HP Z27n User Manual [ru]

Optimum Resolution
Quick Setup
60 cm/23.8-inch Full HD: 1920 x 1080 @ 60 Hz 60 cm/23.8-inch Quad HD: 2560 x 1440 @60Hz; 61 cm/24-inch: 1920 x 1200 @ 60 Hz
Display Port
OR OR OR
Mini DisplayPort
63.44 cm/25-inch: 2560 x 1440 @ 60 Hz
68.47 cm/27-inch: 2560 x 1440 @ 60 Hz
HDMI
MHL
DVI-D
USB
www.hp.com/support
799856-B22
Copyright © 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Second Edition May 2015 The information contained herein is subject to change without notice.
Printed in xxxxx
English
Čeština
Ελληνικά
Português
Slovenčina
Українськa
WARNING: To reduce the risk of electric shock or damage to your equipment:
• Do not disable the power cord grounding plug. The grounding plug is an important safety feature.
• Plug the power cord in a grounded (earthed) outlet that is easily acces­sible at all times.
• Disconnect power from the monitor by unplugging the power cord from the electrical outlet.
Refer to the CD/DVD for setup, drivers, software and regulatory, safety and environmental notices.
You can nd the expressly provided HP Limited Warranty ap-
plicable to your product in the start menu on your PC and/or in the CD/DVD provided in the box. For some countries/regions a printed HP Limited Warranty is provided in the box. In countries/regions where the warranty is not provided in printed format, you may request a printed copy from hp.com/go/orderdocuments or write to:
North America: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Europe, Middle East, Africa: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Asia Pacic: Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Oice, Singapore 911507
Please include your product name, warranty period, name and postal address.
简体中文
请参阅 CD/DVD 查找安装程序、驱动程序和规范、 安全和环境注意事项。
警告: 为降低电击或对设备造成损坏的风险,请:
• 不要禁用电源线接地插头。接地插头是一项重要的
安全保护措施。
• 将电源线插入到始终容易接触到的接地 (连接到
地面)电源插座。
• 从电源插座上拔下电源线以断开显示器的电源。
您可在计算机的开始菜单和/或随包装盒提供
CD/DVD 中找到适用于您的产品的显式提供 的 HP 有限保修声明。对于某些国家/地区,包装 盒中提供了印刷的 HP 有限保修声明。对于未提 供印刷格式的 HP 有限保修声明的国家/地区,您 可以从 hp.com/go/orderdocuments 或致信以下地 址以获取保修声明的印刷副本:Hewlett-Packard,
POD, P.O.Box 200, Alexandra Post Oice, Singapore 911507
请同时提供产品名、保修期、姓名和通邮地址。
Bahasa Indonesia
PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko sengatan
listrik atau kerusakan perangkat:
• Jangan mematikan colokan pembumian kabel listrik. Colokan
pembumian merupakan alat pengaman yang penting.
• Colokkan kabel listrik ke stopkontak yang dibumikan (grounded) dan
mudah diakses setiap saat.
• Putuskan daya listrik dari monitor dengan melepaskan kabel listrik dari
stopkontak listrik.
Baca petunjuk dalam CD/DVD tentang kongurasi, driver, perangkat lunak serta informasi peraturan, keselamatan, dan lingkungan.
Jaminan Terbatas HP untuk produk Anda yang dinyatakan secara
tersurat dapat dilihat di menu start pada PC dan/atau CD/DVD yang disertakan dalam kemasan. Dibeberapa negara/kawasan, dokumentasi Jaminan Terbatas HP disertakan dalam kemasan. Di be­berapa negara/kawasan yang tidak menyediakan jaminan dalam format cetak, Anda dapat meminta salinan cetak melalui
hp.com/go/orderdocuments atau mengirimkan surat ke: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Oice, Singapore 911507
Cantumkan nama produk, masa berlaku jaminan, nama, serta alamat lengkap Anda.
VAROVÁNÍ: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem nebo poškození zarízení, je treba dodržovat následující pokyny:
• Neodpojujte zemnicí zástrcku napájecího kabelu. Zemnicí zástrcka je duležité bezpecnostní zarízení.
• Napájecí kabel zapojte do uzemnené zásuvky, která je za každé situace snadno dostupná.
• Napájení monitoru odpojte vytažením napájecího kabelu z elektrické zásuvky.
Instalace, ovladače, software, bezpečnostní informace, směrnice a poznámky o životním prostředí viz CD/DVD.
