Sicherheits- und Warnhinweise kennzeichnen Situationen, in denen es zu
Personen- oder Sachschäden kommen
kann und nennen Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr.
Das Gefahrenzeichen mit dem Signalwort WARNUNG und grau hinterlegter
Text warnen Sie vor schweren bis lebensgefährlichen Verletzungen.
ACHTUNG
weist Sie auf mögliche Sachschäden hin.
Hinweis
kennzeichnet Informationen für einen
effektiven Betrieb der Maschine ohne
Gefährdungsrisiko.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme
der Maschine die Betriebsanleitung, bewahren Sie diese für
späteren Gebrauch auf und
geben Sie die Anleitung an spätere Nutzer
weiter.
Beachten Sie alle auf dem Aktenvernichter
angebrachten Sicherheitshinweise.
Verletzungsgefahr durch
scharfe Messer!
Fassen Sie niemals in den
Schlitz der Papierzufuhr.
Verletzungsgefahr durch
Einziehen!
Bringen Sie lange Haare, lose
Kleidung, Krawatten, Schals,
Hals– und Armkettchen usw.
nicht in den Bereich der Zuführ-
öffnung. Vernichten Sie kein
Material, das zu Schlingenbildung neigt, z.B. Bänder, Verschnürungen,
Weichplastikfolien.
Gefahren für Kinder und andere
Personen!
Die Maschine darf nicht durch
Personen (einschließlich
Kinder unter 14 Jahren) mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/
oder mangels Wissen benutzt werden, es
sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie den Aktenvernichter nicht
unbeaufsichtigt eingeschaltet.
06/2015 SECURIO AF 3003
deutsch
Gefährdung durch elektrischen
Strom
Gefährliche Netzspannung kann
bei fehlerhaftem Umgang mit der
Maschine zu elektrischem Stromschlag
führen.
– Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig
auf Schäden.
Schalten Sie den Aktenvernichter
bei Beschädigung oder nicht
ordnungsgemäßer Funktion
sowie vor Platzwechsel oder
Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker.
– Verhindern Sie, dass Wasser in den
Aktenvernichter gelangt. Tauchen Sie
weder Netzkabel noch Netzstecker in
Wasser. Fassen Sie den Netzstecker
niemals mit feuchten Händen an.
2
Bestimmungsgemäße
Verwendung, Gewährleistung
Entnehmen Sie den Schnittgutbehälter
und sehen Sie auf dem Typenschild am
Schneidkopf (siehe Punkt 4 Übersicht)
nach, für welche Schnittbreite und Netzspannung Ihr Aktenvernichter ausgelegt ist.
Beachten Sie die zutreffenden Punkte der
Betriebsanleitung.
Der Aktenvernichter ist zum Vernichten von
Papier bestimmt. Je nach Schnittart können
außerdem geringe Mengen folgender Materialien vernichtet werden:
Zuleitung aus der Steckdose, sondern
fassen Sie immer den Netzstecker an.
Führen Sie dieses Material nicht über die
Papierkassette zu.
Das robuste Schneidwerk ist unempfi ndlich
gegen Heft- und Büroklammern. Das Papier
im Autofeed-Magazin darf keine Klammern
enthalten.
Die Garantiezeit für den Aktenvernichter beträgt 3 Jahre. Es gilt eine von der
Gewährleistung unabhängige Garantie für HSM Vollstahl-Schneidwellen der
Aktenvernichter während der gesamten Gerätelebensdauer (HSM Lifetime
Warranty). Ausgenommen hiervon sind
die Aktenvernichter mit Schnittbreite
0,78x11 mm. Verschleiß, Schäden durch
unsachgemäßen Gebrauch sowie Eingriffe
von dritter Seite fallen weder unter die
Gewährleistung noch unter die Garantie.
Die Einzugsrollen der Papierkassette sind
Verschleißteile.
HSM gewährleistet die Lieferung von
Ersatzteilen bis 10 Jahre nach Auslaufen
der Produktion dieses Modells.
4 SECURIO AF 300 06/2015
3 Übersicht
9
1
6
7
deutsch
1 Sicherheitshinweis
2 Papierkassette, Autofeed-Magazin
3 Bedien- und Anzeigeeinheit
Behälter voll
Schneidwerk blockiert
Behälter oder Sicherheitselement offen
Betriebsbereit
8
4
Bedientaste
06/2015 SECURIO AF 3005
4 Inbetriebnahme
deutsch
WARNUNG
Gefährliche Netz-
spannung!
Fehlerhafter Umgang mit der Maschine
kann zu elektrischem Stromschlag führen.
– Verwenden Sie den Aktenvernichter nur
in trockenen Innenräumen. Betreiben
Sie ihn nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder im Regen.
– Halten Sie das Gerät, den Netzstecker
und das Netzkabel von offenem Feuer
und heißen Flächen fern. Die Lüftungsschlitze müssen frei sein und ein
Abstand zur Wand oder zu Möbeln von
min. 5 cm eingehalten werden.
– Achten Sie darauf, dass der Netzstecker
leicht erreichbar ist.
– Überprüfen Sie vor dem Einstecken des
Netzsteckers, dass Spannung und Frequenz Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
Montieren Sie die Papierkassette:
• Klappen Sie das Sicherheitselement nach
vorn.
• Die Papierkassette ist in einem separaten Karton verpackt. Entnehmen Sie die
Kassette.
Öffnen Sie den Deckel
der Papierkassette
etwas, setzen Sie die
Kassette in die Führung und drücken Sie
sie nach unten bis die
Kassette einrastet.
• Schließen Sie den Deckel der Papierkassette und klappen Sie das Sicherheitselement wieder nach hinten.
• Schließen Sie das gelieferte Netzkabel
an der Rückseite des Aktenvernichters an
und stecken Sie den Netzstecker in eine
ordnungsgemäß installierte Steckdose.
6 SECURIO AF 300 06/2015
deutsch
5 Bedienung
Aktenvernichter einschalten
• Schalten Sie den Netzschalter an der
Rückseite des Aktenvernichters auf „I“.
• Drücken Sie die Bedientaste.
Anzeige „Betriebsbereit“ leuchtet.
