Informace obsažené v tomto dokumentu
mohou být změněny bez předchozího
upozornění.
Všechna práva vyhrazena. Reprodukce, úpravy
či překlad tohoto dokumentu bez předchozího
písemného povolení společnosti HP jsou
zakázány s výjimkou případů povolených
zákony o autorských právech.
Jediná záruka k produktům a službám HP je
určena záručními podmínkami přiloženými
k těmto produktům a službám. Žádné ze zde
uvedených informací nemohou být považovány
za základ pro vznik jakékoli další záruky.
Společnost HP není odpovědná za technické
nebo tiskové chyby obsažené v tomto
dokumentu.
Microsoft a Windows jsou registrované
ochranné známky společnosti Microsoft
Corporation v USA a dalších zemích.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR jsou
registrované ochranné známky americké
agentury pro ochranu životního prostředí.
Mac, OS X a AirPrint jsou registrované ochranné
známky společnosti Apple Inc. v USA a dalších
zemích.
Bezpečnostní informace
Při používání tohoto produktu vždy dodržujte
bezpečnostní předpisy, aby se zamezilo
nebezpečí zranění v důsledku požáru nebo
poranění elektrickým proudem.
– Pečlivě si prostudujte všechny pokyny
obsažené v dokumentaci k tiskárně.
– Dodržujte všechna varování a pokyny
vyznačené na produktu.
– Před čistěním odpojte tento produkt ze
zásuvky.
– Tento produkt neinstalujte ani nepoužívejte
v blízkosti vody nebo pokud máte vlhké ruce.
– Produkt bezpečně umístěte na stabilní
povrch.
– Produkt umístěte na chráněném místě tak,
aby nikdo nemohl šlápnout na kabely nebo
o ně zakopnout a aby nedošlo k jejich
poškození.
– Pokud produkt nepracuje běžným způsobem,
viz Řešení problémů.
– Produkt neobsahuje žádné části, které by
mohl uživatel sám opravit. S požadavky na
servis se obraťte na kvalikované pracovníky
servisu.
Obsah
1 Postup .......................................................................................................................................................... 1
Základní informace o papíru ................................................................................................................................ 11
Doporučené papíry pro tisk ............................................................................................................... 11
Objednávka papíru HP ....................................................................................................................... 12
Tipy pro výběr a používání papíru ..................................................................................................... 12
Spusťte software tiskárny HP (Windows) ............................................................................................................ 27
Použití aplikace HP Smart pro tisk, skenování a řešení problémů ze zařízení se systémem iOS, Android
nebo Windows 10 ................................................................................................................................................ 27
Tisk na obálky ...................................................................................................................................................... 31
Tisk pomocí aplikace HP Smart ........................................................................................................................... 36
Tisk pomocí mobilního zařízení ........................................................................................................................... 36
Tisk z mobilních zařízení ................................................................................................................... 36
Tipy pro úspěšný tisk ........................................................................................................................................... 37
4 Kopírování a skenování ................................................................................................................................ 41
Blokování faxových čísel ................................................................................................................... 59
Nastavení kontaktů telefonního seznamu .......................................................................................................... 60
Vytvoření a úprava kontaktu v telefonním seznamu ....................................................................... 60
Vytvoření a úprava skupinových kontaktů v telefonním seznamu .................................................. 61
Odstranění kontaktů telefonního seznamu ...................................................................................... 62
Změna nastavení faxu ......................................................................................................................................... 62
Fax a digitální telefonní služby ............................................................................................................................ 66
Fax pomocí protokolu VoIP .................................................................................................................................. 66
Použití protokolů ................................................................................................................................................. 67
Tisk detailů poslední faxové transakce ............................................................................................ 69
Tisk Protokolu ID volajících ............................................................................................................... 69
Zobrazení Historie volání .................................................................................................................. 69
Další nastavení faxu ............................................................................................................................................ 70
Hlasová a faxová linka sdílená s modemem pro telefonické připojení
počítače a se záznamníkem ......................................................................... 85
Hlasová a faxová linka sdílená s modemem počítače DSL/ADSL a se
záznamníkem
Případ K: Sdílená hlasová/faxová linka s modemem pro telefonické připojení
počítače a hlasovou poštu .............................................................................................. 88
Test nastavení faxu ........................................................................................................................... 90
6 Webové služby ............................................................................................................................................ 91
Co jsou webové služby? ....................................................................................................................................... 91
Nastavení webových služeb ................................................................................................................................ 91
Použití webových služeb ..................................................................................................................................... 93
HP ePrint ............................................................................................................................................ 93
Tiskové aplikace ................................................................................................................................ 94
Odebrání webových služeb .................................................................................................................................. 94
7 Manipulace s kazetami ................................................................................................................................. 95
Informace o kazetách a tiskové hlavě ................................................................................................................. 95
Kontrola odhadované hladiny inkoustu .............................................................................................................. 96
Ukládání tiskového spotřebního materiálu ......................................................................................................... 98