Výslovně poskytnutou omezenou záruku společnosti
HP vztahující se na příslušný produkt naleznete v úvodní nabídce v počítači a na disku CD/DVD dodaném v krabici. Vněkterých zemích nebo oblastech se v krabici dodává vytištěná omezená záruka společnosti HP. V zemích nebo oblastech, v nichž se záruka nedodává v tištěném formátu, si lze vyžádat tištěnou kopii prostřednictvím adresy hp.com/go/orderdocuments nebo o ni písemně požádat na následu­jících adresách:
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Uveďte název produktu, záruční lhůtu, jméno a poštovní adresu.
Dansk
ADVARSEL: Følg nedenstående fremgangsmåde for at undgå
kortslutning eller beskadigelse af udstyret:
• Strømledningen bør altid være tilsluttet jordforbindelsesstikket.
Dette jordforbindelsesstik har en vigtig sikkerhedsfunktion.
• Strømledningen skal tilkobles en lettilgængelig stikkontakt med
jordforbindelse.
• Afbryd strømmen til skærmen ved at tage stikket ud af
stikkontakten.
Opsætning, drivere, software og oplysninger om lovmæssige bestem­melser og sikkerhed kan ndes på dvd’en.
Du nder den medfølgende udtrykkelige begrænsede
HP-garanti, som gælder for dit produkt, i menuen Start på din pc og/eller på den cd/dvd, der ndes i pakken. For nogle lande/områder medfølger der en trykt begrænset HP-garanti i pakken. I lande/områder, hvor garantien ikke medfølger i trykt form, kan du anmode om en trykt udgave via hp.com/go/orderdocuments eller skrive til HP på:
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Anfør venligst produktnavn, garantiperiode, navn og postadresse.
Deutsch
VORSICHT: So vermindern Sie die Gefahr eines Stromschlags oder
einer Beschädigung der Geräte:
• Klemmen Sie auf keinen Fall den Schutzleiter des Netzkables ab. Dieser
Schutzleiter erfüllt eine wichtige Sicherheitsfunktion.
• Schließen Sie das Netzkabel an eine geerdete Netzsteckdose an, die
jederzeit leicht erreichbar ist.
• Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum Monitor, indem Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose ziehen.
Auf der CD/DVD nden Sie Infos zur Installation, zu Treibern, Software sowie Zulassungs- und Sicherheitsbestimmungen und Umwelthin­weisen.
Sie können die für Ihr Produkt ausdrücklich bestimmte beschrän-
kte HP Garantie im Startmenü auf Ihrem PC und/oder in der CD/ DVD im Versandkarton nden. Für einige Länder/Regionen wird eine gedruckte beschränkte HP Garantie im Versandkarton beigelegt. In Ländern/Regionen, in denen die Garantie nicht in Druckform zugestellt wird, können Sie sie als Schriftstück von hp.com/go/orderdocuments anfordern oder schriftlich unter der Adresse: Hewlett-Packard, POD,
Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Geben Sie den Produktnamen, den Garantiezeitraum, Ihren Namen und Ihre Anschrift an.
Español - lea esto PRIMERO -
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica o
de daños al equipo, haga lo siguiente:
• No deshabilite el enchufe de conexión a tierra del cable de aliment-
ación. El enchufe de conexión a tierra es una medida de seguridad muy importante.
• Enchufe el cable de alimentación a tomacorriente de CA con conexión
a tierra que pueda alcanzar fácilmente en todo momento.
• Apague el monitor desenchufando el cable de alimentación de la toma
eléctrica.
El CD/DVD incluye las instrucciones de instalación, controladores, software y los avisos de cumplimiento normativo, seguridad y medio ambiente.
Usted puede encontrar la garantía expresamente proporcionada
por HP para su producto en el menú inicio en su PC o en el CD/ DVD que viene en la caja. Para algunos países o regiones se suminis­tra una garantía limitada HP impresa en la caja. En aquellos países o regiones donde la garantía no se suministra en formato impreso, usted puede solicitar una copia impresa desde hp.com/go/orderdocuments o escriba para:
América del Norte: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Europa, Medio Oriente y África: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Por favor, incluya el nombre del producto, período de garantía, nombre y dirección postal.
