HSM AF300 User Manual [nl]

BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D‘UTILISATION
MANUALE OPERATIVO
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUGSVEJLEDNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
AF 300
KASUTUSJUHEND
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NAVODILO ZA UPORABO
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE EXPLOATARE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANIM KILAVUZU
2.093.999.201 A 06/2015
deutsch: Aktenvernichter SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
english: Paper shredder SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
français: Destructeur de documents SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
italiano: Distruggidocumenti SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
español: Destructora de documentos SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
português: Destruidora de documentos SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
nederlands: Papiervernietiger SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
dansk: Makuleringsmaskine SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
svenska: Dokumentförstörare SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
suomi: Paperinsilppuri SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
norsk: Makuleringsmaskin SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
polski: Niszczarka dokumentów SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
česky: Skartovací stroj SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
slovensky: Skartovačka SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
eesti: Paberipurustaja SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
русский: Машина для уничтожения деловых бумаг SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . 153
slovenski: Uničevalec dokumentov SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
magyar: Iratmegsemmisítő SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
română: Distrugător de documente SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
български: Машина за унищожаване на документи SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . 193
ελληνικ: Καταστροφέας εγγράφων SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
türkçe: Evrak İmha Makinesi SECURIO AF300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
2 SECURIO AF 300 06/2015
deutsch
1 Symbolerklärung und
Sicherheitshinweise
Sicherheits- und Warnhinweise kenn­zeichnen Situationen, in denen es zu Personen- oder Sachschäden kommen kann und nennen Maßnahmen zur Abwen­dung der Gefahr.
Das Gefahrenzeichen mit dem Sig­nalwort WARNUNG und grau hinterlegter Text warnen Sie vor schweren bis lebens­gefährlichen Verletzungen.
ACHTUNG
weist Sie auf mögliche Sachschäden hin.
Hinweis
kennzeichnet Informationen für einen effektiven Betrieb der Maschine ohne Gefährdungsrisiko.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die Betriebsanlei­tung, bewahren Sie diese für
späteren Gebrauch auf und geben Sie die Anleitung an spätere Nutzer weiter. Beachten Sie alle auf dem Aktenvernichter angebrachten Sicherheitshinweise.
Verletzungsgefahr durch
scharfe Messer!
Fassen Sie niemals in den
Schlitz der Papierzufuhr.
Verletzungsgefahr durch
Einziehen!
Bringen Sie lange Haare, lose
Kleidung, Krawatten, Schals,
Hals– und Armkettchen usw.
nicht in den Bereich der Zuführ-
öffnung. Vernichten Sie kein
Material, das zu Schlingenbil­dung neigt, z.B. Bänder, Verschnürungen, Weichplastikfolien.
Gefahren für Kinder und andere Personen!
Die Maschine darf nicht durch
Personen (einschließlich
Kinder unter 14 Jahren) mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen benutzt werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie den Aktenvernichter nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet.
06/2015 SECURIO AF 300 3
deutsch
Gefährdung durch elektrischen Strom
Gefährliche Netzspannung kann
bei fehlerhaftem Umgang mit der Maschine zu elektrischem Stromschlag führen.
– Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig
auf Schäden.
Schalten Sie den Aktenvernichter
bei Beschädigung oder nicht
ordnungsgemäßer Funktion
sowie vor Platzwechsel oder
Reinigung aus und ziehen Sie den Netz­stecker.
– Verhindern Sie, dass Wasser in den
Aktenvernichter gelangt. Tauchen Sie weder Netzkabel noch Netzstecker in Wasser. Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
2
Bestimmungsgemäße Verwendung, Gewährleistung
Entnehmen Sie den Schnittgutbehälter und sehen Sie auf dem Typenschild am Schneidkopf (siehe Punkt 4 Übersicht) nach, für welche Schnittbreite und Netz­spannung Ihr Aktenvernichter ausgelegt ist. Beachten Sie die zutreffenden Punkte der Betriebsanleitung.
Der Aktenvernichter ist zum Vernichten von Papier bestimmt. Je nach Schnittart können außerdem geringe Mengen folgender Mate­rialien vernichtet werden:
Schnittbreite (mm) 4,5x30 1,9x15 Kreditkarten ●● CDs
– Ziehen Sie den Netzstecker nie an der
Zuleitung aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
Führen Sie dieses Material nicht über die Papierkassette zu. Das robuste Schneidwerk ist unempfi ndlich gegen Heft- und Büroklammern. Das Papier im Autofeed-Magazin darf keine Klammern enthalten.
Die Garantiezeit für den Aktenvernich­ter beträgt 3 Jahre. Es gilt eine von der Gewährleistung unabhängige Garan­tie für HSM Vollstahl-Schneidwellen der Aktenvernichter während der gesam­ten Gerätelebensdauer (HSM Lifetime Warranty). Ausgenommen hiervon sind die Aktenvernichter mit Schnittbreite 0,78x11 mm. Verschleiß, Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch sowie Eingriffe von dritter Seite fallen weder unter die Gewährleistung noch unter die Garantie. Die Einzugsrollen der Papierkassette sind Verschleißteile.
HSM gewährleistet die Lieferung von Ersatzteilen bis 10 Jahre nach Auslaufen der Produktion dieses Modells.
4 SECURIO AF 300 06/2015
3 Übersicht
9 1
6 7
deutsch
1 Sicherheitshinweis 2 Papierkassette, Autofeed-Magazin 3 Bedien- und Anzeigeeinheit
2
3
4 Typenschild 5 Schnittgutbehälter 6 Zuführöffnung 7 Lichtschranke 8 USB-Buchse 9 Sicherheitselement
5
Bedien- und Anzeigeelemente
Reversiertaste
Anzeigen:
Behälter voll Schneidwerk blockiert Behälter oder Sicherheitselement offen Betriebsbereit
8 4
Bedientaste
06/2015 SECURIO AF 300 5
4 Inbetriebnahme
deutsch
WARNUNG
Gefährliche Netz-
spannung!
Fehlerhafter Umgang mit der Maschine kann zu elektrischem Stromschlag führen.
– Verwenden Sie den Aktenvernichter nur
in trockenen Innenräumen. Betreiben Sie ihn nicht in Räumen mit hoher Luft­feuchtigkeit oder im Regen.
