HP XW8000 User Manual

Guide d’initiation

HP Workstation xw8000
Référence : 308298-051
Édition E1102
© 2002 Hewlett-Packard Company
Avis
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Hewlett-Packard n’offre aucune garantie concernant ce document. Ceci s’applique aux garanties implicites d’adéquation à la vente et à une application particulière, sans se limiter à celles-ci.
Hewlett-Packard ne pourra être tenu pour responsable des erreurs contenues dans ce document, ni des dommages fortuits ou consécutifs ayant trait à la fourniture, à la qualité ou à l’usage de ce dernier.
Hewlett-Packard n’assume aucune responsabilité quant à l’utilisation ou à la fiabilité de son logiciel sur du matériel d’un autre fabricant.
Ce document contient des informations protégées par copyright. Tous droits réservés. Toute reproduction, adaptation ou traduction dans une autre langue de ce document est strictement interdite sans le consentement préalable écrit de Hewlett-Packard.
Intel® et Itanium® 2 sont des marques ou des marques déposées d’Intel Corporation ou de ses filiales, aux États-Unis et dans d’autres pays.
Fire GL™ est une marque d’ATI. Microsoft®, Windows®, Windows® 2000 et Windows® XP sont des
marques déposées de Microsoft Corporation. Pentium® et AGPset™ sont des marques d’Intel Corporation. FireWire® est une marque déposée d’Apple Computer, Inc. UNIX est une marque déposée aux États-Unis et dans d’autres pays,
sous licence exclusive de X/Open Company Limited. 1980, 1984 AT&T, Inc.
1979, 1980, 1983 Conseil Universitaire de l’Université de Californie.
Le présent logiciel et sa documentation sont en partie basés sur la quatrième distribution du logiciel Berkeley (Fourth Berkeley Software Distribution) sous licence du Conseil Universitaire de l’Université de Californie.
2
Historique d’impression
L’édition en vigueur correspond à la date d’impression de ce document et à son numéro de référence. La date d’impression change à l’impression de chaque nouvelle édition. La date ne change pas lors de modifications mineures apportées au moment de la réimpression. Le numéro de référence du document est modifié en cas de modifications importantes.
Des mises à jour du manuel imprimé peuvent être apportées entre deux éditions en vue de corriger des erreurs ou des modifications apportées au produit. Les manuels publiés sur le site Web de support HP (www.hp.com/go/bizsupport) sont régulièrement mis à jour, c’est pourquoi nous recommandons de visiter périodiquement ce site pour pouvoir consulter les versions les plus récentes. Nous vous recommandons également de vous abonner au service de support du produit HP approprié, afin de recevoir les nouvelles éditions ou les mises à jour. Pour obtenir plus de détails, consultez votre représentant commercial HP.
Première édition : Novembre 2002
3
4
Table des matières
1. Configuration et utilisation de votre station de travail
Configuration de votre station de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Préparez votre espace de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installez votre carte graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordez les composants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordez-vous à un réseau local (LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Raccordez les cordons d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Démarrage et arrêt de votre station de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Premier démarrage de votre station de travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation d’autres logiciels système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Création d’un disque de réparation d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Démarrage de votre station de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Arrêt de votre station de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilisation de votre station de travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Présentation du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation de la souris et du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuration de votre station de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Affichage de la configuration de votre station de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation du programme Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Menus du programme Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Définition de mots de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Suppression de mots de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation de la gestion de l’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Chargement d’applications pour votre lecteur optique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configuration de votre carte vidéo et de votre moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2. Dépannage
Résolution des problèmes courants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Votre station de travail ne démarre pas correctement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vous rencontrez un problème matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vous avez oublié votre mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Comprendre les codes de bip E-buzzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utilisation de Diagnostics pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Installation de Diagnostics pour Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Exécution de Diagnostics pour Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Génération d’informations de test de diagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5
Table des matières
Restauration de votre système d’exploitation et de vos logiciels à partir du CD . . . . . 47
Caractéristiques techniques de la station de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Où obtenir de l’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
A. Réglementation
Informations réglementaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Avis sur les interférences avec les radiofréquences de la Federal Communications
Commission (États-Unis uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Avis relatif au Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sécurité pour les États-Unis et le Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Avis relatif à la France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Avis relatif aux Pays-Bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Avis relatif à l’Allemagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Déclaration relative au bruit pour l’Allemagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Avis relatif au Japon (Classe A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Avis relatif à la Corée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Avis relatif à Taïwan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6