Este producto es una pantalla de ordenador con una fuente de alimentación interna o un adaptador de CA externo. El póster de conguración impreso identica los componentes de hardware de su pantalla. Dependiendo de su modelo de pantalla, los productos tienen una clasicación de potencia de 100-240 V CA, 200-240 V CA o 100-127/200-240 V CA, 50-60 Hz o 50/60 Hz, 1,5 A, 3 A, 4 A, 5,5 A, 6 A o 8 A. El adaptador de CA tiene una clasicación de 100-240 V CA, 50-60 Hz o 50/60 Hz, 0,5 A, 0,6 A, 0,8 A, 1 A, 1,2 A, 1,4 A, 1,5 A, 1,6 A, 1,7 A, 2 A, 2,2 A, 2,25 A, 2,4 A, 2,5 A, 2,7 A, 2,9 A o 4 A.
Para acceder a la guía del usuario más reciente, vaya a http://www.hp.com/support y seleccione su país. Seleccione Contro­ladores y descargas y luego siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή καταστροφής του εξοπλισμού σας:
• Μην απενεργοποιείτε το βύσμα γείωσης του καλωδίου τροφοδοσίας. Η πρίζα με γείωση αποτελεί σημαντικό χαρακτηριστικό ασφαλείας.
• Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια γειωμένη πρίζα που είναι εύκολα προσβάσιμη ανά πάσα στιγμή.
• Διακόψτε την τροφοδοσία της οθόνης αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα.
Ανατρέξτε στο CD/DVD για οδηγίες ρύθμισης, προγράμματα οδήγησης, λογισμικό και σημειώσεις κανονισμών, σημειώσεις σχετικά με την ασφάλεια και σχετικά με το περιβάλλον.
Μπορείτε να βρείτε την Περιορισμένη Εγγύηση της HP η οποία
παρέχεται ρητώς και η οποία ισχύει για το προϊόν σας από το μενού έναρξης του υπολογιστή σας ή/και από το CD/DVD που παρέχεται στη συσκευασία. Για ορισμένες χώρες/περιοχές παρέχεται επίσης σε εκτύπωση η Περιορισμένη Εγγύηση της HP. Στις χώρες/περιοχές όπου η εγγύηση δεν παρέχεται εκτυπωμένη, μπορείτε να ζητήσετε ένα αντίγραφο εκτυπωμένο μέσω του hp.com/go/orderdocuments ή να απευθυνθείτε στην HP στην: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio,
9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Να συμπεριληφθεί το όνομα του προϊόντος σας, η περίοδος ισχύος της εγγύησης , το όνομα και η ταχυδρομική σας διεύθυνση.
Français
AVERTISSEMENT : an d’éviter tout risque d’électrocution ou de
détérioration de l’équipement :
• Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d’alimentation.
La prise de terre est un élément essentiel du dispositif de sécurité.
• Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur avec con-
ducteur de terre, facilement accessible à tout moment.
• Isolez le moniteur du secteur en débranchant le cordon l’alimentation
de la prise électrique.
Reportez-vous au CD/DVD pour l’installation, les pilotes, les logiciels et les avertissements concernant la réglementation, la sécurité et l’environnement.
Vous pouvez trouver la garantie limitée HP expressément
fournie qui s’applique à votre produit dans le menu Démarrer de votre PC et/ou dans le CD/DVD fourni dans la boîte. Pour certains pays/régions, une garantie limitée HP imprimée est fournie dans la boîte. Dans les pays/régions où la garantie n’est pas fournie au format imprimé, vous pouvez demander une copie imprimée via l’adresse
hp.com/go/orderdocuments ou écrire à: Amérique du Nord: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd,
Boise, ID 83714, USA Europe, Moyen-Orient, Afrique: Hewlett Packard, POD,
Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Veuillez inclure le nom de votre produit, la période de garantie, le nom et l’adresse postale.
Italiano
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di folgorazioni e danni all’apparecchiatura:
• Non scollegare il contatto di terra del connettore del cavo
d’alimentazione. Il collegamento a terra è un’importante carat teristica di sicurezza.
• Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente col legata
a massa (messa a terra) che sia facilmente accessibile in qualsiasi momento.
• Scollegare l’alimentazione dal monitor disinserendo il cavo di alimen-
tazione o dalla presa elettrica.
Fare riferimento al CD/DVD per l’installazione, i driver, il software e le avvertenze su normativa, sicurezza e ambiente.