– Halten Sie das Gerät, den Netzstecker
und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern. Die Lüf­tungsschlitze müssen frei sein und ein Abstand zur Wand oder zu Möbeln von min. 5 cm eingehalten werden.
– Achten Sie darauf, dass der Netzstecker
leicht erreichbar ist.
– Überprüfen Sie vor dem Einstecken des
Netzsteckers, dass Spannung und Fre­quenz Ihres Stromnetzes mit den Anga­ben auf dem Typenschild übereinstim­men.
Montieren Sie die Papierkassette:
• Klappen Sie das Sicherheitselement nach vorn.
• Die Papierkassette ist in einem separa­ten Karton verpackt. Entnehmen Sie die Kassette.
Öffnen Sie den Deckel der Papierkassette etwas, setzen Sie die Kassette in die Füh­rung und drücken Sie sie nach unten bis die Kassette einrastet.
• Schließen Sie den Deckel der Papierkas­sette und klappen Sie das Sicherheits­element wieder nach hinten.
• Schließen Sie das gelieferte Netzkabel an der Rückseite des Aktenvernichters an und stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose.
6 SECURIO AF 300 06/2015
deutsch
5 Bedienung
Aktenvernichter einschalten
• Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Aktenvernichters auf „I“.
• Drücken Sie die Bedientaste.
Anzeige „Betriebsbereit“ leuchtet.
Papier vernichten
Sie können Papier vernichten, indem Sie es direkt in die Zuführöffnung geben oder den automatischen Einzug nutzen. Während der Autofeed-Stapelverarbeitung ist es möglich, Papier oder CDs manuell zuzuführen.
1. Papier direkt in die Zuführöffnung geben
Bei Papierzufuhr startet die Lichtschranke das Schneidwerk auto­matisch.
2 Sekunden nach­dem die Lichtschranke in der Papierzufuhr wieder frei ist wird das
Schneidwerk automa­tisch abgeschaltet und der Aktenvernichter geht in Betriebsbereitschaft.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch Ein­ziehen!
Die Einzugsrollen in der Papierkassette laufen während des Vernichtungsvorgangs auch, wenn der Deckel geöffnet ist. Bringen Sie lange Haare, lose Kleidung, Krawatten, Schals, Hals– und Armkettchen usw. nicht in den Bereich der Rollen.
Papier in die Kassette einlegen
Klappen Sie das Sicherheitselement nach vorn (1) und öff­nen Sie den Deckel der
2
Papierkassette (2).
Hinweis
Die Klappe ist entrie-
1
gelt, wenn sich kein Papier in der Kassette befi ndet.
Anzeige „Behälter oder Sicherheits­element offen“ leuchtet.
• Legen Sie das zu ver­nichtende Papier (max. 300 Blatt, 80 g/m die Kassette.
2
) in
ACHTUNG: Das Papier darf keine Heft­oder Büroklammern enthalten.
2. Papier über die Papierkassette auto­matisch zuführen
Der Aktenvernichter ist mit einer auto­matischen Zuführeinrichtung (Autofeed) ausgerüstet, die bis zu 300 Blatt Papier
• Schließen Sie den Deckel und klappen Sie das Sicherheitselement nach hinten.
Anzeige „Behälter oder Sicherheits-
element offen“ verlischt.
Das Schneidwerk startet.
aufnehmen kann. Die verschließbare Papierkassette verhindert unbefugten Zugriff auf die zu vernichtenden Dokumente während des Zerkleinerungsvorgangs. Nach Abschluss der Vernichtung geht die Maschine wieder in Bereitschaft.
06/2015 SECURIO AF 300 7
deutsch
Papierkassette verriegeln
Ihr Schlüssel für die Papierkassette ist der mitgelieferte USB-Stick oder jeder andere handelsübliche USB-Stick.
Nachdem Sie das zu vernichtende Papier in die Kassette eingelegt haben können Sie die Kassette verriegeln.
Stecken Sie den USB­Stick in die Buchse an der Vorderseite des Aktenvernichters.
Nach dem Abziehen des USB-Sticks wird
der Deckel der Papierkassette verriegelt. Die Dokumente sind vor unbefugtem Zugriff geschützt. Der Aktenvernichter startet erst, nachdem der USB-Stick abgezogen wurde.
Hinweis
Jeder Verriegelungsvorgang überschreibt die auf dem Stick gespeicherte Zufallszahl. Benutzen Sie den Stick deshalb erst dann an einem anderen AF300-Aktenvernichter, wenn die Papierkassette leer oder entriegelt ist.
Sie können außer dem mitgelieferten Stick auch andere handelsübliche USB-Sticks verwenden. Sollte der zum Verriegeln benutzte Stick nicht mehr verfügbar oder defekt sein und sich die Kassette nicht mehr öffnen lassen, wenden Sie sich bitte an unseren Kunden­dienst.
Hinweis
Nachdem das gesamte Papier aus der Kassette vernichtet wurde, wird die Verrie­gelung automatisch gelöst auch wenn kein USB-Stick eingesteckt ist.
Auf den USB-Stick wurde vor dem Verrie­geln durch die elektronische Steuerung des Aktenvernichters eine Datei mit einer Zufallszahl geschrieben. Deshalb ist dieser Stick auch nur für das Öffnen der Kassette dieses Aktenvernichters benutzbar.
Die LED-Anzeige neben der USB­Buchse informiert Sie über den Status der Papierkassette:
Um weiteres Papier einzulegen oder einen Papierstau zu beseitigen, können Sie die Papierkassette auch während des Vernich­tungsvorgangs öffnen.
• Stecken Sie zur Entriegelung der Kassette den Stick in die USB-Buchse.
• Klappen Sie das Sicherheitselement nach vorn und öffnen Sie den Deckel der Papierkassette.
LED-Anzeige Zustand
grün Dauerlicht Kassette ist mit Papier befüllt, kann aber geöffnet werden. rot Blinklicht USB-Stick ist eingesteckt, Kassette wird verriegelt. rot Dauerlicht Kassette ist mit Papier befüllt und verriegelt. grün Blinklicht USB-Stick ist eingesteckt, Kassette wird entriegelt. LED leuchtet nicht Kassette enthält kein Papier und kann geöffnet werden.
