να διαφέρει.
max. 90 %, χωρίς συμπύκνωση
-10 °C έως +25 °C
max. 2.000 m
58 dB(A) / 65 dB(A)
Ο καταστροφέας εγγράφων εκπληρώνει τους σχετικούς κανονισμούς εναρμόνισης της Ευρωπαϊκής Ένωσης:
Οδηγία χαμηλής τάσης 2014/35/EE
Οδηγία ΗΜΣ 2014/30/EE
Οδηγία RoHS 2011/65/EΕ Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ μπορεί να ζητηθεί από τον κατασκευαστή.
146 HSM shredstar 07/2016
Page 45
türkçe
1 Sembol açıklaması ve
güvenlik uyarıları
UYARI
Uyarı üçgeni sinyal sözcük UYARI ve gri fon üzerindeki metin ağır veya hayati tehlike oluşturan yaralanmalara işaret etmektedir.
İKAZ
Olası maddi hasarlara işaret eder.
Not makinenin tehlike riski olmadan etkin bir şekilde çalıştırılması için gerekli bilgilere işaret eder.
Yanma tehlikesi!
İçerisinde yanıcı maddeler bulu- nan deterjan veya basınçlı hava sprey kutuları kullanmayın. Bu maddeler tutuşabilir.
Çocuklar ve diğer insanlar için tehlike!
Bu makine, 14 yaşın altındaki çocuklar da dahil olmak üzere,
ziksel, duyusal ve ruhsal özürlü veya bilgi ve/veya deneyim eksikliği olan insanlar tarafından kullanılmamalıdır, bu kişilerin bakımından sorumlu kişilerin denetimi altında veya onların talimatları doğrultusunda kullanabilirler. Çocuklar gözetim altında tutularak cihazla oynamaları önlenmelidir.
Evrak imha makinesini gözetimsiz olarak çalışır durumda bırakmayın.
Güvenlik uyarılar
Makineyi devreye almadan önce, bu kullanım kılavuzunu okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın
ve makineyi başkasına verdiği­nizde, yeni kullanıcıya bu kılavuz ile birlikte verin.
Evrak imha makinesinin üzerinde bulunan güvenlik uyarılarına uyun.
Keskin bıçak yaralanma tehli-
kesi oluşturur!
Elinizi kesinlikle kağıt besleme
ıklığına sokmayınız.
Yaralanma tehlikesi İçeriye
çekerek!
Uzun saçlar, bol elbiseler, kravat-
lar, atkılar ve bilezikler vb. kağıt
besleme açıklığının yakınına
getirilmemelidir. Düğüm oluştura-
bilecek bant, ip, plastik folyo gibi
malzemeler kullanmayınız.
Elektrik akımının oluşturduğu tehlike!
Tehlikeli şebeke gerilimi! Makinenin yanlış kullanılması elektrik şokuna sebep olabilir.
– Cihazda ve kablosunda düzenli hasar
kontrolü yapınız.
Evrak imha makinesini, hasarlı durumda ise veya düzgün çalış­mıyorsa, ya da yerini değiştirirken veya temizlerken kapatın ve
şebeke şini çekin.
– Evrak imha makinesinin içine su girme-
melidir. Şebeke kablosunu ve şini suya batırmayınız. Şebeke şine ıslak ellerle dokunmayınız.
Şebeke şini prizden çekerken kablodan
tutmayınız, daima şi tutarak çekiniz.
07/2016 HSM shredstar 147
Page 46
türkçe
2 Maksadına uygun kullanım,
garanti
Evrak imha makinesi kağıt ve az miktarda CD/DVD ile kredi/müşteri kartı ufalamak için öngörülmüştür.
İKAZ
Kağıtta büyük ataşlar olmamalıdır. Pencereli veya hava kabarcıklı zarfl ar, gaze- teler, folyolar, lamina dokümanlar, karton, yapışkan veya sert materyaller ile besleme­yin.