Avertissements importants relatifs à la sécurité

Danger d’électrocution
AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir
l’alimentation. Celle-ci ne comporte aucun élément réparable par l’utilisateur.
Pour éviter tout risque d’électrocution ou de lésion oculaire due au laser, ne pas ouvrir le module laser CD/DVD. Le module laser ne doit être réparé que par le personnel de service. Ne pas tenter de régler le laser. Les caractéristiques d’alimentation et la longueur d’onde figurent sur l’étiquette du CD/DVD. Ce produit est un produit laser de classe I.
Dépose et réinstallation du capot
AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité, ne déposez jamais le capot latéral du
système sans avoir préalablement débranché le cordon d’alimentation de la prise et les connexions éventuelles au réseau de télécommunications. Si votre système est équipé d’un système de protection d’alimentation, mettez l’ordinateur hors tension à l’aide de l’interrupteur marche-arrêt, puis débranchez le cordon d’alimentation avant de déposer le capot. Avant toute opération de maintenance, débranchez les câbles du système de protection d’alimentation. Remettez systématiquement le capot latéral en place avant de remettre le système sous tension.
7
Informations relatives à la batterie
AVERTISSEMENT Une mauvaise installation de la batterie peut entraîner une
explosion. Pour votre propre sécurité, ne tentez jamais de recharger, de démonter ou de brûler une batterie usagée. Remplacez la batterie uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant.
La batterie fournie avec ce système est une batterie au lithium qui ne contient pas de métaux lourds. Toutefois, pour protéger l’environnement, ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères. Renvoyez les batteries usagées au magasin où vous les avez achetées, au vendeur chez qui vous avez acheté le système ou à HP, en vue de leur recyclage ou de leur destruction de manière adéquate. Les batteries seront récupérées gratuitement.
Risques de brûlures
AVERTISSEMENT Certains éléments internes de l’ordinateur peuvent être très
chauds. Attendez trois à cinq minutes qu’ils refroidissent avant de les toucher.
Problèmes dus à l’électricité statique
ATTE NT IO N L’électricité statique risque d’endommager les composants électroniques.
Mettez tous les équipements hors tension avant d’installer une carte accessoire. Évitez tout contact entre les vêtements et une carte. Pour éliminer l’électricité statique lors du remplacement d’une carte, posez l’emballage de la carte sur le système pendant le déballage en vous assurant qu’il est en contact avec une partie métallique du châssis. Manipulez la carte avec soin et le moins possible.
Informations relatives à l’ergonomie
Il est vivement recommandé de lire le guide « Confort et sécurité » fourni avec votre station de travail avant d’utiliser votre système.
8
Recyclage de votre système
HP s’implique particulièrement dans la protection de l’environnement. Votre système HP a été conçu en vue d’assurer le meilleur respect possible de l’environnement. Nous pouvons reprendre votre ancien système en fin de vie en vue de le recycler. Nous proposons un programme de reprise des produits dans différents pays. Les équipements sont ainsi envoyés dans l’un des centres de recyclage HP en Europe ou aux États-Unis. Un maximum des éléments est réutilisé. Le reste est recyclé. Un soin particulier est apporté aux batteries et autres substances potentiellement toxiques afin de les transformer en composants non dangereux à l’aide de procédés chimiques spéciaux. Pour plus d’informations sur le programme de reprise des produits HP, consultez votre représentant local ou le bureau commercial HP le plus proche.
9
10
1 Configuration et utilisation de
votre station de travail
Chapitre 1 11
Configuration et utilisation de votre station de travail

Configuration de votre station de travail

Configuration de votre station de travail
AVERTISSEMENT Si vous n’êtes pas sûr de pouvoir soulever la station de travail et
le moniteur sans problème, demandez de l’aide pour les déplacer.