Papier vernichten
Sie können Papier vernichten, indem Sie es
direkt in die Zuführöffnung geben oder den
automatischen Einzug nutzen. Während der
Autofeed-Stapelverarbeitung ist es möglich,
Papier oder CDs manuell zuzuführen.
1. Papier direkt in die Zuführöffnung
geben
Bei Papierzufuhr startet
die Lichtschranke das
Schneidwerk automatisch.
2 Sekunden nachdem die Lichtschranke
in der Papierzufuhr
wieder frei ist wird das
Schneidwerk automatisch abgeschaltet und der Aktenvernichter
geht in Betriebsbereitschaft.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch Einziehen!
Die Einzugsrollen in der
Papierkassette laufen während
des Vernichtungsvorgangs auch,
wenn der Deckel geöffnet ist.
Bringen Sie lange Haare, lose
Kleidung, Krawatten, Schals,
Hals– und Armkettchen usw.
nicht in den Bereich der Rollen.
Papier in die Kassette einlegen
Klappen Sie das
Sicherheitselement
nach vorn (1) und öffnen Sie den Deckel der
2
Papierkassette (2).
Hinweis
Die Klappe ist entrie-
1
gelt, wenn sich kein
Papier in der Kassette
befi ndet.
Anzeige „Behälter
oder Sicherheitselement offen“ leuchtet.
• Legen Sie das zu vernichtende Papier (max.
300 Blatt, 80 g/m
die Kassette.
2
) in
ACHTUNG: Das Papier darf keine Heftoder Büroklammern enthalten.
2. Papier über die Papierkassette automatisch zuführen
Der Aktenvernichter ist mit einer automatischen Zuführeinrichtung (Autofeed)
ausgerüstet, die bis zu 300 Blatt Papier
• Schließen Sie den Deckel und klappen
Sie das Sicherheitselement nach hinten.
Anzeige „Behälter oder Sicherheits-
element offen“ verlischt.
Das Schneidwerk startet.
aufnehmen kann. Die verschließbare
Papierkassette verhindert unbefugten
Zugriff auf die zu vernichtenden Dokumente
während des Zerkleinerungsvorgangs.
Nach Abschluss der Vernichtung geht die
Maschine wieder in Bereitschaft.
06/2015 SECURIO AF 3007
deutsch
Papierkassette verriegeln
Ihr Schlüssel für die Papierkassette ist der
mitgelieferte USB-Stick oder jeder andere
handelsübliche USB-Stick.
Nachdem Sie das zu vernichtende Papier
in die Kassette eingelegt haben können Sie
die Kassette verriegeln.
Stecken Sie den USBStick in die Buchse an
der Vorderseite des
Aktenvernichters.
Nach dem Abziehen des USB-Sticks wird
der Deckel der Papierkassette verriegelt.
Die Dokumente sind vor unbefugtem
Zugriff geschützt. Der Aktenvernichter
startet erst, nachdem der USB-Stick
abgezogen wurde.
Hinweis
Jeder Verriegelungsvorgang überschreibt
die auf dem Stick gespeicherte Zufallszahl.
Benutzen Sie den Stick deshalb erst dann
an einem anderen AF300-Aktenvernichter,
wenn die Papierkassette leer oder entriegelt
ist.
Sie können außer dem mitgelieferten Stick
auch andere handelsübliche USB-Sticks
verwenden.
Sollte der zum Verriegeln benutzte Stick
nicht mehr verfügbar oder defekt sein und
sich die Kassette nicht mehr öffnen lassen,
wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
Hinweis
Nachdem das gesamte Papier aus der
Kassette vernichtet wurde, wird die Verriegelung automatisch gelöst auch wenn kein
USB-Stick eingesteckt ist.
Auf den USB-Stick wurde vor dem Verriegeln durch die elektronische Steuerung
des Aktenvernichters eine Datei mit einer
Zufallszahl geschrieben. Deshalb ist dieser
Stick auch nur für das Öffnen der Kassette
dieses Aktenvernichters benutzbar.
Die LED-Anzeige
neben der USBBuchse informiert Sie
über den Status der
Papierkassette:
Um weiteres Papier einzulegen oder einen
Papierstau zu beseitigen, können Sie die
Papierkassette auch während des Vernichtungsvorgangs öffnen.
• Stecken Sie zur Entriegelung der
Kassette den Stick in die USB-Buchse.
• Klappen Sie das Sicherheitselement
nach vorn und öffnen Sie den Deckel der
Papierkassette.
LED-AnzeigeZustand
grün DauerlichtKassette ist mit Papier befüllt, kann aber geöffnet werden.
rot BlinklichtUSB-Stick ist eingesteckt, Kassette wird verriegelt.
rot DauerlichtKassette ist mit Papier befüllt und verriegelt.
grün BlinklichtUSB-Stick ist eingesteckt, Kassette wird entriegelt.
LED leuchtet nichtKassette enthält kein Papier und kann geöffnet werden.
8 SECURIO AF 300 06/2015
deutsch
CDs und Kreditkarten vernichtenAktenvernichter ausschalten
CDs nur in der Schnittgröße 4,5x30 mm,
Kreditkarten nur in den Schnittgrößen
4,5x30 mm und 1,9x15 mm
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch
Splitter!
Abhängig von der Materialart
können beim Vernichten von CDs
Splitter aus dem Schneidwerk
herausgeschleudert werden und
Ihre Augen verletzen.
• Tragen Sie eine Schutzbrille.
• Geben Sie jeweils nur eine CD/DVD oder
Karte in die Mitte der Zuführöffnung.
Führen Sie diese Materialien nicht über
die Papierkassette zu.
Hinweis:
Für eine sortenreine
Trennung des geshredderten Materials können Sie bei Maschinen
mit Schnittgröße
4,5x30 mm den mitgelieferten CD-Sack einsetzen.
• Drücken Sie die Bedientaste.
Anzeige „Betriebsbereit“ verlischt.
• Schalten Sie den Netzschalter an der
Rückseite des Aktenvernichters auf „0“.
Weitere Funktionsmodi
• Permanent-Modus
Anwendung: Vernichtung von größeren
Papiermengen, auch mittels Autofeed
Funktion: Schneidwerk läuft ununterbrochen.