La garanzia limitata HP espressamente fornita per il prodotto è
disponibile nel menu Start del PC e/o nel CD/DVD incluso nella confezione. Per alcuni paesi/regioni nella confezione è anche inclusa la versione stampata della garanzia limitata HP. Per i paesi/regioni per i quali non viene fornita la versione stampata della garanzia limitata HP, è possibile richiederla sul sito Web hp.com/go/orderdocuments o scrivendo al seguente indirizzo:
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Includere il nome del prodotto, il periodo di garanzia, il proprio nome e l’indirizzo postale.
Қазақ
АБАЙЛАҢЫЗ: Ток соғу қаупін немесежабдықтың
зақымдалуын азайту:
• Жерге жалғанатын қуат ашасын ажыратпаңыз.
Жергежалғанатын аша өте маңызды қауіпсіздік бөлшегі.
• Қуат сымының ашасын барлық уақыттақол жетімді жерге
қосылған розеткаға қосыңыз.
• Розеткадан ашаны суырып қуаттан мониторды ажыратыңыз.
Орнату үшін ықшам дискіні, драйверлерді, бағдарламалық құралды, қауіпсіздік пен қоршаған ортаға қатысты ережелерді қараңыз.
Өндіруші және өндіру мерзімі
Hewlett-Packard Company, Мекен-жайы: 3000 Hanover
Street, Palo Alto, California 94304, U.S.
Өнімнің жасалу мерзімін табу үшін, өнімнің қызмет көрсету жапсырмасындағы 10 таңбадан тұратын сериялық нөмірін қараңыз. 4-ші, 5-ші және 6-шы сандар өнімнің жасалған жылы мен аптасын көрсетеді. 4-ші сан жылын көрсетеді, мысалы «3» саны «2013» дегенді білдіреді. 5-ші және 6-шы сандары берілген жылдың қай аптасында жасалғанын көрсетеді, мысалы «12» саны «12-ші» апта дегенді білдіреді.
Жергілікті өкілдіктері
Қазақстан HP Қазақстан: ЖШС «Хьюлетт-Паккард (К)», Қазақстан,
Алматы қ., Бостандық ауданы, Тимирязев к-сі, 28В, тел./факс: +7 (727) 355 35 50, +7 (727) 355 35 51
Анық берілетін HP шектеулі кепілдігін компьютеріңіздің
бастау мәзірінен және/немесе ықшам/DVD дискісінен
табасыз.Кейбір елдерде/аймақтарда өніммен бірге HP шектеулі кепілдігінің басып шығарылған нұсқасы беріледі. Кепілдік басып шығарылатын форматта берілмейтін елдерде/ аймақтарда басып шығарылатын көшірмесін hp.com/go/orderdocuments сайтынан сұрауға немесе HP компаниясына мына мекенжай бойынша жазуға болады:
Солтүстік Америка: Hewlett-Packard, MS POD, 11311 Chin­den Blvd, Boise, ID 83714, USA
Еуропа, Таяу Шығыс, Африка: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Азия және Тынық мұхит елдері: Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post O󰘲ce, Singapore 911507
Өнім атауын, кепілдік мерзімін, атауын және пошта мекенжайын қосып жазыңыз.
Nederlands
WAARSCHUWING: U beperkt het risico van elektrische schokken of
schade aan de apparatuur als volgt:
• Gebruik altijd een geaarde netsnoerstekker. De geaarde stekker is een belangrijke veiligheidsvoorziening.
• Steek het netsnoer in een geaard stopcontact dat altijd gemakkelijk te bereiken is.
• Als u de stroomtoevoer naar de monitor geheel wilt uitschakelen, haalt u de stekker van hef netsnoer uit het stopcontact.
Raadpleeg de CD/DVD voor de installatie, stuurprogramma’s, software en kennisgevingen met betrekking tot voorschriften, veiligheid en milieu.
U kunt de geleverde garantievoorwaarden van HP die van toepass-
ing zijn op uw product vinden in het menu Start van uw PC en/of op de CD/DVD die is meegeleverd in de doos. Voor een aantal landen/ regio’s worden gedrukte garantievoorwaarden in de doos meegeleverd. In landen/regio’s waar de garantie niet gedrukt wordt geleverd, kunt u een gedrukt exemplaar aanvragen op hp.com/go/orderdocuments of u kunt schrijven naar:
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Geef hierbij de productnaam, de garantieperiode, uw naam en adres op.
Norsk
ADVARSEL: Slik reduserer du faren for elektrisk støt eller skade
på utstyret:
• Ikke deaktiver jordingen i strømledningen. Jordingspluggen er en viktig
sikkerhetsfunksjon.