Préparez votre espace de travail

1. Déballez tous les éléments.
2. Installez le moniteur sur un bureau solide avec des prises électriques faciles d’accès et suffisamment d’espace pour le clavier, la souris et les autres accessoires.
3. Installez la station de travail sur un bureau solide ou sur le plancher en laissant les connecteurs avant et arrière accessibles. La station de travail doit se trouver à proximité des périphériques pour permettre de raccorder les câbles.
Outils d’installation
Aucun outil n’est nécessaire pour la phase élémentaire de l’installation.
Installez votre carte graphique
La station de travail HP est disponible avec toute une gamme de cartes graphiques. Pour connaître la liste complète des cartes actuellement prises en charge, voir
http://www.hp.com/workstations/products/winnt/leadership_graphics/.
Certaines cartes vidéo sont préinstallées, tandis que d’autres sont emballées séparément et livrées avec le système.
Si votre station de travail n’a pas été livrée avec une carte graphique préinstallée, vous devez l’installer et charger les pilotes. Reportez-vous aux instructions de la documentation fournie avec votre carte graphique.
Raccordez les composants
Avant de raccorder les cordons ou les câbles à votre station de travail, reportez-vous à la section « Avertissements importants relatifs à la sécurité » à la page 7.
Chapitre 112
Configuration et utilisation de votre station de travail
La station de travail est dotée de connecteurs accessibles sur les faces avant et arrière. Un codage en couleur facilite le raccordement des câbles aux ports correspondants. Les connecteurs possèdent un sens de branchement.
La face arrière du système possède les connecteurs suivants :
alimentation
•souris (PS2)
•clavier (PS2)
•quad USB
•port série
port parallèle
IEEE-1394 (FireWire)
•LAN
sortie audio
•entrée audio
•micro
raccordement du moniteur à la carte graphique
connecteur SCSI externe (en option)
Figure 1-1 Face arrière xw8000 - Connecteurs
Configuration de votre station de travail
Alimentation
Souris PS2 (vert) Clavier PS2 (violet)
USB (noir) Imprimante (bordeaux)
Série (sarcelle) FireWire (gris)
LAN (orange)
Micro (rose) Sortie de ligne (vert lime) Entrée de ligne (bleu clair)
Moniteur (connexion carte graphique)
SCSI externe (en option)
Chapitre 1 13
Configuration et utilisation de votre station de travail
Configuration de votre station de travail
La face avant de la station de travail est dotée des connecteurs suivants :
double USB
sortie audio (haut-parleurs ou casque)
•micro
IEEE-1394 (FireWire)
Figure 1-2 Face avant xw8000 - Connecteurs
IEEE-1394 (en option)
USB micro
sortie audio
Raccordez les composants :
1. Connectez le câble d’affichage au moniteur et aux connecteurs de la carte graphique. Fixez les vis sans serrer.
REMARQUE Selon la carte graphique que vous avez commandée et que votre
moniteur est analogique ou numérique, il peut également être nécessaire de connecter un convertisseur de signal analogique-numérique.
2. Branchez la souris et le clavier aux ports de la face arrière du système.
3. Si vous avez une imprimante dotée d’un :
port parallèle, branchez le câble à celui-ci et fixez les vis.
connecteur USB, branchez le câble de l’imprimante à un
connecteur USB à l’arrière du système.
Branchez les éventuels périphériques série au port série.
4. Branchez les éventuels accessoires USB aux connecteurs USB de la face avant ou arrière.
5. Si vous disposez d’un micro, d’un casque ou de haut-parleurs amplifiés, raccordez-les aux ports audio de la face avant ou arrière du système.
Chapitre 114
Configuration et utilisation de votre station de travail
Configuration de votre station de travail
REMARQUE Le haut-parleur interne est désactivé après que vous avez connecté les
haut-parleurs ou le casque à la sortie de ligne de la face avant ou arrière.

Raccordez-vous à un réseau local (LAN)

La station de travail est fournie avec une carte d’interface LAN 10BT/100TX à détection automatique fonctionnant à 10 Mbits/s et à 100 Mbits/s.
Raccordez le câble réseau au connecteur LAN situé sur la face arrière du système.

Raccordez les cordons d’alimentation

AVERTISSEMENT Pour votre propre sécurité, raccordez systématiquement
l’équipement à une prise murale reliée à la terre. Utilisez toujours le cordon d’alimentation fourni avec l’équipement et doté d’une prise de terre. Pour débrancher la station de travail du secteur, vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. Pour cette raison, la station doit être installée à proximité d’une prise secteur facile d’accès.
1. Raccordez les cordons d’alimentation à l’arrière du moniteur et de la station de travail.
2. Raccordez les deux cordons d’alimentation à des prises secteur munies d’une prise de terre.
Chapitre 1 15
Configuration et utilisation de votre station de travail