Wenn 2 min kein Material zugeführt wird,
schaltet das Schneidwerk ab und der Aktenvernichter geht in Betriebsbereitschaft.
Start: Drücken Sie die Bedientaste 4 Sekunden lang.
Vorzeitiger Abbruch: Drücken Sie die
Bedientaste.
• Stand-by Modus
Funktion: 2 Minuten nach der letzten
Papierzufuhr werden automatisch alle
unnötigen Verbraucher abgeschaltet.
Die Anzeige „Betriebsbereit“ blitzt in
regelmäßigen Abständen kurz auf.
Bei Papierzufuhr läuft der Aktenvernichter
selbständig an.
Achten Sie auf die Umwelt und entsorgen Sie die unterschiedlichen Materialien
getrennt.
06/2015 SECURIO AF 3009
6 Störungsbeseitigung
AnzeigeStörungStörungsbehebung
-Motor läuft
ständig ohne
Papier aus
dem Magazin
einzuziehen.
PapierstauSie haben zu viel Papier auf einmal zugeführt.
Dauer-
licht
Motor läuft
nicht.
Überlast• Der Motor wurde überlastet. Lassen Sie den Aktenvernichter vor
Blinklichtallg.
Störungsanzeige
Schnittgutbehälter voll
Behälter oder
Sicherheitselement offen
Papierstau im Autofeed-Magazin
Ursache sind meist Brief- oder Heftklammern im Papierstapel.
• Falls die Kassette verriegelt ist, stecken Sie den Stick in die USBBuchse.
• Klappen Sie das Sicherheitselement nach vorn und öffnen Sie den
Deckel der Papierkassette.
• Entfernen Sie die Klammern aus dem Papier und legen Sie den
Stapel erneut ein.
Das Schneidwerk läuft einige Sekunden rückwärts und schiebt das
Papier heraus.
• Drücken Sie gegebenenfalls noch die Reversiertaste „R“, um den
Papierstapel zu entnehmen.
• Halbieren Sie den Papierstapel.
• Führen Sie das Papier nacheinander zu.
Der Papierstau im Autofeed-Magazin besteht länger als 2 Minuten.
Fehlerbehebung siehe oben.
Falls der Motor ständig läuft, da z.B. die Lichtschranke im Zuführ-
schlitz durch Papierpartikel oder Staub permanent unterbrochen
ist, wird er nach 60 Minuten abgeschaltet.
erneuter Inbetriebnahme 20 Minuten abkühlen.
• Während der Papiervernichtung ist ein Fehler aufgetreten.
Ziehen Sie das Papier aus dem Eingabeschlitz, sodass die Lichtschranke frei ist.
• Leeren Sie den Schnittgutbehälter.
Hinweis
Wenn Sie vor dem Entnehmen des Behälters die Reversiertaste
kurzzeitig betätigen, wird ein Teil des Schnittgutes in das Schneidwerk zurückgezogen und fällt nicht in den Innenraum des Aktenvernichters.
• Setzen Sie den Schnittgutbehälter richtig in den Unterschrank ein.
• Klappen Sie das Sicherheitselement nach hinten.
deutsch
10 SECURIO AF 300 06/2015
deutsch
7 Reinigung und Wartung8 Entsorgung / Recycling
WARNUNG
Gefährliche Netzspannung!
Fehlerhafter Umgang mit der Maschine
kann zu elektrischem Stromschlag führen.
Schalten Sie den Aktenvernichter
vor Platzwechsel oder Reinigung
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Servicearbeiten, die mit dem
Entfernen von Gehäuseabdeckungen verbunden sind, dürfen
nur vom HSM-Kundendienst und
Service
tragspartner durchgeführt werden.
Kundendienstadressen siehe Seite 224.
Reinigen Sie den Aktenvernichter nur mit
einem weichen Tuch und einer milden Seifenwasserlösung. Dabei darf kein Wasser in
das Gerät eindringen.
-Technikern unserer Ver-
Elektrische und elektronische
Altgeräte enthalten vielfach noch
wertvolle Materialien, teils aber
auch schädliche Stoffe, die für die
Funktion und Sicherheit notwen-
dig waren. Bei falscher Entsorgung oder Handhabung können diese für
die menschliche Gesundheit und die
Umwelt gefährlich sein. Geben Sie Altgeräte
nie in den Restmüll. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften und nutzen Sie
Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Führen Sie auch das Verpackungsmaterial einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Ölen Sie das Schneidwerk bei nachlassender
Schnittleistung,
Geräuschentwicklung
oder nach jedem Leeren
des Schnittgutbehälters. Verwenden Sie
dazu nur HSM-Schneidblockspezialöl:
• Spritzen Sie das Spezialöl durch die
Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die
Schneidwellen.
• Lassen Sie das Schneidwerk ohne
Papierzufuhr ca. 10 s im PermanentModus laufen.
Papierstaub und Partikel werden gelöst.
Wenn das Papier aus der Kassette dem
Schneidwerk nicht mehr sicher zugeführt
wird, sind die Einzugsrollen verschlissen
und müssen ersetzt werden. Dazu bieten
wir Ihnen ein Austauschkit an. Bitte setzen
Sie sich mit unserem Kundendienst in Verbindung.
9 Lieferumfang
• Aktenvernichter in Karton verpackt
• Netzanschlussleitung
• 5 Schnittgutsäcke
• 1 CD-Sack für Maschinen mit
Schnittbreite 4,5x30 mm
SchnittartPartikelschnitt
Schnittgröße (mm)4,5 x 301,9 x 150,78 x 11
Sicherheitsstufe DIN 66399P-4 / O-3 / T-4 / E-3
F-1
Schnittleistung* (Blatt), DIN A4 70 g/m
80 g/m
Gewicht20,6 kg20,4 kg20,5 kg
Schnittgeschwindigkeit65 mm/s
Eingabebreite240 mm
Anschluss230 V, 50 Hz 110 V - 120 V, 60 Hz 220 V, 60 Hz
Leistung bei max. Blattzahl500 W
Energieverbrauch im Bereitschaftsmodus< 2 Wh
BetriebsartDauerbetrieb
Umgebungsbedingungen im Betrieb:
Temperatur
relative Luftfeuchte
Höhe über NN
Maße B x T x H (mm)395 x 435 x 837
Volumen des Schnittgutbehälters34 l
2
2
14 - 16
12 - 14
P-5 / T-5 / E-4 / F-2P-6 / F-3
9 - 11
8 - 10
-10 °C bis +25 °C
max. 90 %, nicht kondensierend
max. 2.000 m
7
6
* Die max. Anzahl der Blätter (DIN A4, 70 g/m² bzw. 80 g/m²), längs zugeführt, die in einem Durchgang zerschnitten
werden. Die Ermittlung der angegebenen Leistungsdaten erfolgt mit neuem, geöltem Schneidwerk und kaltem Motor.