• Koble til strømkabelen i et jordet uttak som er lett tilgjengelig
til enhver tid.
• Koble fra strømmen til skjermen ved å trekke ut strømkabelen fra
strømuttaket.
Se CD/DVD-en for informasjon om oppsett, drivere, programvare og merknader angående reguleringer, sikkerhet og miljø.
Du nner HPs begrensede garanti som gjelder uttrykkelig for ditt
produkt, på startmenyen på datamaskinen din og/eller på CD/ DVD-en i esken. For enkelte land/regioner følger et trykt eksemplar av HPs begrensede garanti med i esken. I land/regioner der garantien ikke følger med i trykt format, kan du be om et trykt eksemplar fra
hp.com/go/orderdocuments, eller skrive til HP til: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Vennligst oppgi produktnavn, garantiperiode, navn og postadresse.
Polski
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektryc-
znym lub uszkodzenia sprzętu:
• Nie wolno w żaden sposób blokować połączenia zerującego we wtyc-
zce kabla zasilającego. Połączenie zerujące pełni bardzo ważną funkcję zabezpieczającą.
• Kabel zasilający należy podłączyć do uziemionego gniazda sieci elek-
trycznej, znajdującego się w łatwo dostępnym miejscu.
• Zasilanie od zestawu należy odłączać, wyjmując kabel zasilający z
gniazda sieci elektrycznej.
Instalator, sterowniki, oprogramowanie oraz uwagi prawne, dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska zamieszczono na dysku CD/DVD.
Właściwą dla produktu ograniczoną gwarancję HP można znaleźć
w menu Start komputera i/lub na dysku CD/DVD dostarczonym z urządzeniem. W niektórych krajach/regionach dołączana jest drukowana ograniczona gwarancja HP. Wkrajach/regionach, w których gwarancja nie jest dostarczana w postaci drukowanej, można zażądać kopii drukowanej, odwiedzając witrynę hp.com/go/orderdocuments lub pisząc na jeden z poniższych adresów:
Hewlett-Packard, POD, Via G. DiVittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Należy dołączyć nazwę produktu, okres gwarancji, nazwisko i adres pocztowy.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque eléctrico ou danos no seu equipamento:
• Não remova a cha com ligação à terra do cabo de alimentação. A cha com ligação à terra é um importante dispositivo de segurança.
• Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica com ligação à terra que seja facilmente acessível.
• Desligue a corrente do monitor retirando o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
Consulte o CD/DVD para obter instruções de conguração, controladores, software e avisos sobre regulamentação, segurança e ambiente.
Pode encontrar a Garantia Limitada da HP expressamente
concedida e aplicável ao seu produto no menu Iniciar do seu com­putador e/ou no CD/DVD fornecido na caixa. Para alguns países/regiões, é fornecida uma Garantia Limitada da HP impressa na caixa. Para os países/regiões onde a garantia não é fornecida no formato impresso, poderá solicitar uma cópia impressa a partir de
hp.com/go/orderdocuments ou escrever para: Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Inclua o nome do seu produto, período de garantia, nome e endereço postal.
Português do Brasil
AVISO: Para reduzir o risco de choque elétrico ou danos ao seu
equipamento:
• Não desative o plugue de aterramento do cabo de alimentação.
O plugue de aterramento é um importante recurso de segurança.
• Conecte o cabo de alimentação a uma tomada com aterramento (ater-
rada) cujo acesso seja sempre fácil.
• Desligue o monitor desconectando o cabode alimentação
da tomada elétrica.
Consulte o CD/DVD para obter conguração, drivers, software e notica­ções regulamentares, de segurança e ambientais.
Você pode encontrar a garantia expressamente fornecida pela HP
aplicável para seu produto no menu iniciar e seu PC e/ou no CD/ DVD que vem na caixa. Para alguns países/regiões é fornecida uma Ga­rantia Limitada HP impressa na caixa. Em países/regiões onde a garantia não é fornecida em formato impresso, você pode solicitar uma cópia impressa em hp.com/go/orderdocuments ou escrever para:
Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Por favor, inclua o nome de seu produto, período de garantia, nome e endereço postal.
Pyccкий
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание поражения
электрическим током или повреждения оборудования
соблюдайте следующие правила:
• Не отсоединяйте заземляющий контакт вилки шнура питания.
Заземление очень важно для обеспечения безопасной эксплуатации.
• Подсоединяйте шнур питания к заземленной электрической
розетке, расположенной в легкодоступном месте.