8 SECURIO AF 300 06/2015
deutsch
CDs und Kreditkarten vernichten Aktenvernichter ausschalten
CDs nur in der Schnittgröße 4,5x30 mm, Kreditkarten nur in den Schnittgrößen 4,5x30 mm und 1,9x15 mm
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch Splitter!
Abhängig von der Materialart
können beim Vernichten von CDs Splitter aus dem Schneidwerk herausgeschleudert werden und
Ihre Augen verletzen.
• Tragen Sie eine Schutzbrille.
• Geben Sie jeweils nur eine CD/DVD oder Karte in die Mitte der Zuführöffnung. Führen Sie diese Materialien nicht über die Papierkassette zu.
Hinweis:
Für eine sortenreine Trennung des geshred­derten Materials kön­nen Sie bei Maschinen mit Schnittgröße 4,5x30 mm den mitge­lieferten CD-Sack ein­setzen.
• Drücken Sie die Bedientaste. Anzeige „Betriebsbereit“ verlischt.
• Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite des Aktenvernichters auf „0“.
Weitere Funktionsmodi
• Permanent-Modus
Anwendung: Vernichtung von größeren Papiermengen, auch mittels Autofeed Funktion: Schneidwerk läuft ununterbrochen. Wenn 2 min kein Material zugeführt wird, schaltet das Schneidwerk ab und der Akten­vernichter geht in Betriebsbereitschaft. Start: Drücken Sie die Bedientaste 4 Sekun­den lang. Vorzeitiger Abbruch: Drücken Sie die Bedientaste.
Stand-by Modus
Funktion: 2 Minuten nach der letzten Papierzufuhr werden automatisch alle unnötigen Verbraucher abgeschaltet. Die Anzeige „Betriebsbereit“ blitzt in regelmäßigen Abständen kurz auf. Bei Papierzufuhr läuft der Aktenvernichter selbständig an.
Achten Sie auf die Umwelt und entsor­gen Sie die unterschiedlichen Materialien getrennt.
06/2015 SECURIO AF 300 9
6 Störungsbeseitigung
Anzeige Störung Störungsbehebung
- Motor läuft ständig ohne Papier aus dem Magazin einzuziehen.
Papierstau Sie haben zu viel Papier auf einmal zugeführt.
Dauer-
licht
Motor läuft nicht.
Überlast • Der Motor wurde überlastet. Lassen Sie den Aktenvernichter vor
Blinklicht allg.
Störungs­anzeige
Schnittgutbe­hälter voll
Behälter oder Sicherheits­element offen
Papierstau im Autofeed-Magazin
Ursache sind meist Brief- oder Heftklammern im Papierstapel.
• Falls die Kassette verriegelt ist, stecken Sie den Stick in die USB­Buchse.
• Klappen Sie das Sicherheitselement nach vorn und öffnen Sie den Deckel der Papierkassette.
• Entfernen Sie die Klammern aus dem Papier und legen Sie den Stapel erneut ein.
Das Schneidwerk läuft einige Sekunden rückwärts und schiebt das
Papier heraus.
• Drücken Sie gegebenenfalls noch die Reversiertaste „R“, um den Papierstapel zu entnehmen.
• Halbieren Sie den Papierstapel.
• Führen Sie das Papier nacheinander zu.
Der Papierstau im Autofeed-Magazin besteht länger als 2 Minuten.
Fehlerbehebung siehe oben.
Falls der Motor ständig läuft, da z.B. die Lichtschranke im Zuführ-
schlitz durch Papierpartikel oder Staub permanent unterbrochen ist, wird er nach 60 Minuten abgeschaltet.
erneuter Inbetriebnahme 20 Minuten abkühlen.
• Während der Papiervernichtung ist ein Fehler aufgetreten. Ziehen Sie das Papier aus dem Eingabeschlitz, sodass die Licht­schranke frei ist.
• Leeren Sie den Schnittgutbehälter.
Hinweis
Wenn Sie vor dem Entnehmen des Behälters die Reversiertaste kurzzeitig betätigen, wird ein Teil des Schnittgutes in das Schneid­werk zurückgezogen und fällt nicht in den Innenraum des Akten­vernichters.
• Setzen Sie den Schnittgutbehälter richtig in den Unterschrank ein.
• Klappen Sie das Sicherheitselement nach hinten.
deutsch
10 SECURIO AF 300 06/2015
deutsch
7 Reinigung und Wartung 8 Entsorgung / Recycling
WARNUNG
Gefährliche Netz­spannung!
Fehlerhafter Umgang mit der Maschine kann zu elektrischem Stromschlag führen.
Schalten Sie den Aktenvernichter vor Platzwechsel oder Reinigung aus und ziehen Sie den Netzste­cker. Servicearbeiten, die mit dem Entfernen von Gehäuseabde­ckungen verbunden sind, dürfen nur vom HSM-Kundendienst und
Service tragspartner durchgeführt werden. Kundendienstadressen siehe Seite 224.
Reinigen Sie den Aktenvernichter nur mit einem weichen Tuch und einer milden Sei­fenwasserlösung. Dabei darf kein Wasser in das Gerät eindringen.
-Technikern unserer Ver-
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien, teils aber auch schädliche Stoffe, die für die Funktion und Sicherheit notwen-
dig waren. Bei falscher Entsor­gung oder Handhabung können diese für die menschliche Gesundheit und die Umwelt gefährlich sein. Geben Sie Altgeräte nie in den Restmüll. Beachten Sie die aktu­ell geltenden Vorschriften und nutzen Sie Sammelstellen zur Rückgabe und Verwer­tung elektrischer und elektronischer Altge­räte. Führen Sie auch das Verpackungsma­terial einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Ölen Sie das Schneid­werk bei nachlassender Schnittleistung, Geräuschentwicklung
oder nach jedem Leeren des Schnittgutbehälters. Verwenden Sie dazu nur HSM-Schneidblockspezialöl:
• Spritzen Sie das Spezialöl durch die
Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die Schneidwellen.
• Lassen Sie das Schneidwerk ohne
Papierzufuhr ca. 10 s im Permanent­Modus laufen.
Papierstaub und Partikel werden gelöst.
Wenn das Papier aus der Kassette dem Schneidwerk nicht mehr sicher zugeführt wird, sind die Einzugsrollen verschlissen und müssen ersetzt werden. Dazu bieten wir Ihnen ein Austauschkit an. Bitte setzen Sie sich mit unserem Kundendienst in Ver­bindung.