Evrak imha makinesinin garanti süresi 2 yıl­dır. Aşınma, yanlış kullanım sonucu oluşan hasarlar ve üçüncü kişiler tarafından içi açıl­dığında, verdiğimiz garanti geçersizdir.
3 Genel bakış
1 2 3 4 5 6 7
Kontrol ve gösterge elemanları
Göstergeler:
İşletmeye hazır
Aşırı yüklenme
Power
Overload
1 Kesilen malzeme haznesi 2 Güvenlik uyarıları 3 Kağıt besleme deliği 4 Kontrol ve gösterge ünitesi 5 CD/DVD ve müşteri/kredi kartı besleme
deliği 6 Şebeke anahtarı 7 Kesme başının alt tarafındaki tip etiketi
R
Kullanma tuşu
Motorda aşırı ısınma
148 HSM shredstar 07/2016
Overheat
Geri hareket tuşu
Page 47
türkçe
4 İlk devreye alma
UYARI
Tehlikeli şebeke gerilimi!
Makinenin yanlış kullanılması elektrik şokuna sebep olabilir.
• Cihazı sadece kuru iç mekanlarda kul­lanınız. Nemli mekanlarda veya yağmur altına kesinlikle kullanmayınız.
• Cihazı, şebeke şini ve şebeke kablo- sunu açık ateşten ve sıcak yüzeylerden uzak tutunuz. Havalandırma menfezleri­nin önleri kapatılmamalı ve duvara veya mobilyalara 5 cm mesafe bırakılmalıdır.
Şebeke şine kolay erişilmesine dikkat edin.
Şebeke şini takmadan önce, elektrik şebekenizin geriliminin ve frekansının tip etiketi üzerindeki bilgilerle aynı olmasına dikkat edin.
5 Kullanılması
Evrak imha makinesinin çalıştırılması
• Evrak imha makinesinin arka tarafındaki şebeke anahtarını «I» konumuna getirin.
• Kullanma tuşuna basın.
«Çalışmaya hazır» lambası yanar.
Not
Her iki kesme mekanizmasını aynı zamanda kullanmayın. Kağıtları ve CD/kredi kartlarını arka arkaya imha edin.
Kağıt imhası
Not
Kağıtta bulunan zımba tellerini çıkartırsanız, evrak imha makinenizin ömrü uzar.
• Birlikte verilen CD kabını kesilen malzeme nın iç tarafındaki brakete oturtun.
kabı
• Birlikte verilen şebeke kablosunu evrak
imha makinesinin arkasına ve şebeke şini kurallara uygun olarak monte edilmiş bir prize takın.
• Kağıdı kağıt deliğinin ortasına doğru sürün. Işıklı bariyer kesme mekanizmasını otomatik olarak çalıştırır. Küçük kağıt şeritlerin fotosel tarafından tespit edilme- sine dikkat edin.
Besleme deliği tekrar boşaldığında, kesme
mekanizması kapanır ve evrak imha maki­nesi kullanıma hazır duruma geçer.
07/2016 HSM shredstar 149
Page 48
türkçe
CD’lerin imha edilmesi
UYARI
Kıymıklarla yaralanma tehlikesi!
CD parçalanırken malzeme cin­sine bağlı olarak kıymıklar oluşabilir.
• Bu sebepten koruyucu gözlük takınız.
6 Arıza giderme LED lambası
Power
Evrak imha makinesi kullanıma hazır.
Overload Aşırı yüklenme
Makine aşırı yüklendi. Bir seferde çok fazla kağıt yerleştirdiniz.
Kesme mekanizması birkaç saniye geriye
doğru çalışır ve kağıdı dışarıya iter.
• Gerektiğinde geri hareket tuşuna «R» basarak kağıt istifi ni çıkartın.
• Kağıt istifi ni yarıya indirin.
• Kağıtları arka arkaya yerleştirin.
Overheat Motor çok ısındı.
• Evrak imha makinesini yeniden çalıştır­madan önce, yakl. 30 dakika soğumasını bekleyin.
• CD besleme açıklığının ortasından içeriye veriniz.