Démarrage et arrêt de votre station de travail

Démarrage et arrêt de votre station de travail

Premier démarrage de votre station de travail

Microsoft® Windows® 2000 ou Microsoft® Windows® XP est préinstallé sur votre station de travail. Il est initialisé lors du premier démarrage de la station de travail. L’initialisation du logiciel demande quelques minutes. Ce processus le configure pour qu’il utilise le matériel installé dans votre ordinateur. (Il vous est possible de modifier la configuration une fois que le logiciel a été initialisé.)
1. Mettez le moniteur et tout périphérique raccordé au système sous tension.
ATTE NT IO N Certains périphériques exigent de ne pas être raccordés tant que les
pilotes n’ont pas été installés. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation de vos périphériques.
2. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de la face avant de la station de travail. Voir la figure 1-3 à la page 21. Au démarrage de la station de travail :
Le test automatique à la mise sous tension (POST) s’exécute
pendant que le logo de la station de travail s’affiche. Pour visualiser le détail de ce test, appuyez sur la touche produit une erreur pendant le POST, elle est affichée automatiquement.
À la fin du POST, le logiciel s’initialise automatiquement.
ATTE NT IO N Ne mettez pas la station de travail hors tension pendant
l’initialisation du logiciel.
3. Si vous y êtes invité, sélectionnez la langue à utiliser sur votre station de travail.
Échap. S’il se
Chapitre 116
Configuration et utilisation de votre station de travail
Démarrage et arrêt de votre station de travail
4. Personnalisez votre station de travail. Sous Windows 2000 Professionnel, l’« Assistant d’installation de
Windows 2000 » s’exécute. À l’invite :
Acceptez les termes du contrat de licence de Microsoft.
Choisissez le clavier, le fuseau horaire et les paramètres
régionaux de votre station de travail et de votre pays.
Spécifiez votre nom et celui de votre société.
Spécifiez la date, l’heure et le fuseau horaire. Sous Windows XP Professionnel, l’écran « Bienvenue dans Microsoft
Windows » s’affiche. À l’invite :
Choisissez votre région, votre langue et votre clavier.
Sélectionnez votre fuseau horaire.
Acceptez les termes du Contrat de Licence Utilisateur Final
Microsoft (CLUF).
Choisissez un nom pour votre station de travail.
Configurez la connexion Internet ou passez directement à la
section suivante.
Enregistrez-vous auprès de Microsoft (facultatif).
À l’invite du système, cliquez sur
Terminé pour redémarrer la
station de travail. Après le redémarrage du système, vous pouvez vous connecter pour la première fois.
Chapitre 1 17
Configuration et utilisation de votre station de travail
Démarrage et arrêt de votre station de travail
Installation d’autres logiciels système
Certains logiciels système sont déjà chargés sur le disque dur de la station de travail, mais pas installés.
Pour installer ces logiciels, procédez comme suit :
1. Démarrez l’assistant InstallShield® : Sous Windows 2000 Professionnel, double-cliquez sur l’icône
sur le Bureau.
Setup
Sous Windows XP Professionnel, sélectionnez
programmes > Software Setup
2. Suivez les instructions sur votre écran pour installer l’application ou le pilote de votre choix :
Diagnostics pour Windows (diagnostics en ligne)
Logitech® Mouseware® (pilote de souris)
.
Démarrer > Tous les
Software
Création d’un disque de réparation d’urgence
Il est important de créer un disque de réparation d’urgence du système d’exploitation. Utilisez des disquettes neuves pour cette opération.
Pour plus d’informations, consultez la documentation du système d’exploitation.

Démarrage de votre station de travail

Les fonctionnalités suivantes sont présentées au démarrage :
Menu Instant Boot
Touches disponibles pendant le POST et la configuration
Options d’amorçage de Windows
Chapitre 118
Configuration et utilisation de votre station de travail
Démarrage et arrêt de votre station de travail
Menu Instant Boot
Le menu Instant Boot vous permet de choisir un périphérique d’amorçage sans passer par le programme Setup ni redémarrer le système. Ce choix n’est possible que pour ce démarrage ; les préférences de configuration restent inchangées.
Pour sélectionner une option d’amorçage, procédez comme suit :
Appuyez sur
F8 lorsque l’écran d’accueil HP apparaît.
Cet écran n’affiche que les périphériques d’amorçage autorisés. Par exemple, si l’administrateur a désactivé l’option « boot from floppy » (démarrer à partir d’une disquette) du programme Setup, le lecteur de disquette n’est pas recensé dans le menu Instant Boot.
Touches disponibles pendant le POST et la configuration
L’écran d’accueil du POST (logo HP) présente les choix suivants :
Échap — Résumé. Si vous appuyez sur la touche Échap pendant le
POST, le BIOS affiche un résumé de la configuration avant de charger le système d’exploitation.
F2 — Configuration
F8 — Ordre d’amorçage
F12 — Amorçage réseau forcé
• En cas d’affichage d’un message d’avertissement ou d’erreur, les options
suivantes sont disponibles :
F1 — Continuer
Entrée — Afficher les erreurs
Options d’amorçage de Windows
Windows vous permet également de faire votre choix parmi les modes d’amorçage disponibles. Pour sélectionner une option d’amorçage, procédez comme suit :
Appuyez sur
F8 lorsque le message Démarrage de Windows… apparaît
en bas de l’écran.
Chapitre 1 19
Configuration et utilisation de votre station de travail
Démarrage et arrêt de votre station de travail