9 Lieferumfang
• Aktenvernichter in Karton verpackt
• Netzanschlussleitung
• 5 Schnittgutsäcke
• 1 CD-Sack für Maschinen mit Schnittbreite 4,5x30 mm
• 1 Flasche Schneidblock-Spezialöl (50 ml)
• 1 USB-Stick
• Betriebsanleitung
Zubehör
• 10 Schnittgutsäcke Best.-Nr. 1.661.995.150
• Schneidblock-Spezialöl (250 ml) Best.-Nr. 1.235.997.403
Kundendienstadressen siehe Seite 224.
06/2015 SECURIO AF 300 11
deutsch
10 Technische Daten
Schnittart Partikelschnitt Schnittgröße (mm) 4,5 x 30 1,9 x 15 0,78 x 11
Sicherheitsstufe DIN 66399 P-4 / O-3 / T-4 / E-3
F-1
Schnittleistung* (Blatt), DIN A4 70 g/m 80 g/m
Gewicht 20,6 kg 20,4 kg 20,5 kg Schnittgeschwindigkeit 65 mm/s Eingabebreite 240 mm Anschluss 230 V, 50 Hz 110 V - 120 V, 60 Hz 220 V, 60 Hz Leistung bei max. Blattzahl 500 W Energieverbrauch im Bereitschaftsmodus < 2 Wh Betriebsart Dauerbetrieb Umgebungsbedingungen im Betrieb:
Temperatur relative Luftfeuchte Höhe über NN
Maße B x T x H (mm) 395 x 435 x 837 Volumen des Schnittgutbehälters 34 l
2
2
14 - 16 12 - 14
P-5 / T-5 / E-4 / F-2 P-6 / F-3
9 - 11 8 - 10
-10 °C bis +25 °C
max. 90 %, nicht kondensierend
max. 2.000 m
7 6
* Die max. Anzahl der Blätter (DIN A4, 70 g/m² bzw. 80 g/m²), längs zugeführt, die in einem Durchgang zerschnitten werden. Die Ermittlung der angegebenen Leistungsdaten erfolgt mit neuem, geöltem Schneidwerk und kaltem Motor. Eine schwächere Netzspannung oder andere Netzfrequenz als angegeben, kann zu einer geringeren Blattleistung und zu erhöhten Laufgeräuschen führen. Je nach Struktur und Eigenschaften des Papiers und der Art der Eingabe kann die Blattleistung abweichen.
Der Aktenvernichter erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschri en der Europäischen Union:
• EMV-Richtlinie 2004/108/EG
• Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Die EU-Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden.
12 SECURIO AF 300 06/2015
english
1 Explanation of symbols and
safety instructions
Safety and warning signs indicate situations in which personal injuries or property damage may occur and provide measures to prevent this danger.
The safety alert sign with the signal word WARNING and text on a grey back- ground warns of the risk of serious to life-threatening injuries.
NOTICE
alerts you to potential property damage.
Note indicates information for the effective operation of the machine without risk of danger.
Safety instructions
Before using the machine for the rst time, read the operating manual, and keep it for later use and to pass on to any subse­quent users.
Observe all safety instructions onto the machine.
Risk of injury from sharp blades.
Never reach into the slot of the paper feed.
Risk of injury from being pulled in!
Keep long hair, loose articles of clothing, ties, scarves, jewellery, etc. away from feed opening. Material with the tendency to form loops, e.g. tapes, strapping material, etc. must not be shred­ded.
Dangerous for children and others!
The machine may not be used by persons (including children under 14 years of age) with lim­ited physical, sensory or mental
capabilities or with a lack of experience and knowledge, unless they are supervised by a responsible person or are instructed by them on the use of the machine. Children must be supervised to ensure they do not play with the machine.
Do not leave the document shredder switched on when it is unattended.
06/2015 SECURIO AF 300 13
english
Electrical hazard
Dangerous mains voltage!
Improper handling of the machine can lead to an electric shock.
– Check the machine and cable regularly
for damage.
Switch the shredder off if it is damaged or not working correctly or before relocating or cleaning it and disconnect it from the mains.
– Make sure that no water gets into the
shredder. Do not immerse the power cable or the power plug in water. Never touch the power plug with wet hands.
– Never pull the plug out of the socket
using the power cable. Always pull out the plug directly.
2 Proper use, warranty
Remove the shredded material container and check the name plate on the cutting head (see point 4 Machine components) to fi nd out which cutting width and mains voltage your document shredder is designed for. Refer to the relevant point in the operating manual.
The shredder is designed for destroying paper. Depending on the cutting type, it can also handle small quantities of the following materials:
Shred width (mm) 4.5 x 30 1.9 x 15 Credit and charge cards ●● CDs
Do not feed this material via the paper cassette. Its sturdy drive mechanism is not damaged by paper clips and staples. The paper in the autofeed stack must not contain any staples.
The warranty period for the document shredder is 3 years. There is a special warranty for the HSM solid steel cutting rollers in the document shredder, which is provided independently of the guarantee, and remains valid for the entire service life of the machine (HSM Lifetime Warranty). This does not apply to document shredders with cutting widths of 0.78 x 11 mm. This warranty and guarantee exclude wear and damage caused by improper handling or actions taken by third parties. The intake rollers in the paper cassette are wear parts.
HSM guarantees the delivery of spare parts for up to 10 years after the production of this model has been discontinued.
14 SECURIO AF 300 06/2015
3 Machine components
9 1
6 7
english
1 Safety instructions 2 Paper cassette, Autofeed stack 3 Operating and display unit
2
3
4 Name plate 5 Shredded material container 6 Feed opening 7 Light barrier 8 USB socket 9 Safety element
5
8 4
Operating and display elements
Reverse button
Display options:
Container full Cutting unit blocked Container or safety element open Ready for operation
Operation button
06/2015 SECURIO AF 300 15
4 Initial start-up
english
WARNING
Dangerous mains voltage!
Improper handling of the machine can lead to an electric shock.
– Only use the machine in a dry room
indoors. Never operate the machine in damp rooms or in the rain.
– Keep the machine, the plug and cable
away from open fi re and hot surfaces. The ventilation slots must not be blocked or covered and there must be at least 5 cm space between the shredder and any wall or furniture.