• Отключайте питание оборудования, извлекая вилку кабеля питания
из электрической розетки.
Руководство по установке, драйверы, программное обеспечение и примечания, касающиеся нормативных документов, безопасности для человека и окружающей среды, содержатся на компакт-диске.
Производитель и дата производства
Hewlett-Packard Company, адрес: 3000 Hanover
Street, Palo Alto, California 94304, U.S.
Дата производства зашифрована в 10-значном серийном номере, расположенном на наклейке со служебной информацией изделия.
4-я, 5-я и 6-я цифры обозначают год и неделю производства. 4-я цифра обозначает год, например «3» обозначает, что изделие произведено в «2013» году. 5-я и 6-я цифры обозначают номер недели в году производства, например «12» обозначает «12-ю» неделю.
Местные представители
Россия
HP Россия: ЗАО «Хьюлетт-Паккард А.О.», 125171, Россия,
г. Москва, Ленинградское шоссе, 16А, стр.3, тел/факс: +7 (495) 797 35 00, +7 (495) 287 89 05
HP Беларусь: ИООО «Хьюлетт-Паккард Бел», 220030, Беларусь, г. Минск, ул. Интернациональная, 36-1, офис 722-723, тел.: +375 (17) 392 28 18, факс: +375 (17) 392 28 21
HP Казахстан: ТОО «Хьюлетт-Паккард (К)», 050040, Казахстан, г. Алматы, Бостандыкский район, ул. Тимирязева, 28В, 1 этаж, тел./ факс: +7 (727) 355 35 50, +7 (727) 355 35 51
Четко оговоренную ограниченную гарантию HP, применимую
к вашему продукту, можно найти в меню «Пуск» компьютера и/или на компакт-диске/диске DVD, входящем в комплект поставки. В некоторых странах/регионах печатная ограниченная гарантия HP входит в комплект поставки. В некоторых странах/регионах, где гарантия не предоставляется в печатном формате, можно запросить печатную копию на веб-узле hp.com/go/orderdocuments или написать письмо по адресу:
Hewlett-Packard, POD, Via G. DiVittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Укажите наименование продукта, гарантийный период, имя и почтовый адрес.
VAROVANIE: Aby ste znížili riziko elektrického šoku alebo poškodenia zariadenia:
• Neodpájajte uzemňovací konektor napájacieho kábla. Uzemňovací konektor plní dôležitú bezpečnostnú funkciu.
• Zapojte napájací kábel do uzemnenej elektrickej zásuvky, ktorý je vždy ľahko dostupný.
• Odpojte napájanie monitora odpojením napájacieho kábla z elektrickej zásuvky.
Pre prvotné nastavenie, ovládače, softvér, regulátory, bezpečnosť a upozornenia ohľadom životného prostredia, si pozrite CD/DVD.
Výslovne poskytnutá obmedzená záruka spoločnosti HP, ktorá sa
vzťahuje na váš produkt, je k dispozícii v rámci úvodnej ponuky počítača alebo na disku CD/DVD dodávaného v balení produktu. V niek­torých krajinách alebo oblastiach sa vrámci balenia dodáva vytlačená obmedzená záruka spoločnosti HP. V krajinách alebo oblastiach, v ktorých sa záruka neposkytuje vo vytlačenej podobe, si možno vytlačenú kópiu vyžiadať na lokalite hp.com/go/orderdocuments alebo sa písomne obrátiť na nasledujúce adresy:
Hewlett-Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Uveďte názov produktu, záručnú lehotu, meno a poštovú adresu.
Suomi
VAARA: Vältä sähköiskun tai laitteen vahingoittumisen vaara seuraavasti:
• Älä poista virtajohdon maadoituspistoketta käytöstä. Maadoituspistoke
on tärkeä turvallisuuden kannalta.
• Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan, joka on aina helposti
käytettävissä.
• Katkaise näytön virta irrottamalla virtajohto pistorasiasta.
Katso CD/DVD:ltä asennus, ajurit, ohjelmisto, säännöstenmukaisuus, turvallisuus ja ympäristöä koskevat huomautukset.