Arrêt de votre station de travail

Pour arrêter votre station de travail, procédez comme suit :
1. Fermez toutes les applications.
2. Arrêtez la station de travail :
Si vous avez programmé l’interrupteur d’alimentation pour
arrêter le système, appuyez sur celui-ci. Windows s’arrête et le système se met hors tension.
Si vous n’avez pas programmé l’interrupteur d’alimentation pour
arrêter le système, sélectionnez options d’arrêt de votre système d’exploitation apparaît.
Démarrer > Arrêter. La liste des
Sélectionnez l’une des options disponibles et cliquez sur
ATTE NT IO N Arrêtez systématiquement la station à partir du système d’exploitation.
Évitez de la mettre hors tension en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation ou le bouton de réinitialisation, sauf dans des circonstances exceptionnelles (par exemple si le système ne peut pas être arrêté à partir du système d’exploitation). L’utilisation de l’interrupteur d’alimentation ou du bouton de réinitialisation risque d’entraîner la perte des données non enregistrées dans les applications ouvertes. Pour en savoir plus sur les options d’arrêt telles que les modes Mise en veille et Mise en veille prolongée, reportez-vous à la section « Utilisation de la gestion de l’alimentation » à la page 29.
OK.
Chapitre 120
Configuration et utilisation de votre station de travail

Utilisation de votre station de travail

Présentation du panneau de commande

Le panneau de commande du matériel situé à l’avant de la station de travail comporte les fonctions suivantes :
lecteur(s) optique(s)
lecteur de disquette
interrupteur d’alimentation
bouton de réinitialisation
voyant d’alimentation
voyant d’activité du disque dur
Figure 1-3 Face avant xw8000 - Commandes
Baies de lecteur optique
Utilisation de votre station de travail
Lecteur de disquette
Bouton de
Interrupteur d’alimentation
Voyant d’alimentation
réinitialisation
Voyant d’activité du disque dur
Interrupteur d’alimentation. Appuyez sur ce bouton pour démarrer la station de travail. Vous pouvez également réactiver la station de travail à partir du mode Mise en veille ou Mise en veille prolongée en appuyant sur ce bouton pendant moins de quatre secondes. Pour arrêter la station de travail, maintenez ce bouton enfoncé pendant plus de quatre secondes (voir « Arrêt de votre station de travail » à la page 20).
Chapitre 1 21
Configuration et utilisation de votre station de travail
Utilisation de votre station de travail
Le voyant d’alimentation indique l’état du système :
Vert fixe : le système est sous tension.
Jaune fixe : la station en travail est en mode Mise en veille ou Mise en veille prolongée.
Jaune ou rouge clignotant, ou rouge fixe : erreur système.
Bouton de réinitialisation. Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser l’ensemble du matériel sans mettre le système hors tension puis à nouveau sous tension (amorçage logiciel). Évitez d’utiliser fréquemment ce bouton, car il existe un risque de détérioration des fichiers. Utilisez systématiquement la commande Arrêter du système d’exploitation avant de réinitialiser la machine.
Voyant d’activité du disque dur. Ce voyant clignote lors des accès au disque dur.
Utilisation de la souris et du clavier
Votre station de travail est fournie avec un clavier Easy Access. La figure ci-après indique l’emplacement des voyants du clavier et des touches de fonction spéciales.
Figure 1-4 Clavier HP Easy Access
Touches de fonction spéciales
Le clavier Easy Access est doté des touches de fonction spéciales suivantes :
Tou ch e Ctrl. Utilisée conjointement à une autre touche ; ses effets dépendent de l’application que vous utilisez.
Chapitre 122
Configuration et utilisation de votre station de travail
Utilisation de votre station de travail
Touche avec le logo Windows. Utilisée conjointement à d’autres touches pour effectuer d’autres fonctions (voir « Touche avec le logo Windows » à la page 24).
Tou ch e Alt. Utilisée conjointement à une autre touche ; ses effets dépendent de l’application que vous utilisez.
Touche Application (disponible uniquement dans certaines régions). Cette touche s’utilise comme le bouton droit de la souris pour ouvrir des menus contextuels dans une application Microsoft Office ; elle peut donner accès à d’autres fonctions dans d’autres applications.
Touches d’accès rapide. Ces touches permettent d’accéder rapidement et facilement à vos sites Web, applications et services favoris.
Touches de navigation : Inser, Origine, Pg. Préc., Suppr, Fin et Pg. Suiv.
REMARQUE Appuyez sur Ctrl + Alt + Suppr pour redémarrer votre ordinateur.
Les voyants suivants indiquent si ces fonctionnalités sont activées ou désactivées :
Verr Num
Verr Cap
Arrêt défil.
Logiciel Easy Access
Les touches du clavier Easy Access sont affectées par défaut à des fonctions spécifiques. Le programme Easy Access préinstallé vous permet de programmer les touches selon vos préférences personnelles. Vous pouvez les reprogrammer pour accéder à n’importe quel programme, service ou site Web (URL).
Reprogrammation et verrouillage des touches Easy Access
L’icône du clavier Easy Access est accessible dans la barre d’état du Bureau de Windows. Les touches Easy Access sont programmables.
Pour savoir comment reprogrammer les touches Easy Access, reportez-vous au fichier d’aide
C:\Program Files\COMPAQ\Easy Access Button Support\CPQEAUI.hlp
:
Chapitre 1 23
Configuration et utilisation de votre station de travail
Utilisation de votre station de travail
Insertion d’icône papier Easy Access
L’insertion d’icône papier joue le rôle d’assistance visuelle pour l’identification de la destination programmée de chaque touche Easy Access. À chaque fois que vous reprogrammez une touche Easy Access, ouvrez le document Paper Insert Template pour sélectionner et imprimer une icône correspondant à la nouvelle affectation de cette touche. Le document Paper Insert Template.doc est installé dans le répertoire
C:\Program Files\COMPAQ\Easy Access Button Support.
Touche avec le logo Windows
Utilisez la touche avec le logo Windows conjointement à d’autres touches pour exécuter certaines fonctions de Windows.
Touche avec le logo Windows +
F1. Affiche un menu contextuel
associé à l’objet sélectionné.
Touche avec le logo Windows +
Tab. Active le bouton suivant de la
barre des tâches.
Touche avec le logo Windows +
Touche avec le logo Windows +
E. Ouvre la fenêtre Poste de travail. F. Ouvre la fenêtre de recherche de
document.
Touche avec le logo Windows +
Ctrl + F. Ouvre la fenêtre de recherche
d’ordinateurs.
Touche avec le logo Windows +
M. Réduit en icône toutes les
applications ouvertes.
Maj + Touche avec le logo Windows + M. Annule la réduction en icône
• de toutes les fenêtres.
Touche avec le logo Windows + R. Ouvre la boîte de dialogue Exécuter.
Votre station de travail est livrée avec une souris PS2 à trois boutons ou à molette :
Interface PS2 standard
Compatible avec Windows XP et Windows 2000
Troisième bouton programmable ou molette de défilement Internet
Chapitre 124
Configuration et utilisation de votre station de travail