– Make sure that the power plug is easily
accessible.
– Before you insert the power plug, make
sure that the voltage and frequency of your power supply comply with the information on the name plate.
Installing the paper cassette:
Fold down the safety element towards you.
• The paper cassette is packed in a separate box. Remove the cassette.
Open the lid of the paper cassette slightly, insert the cassette into the guide and press down until the cassette clicks into place.
• Close the lid of the paper cassette and fold back the safety element again.
• Connect the power cable provided to the back of the document shredder and plug the power supply into a properly installed socket.
16 SECURIO AF 300 06/2015
english
5 Operation
Switching on the shredder
Set mains switch at rear of paper shredder to “I”.
• Press the operation button. The “Ready for operation” indicator
lights up.
Shredding paper
You can shred paper by feeding it directly into the opening or you can use the auto­matic intake. Papers or CDs can be fed manually during autofeed stack processing.
1. Feed the paper directly into the feed opening
When you feed paper, the light barrier automatically starts the cutting unit.
WARNING
Risk of injury!
The intake rollers in the paper cassette keep running during the shredding process even if the lid is open. Do not go near the rollers with long hair, loose clothing, ties, scarves, necklaces, bracelets etc.
Inserting the paper in the cassette
Unfold the safety element towards you (1) and open the lid of the paper cassette (2).
2
Note
The lid is unlocked when there is no paper
1
in the cassette.
Two seconds after the light barrier in the paper feed opening is free again, the cutting
unit is switched off automatically and the shredder switches to standby.
2. Feed in the paper using the paper cassette
The document shredder is equipped with an automatic feeder which can hold up to 300 sheets of paper. The paper cassette can be locked which prevents unauthorised access to the shredded documents during the shredding process. Once the shredding is fi nished, the machine goes into standby mode again.
The “Container or safety element open” display lights up.
• Place the papers to be shredded (max. 300 sheets,
2
80 g/m
) in the
cassette.
NOTICE: The paper may not have any paper clips or staples attached.
• Close the lid and fold back the safety element.
The “Container or safety element open”
display goes out.
The cutting unit starts.
06/2015 SECURIO AF 300 17
english
Locking the paper cassette
Your key for the paper cassette is the USB stick supplied or any other standard USB stick.
Once you have inserted the paper to be shredded into the cassette, you can lock the cassette.
Insert the USB stick into the socket on the front of the document shredder.
After removing the USB stick, the lid of
the paper cassette is locked. The documents are then protected from unauthorised access. The document shredder only starts once the USB stick has been removed.
Note
Each locking process overwrites the random number saved on the stick. Therefore only use the stick on another AF300 document shredder when the paper cassette is empty or unlocked.
You can also use other standard USB sticks as well as the stick supplied. If the stick used for locking is no longer available or faulty and is no longer able to open the cassette, please contact our customer service.
Note
Once all the paper from the cassette is shredded, the lock is automatically released even if a USB stick is not plugged in.
You can open the paper cassette during the shredding process to insert more paper or remove a paper jam.
A fi le is written onto the USB stick with a random number when the document shredder is locked by the electronic control unit. This is why this stick can also be used for opening the cassette of only this document shredder.
The LED next to the USB socket informs you about the status of the paper cassette:
• Insert the stick into the USB socket to unlock the cassette.
• Unfold the safety element towards you and open the lid of the paper cassette.
LED indicator Condition
Green permanent light Cassette is loaded with paper but can be opened. Red fl ashing light USB stick is inserted, cassette is locked. Red permanent light Cassette is loaded with paper and locked. Green fl ashing light USB stick is inserted, cassette is unlocked. LED does not light up Cassette does not contain paper and can be opened.
18 SECURIO AF 300 06/2015
english
Shredding CDs and credit cards Switching off the shredder
CDs in cutting size 4.5 x 30 mm only, credit cards in cutting sizes 4.5 x 30 mm and 1.9 x 15 mm only
WARNING
Danger of injury by splinters!
Depending on the type of mate­rial, splinters can fl y out of the cutting unit while shredding CDs and injure your eyes.
• For this reason, wear protective goggles.
• Feed in just one CD/DVD or card in the middle of the feed opening. Do not feed in these materials via the paper cassette.
Note:
To completely separate the materials shredded, you can insert the CD bag supplied for machines with cutting sizes 4.5 x 30 mm.
• Press the operation button. The “Ready for operation” indicator goes
out.
• Set mains switch at rear of paper shredder to „0“.
Other function modes
• Permanent mode
Application: Destroying large quantities of paper Function: Cutting unit runs continuously. If no material is fed in within a period of 2 minutes, the cutting unit shuts down and the shredder switches to standby. Start: Press the on/off button for at least 4 seconds. To cancel: Press the on/off button.
Standby mode
Function: Two minutes after the last paper feed operation, all consumers that are not required are switched off automatically. The “Ready for operation” indicator goes out briefl y at regular intervals. The shredder starts automatically when paper is fed in.
Please consider the environment and dispose of different materials separately.
06/2015 SECURIO AF 300 19
6 Troubleshooting
Display Problem Measure
- Motor runs continually without taking paper from the stack
Paper jam You have fed in too much paper.
Continu-
ous lamp
Motor is not running
Overload • The motor was overloaded. Let the shredder cool down for approx.
Flashing
light
General fault displays
Shredded material con­tainer full
Container or safety element open
Paper jam in the autofeed stack This is usually caused by paper clips or staples in the paper stack.
• If the cassette is locked, insert the stick into the USB socket.
• Unfold the safety element towards you and open the lid of the paper cassette.
• Remove the paper clips or staples from the paper, and load the stack again.
The cutting unit runs in reverse for a few seconds and pushes the
paper back out again.
• If necessary, press the reverse button “R” to remove the stack of paper.
• Take half the stack of paper.
• Feed the paper in portions.
There has been a paper jam in the autofeed magazine for more
than 2 minutes. See troubleshooting above.
If the motor runs continually - for example, because the light bar-
rier in the infeed slot is permanently broken by paper articles or dust - then it switches off after 60 minutes.
15 – 20 mins. before using it again.
• A fault has occurred while shedding paper. Pull the paper out of the slot to clear the light barrier.
• Empty the shredded material container.