Eine schwächere Netzspannung oder andere Netzfrequenz als angegeben, kann zu einer geringeren Blattleistung und
zu erhöhten Laufgeräuschen führen. Je nach Struktur und Eigenschaften des Papiers und der Art der Eingabe kann
die Blattleistung abweichen.
Der Aktenvernichter erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschri en der Europäischen Union:
• EMV-Richtlinie 2004/108/EG
• Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Die EU-Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden.
12 SECURIO AF 300 06/2015
english
1 Explanation of symbols and
safety instructions
Safety and warning signs indicate situations
in which personal injuries or property
damage may occur and provide measures
to prevent this danger.
The safety alert sign with the signal
word WARNING and text on a grey back-
ground warns of the risk of serious to
life-threatening injuries.
NOTICE
alerts you to potential property damage.
Note
indicates information for the effective
operation of the machine without risk of
danger.
Safety instructions
Before using the machine for the
fi rst time, read the operating
manual, and keep it for later use
and to pass on to any subsequent users.
Observe all safety instructions onto the
machine.
Risk of injury from sharp
blades.
Never reach into the slot of the
paper feed.
Risk of injury from being
pulled in!
Keep long hair, loose articles of
clothing, ties, scarves, jewellery,
etc. away from feed opening.
Material with the tendency to
form loops, e.g. tapes, strapping
material, etc. must not be shredded.
Dangerous for children and others!
The machine may not be used
by persons (including children
under 14 years of age) with limited physical, sensory or mental
capabilities or with a lack of
experience and knowledge, unless they
are supervised by a responsible person or
are instructed by them on the use of the
machine. Children must be supervised to
ensure they do not play with the machine.
Do not leave the document shredder
switched on when it is unattended.
06/2015 SECURIO AF 30013
english
Electrical hazard
Dangerous mains voltage!
Improper handling of the
machine can lead to an electric
shock.
– Check the machine and cable regularly
for damage.
Switch the shredder off if it is
damaged or not working correctly
or before relocating or cleaning it
and disconnect it from the mains.
– Make sure that no water gets into the
shredder. Do not immerse the power
cable or the power plug in water. Never
touch the power plug with wet hands.
– Never pull the plug out of the socket
using the power cable. Always pull out
the plug directly.
2 Proper use, warranty
Remove the shredded material container
and check the name plate on the cutting
head (see point 4 Machine components)
to fi nd out which cutting width and mains
voltage your document shredder is
designed for. Refer to the relevant point in
the operating manual.
The shredder is designed for destroying
paper. Depending on the cutting type, it can
also handle small quantities of the following
materials:
Shred width (mm)4.5 x 301.9 x 15
Credit and charge cards●●
CDs●
Do not feed this material via the paper
cassette.
Its sturdy drive mechanism is not damaged
by paper clips and staples. The paper in
the autofeed stack must not contain any
staples.
The warranty period for the document
shredder is 3 years. There is a special
warranty for the HSM solid steel cutting
rollers in the document shredder, which is
provided independently of the guarantee,
and remains valid for the entire service life
of the machine (HSM Lifetime Warranty).
This does not apply to document shredders
with cutting widths of 0.78 x 11 mm. This
warranty and guarantee exclude wear and
damage caused by improper handling or
actions taken by third parties. The intake
rollers in the paper cassette are wear parts.
HSM guarantees the delivery of spare parts
for up to 10 years after the production of
this model has been discontinued.
14 SECURIO AF 300 06/2015
3 Machine components
9
1
6
7
english
1 Safety instructions
2 Paper cassette, Autofeed stack
3 Operating and display unit
2
3
4 Name plate
5 Shredded material container
6 Feed opening
7 Light barrier
8 USB socket
9 Safety element
5
8
4
Operating and display elements
Reverse button
Display options:
Container full
Cutting unit blocked
Container or safety element open
Ready for operation
Operation button
06/2015 SECURIO AF 30015
4 Initial start-up
english
WARNING
Dangerous mains
voltage!
Improper handling of the machine can lead
to an electric shock.
– Only use the machine in a dry room
indoors. Never operate the machine in
damp rooms or in the rain.
– Keep the machine, the plug and cable
away from open fi re and hot surfaces.
The ventilation slots must not be blocked
or covered and there must be at least
5 cm space between the shredder and
any wall or furniture.
– Make sure that the power plug is easily
accessible.
– Before you insert the power plug, make
sure that the voltage and frequency
of your power supply comply with the
information on the name plate.
Installing the paper cassette:
•
Fold down the safety element towards you.
• The paper cassette is packed in a
separate box. Remove the cassette.
Open the lid of the
paper cassette slightly,
insert the cassette into
the guide and press
down until the cassette
clicks into place.
• Close the lid of the paper cassette and
fold back the safety element again.
• Connect the power cable provided to the
back of the document shredder and plug
the power supply into a properly installed
socket.
16 SECURIO AF 300 06/2015
english
5 Operation
Switching on the shredder
•
Set mains switch at rear of paper shredder
to “I”.
• Press the operation button.
The “Ready for operation” indicator
lights up.
Shredding paper
You can shred paper by feeding it directly
into the opening or you can use the automatic intake. Papers or CDs can be fed
manually during autofeed stack processing.
1. Feed the paper directly into the feed
opening
When you feed paper,
the light barrier
automatically starts the
cutting unit.
WARNING
Risk of injury!
The intake rollers in the paper
cassette keep running during the
shredding process even if the lid
is open. Do not go near the
rollers with long hair, loose
clothing, ties, scarves, necklaces,
bracelets etc.