Uchovávání anonymních údajů o používání ........................................................................................................ 98
Informace k záruce tiskové kazety ...................................................................................................................... 99
8 Nastavení sítě ........................................................................................................................................... 100
Nastavení tiskárny pro bezdrátovou komunikaci ............................................................................................. 100
První kroky ...................................................................................................................................... 100
Nastavení tiskárny v bezdrátové síti .............................................................................................. 101
Připojení k tiskárně pomocí aplikace HP Smart .............................................................................. 101
Změna typu připojení ...................................................................................................................... 101
Test bezdrátového připojení ........................................................................................................... 103
Zapnutí bezdrátového připojení tiskárny ....................................................................................... 103
Změna nastavení sítě ........................................................................................................................................ 103
Používání služby Wi-Fi Direct ............................................................................................................................ 105
viiiCSWW
9 Nástroje správy tiskárny ............................................................................................................................ 109
HP Utility (OS X a macOS) .................................................................................................................................. 109
Integrovaný webový server ............................................................................................................................... 109
Soubory cookies .............................................................................................................................. 110
Integrovaný webový server nelze otevřít ....................................................................................... 111
10 Řešení problémů ...................................................................................................................................... 112
Problémy s uvíznutím nebo nesprávným podáním papíru ............................................................................... 112
Informace o vyřešení problému s uvíznutou tiskovou kazetou najdete v části
nápovědy s obecnými pokyny ...................................................................................... 117
Jak zabránit uvíznutí papíru ............................................................................................................ 117
Řešení problémů s podáváním papíru ............................................................................................ 118
Problémy s tiskem ............................................................................................................................................. 118
Vyřešení problému, kdy se nevytiskne stránka (nelze tisknout) ................................................... 119
Informace o vyřešení situací, kdy nelze tisknout, najdete v části nápovědy
s obecnými pokyny ....................................................................................................... 119
Řešení problémů s kvalitou tisku .................................................................................................... 123
Informace o vyřešení problémů s kvalitou tisku najdete v části nápovědy
s obecnými pokyny ....................................................................................................... 123
Problémy s kopírováním .................................................................................................................................... 127
Problémy se skenováním .................................................................................................................................. 127
Problémy s faxováním ....................................................................................................................................... 127
Spusťte test faxu ............................................................................................................................. 128
Co dělat, když test faxu neproběhne selže ..................................................................................... 128
Řešení problémů s faxem ................................................................................................................ 132
Informace o odstranění konkrétních problémů s faxováním najdete v části nápovědy
s obecnými pokyny ......................................................................................................................... 132
Na displeji se stále zobrazuje hlášení Telefon je vyvěšený .......................................... 132
Tiskárna má problémy s odesíláním a příjmem faxů ................................................... 132
Tiskárna nemůže faxy přijímat, ale může je odesílat .................................................. 134
Tiskárna nemůže faxy odesílat, ale může je přijímat .................................................. 135
Faxové tóny se nahrávají na záznamník ...................................................................... 135
Počítač nemůže přijmout faxy (HP Digital Fax) ............................................................ 135
Problémy se sítí a připojením ............................................................................................................................ 136
Vyřešení problému s bezdrátovým připojením .............................................................................. 136
CSWWix
Vyhledání nastavení sítě pro bezdrátové připojení ........................................................................ 136
Vyřešení problému s připojením Wi-Fi Direct ................................................................................. 137
Vyřešení problému s ethernetovým připojením ............................................................................. 137
Problémy s hardwarem tiskárny ....................................................................................................................... 137
Nápověda na ovládacím panelu tiskárny .......................................................................................................... 138
Získat nápovědu z aplikace HP Smart ............................................................................................................... 138
Údržba tiskové hlavy a kazet .......................................................................................................... 142
Obnovení výchozího nastavení .......................................................................................................................... 143
Podpora společnosti HP .................................................................................................................................... 144
Dodatek A Technické informace ..................................................................................................................... 146
Technické údaje ................................................................................................................................................. 146
Poznámky o předpisech .................................................................................................................................... 148
Zákonné identikační číslo modelu ................................................................................................ 149
Tato příručka obsahuje podrobnosti týkající se použití tiskárny a řešení potíží.