• En fazla 5 CD imha ettikten sonra, CD kabını boşaltın. Kesilen malzeme hazne­sinde ayrıca bir CD kabı bulunur.
Kredi ve müşteri kartları imhası
• Kartı besleme açıklığının ortasından içe­riye veriniz. Kırpılan malzemeyi kağıt atıklarından ayrı olarak bertaraf edin.
Evrak imha makinesinin kapatılması
Hazne dolu
Kesme mekanizması kapanacak.
İKAZ
Kesme mekanizmasında arıza oluşabile­ceği için, hazneyi derhal boşaltın.
Gövdenin üst tarafında, kesme başını kırpıntı haznesinden kaldırmanızı kolaylaştıracak tutamak çukurları bulunmaktadır.
Kesme mekanizması kesintisiz çalışır
- Kağıt besleme deliğinin ortasındaki fotose­lin önünü kapatıyor. Kağıdı ince bir kartonla bastırın.
- Fotosel kağıt tozu ile kirlenmiş. Sensörü basınçlı hava veya kuru bir fırça ya da bez ile temizleyin.
• Kullanma tuşuna basın. «Çalışmaya hazır» lambası söner.
• Evrak imha makinesinin arka tarafındaki şebeke anahtarını «0» konumuna getirin.
150 HSM shredstar 07/2016
Diğer arızalarda, yetkili servise haber vermeden önce, kesme başlığının kesilecek malzeme haznesine tam oturup oturmadığını kontrol edin.
Page 49
türkçe
7 Temizlik ve bakım
UYARI
Tehlikeli şebeke gerilimi!
Makinenin yanlış kullanılması elektrik şokuna sebep olabilir.
Yerini değiştirmeden veya
temizlemeden önce evrak imha makinesini kapatın ve şebeke şini çekin.
Cihazın kapaklarının sökülmesini gerektiren servis çalışmaları sadece HSM müşteri servisi ve sözleşme ortaklarımızın Servis teknisyenleri tarafından yapılmalı­dır.
şteri hizmeti adresleri için, bkz. sayfa 154.
8 Atık toplama / Geridönüşüm
Elektrikli ve elektronik hurda cihaz­larda çoğu zaman halen işlev ve güvenlik için kullanılmış olan değerli malzemeler ile kısmen de zararlı maddeler bulunur. Doğru
olarak atık toplama sistemine veril­mediğinde, bu maddeler insan ve çevre sağlığı için tehlike oluşturabilirler. Hurda cihazlar kesinlikle evsel çöp ile birlikte atıl­mamalıdır. Güncel olarak geçerli atık toplama talimatlarında dikkat ederek elektrikli ve elektronik hurda cihazları yeniden değer­lendirilmeleri için kurulan toplama yerlerine veriniz. Tüm ambalaj malzemelerini çevre sağlığına uygun bir atık toplama sistemine verin.
Evrak imha makinesini sadece yumuşak bir bez veya sabunlu su çözeltisi ile temizleyin. Temizlik yaparken cihazın içine su girmeme­lidir.
X5, X8: Kesme kapasitesi azaldığında, ses yapmaya başladığında veya kesilen parça haznesini boşalttık-
tan sonra, kesme mekanizması daima yağlanmalıdır. Sadece HSM kesme bloğu özel yağı kullanınız:
• Özel yağı kağıt besleme açıklığından
kesme millerinin tüm genişliği boyunca püskürtün.
• R tuşuna basarak kesme mekanizmasını
kağıt doldurmadan geriye doğru çalıştırın.
Kağıt tozları ve partiküller çözülür.
9 Teslimat içeriği
• Evrak imha makinesi olarak bir karton içe­risinde
• Kullanım kılavuzu
Aksesuar
• Özel kesme bloğu yağı (250 ml) Sip. No. 1.235.997.403
şteri hizmeti adresleri için, bkz. sayfa 154.