Inserting the paper in the cassette
Unfold the safety
element towards you
(1) and open the lid of
the paper cassette (2).
2
Note
The lid is unlocked
when there is no paper
1
in the cassette.
Two seconds after
the light barrier in the
paper feed opening is
free again, the cutting
unit is switched off
automatically and the shredder switches to
standby.
2. Feed in the paper using the paper
cassette
The document shredder is equipped with
an automatic feeder which can hold up to
300 sheets of paper. The paper cassette
can be locked which prevents unauthorised
access to the shredded documents during
the shredding process. Once the shredding
is fi nished, the machine goes into standby
mode again.
The “Container or
safety element open”
display lights up.
• Place the papers
to be shredded
(max. 300 sheets,
2
80 g/m
) in the
cassette.
NOTICE: The paper may not have any
paper clips or staples attached.
• Close the lid and fold back the safety
element.
The “Container or safety element open”
display goes out.
The cutting unit starts.
06/2015 SECURIO AF 30017
english
Locking the paper cassette
Your key for the paper cassette is the
USB stick supplied or any other standard
USB stick.
Once you have inserted the paper to be
shredded into the cassette, you can lock
the cassette.
Insert the USB stick
into the socket on the
front of the document
shredder.
After removing the USB stick, the lid of
the paper cassette is locked.
The documents are then protected from
unauthorised access. The document
shredder only starts once the USB stick
has been removed.
Note
Each locking process overwrites the random
number saved on the stick. Therefore only
use the stick on another AF300 document
shredder when the paper cassette is empty
or unlocked.
You can also use other standard USB sticks
as well as the stick supplied.
If the stick used for locking is no longer
available or faulty and is no longer able
to open the cassette, please contact our
customer service.
Note
Once all the paper from the cassette is
shredded, the lock is automatically released
even if a USB stick is not plugged in.
You can open the paper cassette during the
shredding process to insert more paper or
remove a paper jam.
A fi le is written onto the USB stick with
a random number when the document
shredder is locked by the electronic control
unit. This is why this stick can also be
used for opening the cassette of only this
document shredder.
The LED next to the
USB socket informs
you about the status
of the paper cassette:
• Insert the stick into the USB socket to
unlock the cassette.
• Unfold the safety element towards you
and open the lid of the paper cassette.
LED indicatorCondition
Green permanent lightCassette is loaded with paper but can be opened.
Red fl ashing lightUSB stick is inserted, cassette is locked.
Red permanent lightCassette is loaded with paper and locked.
Green fl ashing lightUSB stick is inserted, cassette is unlocked.
LED does not light upCassette does not contain paper and can be opened.
18 SECURIO AF 300 06/2015
english
Shredding CDs and credit cardsSwitching off the shredder
CDs in cutting size 4.5 x 30 mm only,
credit cards in cutting sizes 4.5 x 30 mm
and 1.9 x 15 mm only
WARNING
Danger of injury by splinters!
Depending on the type of material, splinters can fl y out of the
cutting unit while shredding CDs
and injure your eyes.
• For this reason, wear protective
goggles.
• Feed in just one CD/DVD or card in the
middle of the feed opening.
Do not feed in these materials via the
paper cassette.
Note:
To completely separate
the materials shredded,
you can insert the CD
bag supplied for
machines with cutting
sizes 4.5 x 30 mm.
• Press the operation button.
The “Ready for operation” indicator goes
out.
• Set mains switch at rear of paper
shredder to „0“.
Other function modes
• Permanent mode
Application: Destroying large quantities of
paper
Function: Cutting unit runs continuously.
If no material is fed in within a period of
2 minutes, the cutting unit shuts down and
the shredder switches to standby.
Start: Press the on/off button for at least
4 seconds.
To cancel: Press the on/off button.
• Standby mode
Function: Two minutes after the last paper
feed operation, all consumers that are not
required are switched off automatically.
The “Ready for operation” indicator goes out
briefl y at regular intervals.
The shredder starts automatically when
paper is fed in.
Please consider the environment and
dispose of different materials separately.
06/2015 SECURIO AF 30019
6 Troubleshooting
DisplayProblemMeasure
-Motor runs
continually
without taking
paper from
the stack
Paper jamYou have fed in too much paper.
Continu-
ous lamp
Motor is not
running
Overload• The motor was overloaded. Let the shredder cool down for approx.
Flashing
light
General fault
displays
Shredded
material container full
Container
or safety
element open
Paper jam in the autofeed stack
This is usually caused by paper clips or staples in the paper stack.
• If the cassette is locked, insert the stick into the USB socket.
• Unfold the safety element towards you and open the lid of the
paper cassette.
• Remove the paper clips or staples from the paper, and load the
stack again.
The cutting unit runs in reverse for a few seconds and pushes the
paper back out again.
• If necessary, press the reverse button “R” to remove the stack of
paper.
• Take half the stack of paper.
• Feed the paper in portions.
There has been a paper jam in the autofeed magazine for more
than 2 minutes. See troubleshooting above.
If the motor runs continually - for example, because the light bar-
rier in the infeed slot is permanently broken by paper articles or
dust - then it switches off after 60 minutes.
15 – 20 mins. before using it again.
• A fault has occurred while shedding paper.
Pull the paper out of the slot to clear the light barrier.
• Empty the shredded material container.
Note
If you press the reverse button briefl y before removing the contain-
er, part of the material is pulled back into the cutting apparatus and
does not fall inside the document shredder.
• Insert the shredded material container correctly in the base cabinet.
• Fold back the safety element.
english
20 SECURIO AF 300 06/2015
english
7 Cleaning and maintenance8 Disposal / Recycling
WARNING
Dangerous mains
voltage!
Improper handling of the machine can lead
to an electric shock.
Switch the shredder off before
relocating or cleaning it and
disconnect the mains plug.
Service work which requires the
housing covers to be removed
may only be carried out by HSM
Customer Service and
technicians of our contractual
partners. See page 224 for our customer
service addresses.
Clean the document shredder only
with a soft cloth and a mild soap-water
solution. However, no water must enter the
equipment.
service
Electrical and electronic old
devices contain a variety of valuable materials, but also hazardous
substances which were required
for function and safety. Incorrect
disposal or handling can be dangerous to your health and the environment.
