Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis.
Hewlett-Packard n’offre aucune garantie concernant ce document. Ceci
s’applique aux garanties implicites d’adéquation à la vente et à une
application particulière, sans se limiter à celles-ci.
Hewlett-Packard ne pourra être tenu pour responsable des erreurs
contenues dans ce document, ni des dommages fortuits ou consécutifs
ayant trait à la fourniture, à la qualité ou à l’usage de ce dernier.
Hewlett-Packard n’assume aucune responsabilité quant à l’utilisation ou
à la fiabilité de son logiciel sur du matériel d’un autre fabricant.
Ce document contient des informations protégées par copyright. Tous
droits réservés. Toute reproduction, adaptation ou traduction dans une
autre langue de ce document est strictement interdite sans le
consentement préalable écrit de Hewlett-Packard.
Intel® et Itanium® 2 sont des marques ou des marques déposées d’Intel
Corporation ou de ses filiales, aux États-Unis et dans d’autres pays.
Fire GL™ est une marque d’ATI.
Microsoft®, Windows®, Windows® 2000 et Windows® XP sont des
marques déposées de Microsoft Corporation.
Pentium® et AGPset™ sont des marques d’Intel Corporation.
FireWire® est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.
UNIX est une marque déposée aux États-Unis et dans d’autres pays,
sous licence exclusive de X/Open Company Limited.
1980, 1984 AT&T, Inc.
1979, 1980, 1983 Conseil Universitaire de l’Université de Californie.
Le présent logiciel et sa documentation sont en partie basés sur la
quatrième distribution du logiciel Berkeley (Fourth Berkeley Software
Distribution) sous licence du Conseil Universitaire de l’Université de
Californie.
2
Historique d’impression
L’édition en vigueur correspond à la date d’impression de ce document et
à son numéro de référence. La date d’impression change à l’impression de
chaque nouvelle édition. La date ne change pas lors de modifications
mineures apportées au moment de la réimpression. Le numéro de
référence du document est modifié en cas de modifications importantes.
Des mises à jour du manuel imprimé peuvent être apportées entre deux
éditions en vue de corriger des erreurs ou des modifications apportées au
produit. Les manuels publiés sur le site Web de support HP
(www.hp.com/go/bizsupport) sont régulièrement mis à jour, c’est pourquoi
nous recommandons de visiter périodiquement ce site pour pouvoir
consulter les versions les plus récentes. Nous vous recommandons
également de vous abonner au service de support du produit HP
approprié, afin de recevoir les nouvelles éditions ou les mises à jour. Pour
obtenir plus de détails, consultez votre représentant commercial HP.
Première édition : Novembre 2002
3
4
Table des matières
1. Configuration et utilisation de votre station de travail
AVERTISSEMENTPour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir
l’alimentation. Celle-ci ne comporte aucun élément réparable
par l’utilisateur.
Pour éviter tout risque d’électrocution ou de lésion oculaire due
au laser, ne pas ouvrir le module laser CD/DVD. Le module laser
ne doit être réparé que par le personnel de service. Ne pas tenter
de régler le laser. Les caractéristiques d’alimentation et la
longueur d’onde figurent sur l’étiquette du CD/DVD. Ce produit
est un produit laser de classe I.
Dépose et réinstallation du capot
AVERTISSEMENTPour votre propre sécurité, ne déposez jamais le capot latéral du
système sans avoir préalablement débranché le cordon
d’alimentation de la prise et les connexions éventuelles au
réseau de télécommunications. Si votre système est équipé d’un
système de protection d’alimentation, mettez l’ordinateur hors
tension à l’aide de l’interrupteur marche-arrêt, puis débranchez
le cordon d’alimentation avant de déposer le capot. Avant toute
opération de maintenance, débranchez les câbles du système de
protection d’alimentation. Remettez systématiquement le capot
latéral en place avant de remettre le système sous tension.
7
Informations relatives à la batterie
AVERTISSEMENTUne mauvaise installation de la batterie peut entraîner une
explosion. Pour votre propre sécurité, ne tentez jamais de
recharger, de démonter ou de brûler une batterie usagée.
Remplacez la batterie uniquement par une batterie de même
type ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant.
La batterie fournie avec ce système est une batterie au lithium
qui ne contient pas de métaux lourds. Toutefois, pour protéger
l’environnement, ne jetez pas les batteries avec les ordures
ménagères. Renvoyez les batteries usagées au magasin où vous
les avez achetées, au vendeur chez qui vous avez acheté le
système ou à HP, en vue de leur recyclage ou de leur destruction
de manière adéquate. Les batteries seront récupérées
gratuitement.
Risques de brûlures
AVERTISSEMENTCertains éléments internes de l’ordinateur peuvent être très
chauds. Attendez trois à cinq minutes qu’ils refroidissent avant
de les toucher.
Problèmes dus à l’électricité statique
ATTE NT IO NL’électricité statique risque d’endommager les composants électroniques.