Configuration de votre station de travail

Configuration de votre station de travail
Le programme BIOS Setup vous permet de configurer votre station de travail. Vous pouvez :
configurer l’accès au BIOS en définissant les mots de passe administrateur et utilisateur
REMARQUE Il ne s’agit pas des mots de passe d’ouverture de session Windows.
Ces mots de passe ne servent qu’à limiter l’accès aux Menus du programme Setup décrits à la page 26.
modifier l’ordre d’amorçage du système
résoudre les problèmes de configuration.
HP recommande de noter toutes les modifications apportées à la configuration du système pour une utilisation ultérieure.

Affichage de la configuration de votre station de travail

L’écran de récapitulatif donne un aperçu de la configuration actuelle de votre station de travail (version du BIOS, type du processeur, capacité du module mémoire et périphériques de mémoire de masse installés).
Vous devez vérifier la configuration de votre station de travail lors de la première utilisation et après chaque installation, suppression ou mise à niveau d’accessoires.
Pour vérifier la configuration :
1. Arrêtez la station de travail conformément aux explications de la section « Arrêt de votre station de travail » à la page 20.
2. Redémarrez votre station de travail.
3. Lorsque le logo de démarrage apparaît, appuyez sur de récapitulatif affiche brièvement votre configuration.
Chapitre 1 25
Échap. L’écran
Configuration et utilisation de votre station de travail
Configuration de votre station de travail

Utilisation du programme Setup

Pour démarrer le programme de configuration :
1. Démarrez (ou redémarrez) votre station de travail.
2. Appuyez sur
REMARQUE Si vous n’appuyez pas sur F2 assez rapidement et que le processus de
démarrage continue, vous devez attendre la fin de l’amorçage du système puis redémarrer la station de travail et effectuer une nouvelle fois le POST.
Une fois dans le programme Setup :
Le menu principal propose une liste de champs, par exemple la
version du BIOS installée ou la date et l’heure.
Une bande en haut de l’écran offre une liste de menus.
Sélectionnez l’un des menus suivants à l’aide des touches fléchées gauche ou droite.
Une bande en bas de l’écran donne des instructions pour
l’utilisation des menus contrôlés au clavier.
F2 lorsque F2 Setup s’affiche en bas de l’écran.