Never dispose of old devices in the household waste. Observe the current applicable
regulations and use the collection points for
returning and recycling electric and electronic devices. Dispose of all the packaging
materials also in an environmentally-responsible way.
9 Scope of delivery
• Paper shredder in carton packing
• Power supply cable
Oil the cutting unit when
cutting performance
decreases or the device
becomes noisy, or every
time you empty the waste
container. Only use HSM special lubricating
oil for the cutting unit to do this:
• Spray the special cutting unit oil through
the paper feed along the entire width of
the cutting shafts.
• Let the cutting unit run in the permanent
mode for about 10 seconds without any
paper.
Paper dust and particles are shaken off.
If the paper from the paper cassette no
longer feeds into the cutting unit properly,
the intake rollers are worn and need
replacing. We can provide a replacement kit
for you to do this. Please get in touch with
our customer services.
• 5 Bags for shredded material
• 1 CD bag for machines with cutting
widths of 4.5 x 30 mm
• Special cutting block oil 50 ml
• 1 USB stick
• Operating instructions
Acces so ries
• 10 waste bags, order no. 1.661.995.150
• Special cutting block oil 250 ml
order No.: 1.235.997.403
See page 224 for our customer service
addresses.
06/2015 SECURIO AF 30021
english
10 Technical data
Cutting typeCross cut
Cut size (mm)4.5 x 301.9 x 150.78 x 11
Security level DIN 66399P-4 / O-3 / T-4 / E-3
F-1
Cutting capacity* (sheets), A4 70 g/m
80 g/m
Weight
Cutting speed65 mm/s
Intake width240 mm
Power supply230 V, 50 Hz 110 V - 120 V, 60 Hz 220 V, 60 Hz
Power consumption
Energy consumption in standby mode< 2 Wh
Operating modeContinuous operation
Ambient conditions in operation:
Temperature
Relative humidity
Height above sea-level (MSL)
Size W x D x H (mm)395 x 435 x 837
Shredded material container volume
with max. number of sheets500 W
2
2
14 - 16
12 - 14
20.6 kg20.4 kg20.5 kg
max. 90 %, without condensation
P-5 / T-5 / E-4 / F-2P-6 / F-3
9 - 11
8 - 10
-10 °C to +25 °C
max. 2,000 m
34 l
7
6
* The maximum number of sheets (DIN A4, 70 g/m² or 80 g/m²), fed lengthways, which can be cut in one cycle. The
performance data is determined when the motor is cold and the cutting device is freshly oiled. A weaker mains voltage
or a different mains frequency to the one specifi ed could result in less sheet capacity and increased noise during op-
eration. The sheet capacity can vary depending on the structure and properties of the paper and on the way it enters.
This document shredder meets the applicable harmonisa on legisla on of the European Union:
• Low Voltage direc ve 2006/95/EU
• EMC direc ve 2004/108/EU
• RoHS direc ve 2011/65/EU
The EU declara on of conformity can be requested from the manufacturer.
22 SECURIO AF 300 06/2015
français
1 Explication des symboles et
consignes de sécurité
Les consignes de sécurité et
d’avertissement désignent des situations
dans lesquelles des dommages de
personnes ou des dommages matériels
peuvent se produire et mentionnent des
mesures permettant d’éviter le danger.
Le symbole de danger avec le terme
AVERTISSEMENT et le texte sur fond gris
vous avertissent d’un risque de blessures
graves à mortelles.
ATTENTION
vous indique des dégâts matériels possibles
Remarque
désigne des informations pour un
fonctionnement effi cace de la machine,
sans risques.
Recommandations de sécurité
Lisez la notice d’utilisation de la
machine avant de la mettre en
service ; conservez celle-ci pour
une exploitation ultérieure et
transmettez cette notice aux utilisateurs
ultérieurs. Tenir compte de toutes les
recommandations de sécurité se trouvant
sur le destructeur.
Risque de blessures avec des
lames tranchantes !
N’introduisez jamais les mains
dans la fente d’alimentation en
papier.
Danger de blessure par attrac-
tion!
Ne pas approcher l‘ouverture
d‘insertion du papier avec des
cheveux longs, des vêtements
larges, des cravates, des
écharpes, des bracelets, des
colliers, etc. Ne pas détruire
les objets ayant tendance à s‘entortiller,
bandes, matériel de ligaturage etc.
Dangers pour les enfants et pour
d‘autres personnes !
La machine ne doit pas être
utilisée par des personnes (y
compris les enfants de moins
de 14 ans) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées, ou encore manquant
de l’expérience et/ou des connaissances
requises, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de
leur sécurité ou n’aient reçu des instructions d’utilisation de l’appareil. Les enfants
doivent être surveillés afi n de s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne laissez pas le destructeur de documents allumé sans surveillance.
06/2015 SECURIO AF 30023
français
Risques en raison du courant
électrique
Dangers résultant de la tension du secteur !
Une mauvaise utilisation de la
machine peut entraîner une électrocution.
– Vérifi ez régulièrement que l’appareil
et les câbles ne présentent aucun
dommage.
Éteignez le destructeur de documents en cas de détérioration ou
de dysfonctionnement, ainsi
qu’avant un changement de
place ou un nettoyage, et débranchez la
prise secteur.
– Évitez que de l’eau pénètre dans le
destructeur de documents. Ne plongez
ni les câbles secteur ni la fi che secteur
dans l’eau. Ne touchez jamais la fi che
secteur lorsque vous avez les mains
mouillées.
– Ne tirez jamais sur le câble pour débran-
cher la fi che de la prise secteur, tenez
toujours la fi che.
2
Utilisation conforme, garantie
Retirez le conteneur de matériau découpé
et consultez la plaque signalétique de la
tête de coupe (voir point 4 vue générale)
pour savoir pour quelle largeur de coupe et
quelle tension du secteur votre destructeur
de documents est conçu. Tenez compte
des points correspondants dans la notice
d’utilisation.