07/2016 HSM shredstar 151
Page 50
türkçe
10 Teknik bilgiler
Tip S10 X5 X8 Kesme tipi Kısa süreli çalıştırma Partikül kesimi Kesim boyu 6 mm 4,5 x 30 mm Güvenlik seviyesi DIN 66399 Kesme gücü* (Yaprak) DIN A4 80 g/m
70 g/m
Kesme hızı 35 mm/s Çalışma genişliği 220 mm Bağlantı 230 V / 50 Hz Kapasite maks. yaprak sayısında 125 W 250 W Ağırlık 4,65 kg 5,25 kg 5,90 kg Toplama haznesinin hacmi 18 l
CD / DVD / müşteri ve kredi kartları için ayrı bir kesme mekanizması
Kesme tipi Kısa süreli çalıştırma Kesim boyu 15 mm Kesme gücü 1 CD / DVD (maks. 1,2 mm kalınlığında) veya 1 kredi/müşteri kartı
P-2 / O-1 / T-1 / E-2
2
2
10 12
P-4 / O-1 / T-1 / E-2
5 6
8
10
Genel Bilgiler
İşletme modu Kısa süreli çalıştırma Çalışma süresi 4 min Durma süresi 15 min İşletmedeki ortam koşulları:
Sıcaklık bağıl nem Deniz seviyesinden yükseklik
Boyutlar G x D x Y (mm) 345 x 245 x 385 Ses seviyesi (boşta çalışırken / yük altında)
* Uzunlamasına yerleştirilerek bir seferde kesilebilecek maksimum yaprak (DIN A4, 70 g/m² ya da 80 g/m²) adeti. Verilen kapasite değerleri yeni, yağlanmış kesme mekanizması ile ve soğuk motorda hesaplanır. Daha zayıf bir şebeke gerilimi veya belirtilenden başka bir şebeke frekansı ile daha düşük kapasitede çalışılabilir ve çalışma sesleri de yükselebilir. Kağıdın yapısına ve özelliklerine bağlı olarak, yaprak kapasitesi değişebilir.
-10 °C ile +25 °C arası
maks. % 90, yoğuşmasız
maks. 2.000 m
58 dB(A) / 65 dB(A)
Evrak imha makinesi geçerli Avrupa Birliği uyumlaştırma talimatlarına uygundur:
• Alçak Gerilim Direktifi 2014/35/AB
• EMU Direktifi 2014/30/AB
• RoHS-Direktifi 2011/65/AB Bu AB Uygunluk Beyanı üreticiden istenebilir.
152 HSM shredstar 07/2016
Page 51
07/2016 HSM shredstar 153
Page 52
HSM GmbH + Co. KG
Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany
Tel. +49 7554 2100-0 Fax +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www.hsm.eu
HSM (UK) Ltd.
14 Attwood Road / Zone 1 Burntwood Business Park Burntwood Staffordshire WS7 3GJ United Kingdom
Tel. +44 1543 272-480 Fax +44 1543 272-080 info@hsmuk.co.uk www.hsm.eu
Gratis Hotline DE, AT, BE, NL, LU, IT Tel. 00800 44 77 77 66 Fax 00800 44 77 77 67
HSM France SAS
Parc de Genève 240, Rue Ferdinand Perrier 69800 Saint-Priest France
Tél. +33 472 210580 Fax +33 472 517481 France@hsm.eu www.hsm.eu
HSM of America LLC
419 Boot Road Downingtown, PA 19335 USA
Tel. +1 484 237-2308 +1 800 613-2110 Fax +1 484 237-2309 customerservice@hsm.us info@hsm.us www.hsm.us
HSM Polska SP. z o.o.
ul. Emaliowa 28 02-295 Warszawa Poland
Tel. +48 22 862 2369 Fax +48 22 862 2368 Handlowy@hsm.eu www.hsm.eu
HSM Técnica de Ofi cina y Medioambiente, España, S.L.U.
C/Tona Nave n° 15 "El Lago" Pol. Ind. Monguit 08480 L'Ametlla del Vallès Barcelona Spain
Tel. +34 93 8617187 Fax +34 93 8463417 Spain@hsm.eu www.hsm.eu
Loading...