●
Usnadnění
●
HP EcoSolutions (společnost HP a životní prostředí)
●
Porozumění součástem tiskárny
●
Použití ovládacího panelu tiskárny
●
Základní informace o papíru
●
Vložení papíru
●
Vložení předlohy na sklo skeneru
●
Vkládání předloh do podavače dokumentů
●
Aktualizace tiskárny
●
Spusťte software tiskárny HP (Windows)
●
Použití aplikace HP Smart pro tisk, skenování a řešení problémů ze zařízení se systémem iOS, Android
nebo Windows 10
●
Vypněte tiskárnu
Usnadnění
Tiskárna disponuje řadou funkcí, které usnadňují přístupnost pro handicapované osoby.
●Zrakové postižení
Software HP je přístupný pro uživatele s poruchami zraku nebo s oslabeným zrakem při použití možností
a funkcí usnadnění, kterými disponuje operační systém. Podporuje rovněž pomocné technologie, jako
jsou čtečky obrazovky, čtečky Braillova písma a hlasově-textové aplikace. Pro barvoslepé uživatele jsou
barevná tlačítka a karty použité v softwaru HP opatřeny jednoduchými texty nebo štítky, které vyjadřují
odpovídající postup.
●Omezení pohyblivosti
Uživatelé s poruchami pohyblivosti mohou ovládat funkce softwaru HP pomocí příkazů zadávaných na
klávesnici. Software HP podporuje rovněž možnosti usnadnění v systému Windows, a to Jedním prstem,
Ozvučení kláves, Filtrování kláves a Myš klávesnicí. Dvířka, tlačítka, zásobníky papíru a vodítka papíru
tiskárny mohou ovládat uživatelé s omezenou silou a dosahem.
Další informace o řešeních pro usnadnění přístupu k produktům HP najdete na webu Produkty HP pro
usnadnění a starší osoby (www.hp.com/accessibility).
Informace o usnadnění pro operační systémy OS X naleznete na webové stránce Apple www.apple.com/
accessibility.
2Kapitola 2 ZačínámeCSWW
HP EcoSolutions (společnost HP a životní prostředí)
Společnost HP se zavázala pomáhat vám snižovat vliv na životní prostředí a podporovat vás v zodpovědném
tisku, v domácnosti i v kanceláři.
Podrobnější informace o ekologických postupech, které společnost HP dodržuje při výrobních procesech,
naleznete v tématu Program výrobků zohledňujících životní prostředí. Více informací o iniciativách společnosti
HP v oblasti ochrany životního prostředí najdete na stránkách www.hp.com/ecosolutions.
●
Správa napájení
●
Tichý režim
●
Šetření tiskovým spotřebním materiálem
Správa napájení
Možnosti Režim spánku, Auto-o a Naplánovat zapnutí/vypnutí tiskárny umožňují snížit spotřebu energie.
Režim spánku
V režimu spánku je snížena spotřeba energie. Po prvním nastavení tiskárny se bude tiskárna do režimu
spánku přepínat po pěti minutách nečinnosti.
Následující pokyny použijte ke změně doby nečinnosti, po jejímž uplynutí se tiskárna přepne do režimu
spánku.
1.Na ovládacím panelu tiskárny stisknutím nebo tažením od horního okraje obrazovky otevřete panel
nástrojů a stiskněte ikonu .
2.Stiskněte tlačítko Režim spánku a zvolte požadovanou možnost.
Služba Auto-O
Tato funkce snižuje spotřebu energie tím, že tiskárnu vypne po 8 hodinách nečinnosti. Funkce automatického
vypnutí Auto-O tiskárnu úplně vypne a následně je třeba k jejímu opětovnému spuštění použít hlavní
vypínač.
Pokud vaše tiskárna tuto funkci úspory energie podporuje, služba Auto-O se automaticky povolí nebo
zakáže v závislosti na možnostech tiskárny a možnostech připojení. I v případě, že je služba Auto-O
zakázaná, přejde tiskárna po 5 minutách nečinnosti do úsporného režimu, čímž šetří spotřebu energie.
●Služba Auto-O je povolena po zapnutí tiskárny v případě, že tiskárna není vybavena funkcemi síťového
připojení faxu nebo Wi-Fi Direct, nebo jsou tyto funkce deaktivovány.
●Služba Auto-O je zakázána, když je aktivní bezdrátové připojení či funkce Wi-Fi Direct, nebo když
tiskárna s faxem, připojením USB nebo rozhraním sítě Ethernet naváže faxové, USB nebo ethernetové
spojení.