Le destructeur de document est conçu pour
la destruction de documents papier. Vous
pouvez, selon le type de coupe, procéder
à la destruction de petites quantités des
matériaux suivants:
Taille de coupe (mm)4,5 x 301,9 x 15
Cartes de crédit●●
CDs●
N’insérez pas ce matériau par le bac
de papier.Le mécanisme de coupe, robuste,
résiste aux agrafes et aux trombones. Otez
impérativement les agrafes des documents
lors de l’utilisation du dispositif d’alimentation automatique. Le papier dans le
chargeur d’alimentation automatique ne doit
pas comporter d’attaches
La durée de garantie du destructeur de
documents est de 3 ans. HSM accorde une
garantie spéciale (HSM Lifetime Warranty),
indépendante de la garantie, sur les
cylindres de coupe en acier fabriqués d’une
seule pièce des destructeurs de documents,
pendant toute la durée de vie de l’appareil.
Les destructeurs de documents de largeur
de coupe 0,78 x 11 mm ne sont pas
concernés par cette prescription. L’usure ou
les dommages causés par toute utilisation
impropre, ou par des interventions d’un tiers
ne sont ni couverts par la responsabilité du
fabricant, ni par la prestation de garantie.
Les rouleaux d’alimentation du bac de
papier sont des pièces d’usure.
HSM garantit la livraison de pièces
détachées jusqu’à 10 ans après la fi n de la
production de ce modèle.
24 SECURIO AF 300 06/2015
3 Vue générale
9
1
6
7
français
1 Recommandations de sécurité
2 Bac de papier, Chargeur d’alimentation
automatique
2
3
3 Unité de commande et d’affi chage
4 Plaque signalétique
5 Collecteur
6 Orifi ce d’alimentation
7 Cellule photoélectrique
8 Prise USB
9 Dispositif de sécurité
5
8
4
Eléments de commande et d’affi chage
Bouton retour
Affi chage :
Collecteur plein
Dispositif de coupe bloqué
Collecteur ou dispositif de sécurité ouvert
En ordre de marche
Bouton de commande
06/2015 SECURIO AF 30025
4 Mise en service
français
AVERTISSEMENT
Dangers résultant
de la tension du sec-
teur !
Une mauvaise utilisation de la machine
peut entraîner une électrocution.
– Utilisez l’appareil uniquement à
l’intérieur, dans des pièces sans
humidité. Ne l’utilisez jamais dans des
pièces humides ou sous la pluie.
– Gardez l’appareil, la fi che secteur et le
câble secteur éloigné de tout feu et de
surfaces chaudes. Veillez à ce que rien
n’obstrue les fentes d’aération et à ce
que l’appareil respecte une distance
minimum de 5 cm du mur ou des
meubles.
– Assurez-vous que la prise secteur est
accessible.
– Vérifi ez avant de brancher la prise
secteur que la tension et la fréquence de
votre réseau électrique correspondent
aux indications de la plaque
signalétique.
Montez le bac de papier :
• Faites basculer le dispositif de sécurité
vers l’avant.
• Le bac de papier est emballé séparément. Sortez le bac.
Ouvrez légèrement le
couvercle du bac de
papier, placez le bac
dans le guidage et
appuyez vers le bas
jusqu’à ce que le bac
s’enclenche.
• Fermez le couvercle du bac de papier
et rabattez le dispositif de sécurité vers
l’arrière.
• Raccordez le câble secteur fourni
à l’arrière du destructeur de documents
et branchez la prise secteur à une prise
correctement installée.
26 SECURIO AF 300 06/2015
français
5 Manipulation
Mise en marche
• Mettre le commutateur principal sur le
revers du destructeur de documents
sur la pos. « I ».
• Appuyez sur le bouton de commande.
Le voyant « en ordre de marche »
s’allume.
Destruction de documents
Vous pouvez détruire des documents soit
en les plaçant directement dans l’orifi ce
d’alimentation soit en utilisant l’insertion
automatique. Pendant le traitement par lot
de l’alimentation automatique, il est possible
d’introduire manuellement du papier ou des
CD.
1. Placer le papier directement dans
l’orifi ce d’alimentation
La cellule photoélectrique lance automatiquement le dispositif
de coupe lors de l’introduction de documents.
2 s après que la cellule photoélectrique de
l’ouverture d’introduc-
tion de papier est de
nouveau libre, le dispositif de coupe se met
automatiquement à l’arrêt et le destructeur
de documents se met en veille.
2. Insérer le papier automatiquement
en utilisant le bac de papier
AVERTISSEMENT
Danger de blessure.
Les rouleaux d’alimentation du
bac de papier continuent
à tourner pendant le cycle de
destruction même si le couvercle
est ouvert. Tenez cheveux longs,
vêtements lâches, cravates,
écharpes, colliers, bracelets,
etc. éloignés des rouleaux.
Placer le papier dans le bac
Faites basculer le
dispositif de sécurité
vers l’avant (1) et
ouvrez le couvercle du
2
bac de papier (2).
Remarque
La trappe est déver-
1
rouillée quand le bac
ne contient pas de
papier.
L’affi chage « Col-
lecteur ou dispositif
de sécurité ouvert »
s’allume.
• Placez les documents à détruire
(max. 300 feuilles,
2
80 g/m
) dans le bac.
ATTENTION: les documents doivent être
exempts d’agrafes et de trombones.
• Fermez le couvercle et rabattez le
dispositif de sécurité vers l’arrière.
Le destructeur de documents est équipé d’un
dispositif d’alimentation automatique (Autofeed) qui peut contenir jusqu’à 300 feuilles
L’affi chage « Collecteur ou dispositif de
sécurité ouvert » s’éteint.
Le bloc de coupe démarre.
de papier. Le bac de papier empêche tout
accès non autorisé aux documents à détruire
pendant le cycle de destruction. Une fois la
destruction terminée, la machine est de nouveau prête à fonctionner.
06/2015 SECURIO AF 30027
français
Verrouiller le bac de papier
Votre clé pour le bac de papier est la clé
USB livrée avec la machine ou toute autre
clé USB disponible dans le commerce.
Dès que les documents à détruire sont
placés dans le bac, vous pouvez verrouiller
ce dernier.
Introduisez la clé USB
dans la prise à l’avant
du destructeur de
documents.
Une fois que vous avez retiré la clé USB,
le couvercle du bac de papier est verrouillé. Les documents sont protégés de
tout accès non autorisé. Le destructeur
de documents ne démarre qu’une fois la
clé USB retirée.