Note
If you press the reverse button briefl y before removing the contain- er, part of the material is pulled back into the cutting apparatus and does not fall inside the document shredder.
• Insert the shredded material container correctly in the base cabinet.
• Fold back the safety element.
english
20 SECURIO AF 300 06/2015
english
7 Cleaning and maintenance 8 Disposal / Recycling
WARNING
Dangerous mains voltage!
Improper handling of the machine can lead to an electric shock.
Switch the shredder off before relocating or cleaning it and disconnect the mains plug.
Service work which requires the housing covers to be removed may only be carried out by HSM Customer Service and
technicians of our contractual partners. See page 224 for our customer service addresses.
Clean the document shredder only with a soft cloth and a mild soap-water solution. However, no water must enter the equipment.
service
Electrical and electronic old devices contain a variety of valu­able materials, but also hazardous substances which were required for function and safety. Incorrect
disposal or handling can be dan­gerous to your health and the environment. Never dispose of old devices in the house­hold waste. Observe the current applicable regulations and use the collection points for returning and recycling electric and elec­tronic devices. Dispose of all the packaging materials also in an environmentally-respon­sible way.
9 Scope of delivery
• Paper shredder in carton packing
• Power supply cable
Oil the cutting unit when cutting performance decreases or the device becomes noisy, or every
time you empty the waste container. Only use HSM special lubricating oil for the cutting unit to do this:
• Spray the special cutting unit oil through
the paper feed along the entire width of the cutting shafts.
• Let the cutting unit run in the permanent
mode for about 10 seconds without any paper.
Paper dust and particles are shaken off.
If the paper from the paper cassette no longer feeds into the cutting unit properly, the intake rollers are worn and need replacing. We can provide a replacement kit for you to do this. Please get in touch with our customer services.
• 5 Bags for shredded material
• 1 CD bag for machines with cutting widths of 4.5 x 30 mm
• Special cutting block oil 50 ml
• 1 USB stick
• Operating instructions
Acces so ries
• 10 waste bags, order no. 1.661.995.150
• Special cutting block oil 250 ml order No.: 1.235.997.403
See page 224 for our customer service addresses.
06/2015 SECURIO AF 300 21
english
10 Technical data
Cutting type Cross cut Cut size (mm) 4.5 x 30 1.9 x 15 0.78 x 11
Security level DIN 66399 P-4 / O-3 / T-4 / E-3
F-1
Cutting capacity* (sheets), A4 70 g/m 80 g/m
Weight Cutting speed 65 mm/s Intake width 240 mm Power supply 230 V, 50 Hz 110 V - 120 V, 60 Hz 220 V, 60 Hz Power consumption Energy consumption in standby mode < 2 Wh Operating mode Continuous operation Ambient conditions in operation:
Temperature Relative humidity Height above sea-level (MSL)
Size W x D x H (mm) 395 x 435 x 837 Shredded material container volume
with max. number of sheets 500 W
2
2
14 - 16 12 - 14
20.6 kg 20.4 kg 20.5 kg
max. 90 %, without condensation
P-5 / T-5 / E-4 / F-2 P-6 / F-3
9 - 11 8 - 10
-10 °C to +25 °C
max. 2,000 m
34 l
7 6
* The maximum number of sheets (DIN A4, 70 g/m² or 80 g/m²), fed lengthways, which can be cut in one cycle. The performance data is determined when the motor is cold and the cutting device is freshly oiled. A weaker mains voltage or a different mains frequency to the one specifi ed could result in less sheet capacity and increased noise during op- eration. The sheet capacity can vary depending on the structure and properties of the paper and on the way it enters.
This document shredder meets the applicable harmonisa on legisla on of the European Union:
• Low Voltage direc ve 2006/95/EU
• EMC direc ve 2004/108/EU
• RoHS direc ve 2011/65/EU The EU declara on of conformity can be requested from the manufacturer.
22 SECURIO AF 300 06/2015
français
1 Explication des symboles et
consignes de sécurité
Les consignes de sécurité et d’avertissement désignent des situations dans lesquelles des dommages de personnes ou des dommages matériels peuvent se produire et mentionnent des mesures permettant d’éviter le danger.
Le symbole de danger avec le terme AVERTISSEMENT et le texte sur fond gris vous avertissent d’un risque de blessures graves à mortelles.
ATTENTION
vous indique des dégâts matériels possibles
Remarque désigne des informations pour un fonctionnement effi cace de la machine, sans risques.
Recommandations de sécurité
Lisez la notice d’utilisation de la machine avant de la mettre en service ; conservez celle-ci pour
une exploitation ultérieure et transmettez cette notice aux utilisateurs ultérieurs. Tenir compte de toutes les recommandations de sécurité se trouvant sur le destructeur.
Risque de blessures avec des
lames tranchantes !
N’introduisez jamais les mains
dans la fente d’alimentation en
papier.
Danger de blessure par attrac-
tion!
Ne pas approcher l‘ouverture
d‘insertion du papier avec des
cheveux longs, des vêtements
larges, des cravates, des
écharpes, des bracelets, des
colliers, etc. Ne pas détruire les objets ayant tendance à s‘entortiller, bandes, matériel de ligaturage etc.
Dangers pour les enfants et pour d‘autres personnes !
La machine ne doit pas être
utilisée par des personnes (y
compris les enfants de moins
de 14 ans) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou intel­lectuelles limitées, ou encore manquant de l’expérience et/ou des connaissances requises, à moins qu’elles ne soient sur­veillées par une personne responsable de leur sécurité ou n’aient reçu des instruc­tions d’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés afi n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne laissez pas le destructeur de docu­ments allumé sans surveillance.
06/2015 SECURIO AF 300 23
français
Risques en raison du courant électrique
Dangers résultant de la ten­sion du secteur !
Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une élec­trocution.
– Vérifi ez régulièrement que l’appareil
et les câbles ne présentent aucun dommage.
Éteignez le destructeur de docu­ments en cas de détérioration ou de dysfonctionnement, ainsi
qu’avant un changement de place ou un nettoyage, et débranchez la prise secteur.
– Évitez que de l’eau pénètre dans le
destructeur de documents. Ne plongez ni les câbles secteur ni la fi che secteur dans l’eau. Ne touchez jamais la fi che secteur lorsque vous avez les mains mouillées.