Plánované zapnutí a vypnutí
Tuto funkci můžete použít k automatickému zapnutí nebo vypnutí tiskárny ve vybrané dny. Můžete například
naplánovat, aby se tiskárna od pondělí do pátku zapínala v 8:00 a vypínala ve 20:00. Ušetříte tak energii na
provoz v noci a o víkendech.
Následující pokyny použijte k naplánování dne a času zapnutí a vypnutí.
1.Na ovládacím panelu tiskárny stisknutím nebo tažením od horního okraje obrazovky otevřete panel
nástrojů a stiskněte ikonu .
2.Stiskněte tlačítko Naplánovat zap/vyp tiskárny.
CSWWHP EcoSolutions (společnost HP a životní prostředí)3
3.Po zapnutí jedné z těchto možností můžete zobrazit nastavení času stisknutím možnosti Naplánovat
4.Stiskněte požadovanou možnost a podle pokynů na obrazovce nastavte den a čas zapnutí a vypnutí
UPOZORNĚNÍ: Tiskárnu vždy řádně vypněte pomocí funkce Plánovač vyp. nebo (tlačítko Napájení) na
přední levé straně tiskárny.
Pokud tiskárnu nevypnete správně, nemusí se držák tiskových kazet vrátit do správné polohy, což může
způsobit potíže s kazetami a kvalitou tisku.
Nikdy tiskárnu nevypínejte, když nejsou vloženy všechny inkoustové kazety. Společnost HP doporučuje
nahradit chybějící kazety co nejdříve, abyste se vyhnuli problémům s kvalitou tisku, možnou vyšší spotřebou
inkoustu ze zbývajících kazet nebo poškození inkoustového systému.
Tichý režim
Tichý režim zpomaluje tisk za účelem celkového omezení hlučnosti bez vlivu na kvalitu tisku. Funguje pouze
při tisku na běžný papír. Navíc je zakázán při tisku za použití nejlepší či prezentační kvality. Chcete-li snížit
hlučnost tisku, tichý režim aktivujte. Chcete-li tisknout normální rychlostí, tichý režim deaktivujte. Tichý režim
je ve výchozím stavu vypnutý.
POZNÁMKA: Tichý režim nelze použít při tisku fotograí a obálek.
Také můžete vytvořit plán a zvolit časové období, kdy má tiskárna tisknout v tichém režimu. Například
můžete tiskárnu nastavit tak, aby v tichém režimu tiskla každý den od 22:00 do 8:00.
zapnutí/vypnutí.
tiskárny.
Zapnutí tichého režimu pomocí ovládacího panelu tiskárny
1.Na ovládacím panelu tiskárny stisknutím nebo tažením od horního okraje obrazovky otevřete panel
nástrojů a stiskněte ikonu ( Nastavení ).
2.Stiskněte možnost Tichý režim .
3.Zapněte je přepínačem vedle položky Tichý režim.
Vytvoření plánu pro tichý režim pomocí ovládacího panelu tiskárny
1.Na ovládacím panelu tiskárny stisknutím nebo tažením od horního okraje obrazovky otevřete panel
nástrojů a stiskněte ikonu ( Nastavení ).
2.Stiskněte možnost Tichý režim .
3.Zapněte funkci Tichý režim .
4.Stisknutím přepínacího tlačítko vedle tlačítka Plán funkci zapnete a pak změňte čas zahájení a čas
ukončení časového plánu.
Zapnutí tichého režimu během tisku
1.Na ovládacím panelu tiskárny stisknutím nebo tažením od horního okraje obrazovky otevřete panel
nástrojů a vyberte právě probíhající tiskovou úlohu.
2.Na obrazovce tisku funkci zapněte stisknutím ikony (Tichý režim).
POZNÁMKA: Tichý režim bude aktivován až po vytištění aktuální stránky a bude použit pouze pro aktuální
tiskovou úlohu.
4Kapitola 2 ZačínámeCSWW
Vypnutí a zapnutí tichého režimu prostřednictvím softwaru tiskárny (Windows)
1.Spusťte software tiskárny HP. Další informace naleznete v části Spusťte software tiskárny HP
(Windows).
2.Klikněte na možnost Tichý režim .
3.Vyberte Svítí nebo Vypnuto .
4.Klikněte na tlačítko Uložit nastavení.
Vypnutí a zapnutí tichého režimu prostřednictvím softwaru tiskárny (OS X a macOS)
1.Otevřete nástroj HP Utility.
POZNÁMKA: Nástroj HP Utility se nachází ve složce HP ve složce Aplikace.
2.Zvolte tiskárnu.
3.Klikněte na možnost Tichý režim .
4.Vyberte Svítí nebo Vypnuto .