Lors du verrouillage du destructeur de
documents, un fi chier contenant un nombre
aléatoire est généré sur la clé USB par une
commande électronique. Ainsi, cette clé
peut uniquement être utilisée pour l’ouverture de ce destructeur de documents.
Remarque
Chaque procédure de verrouillage écrase
le nombre aléatoire sauvegardé sur la clé.
Vous ne devez donc utiliser la clé sur un
autre destructeur de documents AF300
qu’une fois le bac de papier vide ou déverrouillé.
Vous pouvez utiliser la clé fournie ou toute
autre clé USB disponible dans le commerce.
Si la clé utilisée pour le verrouillage n’est
plus disponible ou est défectueuse et que
vous ne pouvez plus ouvrir le bac, veuillez
contacter notre service après-vente.
Remarque
Quand tout le papier contenu dans le bac
détruit, le verrouillage est automatiquement
désactivé même si aucune clé USB n’a été
introduite.
Pour placer de nouveaux documents ou
pour éliminer un bourrage, vous pouvez
également ouvrir le bac de papier pendant
le cycle de destruction.
• Pour déverrouiller le bac, introduisez
la clé dans la prise USB.
• Faites basculer le dispositif de sécurité vers l’avant et ouvrez le couvercle
du bac de papier.
L’affi chage digital
(LED) qui se trouve
à côté de la prise USB
vous indique le statut
du bac de papier :
Affi chage digital (LED)
Voyant vert allumé en continuLe bac est rempli de papier et peut être ouvert.
Affi chage rouge clignotantLa clé USB est introduite et le verrouillage du bac est en cours.
Affi chage rouge allumé en continuLe bac est rempli de papier et verrouillé.
Affi chage vert clignotantLa clé USB est introduite et le déverrouillage du bac est en cours.
Le voyant ne s’allume pasLe bac ne contient pas de papier et peut être ouvert.
28 SECURIO AF 300 06/2015
Etat
français
Destruction de CD et cartes de créditMise hors circuit
CD uniquement en largeur de coupe
4,5 x 30 mm, cartes de crédit uniquement
en largeurs de coupe 4,5 x 30 mm et
1,9 x 15 mm
AVERTISSEMENT
Danger de blessure par éclats !
Selon le type de matériau, la
destruction des CD peut entraîner la projection d’éclats hors du
bloc de coupe. Ces éclats pourraient blesser vos yeux.
• C’est pourquoi vous devez porter des
lunettes de protection.
• N’entrez qu’un CD/DVD ou une carte à la
fois au milieu de l’orifi ce d’alimentation.
N’effectuez pas l’alimentation de ces
matériaux par le bac de papier.
Remarque :
Afi n de trier les
différentes sortes de
matériaux détruits,
vous pouvez utiliser le
sac pour CD fourni à la
livraison pour les
machines à largeur de
coupe de 4,5 x 30 mm.
• Appuyez sur le bouton de commande.
Le voyant « en ordre de marche »
s’éteint.
• Mettre le commutateur principal sur le
revers du destructeur de documents sur
la pos. „0“.
Autres modes de fonctionnement
• Mode permanent
Utilisation : Destruction de grandes
quantités de papier
Fonction : Le dispositif de coupe fonctionne
en continu.
Si aucun matériau n’est introduit après
2 minutes, le dispositif de coupe se met
à l’arrêt et le destructeur de documents se
met en veille.
Démarrage : Appuyez sur la touche Marche/
Arrêt pendant au moins 4 secondes.
Annulation prématurée : Appuyez sur la
touche Marche/Arrêt.
• Mode de veille
Fonction : Tous les consommateurs de
courant inutiles sont automatiquement
mis à l’arrêt 2 minutes après la dernière
introduction de documents.
L’affi chage « en ordre de marche » s’éteint
brièvement à intervalles réguliers.
Le destructeur de documents fonctionne de
manière autonome lors de l’introduction de
documents.
Protégez l’environnement et recyclez séparément les différents matériaux.
06/2015 SECURIO AF 30029
6 Elimination de défauts
français
Affi chage
-Le moteur
Allumage
ininter-
rompu
Témoin
clignotant
PanneElimination des pannes
tourne en
permanence
sans prendre
de papier du
chargeur.
Bourrage
papier
Le moteur ne
tourne pas.
Surcharge• Le moteur a subi une surcharge. Laisser refroidir le destructeur de
Affi chage des
erreurs générales
Collecteur
plein
Collecteur
ou dispositif
de sécurité
ouvert
Bourrage du chargeur de l’alimentation automatique
Des agrafes et des trombones dans la pile de papier en sont souvent
la cause.
• Si le bac est verrouillé, enfi chez la clé USB dans le port USB.
•
Faites basculer le dispositif de sécurité vers l’avant et ouvrez
le couvercle du bac de papier
• Retirez les attaches du papier et réinsérez la pile.
Vous avez introduit trop de papier à la fois.
Le dispositif de coupe fonctionne en sens inverse pendant
quelques secondes, puis expulse le papier.
• Appuyez si nécessaire sur le bouton retour « R » pour enlever la
pile de papier.
• Retirez la moitié de la pile de papier.
• Introduisez les documents les uns après les autres.
Le bourrage dans le chargeur d’alimentation automatique dure
plus de 2 minutes. Résolution de l’erreur voir ci-dessus.
Si le moteur tourne en permanence, car la cellule photoélectrique
dans la fente d’introduction est constamment interrompue par des
particules de papier ou de la poussière p. ex., il est arrêté au bout
de 60 minutes.
documents pendant 15 à 20 minutes avant de le mettre à nouveau
en service.
• Une erreur est survenue pendant la destruction du papier.
Retirez le papier de la fente d’alimentation, de sorte que la cellule
photoélectrique soit libre.
• Videz le collecteur.
Remarque
Si vous appuyez brièvement sur le bouton retour avant le retrait
du conteneur, une partie du matériel découpé est ramenée dans le
dispositif de coupe et ne tombe pas à l’intérieur du destructeur de
documents.
• Positionnez correctement le collecteur dans le compartiment
inférieur.
• Rabattez le dispositif de sécurité vers l’arrière.
30 SECURIO AF 300 06/2015
Loading...
+ 194 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.