Löydät tuotettasi koskevan HP:n rajoitetun takuun tietokoneesi
Käynnistä-valikosta ja/tai laatikossa mukana olevalta CD/DVD­levyltä. Joissakin maissa ja tietyillä alueilla HP:n rajoitettu takuu toimitetaan painettuna laatikossa. Maissa ja alueilla, joissa takuu­todistusta ei toimiteta painetussa muodossa, voit pyytää painettua kappaletta osoitteesta hp.com/go/orderdocuments tai kirjoittaa HP:lle osoitteeseen:
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Liitä mukaan tuotteen nimi, takuuaika, nimi ja postiosoite.
Svenska
VARNING: Så här minskar du risken för elektriska stötar och skada
på utrustningen:
• Ta inte bort nätsladdens jordförbindelse. Den har en viktig säkerhets-
funktion.
• Sätt in nätsladden i ett jordat eluttag som alltid är lätt att komma åt.
• Koppla från strömmen från bildskärmen genom att ta ut nätsladden ur
det elektriska vägguttaget.
Se dvd-skivan för installation, drivrutiner, programvara samt information om föreskrifter, säkerhet och miljö.
Du hittar HP:s begränsade garanti, som uttryckligen anges i den
form som är tillämplig för din produkt, i din dators startmeny och/ eller på CD-/DVD-skivan som följer med i lådan. I en del länder/regioner nns det ett tryckt exemplar av HP:s begränsade garanti i lådan. I länder/ regioner där garantin inte tillhandahålls i tryckt format kan du begära ett tryckt exemplar från hp.com/go/orderdocuments eller skriva till HP på:
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Skriv din produkts namn och garantiperiod, ditt namn och din postadress.
Türkçe
UYARI: Elektrik çarpması veya donatınızın zarar görmesi tehlikesini
en aza indirgemek için:
• Güç kablosunun topraklama şini devre dışı bırakmayın. Topraklama şi
önemli bir güvenlik özelliğidir.
• Güç kablosunu, her zaman için kolay bir şekilde erişilebilen topraklı bir
prize takın.
• Monitörün elektrik bağlantısını, güç kablosunu elektrik prizinden
çekerek kesin.
Kurulum, sürücüler, yazılım ile birlikte mevzuat, güvenlik ve çevre bildir­imleri için CD/DVD’ye başvurun.
Bilgisayarınızın başlat menüsünde ve/veya kutudan çıkan CD/
DVD’nin içinde ürününüz için özel olarak hazırlanmış HP Sınırlı Garanti Belgesi’ni bulabilirsiniz. Bazı ülkelerde/bölgelerde, kutunun içinde basılı bir HP Sınırlı Garanti Belgesi temin edilir. Garantinin basılı biçimde temin edilmediği ülkelerde/bölgelerde, hp.com/go/orderdocuments web sitesine girerek veya aşağıdaki posta adresine mektup göndererek basılı kopya isteyebilirsiniz:
Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Başvurunuzda lütfen ürün adını, garanti süresini, adınızı ve posta adresinizi belirtin.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб знизити ризик ураження електричним струмом або пошкодження обладнання:
• Не від’єднуйте контакт заземлення кабелю живлення. Контакт заземлення – це важливий компонент безпеки.
• Завжди підключайте кабель живлення до заземленої розетки в зоні досяжності.
• Відключайте живлення монітора, від’єднуючи кабель живлення від електричної розетки.
Інструкції щодо налаштування, драйвери, програмне забезпечення та «Зауваження щодо дотримання законодавства, правил техніки безпеки та охорони довкілля» містяться на компакт-/DVD-диску.
Обмежену пряму гарантію HP, що розповсюджується на ваш
виріб, можна знайти в меню Пуск комп’ютера та/або на компакт-/DVD-диску, що входить у комплект постачання. Для деяких країн/регіонів у комплект постачання входить роздрукована версія Обмеженої гарантії HP. У країнах/регіонах, у яких гарантія не надається у друкованому форматі, замовити друковану копію можна на веб-сайті hp.com/go/orderdocuments або написавши у HP за вказаними нижче адресами:
Північна Америка: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd, Boise, ID 83714, USA
Європа, Середній Схід, Африка: Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernuscos/Naviglio (MI), Italy
Азіатсько-Тихоокеанський регіон: Hewlett Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Oce, Singapore 911507
Вказуйте назву продукту, гарантійний термін, власне ім’я та прізвище та поштову адресу.