Mettez tous les équipements hors tension avant d’installer une carte
accessoire. Évitez tout contact entre les vêtements et une carte. Pour
éliminer l’électricité statique lors du remplacement d’une carte, posez
l’emballage de la carte sur le système pendant le déballage en vous
assurant qu’il est en contact avec une partie métallique du châssis.
Manipulez la carte avec soin et le moins possible.
Informations relatives à l’ergonomie
Il est vivement recommandé de lire le guide « Confort et sécurité » fourni
avec votre station de travail avant d’utiliser votre système.
8
Recyclage de votre système
HP s’implique particulièrement dans la protection de l’environnement.
Votre système HP a été conçu en vue d’assurer le meilleur respect
possible de l’environnement. Nous pouvons reprendre votre ancien
système en fin de vie en vue de le recycler. Nous proposons un programme
de reprise des produits dans différents pays. Les équipements sont ainsi
envoyés dans l’un des centres de recyclage HP en Europe ou aux
États-Unis. Un maximum des éléments est réutilisé. Le reste est recyclé.
Un soin particulier est apporté aux batteries et autres substances
potentiellement toxiques afin de les transformer en composants non
dangereux à l’aide de procédés chimiques spéciaux. Pour plus
d’informations sur le programme de reprise des produits HP, consultez
votre représentant local ou le bureau commercial HP le plus proche.
9
10
1Configuration et utilisation de
votre station de travail
Chapitre 111
Configuration et utilisation de votre station de travail
Configuration de votre station de travail
Configuration de votre station de travail
AVERTISSEMENTSi vous n’êtes pas sûr de pouvoir soulever la station de travail et
le moniteur sans problème, demandez de l’aide pour les déplacer.
Préparez votre espace de travail
1. Déballez tous les éléments.
2. Installez le moniteur sur un bureau solide avec des prises électriques
faciles d’accès et suffisamment d’espace pour le clavier, la souris et
les autres accessoires.
3. Installez la station de travail sur un bureau solide ou sur le plancher
en laissant les connecteurs avant et arrière accessibles. La station de
travail doit se trouver à proximité des périphériques pour permettre
de raccorder les câbles.
Outils d’installation
Aucun outil n’est nécessaire pour la phase élémentaire de l’installation.
Installez votre carte graphique
La station de travail HP est disponible avec toute une gamme de cartes
graphiques. Pour connaître la liste complète des cartes actuellement
prises en charge, voir
Certaines cartes vidéo sont préinstallées, tandis que d’autres sont
emballées séparément et livrées avec le système.
Si votre station de travail n’a pas été livrée avec une carte graphique
préinstallée, vous devez l’installer et charger les pilotes. Reportez-vous
aux instructions de la documentation fournie avec votre carte graphique.
Raccordez les composants
Avant de raccorder les cordons ou les câbles à votre station de travail,
reportez-vous à la section « Avertissements importants relatifs à la
sécurité » à la page 7.
Chapitre 112
Configuration et utilisation de votre station de travail
La station de travail est dotée de connecteurs accessibles sur les faces
avant et arrière. Un codage en couleur facilite le raccordement des câbles
aux ports correspondants. Les connecteurs possèdent un sens de
branchement.
La face arrière du système possède les connecteurs suivants :
•alimentation
•souris (PS2)
•clavier (PS2)
•quad USB
•port série
•port parallèle
•IEEE-1394 (FireWire)
•LAN
•sortie audio
•entrée audio
•micro
•raccordement du moniteur à la carte graphique
•connecteur SCSI externe (en option)
Figure 1-1Face arrière xw8000 - Connecteurs
Configuration de votre station de travail
Alimentation
Souris PS2 (vert)
Clavier PS2 (violet)
USB (noir)
Imprimante (bordeaux)
Série (sarcelle)
FireWire (gris)
LAN (orange)
Micro (rose)
Sortie de ligne (vert lime)
Entrée de ligne (bleu clair)
Moniteur
(connexion
carte graphique)
SCSI externe
(en option)
Chapitre 113
Configuration et utilisation de votre station de travail
Configuration de votre station de travail
La face avant de la station de travail est dotée des connecteurs suivants :
•double USB
•sortie audio (haut-parleurs ou casque)
•micro
•IEEE-1394 (FireWire)
Figure 1-2Face avant xw8000 - Connecteurs
IEEE-1394
(en option)
USBmicro
sortie audio
Raccordez les composants :
1. Connectez le câble d’affichage au moniteur et aux connecteurs de la
carte graphique. Fixez les vis sans serrer.
REMARQUESelon la carte graphique que vous avez commandée et que votre
moniteur est analogique ou numérique, il peut également être
nécessaire de connecter un convertisseur de signal
analogique-numérique.
2. Branchez la souris et le clavier aux ports de la face arrière du
système.
3. Si vous avez une imprimante dotée d’un :
•port parallèle, branchez le câble à celui-ci et fixez les vis.
•connecteur USB, branchez le câble de l’imprimante à un
connecteur USB à l’arrière du système.
Branchez les éventuels périphériques série au port série.
4. Branchez les éventuels accessoires USB aux connecteurs USB de la
face avant ou arrière.