– Ne tirez jamais sur le câble pour débran-
cher la fi che de la prise secteur, tenez toujours la fi che.
2
Utilisation conforme, garantie
Retirez le conteneur de matériau découpé et consultez la plaque signalétique de la tête de coupe (voir point 4 vue générale) pour savoir pour quelle largeur de coupe et quelle tension du secteur votre destructeur de documents est conçu. Tenez compte des points correspondants dans la notice d’utilisation.
Le destructeur de document est conçu pour la destruction de documents papier. Vous pouvez, selon le type de coupe, procéder à la destruction de petites quantités des matériaux suivants:
Taille de coupe (mm) 4,5 x 30 1,9 x 15 Cartes de crédit ●● CDs
N’insérez pas ce matériau par le bac de papier.Le mécanisme de coupe, robuste, résiste aux agrafes et aux trombones. Otez impérativement les agrafes des documents lors de l’utilisation du dispositif d’alimen­tation automatique. Le papier dans le chargeur d’alimentation automatique ne doit pas comporter d’attaches
La durée de garantie du destructeur de documents est de 3 ans. HSM accorde une garantie spéciale (HSM Lifetime Warranty), indépendante de la garantie, sur les cylindres de coupe en acier fabriqués d’une seule pièce des destructeurs de documents, pendant toute la durée de vie de l’appareil. Les destructeurs de documents de largeur de coupe 0,78 x 11 mm ne sont pas concernés par cette prescription. L’usure ou les dommages causés par toute utilisation impropre, ou par des interventions d’un tiers ne sont ni couverts par la responsabilité du fabricant, ni par la prestation de garantie. Les rouleaux d’alimentation du bac de papier sont des pièces d’usure.
HSM garantit la livraison de pièces détachées jusqu’à 10 ans après la fi n de la production de ce modèle.
24 SECURIO AF 300 06/2015
3 Vue générale
9 1
6 7
français
1 Recommandations de sécurité 2 Bac de papier, Chargeur d’alimentation
automatique
2
3
3 Unité de commande et d’affi chage 4 Plaque signalétique 5 Collecteur 6 Orifi ce d’alimentation 7 Cellule photoélectrique 8 Prise USB 9 Dispositif de sécurité
5
8 4
Eléments de commande et d’affi chage
Bouton retour
Affi chage :
Collecteur plein Dispositif de coupe bloqué Collecteur ou dispositif de sécurité ouvert En ordre de marche
Bouton de commande
06/2015 SECURIO AF 300 25
4 Mise en service
français
AVERTISSEMENT
Dangers résultant
de la tension du sec-
teur !
Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une électrocution.
– Utilisez l’appareil uniquement à
l’intérieur, dans des pièces sans humidité. Ne l’utilisez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie.
– Gardez l’appareil, la fi che secteur et le
câble secteur éloigné de tout feu et de surfaces chaudes. Veillez à ce que rien n’obstrue les fentes d’aération et à ce que l’appareil respecte une distance minimum de 5 cm du mur ou des meubles.
– Assurez-vous que la prise secteur est
accessible.
– Vérifi ez avant de brancher la prise
secteur que la tension et la fréquence de votre réseau électrique correspondent aux indications de la plaque signalétique.
Montez le bac de papier :
• Faites basculer le dispositif de sécurité vers l’avant.
• Le bac de papier est emballé séparé­ment. Sortez le bac.
Ouvrez légèrement le couvercle du bac de papier, placez le bac dans le guidage et appuyez vers le bas jusqu’à ce que le bac s’enclenche.
• Fermez le couvercle du bac de papier et rabattez le dispositif de sécurité vers l’arrière.
• Raccordez le câble secteur fourni à l’arrière du destructeur de documents et branchez la prise secteur à une prise correctement installée.
26 SECURIO AF 300 06/2015
français
5 Manipulation
Mise en marche
• Mettre le commutateur principal sur le revers du destructeur de documents sur la pos. « I ».
• Appuyez sur le bouton de commande.
Le voyant « en ordre de marche »
s’allume.
Destruction de documents
Vous pouvez détruire des documents soit en les plaçant directement dans l’orifi ce d’alimentation soit en utilisant l’insertion automatique. Pendant le traitement par lot de l’alimentation automatique, il est possible d’introduire manuellement du papier ou des CD.
1. Placer le papier directement dans l’orifi ce d’alimentation
La cellule photoélec­trique lance automati­quement le dispositif de coupe lors de l’intro­duction de documents.
2 s après que la cel­lule photoélectrique de l’ouverture d’introduc-
tion de papier est de nouveau libre, le dispositif de coupe se met automatiquement à l’arrêt et le destructeur de documents se met en veille.
2. Insérer le papier automatiquement en utilisant le bac de papier
AVERTISSEMENT
Danger de blessure.
Les rouleaux d’alimentation du bac de papier continuent à tourner pendant le cycle de destruction même si le couvercle est ouvert. Tenez cheveux longs, vêtements lâches, cravates, écharpes, colliers, bracelets, etc. éloignés des rouleaux.
Placer le papier dans le bac
Faites basculer le dispositif de sécurité vers l’avant (1) et ouvrez le couvercle du
2
bac de papier (2).
Remarque
La trappe est déver-
1
rouillée quand le bac ne contient pas de papier.
L’affi chage « Col- lecteur ou dispositif de sécurité ouvert » s’allume.
• Placez les docu­ments à détruire (max. 300 feuilles,
2
80 g/m
) dans le bac.
ATTENTION: les documents doivent être exempts d’agrafes et de trombones.
• Fermez le couvercle et rabattez le dispositif de sécurité vers l’arrière.
Le destructeur de documents est équipé d’un dispositif d’alimentation automatique (Auto­feed) qui peut contenir jusqu’à 300 feuilles
L’affi chage « Collecteur ou dispositif de
sécurité ouvert » s’éteint.
Le bloc de coupe démarre.
de papier. Le bac de papier empêche tout accès non autorisé aux documents à détruire pendant le cycle de destruction. Une fois la destruction terminée, la machine est de nou­veau prête à fonctionner.
06/2015 SECURIO AF 300 27
français
Verrouiller le bac de papier
Votre clé pour le bac de papier est la clé USB livrée avec la machine ou toute autre clé USB disponible dans le commerce.