Цей продукт – це дисплей комп’ютера із внутрішнім джерелом живлення чи зовнішнім адаптером змінного струму. У посібнику з налаштування наведено апаратні компоненти дисплея. Залежно від моделі дисплеї живляться від електромережі напругою 100-240 В змінного струму, 200-240 В змінного струму або 100-127/200-240 В змінного струму, частотою 50-60 Гц або 50/60 Гц та споживають струм 1,5 A, 3 A, 4 A, 5,5 A, 6 A, або 8 A. Адаптер змінного струму видає напругу 100–240 В змінного струму, частотою 50-60 Гц або 50/60 Гц, та видає струм 0,5 A, 0,6 A, 0,8 A, 1 A, 1,2 A, 1,4 A, 1,5 A, 1,6 A, 1,7 A, 2 A, 2,2 A, 2,25 A, 2,4 A, 2,5 A, 2,7 A, 2,9 A або 4 A.
Останню версію посібника користувача див. на веб-сторінці http://www.hp.com/support після вибору своєї країни. Відкрийте розділ «Драйверы и материалы для загрузки» (Драйвери та матеріали для завантаження) та дотримуйтеся вказівок на екрані.
日本語
警告:感電や装置への損傷を防ぐため、必ず以下の注意事項を お守りください。
•󲹭 安全に使用するため、必ず電源コードのアース端子を使用し
󲹭て接地してください。
•󲹭 電源コードは、製品の近くの手が届きやすい場所にある接地
󲹭された電源コンセントに差し込んでください。
•󲹭 製品への外部電源の供給を完全に遮断するには、電源を切った󲹭
後、コンセントから電源コードのプラグを抜いてください。
セットアップ、ドライバー、ソフトウェア、ならびに規定、安全および環境 に関する注意事項については、CD/DVD󲹭を参照してください
お使いの製品に適用できる󲹭HP󲹭限定保証規定は、コンピュータ
ーの󲹭[スタート]󲹭メニューまたは付属の󲹭CD/DVD󲹭に記載されてい ます。一部の国または地域では、印刷物の󲹭HP󲹭限定保証規定が付属 しています。印刷物として保証規定が提供されていない国または地域 では、http://www.hp.com/go/orderdocuments/(英語サイト)でオン ラインで申し込むか、または下記宛てに郵送で申し込むことで、印刷 物のコピーを入手できます。 Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200,
Alexandra Post Oice, Singapore 911507
郵送で申し込む場合は、お使いの製品名、保証期間、お客様のお名 前、および郵送先の住所を明記してください。
한국어
경고: 감전 또는 사용 중인 장비로부터 손상 위험을
줄이려면:
•전원 코드 접지 플러그를 반드시 사용하십시오. 접지 플러그는
중요한 안전 장치입니다.
•전원 코드는 항상 쉽게 액세스할 수 있는 접지된 콘센트에
꽂으십시오.
•전기 콘센트에서 전원 코드를 뽑아 모니터의 전원을
해제하십시오.
설치, 드라이버 및 소프트웨어용 CD/DVD 와 규정, 안전 및 환경 알림을 참조하십시오.
제품에 적용되는 명시된 HP 제한 보증서는 PC의 시작 메뉴를 이
용하거나 제품과 함께 동봉된 CD/DVD를 통해 확인할 수 있습니 다. 일부 국가/지역에서는 HP 제한 보증서가 인쇄물 형태로 제품과 함 께 동봉되어 제공됩니다. 보증서가 인쇄물 형태로 제공되지 않는 국 가/지역의 경우에는 hp.com/go/orderdocuments를 방문하거나 다음 주소로 서신을 보내 인쇄본을 요청할 수 있습니다.
Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Oice, Singapore 911507
서신에 제품 이름, 보증 기간, 성명 및 우편 주소를 기재해 주십시오.
繁體中文
警告:
若要降低觸電或損壞設備的風險:
請務必使用電源線接地插頭。接地插頭是一項重要的安全功能。
請將電源線插入接地而且可隨時操控的插頭中。
請從電源插座中拔除電源線,以便中斷顯示器的電源。
如需安裝程式、驅動程式、軟體及法規安全與環保聲明,請參考 CD/DVD 內容。
您可以在電腦上的開始功能表和/或包裝盒內隨附的
CD/DVD 中,找到明確提供且適用於產品的 HP 有限保 固。在某些國家/地區,則會在包裝盒內隨附一份 HP 有限保固 的印刷本。在並未提供保固印刷本的國家/地區中,您可以向
hp.com/go/orderdocuments 要求一份印刷本,或是來函: Hewlett-Packard, POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Oice, Singapore 911507
請在信中註明您的產品名稱、保固期限、姓名以及郵件收件地址。
Loading...