5.Klikněte na tlačítko Použít.
Zapnutí nebo vypnutí funkce Tichý režim pomocí vestavěného webového serveru (EWS)
1.Otevřete server EWS. Další informace naleznete v tématu Spuštění integrovaného webového serveru.
2.Klikněte na kartu Nastavení .
3.V části Předvolby vyberte položku Tichý režim a poté možnost Svítí nebo Vypnuto .
4.Klepněte na volbu Použít.
Šetření tiskovým spotřebním materiálem
Tipy pro šetření se spotřebním materiálem:
●Recyklujte použité originální inkoustové kazety HP prostřednictvím programu HP Planet Partners. Další
informace najdete na stránkách www.hp.com/recycle.
●Spotřebu papíru můžete snížit tiskem na obě strany papíru.
●Změňte kvalitu tisku v ovladači tiskárny na koncept. Při rychlém tisku se spotřebovává méně inkoustu.
●Tiskovou hlavu nečistěte bezdůvodně. Bezdůvodné čištění způsobuje plýtvání inkoustem a zkrácení
životnosti tiskových kazet.
Porozumění součástem tiskárny
Tato část obsahuje následující témata:
●
Pohled shora a zepředu
●
Oblast tiskových materiálů
●
Pohled zezadu
CSWWPorozumění součástem tiskárny5
Pohled shora a zepředu
1Podavač dokumentů
2Vodítka šířky papíru podavače dokumentů
3Zásobník podavače dokumentů
4Víko skeneru
5Sklo skeneru
6Dvířka pro přístup ke kazetě
7Výstupní zásobník
8Rozšíření výstupního zásobníku
9Vstupní zásobník
10Tlačítko napájení
11Displej ovládacího panelu
Oblast tiskových materiálů
1Tisková hlava
2Kazety
3Dvířka pro přístup ke kazetě
6Kapitola 2 ZačínámeCSWW
POZNÁMKA: Kazety by měly být ponechávány v tiskárně, aby se zabránilo možnému zhoršení kvality tisku
nebo poškození tiskových hlav. Tento materiál neponechávejte mimo tiskárnu po delší dobu. Pokud není
vložena kazeta, tiskárnu nevypínejte.
Pohled zezadu
1Port pro fax (2-EXT)
2Port pro fax (1-LINE)
3Port sítě Ethernet
4Zadní port USB
5Vstup napájení
6Zadní vstupní kryt
Použití ovládacího panelu tiskárny
Tato část obsahuje následující témata:
●
Zvednutí ovládacího panelu
●
Přehled tlačítek a kontrolek
●
Ikony displeje ovládacího panelu
●
Změna nastavení tiskárny
●
Panel nástrojů
Zvednutí ovládacího panelu
Ovládací panel je kvůli zvýšení pohodlí pohyblivý.
●Použijte úchyt v levé dolní části ovládacího panelu k jeho zvednutí nebo sklopení.
CSWWPoužití ovládacího panelu tiskárny7
POZNÁMKA: Zatlačte ovládací panel na jeho levé straně, dokud se nevrátí do původní polohy.
Přehled tlačítek a kontrolek
Následující schéma a související tabulka podávají stručný přehled funkcí ovládacího panelu tiskárny.
PopisekNázev a popis
1Tlačítko Domů: Slouží k návratu z jiných obrazovek na úvodní obrazovku.
2Displej ovládacího panelu: Možnosti nabídek můžete vybírat dotykem na obrazovce a položky nabídek můžete procházet
posunováním. Informace o ikonách na displeji naleznete zde: Ikony displeje ovládacího panelu.
3Kontrolka bezdrátového připojení: Informuje o stavu bezdrátového připojení tiskárny.
●Nepřerušované modré světlo signalizuje, že bylo provedeno bezdrátové připojení a že můžete tisknout.
●Pomalu blikající světlo signalizuje, že je bezdrátové rozhraní zapnuté, avšak tiskárna není připojena k síti. Zkontrolujte, zda
je tiskárna v dosahu bezdrátového signálu.
●Rychle blikající světlo signalizuje chybu bezdrátového připojení. Přečtěte si zprávu na displeji tiskárny.
●Pokud kontrolka bezdrátového připojení nesvítí, bezdrátové připojení je vypnuto.
4Tlačítko Zpět: Návrat k předchozí nabídce.
5Tlačítko Nápověda: Na úvodní obrazovce otevře nabídku nápovědy a na jiných obrazovkách nabídne obsah kontextové nápovědy,
pokud je pro danou operaci k dispozici.