5. Si vous disposez d’un micro, d’un casque ou de haut-parleurs
amplifiés, raccordez-les aux ports audio de la face avant ou arrière du
système.
Chapitre 114
Configuration et utilisation de votre station de travail
Configuration de votre station de travail
REMARQUELe haut-parleur interne est désactivé après que vous avez connecté les
haut-parleurs ou le casque à la sortie de ligne de la face avant ou arrière.
Raccordez-vous à un réseau local (LAN)
La station de travail est fournie avec une carte d’interface LAN
10BT/100TX à détection automatique fonctionnant à 10 Mbits/s et à
100 Mbits/s.
Raccordez le câble réseau au connecteur LAN situé sur la face arrière du
système.
l’équipement à une prise murale reliée à la terre. Utilisez
toujours le cordon d’alimentation fourni avec l’équipement et
doté d’une prise de terre. Pour débrancher la station de travail
du secteur, vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur. Pour cette raison, la station doit être installée à
proximité d’une prise secteur facile d’accès.
1. Raccordez les cordons d’alimentation à l’arrière du moniteur et de la
station de travail.
2. Raccordez les deux cordons d’alimentation à des prises secteur
munies d’une prise de terre.
Chapitre 115
Configuration et utilisation de votre station de travail
Démarrage et arrêt de votre station de travail
Démarrage et arrêt de votre station de travail
Premier démarrage de votre station de travail
Microsoft® Windows® 2000 ou Microsoft® Windows® XP est préinstallé
sur votre station de travail. Il est initialisé lors du premier démarrage de
la station de travail. L’initialisation du logiciel demande quelques
minutes. Ce processus le configure pour qu’il utilise le matériel installé
dans votre ordinateur. (Il vous est possible de modifier la configuration
une fois que le logiciel a été initialisé.)
1. Mettez le moniteur et tout périphérique raccordé au système sous
tension.
ATTE NT IO NCertains périphériques exigent de ne pas être raccordés tant que les
pilotes n’ont pas été installés. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
documentation de vos périphériques.
2. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de la face avant de la
station de travail. Voir la figure 1-3 à la page 21. Au démarrage de la
station de travail :
•Le test automatique à la mise sous tension (POST) s’exécute
pendant que le logo de la station de travail s’affiche. Pour
visualiser le détail de ce test, appuyez sur la touche
produit une erreur pendant le POST, elle est affichée
automatiquement.
•À la fin du POST, le logiciel s’initialise automatiquement.
ATTE NT IO NNe mettez pas la station de travail hors tension pendant
l’initialisation du logiciel.
3. Si vous y êtes invité, sélectionnez la langue à utiliser sur votre
station de travail.
Échap. S’il se
Chapitre 116
Configuration et utilisation de votre station de travail
Démarrage et arrêt de votre station de travail
4. Personnalisez votre station de travail.
Sous Windows 2000 Professionnel, l’« Assistant d’installation de
Windows 2000 » s’exécute. À l’invite :
•Acceptez les termes du contrat de licence de Microsoft.
•Choisissez le clavier, le fuseau horaire et les paramètres
régionaux de votre station de travail et de votre pays.
•Spécifiez votre nom et celui de votre société.
•Spécifiez la date, l’heure et le fuseau horaire.
Sous Windows XP Professionnel, l’écran « Bienvenue dans Microsoft
Windows » s’affiche. À l’invite :
•Choisissez votre région, votre langue et votre clavier.
•Sélectionnez votre fuseau horaire.
•Acceptez les termes du Contrat de Licence Utilisateur Final
Microsoft (CLUF).
•Choisissez un nom pour votre station de travail.
•Configurez la connexion Internet ou passez directement à la
section suivante.
•Enregistrez-vous auprès de Microsoft (facultatif).
•À l’invite du système, cliquez sur
Terminé pour redémarrer la
station de travail. Après le redémarrage du système, vous pouvez
vous connecter pour la première fois.
Chapitre 117
Configuration et utilisation de votre station de travail
Démarrage et arrêt de votre station de travail
Installation d’autres logiciels système
Certains logiciels système sont déjà chargés sur le disque dur de la
station de travail, mais pas installés.
Pour installer ces logiciels, procédez comme suit :
1. Démarrez l’assistant InstallShield® :
Sous Windows 2000 Professionnel, double-cliquez sur l’icône
sur le Bureau.
Setup
Sous Windows XP Professionnel, sélectionnez
programmes > Software Setup
2. Suivez les instructions sur votre écran pour installer l’application ou
le pilote de votre choix :
•Diagnostics pour Windows (diagnostics en ligne)
•Logitech® Mouseware® (pilote de souris)
.
Démarrer > Tous les
Software
Création d’un disque de réparation d’urgence
Il est important de créer un disque de réparation d’urgence du système
d’exploitation. Utilisez des disquettes neuves pour cette opération.
Pour plus d’informations, consultez la documentation du système
d’exploitation.
Démarrage de votre station de travail
Les fonctionnalités suivantes sont présentées au démarrage :
•Menu Instant Boot
•Touches disponibles pendant le POST et la configuration
•Options d’amorçage de Windows
Chapitre 118
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.