Dès que les documents à détruire sont placés dans le bac, vous pouvez verrouiller ce dernier.
Introduisez la clé USB dans la prise à l’avant du destructeur de documents.
Une fois que vous avez retiré la clé USB,
le couvercle du bac de papier est ver­rouillé. Les documents sont protégés de tout accès non autorisé. Le destructeur de documents ne démarre qu’une fois la clé USB retirée.
Lors du verrouillage du destructeur de documents, un fi chier contenant un nombre aléatoire est généré sur la clé USB par une commande électronique. Ainsi, cette clé peut uniquement être utilisée pour l’ouver­ture de ce destructeur de documents.
Remarque
Chaque procédure de verrouillage écrase le nombre aléatoire sauvegardé sur la clé. Vous ne devez donc utiliser la clé sur un autre destructeur de documents AF300 qu’une fois le bac de papier vide ou déver­rouillé.
Vous pouvez utiliser la clé fournie ou toute autre clé USB disponible dans le commerce. Si la clé utilisée pour le verrouillage n’est plus disponible ou est défectueuse et que vous ne pouvez plus ouvrir le bac, veuillez contacter notre service après-vente.
Remarque Quand tout le papier contenu dans le bac détruit, le verrouillage est automatiquement désactivé même si aucune clé USB n’a été introduite.
Pour placer de nouveaux documents ou pour éliminer un bourrage, vous pouvez également ouvrir le bac de papier pendant le cycle de destruction.
• Pour déverrouiller le bac, introduisez la clé dans la prise USB.
• Faites basculer le dispositif de sécu­rité vers l’avant et ouvrez le couvercle du bac de papier.
L’affi chage digital (LED) qui se trouve à côté de la prise USB vous indique le statut du bac de papier :
Affi chage digital (LED)
Voyant vert allumé en continu Le bac est rempli de papier et peut être ouvert. Affi chage rouge clignotant La clé USB est introduite et le verrouillage du bac est en cours. Affi chage rouge allumé en continu Le bac est rempli de papier et verrouillé. Affi chage vert clignotant La clé USB est introduite et le déverrouillage du bac est en cours. Le voyant ne s’allume pas Le bac ne contient pas de papier et peut être ouvert.
28 SECURIO AF 300 06/2015
Etat
français
Destruction de CD et cartes de crédit Mise hors circuit
CD uniquement en largeur de coupe 4,5 x 30 mm, cartes de crédit uniquement en largeurs de coupe 4,5 x 30 mm et 1,9 x 15 mm
AVERTISSEMENT
Danger de blessure par éclats !
Selon le type de matériau, la destruction des CD peut entraî­ner la projection d’éclats hors du bloc de coupe. Ces éclats pour­raient blesser vos yeux.
• C’est pourquoi vous devez porter des lunettes de protection.
• N’entrez qu’un CD/DVD ou une carte à la fois au milieu de l’orifi ce d’alimentation. N’effectuez pas l’alimentation de ces matériaux par le bac de papier.
Remarque :
Afi n de trier les différentes sortes de matériaux détruits, vous pouvez utiliser le sac pour CD fourni à la livraison pour les machines à largeur de coupe de 4,5 x 30 mm.
• Appuyez sur le bouton de commande. Le voyant « en ordre de marche »
s’éteint.
• Mettre le commutateur principal sur le revers du destructeur de documents sur la pos. „0“.
Autres modes de fonctionnement
• Mode permanent
Utilisation : Destruction de grandes quantités de papier Fonction : Le dispositif de coupe fonctionne en continu. Si aucun matériau n’est introduit après 2 minutes, le dispositif de coupe se met à l’arrêt et le destructeur de documents se met en veille. Démarrage : Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt pendant au moins 4 secondes. Annulation prématurée : Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Mode de veille
Fonction : Tous les consommateurs de courant inutiles sont automatiquement mis à l’arrêt 2 minutes après la dernière introduction de documents. L’affi chage « en ordre de marche » s’éteint brièvement à intervalles réguliers. Le destructeur de documents fonctionne de manière autonome lors de l’introduction de documents.
Protégez l’environnement et recyclez sépa­rément les différents matériaux.
06/2015 SECURIO AF 300 29
6 Elimination de défauts
français
Affi chage
- Le moteur
Allumage
ininter-
rompu
Témoin
clignotant
Panne Elimination des pannes
tourne en permanence sans prendre de papier du chargeur.
Bourrage papier
Le moteur ne tourne pas.
Surcharge • Le moteur a subi une surcharge. Laisser refroidir le destructeur de
Affi chage des erreurs géné­rales
Collecteur plein
Collecteur ou dispositif de sécurité ouvert
Bourrage du chargeur de l’alimentation automatique Des agrafes et des trombones dans la pile de papier en sont souvent la cause.
• Si le bac est verrouillé, enfi chez la clé USB dans le port USB.
Faites basculer le dispositif de sécurité vers l’avant et ouvrez le couvercle du bac de papier
• Retirez les attaches du papier et réinsérez la pile. Vous avez introduit trop de papier à la fois.
Le dispositif de coupe fonctionne en sens inverse pendant
quelques secondes, puis expulse le papier.
• Appuyez si nécessaire sur le bouton retour « R » pour enlever la pile de papier.
• Retirez la moitié de la pile de papier.
• Introduisez les documents les uns après les autres.
Le bourrage dans le chargeur d’alimentation automatique dure
plus de 2 minutes. Résolution de l’erreur voir ci-dessus.
Si le moteur tourne en permanence, car la cellule photoélectrique
dans la fente d’introduction est constamment interrompue par des particules de papier ou de la poussière p. ex., il est arrêté au bout de 60 minutes.
documents pendant 15 à 20 minutes avant de le mettre à nouveau en service.
• Une erreur est survenue pendant la destruction du papier. Retirez le papier de la fente d’alimentation, de sorte que la cellule photoélectrique soit libre.
• Videz le collecteur.
Remarque
Si vous appuyez brièvement sur le bouton retour avant le retrait du conteneur, une partie du matériel découpé est ramenée dans le dispositif de coupe et ne tombe pas à l’intérieur du destructeur de documents.
• Positionnez correctement le collecteur dans le compartiment inférieur.
• Rabattez le dispositif de sécurité vers l’arrière.
30 SECURIO AF 300 06/2015
Loading...
+ 194 hidden pages