8Kapitola 2 ZačínámeCSWW
Ikony displeje ovládacího panelu
IkonaÚčel
Kopírovat: Otevře nabídku Kopírování , kde můžete zvolit typ kopie nebo změnit nastavení kopírování.
Skenovat: Otevře nabídku Skenovat, ve které je možné zvolit cílové umístění skenovaného dokumentu.
Aplikace: Přístup k aplikacím z tiskárny.
Faxování: Zobrazuje obrazovku, pomocí níž můžete posílat faxy a měnit nastavení faxu.
Nastavení: Otevře obrazovku, která slouží ke změnám nastavení předvoleb, sítě, funkce Wi-Fi Direct, webových
služeb, faxu a dalších provozních nastavení a také k vytváření zpráv.
Bezdrátové připojení: Zobrazí stav bezdrátového připojení a možnosti nabídky. Další informace naleznete
v tématu Nastavení tiskárny pro bezdrátovou komunikaci.
POZNÁMKA: Symboly (Síť Ethernet) a (Bezdrátové připojení) se nezobrazí současně. Zobrazení ikony
sítě Ethernet nebo ikony bezdrátového připojení závisí na způsobu připojení tiskárny k síti. Pokud jste síťové
připojení doposud nenastavili, na displeji ovládacího panelu tiskárny se ve výchozím nastavení zobrazí symbol
(Bezdrátové připojení).
Ethernet: Informuje, že je tiskárna připojena pomocí ethernetové sítě, a umožňuje snadný přístup k obrazovce
stavu sítě.
HP ePrint: Zobrazí nabídku Shrnutí webových služeb, kde můžete zkontrolovat podrobnosti o stavu služby
ePrint, změnit její nastavení nebo zobrazit e-mailovou adresu tiskárny. Další informace naleznete v tématu HP
ePrint .
Wi-Fi Direct: Zobrazuje stav, název a heslo funkce Wi-Fi Direct a počet připojených zařízení. Také můžete změnit
nastavení a vytisknout si příručku.
Inkoust: Zobrazuje odhadovanou hladinu inkoustu.
POZNÁMKA: Varování a indikátory množství inkoustu poskytují pouze přibližné údaje a slouží pouze k
plánování. Pokud se vám zobrazí varovná zpráva, že je v tiskárně málo inkoustu, zvažte přípravu náhradní tiskové
kazety, abyste se vyhnuli možným zdržením tisku. Kazety není třeba měnit, dokud k tomu nebudete vyzváni.
Stav faxu: Zobrazuje informace o stavu funkce Automatická odpověď, protokoly faxů a hlasitost zvuku faxu.
CSWWPoužití ovládacího panelu tiskárny9
IkonaÚčel
HP EcoSolutions: Zobrazuje obrazovku, na které lze kongurovat některé z funkcí pro ochranu životního
prostředí.
Nápověda: Otevře nabídku nápovědy, kde lze zobrazit videa s návody, informace o funkcích tiskárny a rady.
Změna nastavení tiskárny
Pomocí ovládacího panelu změníte funkce a nastavení tiskárny, vytisknete protokol nebo získáte nápovědu
k tiskárně.
TIP: Pokud je tiskárna připojena k počítači, můžete nastavení tiskárny měnit také pomocí nástrojů pro
správu tiskárny v rámci softwaru.
Informace o použití těchto nástrojů naleznete zde: Nástroje správy tiskárny.
Změna nastavení funkce
Obrazovka Domů na displeji ovládacího panelu uvádí dostupné funkce tiskárny.
1.Na obrazovce Domů zvolte požadovanou funkci, například Kopírování nebo Skenovat .
2.Po výběru funkce stiskněte ikonu ( Nastavení ), procházejte dostupná nastavení a stisknutím
vyberte nastavení, které chcete změnit.
3.Podle výzev na displeji ovládacího panelu dokončete změnu nastavení.
Stisknutím tlačítka (Domů) se vrátíte na obrazovku Domů.
TIP:
Postup pro změnu nastavení tiskárny
Pokud chcete změnit nastavení tiskárny nebo tisknout protokoly, využijte možnosti nabídky Nastavení.
1.Na ovládacím panelu tiskárny stisknutím nebo tažením od horního okraje obrazovky otevřete panel
nástrojů a stiskněte ikonu ( Nastavení ).
2.Dotykem a posunem prstu můžete procházet jednotlivé obrazovky.
3.Stisknutím položek obrazovky vybírejte obrazovky nebo možnosti.
Stisknutím tlačítka (Domů) se vrátíte na obrazovku Domů.