Menus du programme Setup

Le menu principal Main vous permet d’effectuer les opérations suivantes :
visualiser la version du BIOS,
réinitialiser les données de configuration,
définir l’heure système,
définir la date système. Par défaut, l’option « Reset Configuration Data » est définie sur
En cas de réinitialisation de la configuration, le BIOS réaffecte les ressources de toutes les unités au lieu d’utiliser les données stockées en mémoire.
No.
Chapitre 126
Configuration et utilisation de votre station de travail
Configuration de votre station de travail
Le menu Advanced vous permet d’afficher ou de configurer :
la vitesse du processeur,
les fonctions avancées des puces,
les cartes PCI,
la carte vidéo du port graphique avancé,
les réglages des éléments intégrés :
— contrôleur du lecteur de disquettes — contrôleur IDE et périphériques IDE associés, — contrôleur SCSI, — interface réseau 10/100BT, — ports série et parallèle, — contrôleur audio.
Le menu Security vous permet :
de modifier ou de définir le mot de passe administrateur système, le mot de passe utilisateur ou le mot de passe de mise sous tension (voir « Définition de mots de passe » à la page 28)
d’empêcher le démarrage non autorisé à partir du lecteur de disquette, des lecteurs optiques et des lecteurs IDE,
d’empêcher une utilisation non autorisée du lecteur de disquettes,
d’empêcher un système d’exploitation Plug and Play de modifier les paramètres de configuration du BIOS,
d’empêcher des modifications non autorisées du secteur d’amorçage.
Le menu Boot vous permet de sélectionner l’ordre des périphériques à partir desquels le BIOS doit tenter d’amorcer le système d’exploitation. Le mode Quickboot permet au système d’ignorer certains tests pendant l’amorçage. Cela permet de réduire le temps nécessaire au démarrage du système.
Le menu Power vous permet d’activer la fonction de mise sous tension à distance. Vous pouvez également définir le mode de fonctionnement en cas de panne de l’alimentation secteur.
Chapitre 1 27
Configuration et utilisation de votre station de travail
Configuration de votre station de travail

Définition de mots de passe

Vous pouvez définir des mots de passe pour assurer différents niveaux de protection sur votre station de travail.
Utilisation du menu Security du programme Setup :
L’administrateur peut consulter et modifier tous les paramètres du programme de configuration. L’utilisateur ne peut consulter et modifier que certaines options du menu principal.
Vous pouvez activer l’option mot de passe de mise sous tension en vue d’imposer un mot de passe à chaque démarrage de la station de travail.
REMARQUE Il faut définir un mot de passe administrateur avant de pouvoir définir
un mot de passe utilisateur.
Pour définir des mots de passe :
1. Démarrez la station de travail et appuyez sur
F2 à l’invite du
système pour lancer l’utilitaire de configuration.
2. Sélectionnez
mot de passe administrateur) Password (Définir mot de passe utilisateur)
Security (Sécurité) > Set Administrator Password (Définir
ou Security (Sécurité) > Set User
.
3. Lorsque le système le demande, entrez votre mot de passe une première fois puis une deuxième.
4. Sélectionnez
les modifications)
Exit (Quitter) > Exit Saving Changes (Quitter en enregistrant
.

Suppression de mots de passe

Pour supprimer un mot de passe, procédez comme suit :
1. Démarrez la station de travail et appuyez sur système pour lancer l’utilitaire de configuration.
2. Sélectionnez
mots de passe)
3. Sélectionnez
les modifications)
Security (Sécurité) > Clear All Passwords (Effacer tous les
.
Exit (Quitter) > Exit Saving Changes (Quitter en enregistrant
.
F2 à l’invite du
Chapitre 128
Configuration et utilisation de votre station de travail
Configuration de votre station de travail