TIP:
Panel nástrojů
Panel nástrojů na ovládacím panelu tiskárny nabízí přístup k ikonám na displeji, kontrolu stavu tiskárny či
monitorování a správu aktuálních a naplánovaných úloh tiskárny.
Chcete-li otevřít panel nástrojů, na ovládacím panelu stiskněte nebo stáhněte od horního okraje obrazovky
lištu .
10Kapitola 2 ZačínámeCSWW
Základní informace o papíru
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů papíru. Před nakoupením většího množství
papíru nejdříve vyzkoušejte různé druhy papíru. S papíry HP dosáhnete optimální kvality tisku. Další
informace o papírech HP naleznete na stránkách společnosti HP na adrese www.hp.com .
Společnost HP doporučuje pro tisk každodenních dokumentů používat prosté papíry s
logem ColorLok. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily
vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvořily dokumenty s ostrými, živými
barvami a sytou černou, které schnou rychleji než běžné papíry. Hledejte papíry s logem
ColorLok v řadě hmotností a velikostí od předních výrobců papíru.
Tato část obsahuje následující témata:
●
Doporučené papíry pro tisk
●
Objednávka papíru HP
●
Tipy pro výběr a používání papíru
Doporučené papíry pro tisk
Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality při tisku, HP doporučuje použití papírů HP, které jsou přímo určeny pro typ
projektu, který tisknete.
V závislosti na zemi/oblasti pravděpodobně nebudou některé z těchto papírů k dispozici.
Tisk fotograí
●Zdokonalený fotogracký papír HP Advanced Photo Paper
●Fotogracký papír pro každodenní použití HP Everyday Photo Paper
Tento lesklý fotogracký papír má povrch zajišťující okamžité schnutí, takže s ním lze manipulovat bez
rizika rozmazání. Odolává vodě, šmouhám, otiskům prstů a vlhkosti. Vzhled i struktura vytištěných
fotograí je srovnatelná s fotograemi vyvolanými ve fotograckých laboratořích. Tyto papíry jsou
k dispozici v několika formátech: A4, 8,5 x 11 palců,10 x 15 cm (4 x 6 palců), 13 x 18 cm (5 x 7 palců), 11
x 17 palců. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Tiskněte levně barevné každodenní fotograe na papír, který byl navržen pro běžný tisk fotograí. Tento
fotogracký papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje. Při použití tohoto papíru
v jakékoli inkoustové tiskárně získáte ostré a jasné obrázky. Tyto papíry jsou k dispozici s lesklým
povrchem v několika formátech: A4, 10 x 15 cm, 13 x 18 cm. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost
dokumentů.
CSWWZákladní informace o papíru11
Firemní dokumenty
●Matný papír na prezentace HP Premium s gramáží 120 g nebo matný profesionální papír HP
s gramáží 120 g
Tyto papíry jsou silné oboustranné matné papíry vhodné pro prezentace, návrhy, zprávy a oběžníky.
Tuhý silný papír pro vynikající vzhled a působivost.
●Lesklý papír na brožury HP nebo lesklý profesionální papír HP
Tyto papíry jsou lesklé po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotograemi a pro obchodní graku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
●Matný papír na brožury HP nebo matný profesionální papír HP
Tyto papíry jsou matné po obou stranách a jsou určeny pro oboustranný tisk. Jsou velmi vhodné pro
reprodukce v kvalitě srovnatelné s fotograemi a pro obchodní graku používanou na desky výkazů,
speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendáře.
Běžný tisk
Všechny níže uvedené papíry pro každodenní použití využívají technologii ColorLok, která omezuje
rozmazávání a zajišťuje tmavší černou a živější barvy.
●Jasně bílý papír do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper
Jasně bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupeň barevného kontrastu a ostrý text.
Je dostatečně neprůhledný pro oboustranné barevné použití, nedochází u něj k propíjení, což jej
předurčuje pro bulletiny, zprávy a letáky.
●Papír pro tiskárny HP Printing Paper
Papír HP Printing Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Vytváří dokumenty, které vzbuzují
solidnější dojem než dokumenty vytištěné na standardní víceúčelový papír nebo papír do kopírek, ať již
jde o vzhled, či hmatový dojem. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
●Kancelářský papír HP Oice Paper
Papír HP Oice Paper je víceúčelový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopírování, návrhy,
poznámky a další každodenní dokumenty. Bez obsahu kyseliny pro větší stálost dokumentů.
Objednávka papíru HP
Tiskárna je navržena tak, aby dobře fungovala s většinou typů kancelářského papíru. K zajištění optimální
kvality tisku používejte papíry HP.
Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spotřební materiál, přejděte na stránku www.hp.com . V současné
době jsou některé části webu společnosti HP dostupné pouze v angličtině.
Společnost HP doporučuje běžné papíry s logem ColorLok pro tisk a kopírování každodenních dokumentů.
Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splňovaly vysoké standardy spolehlivosti
a kvality tisku a vytvářely dokumenty s ostrými, živými barvami a sytou černou. Navíc schnou rychleji než
běžné papíry. Vyhledejte papíry s logem ColorLok v mnoha gramážích a formátech u významných výrobců
papíru.
Tipy pro výběr a používání papíru
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit následujícími pokyny.
12Kapitola 2 ZačínámeCSWW
●Do zásobníku nebo podavače dokumentů vkládejte vždy pouze jeden typ a formát papíru.
●Pokud podáváte média pomocí vstupního zásobníku nebo podavače dokumentů, ověřte, že je papír
vložen správně.
●Zásobník ani podavač dokumentů nepřeplňujte.
●Nevkládejte níže uvedený papír do zásobníku nebo podavače dokumentů, jinak hrozí uvíznutí, tisk ve
špatné kvalitě a další potíže s tiskem:
–Vícedílné formuláře
–
Média, která jsou poškozená, zkroucená nebo zvlněná
–Média s výřezy nebo s perforací
–Média s hrubou texturou nebo s reliéfem a média, která špatně přijímají inkoust
–Média, která jsou příliš tenká nebo se snadno protahují
–Média se sponkami nebo svorkami
Vložení papíru
Vložení standardního papíru
1.Uchopte vstupní zásobník oběma rukama a úplně jej vytáhněte.
POZNÁMKA: Pokud ve vstupním zásobníku zůstal nějaký papír, vytáhněte jej před tím, než do
zásobníku vložíte papír jiného typu nebo formátu.
2.Posuňte vodítka papíru co nejvíce k okrajům zásobníku.
●Pokud chcete posunout vodítka šířky papíru, stiskněte tlačítko na levém vodítku a zároveň
vodítkem posunujte.
●Pokud chcete posunout vodítko délky papíru, stiskněte tlačítko na něm a zároveň vodítkem
posunujte.
CSWWVložení papíru13
3.Papír vkládejte v orientaci na výšku tak, aby strana, na kterou se má tisknout, byla směrem dolů.
Ujistěte se, že je stoh papíru zarovnán s odpovídající čárou formátu papíru na přední straně zásobníku.
Kromě toho se ujistěte, že stoh papíru nepřesahuje označení výšky stohu na pravém okraji zásobníku.
POZNÁMKA: Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne.
4.Posuňte vodítka šířky papíru a vodítko pro nastavení délky papíru, aby se dotýkala okrajů stohu papíru.
POZNÁMKA: Před vložením vstupního zásobníku zkontrolujte volný otvor po vstupním zásobníku v
tiskárně a vytáhněte všechen papír.
14Kapitola 2 ZačínámeCSWW
5.Zavřete kryt vstupního zásobníku a vložte vstupní zásobník zpět do tiskárny.
6.Vytáhněte nástavec výstupního zásobníku, viz obrázek.
Postup vložení papíru formátu B
1.Uchopte vstupní zásobník oběma rukama a úplně jej vytáhněte.
POZNÁMKA: Pokud ve vstupním zásobníku zůstal nějaký papír, vytáhněte jej před tím, než do
zásobníku vložíte papír jiného typu nebo formátu.
CSWWVložení papíru15
2.Stiskněte tlačítko v prvé přední části zásobníku a vytáhněte rozšíření vstupního zásobníku.
POZNÁMKA: K vysunutí zásobníku může být zapotřebí otevřít kryt vstupního zásobníku.
3.Posuňte vodítka papíru co nejvíce k okrajům zásobníku.
●Pokud chcete posunout vodítka šířky papíru, stiskněte tlačítko na levém vodítku a zároveň
vodítkem posunujte.
●Pokud chcete posunout vodítko délky papíru, stiskněte tlačítko na něm a zároveň vodítkem
posunujte.
16Kapitola 2 ZačínámeCSWW
4.Papír vkládejte v orientaci na výšku tak, aby strana, na kterou se má tisknout, byla směrem dolů.
Ujistěte se, že je stoh papíru zarovnán s odpovídající čárou formátu papíru na přední straně zásobníku.
Kromě toho se ujistěte, že stoh papíru nepřesahuje označení výšky stohu na levém okraji zásobníku.
POZNÁMKA: Nevkládejte papír v době, kdy tiskárna tiskne.
CSWWVložení papíru17
Loading...
+ 152 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.