Utilisation de la gestion de l’alimentation

La fonction de gestion de l’alimentation vous permet de réduire la consommation électrique globale en ralentissant l’activité de la station de travail lorsqu’elle est inactive. Pour plus d’informations sur la réduction de la consommation électrique, consultez le document hp workstation xw8000 Technical Reference Guide à l’adresse
www.hp.com/go/bizsupport.
Les fonctions de gestion de l’alimentation varient selon les systèmes d’exploitation. Sous Windows 2000 et Windows XP, vous avez le choix entre deux modes de gestion de l’alimentation :
Mise en veille est un mode basse consommation dans lequel le processeur est arrêté, mais le reste de la machine reste sous tension. La sortie de veille de la station de travail à partir du mode Mise en veille est plus rapide qu’à partir du mode Mise en veille prolongée, car il n’est pas nécessaire de restaurer le contenu de la RAM. Toutefois, lorsque la station est en mode Mise en veille, la consommation électrique est plus élevée qu’en mode Mise en veille prolongée, car la mémoire demeure sous tension.
Mise en veille prolongée fait apparaître la machine comme étant hors tension, mais celle-ci mémorise son état avant la mise en veille prolongée et peut être restaurée sans effectuer l’amorçage complet du système d’exploitation. Le système d’exploitation copie le contenu de la RAM dans un emplacement spécial du disque dur avant de passer en veille prolongée. Le mode Mise en veille prolongée doit être activé dans les options d’alimentation du Panneau de configuration pour être considéré comme une option d’arrêt.
Pour réactiver la station de travail à partir de l’un ou l’autre de ces deux modes, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pendant moins de quatre secondes.
Pour modifier les paramètres de gestion de l’alimentation, procédez comme suit :
1. Accédez à l’option Gestion de l’alimentation du Panneau de configuration :
•Sous Windows 2000 Professionnel, sélectionnez
Paramètres > Panneau de configuration Options d’alimentation.
, puis double-cliquez sur
Démarrer >
Chapitre 1 29
Configuration et utilisation de votre station de travail
Configuration de votre station de travail
•Sous Windows XP Professionnel, sélectionnez
de configuration. Double-cliquez sur Options d’alimentation.
Démarrer > Panneau
2. Sélectionnez les paramètres adéquats.
Pour plus d’informations sur la modification des options d’alimentation, reportez-vous à la documentation de votre système d’exploitation.
Chargement d’applications pour votre lecteur optique
La station de travail HP xw8000 est disponible avec différents lecteurs optiques. Chacun d’eux nécessite un logiciel ou un pilote différent pour fonctionner correctement :
•CD-ROM
•CD-RW
•DVD-ROM
•DVD+RW
CD-ROM
Tous les pilotes sont chargés à l’avance. Aucun logiciel supplémentaire n’est requis.
DVD, CD-RW et DVD+RW
Visionnage de films : Si votre station de travail est équipée d’un lecteur de DVD ou de DVD+RW, vous devez installer les applications et les pilotes HP fournis avec votre système avant de pouvoir regarder des films.
Enregistrement sur disque : Si la station de travail est équipée d’un lecteur de CD-RW ou de DVD+RW, vous devez installer les applications et les pilotes HP à partir du CD fourni avec la station avant de pouvoir utiliser la fonction d’enregistrement/réenregistrement de ce lecteur.
REMARQUE Aucun pilote n’est requis pour l’accès en lecture seule à ces lecteurs.
Il n’est pas possible d’installer un lecteur de CD-RW et un lecteur de DVD+RW sur le même système.
Pour installer ces applications :
1. Téléchargez et installez le pilote IDE le plus récent pour votre station de travail à l’adresse
http://www.hp.com/go/bizsupport.
Chapitre 130
Configuration et utilisation de votre station de travail
Configuration de votre station de travail
2. Exécutez le programme d’installation :
a. Insérez le CD Applications dans votre lecteur de CD-RW ou de
DVD+RW.
b. Lorsque la fenêtre d’installation apparaît :
Cliquez sur
Start Installation pour lancer l’assistant
d’installation du logiciel.
Cliquez sur
Change Language pour, le cas échéant,
sélectionner une langue autre que l’anglais.
c. Cliquez sur
Next pour lancer l’assistant puis sur Yes pour
accepter le contrat de licence.
d. Sélectionnez une ou plusieurs des options proposées et suivez les
instructions à l’écran pour l’installation :
Core Applications. Installe les applications de création de CD de données et audio, et fournit une lettre permettant d’accéder au lecteur de CD-RW ou de DVD+RW.
REMARQUE Si vous n’installez pas les applications principales (Core
Applications), il ne vous sera pas possible d’enregistrer sur des CD ou des DVD.
Sonic MyDVD. Installe le logiciel de création de DVD vidéo.
HP Simple Backup. Installe le logiciel de sauvegarde automatique et de reprise après incident.
PowerDVD. Installe un lecteur de DVD permettant de regarder des vidéos et des films.
e. Une fois que l’assistant d’installation a terminé, redémarrez
votre système pour terminer l’opération :
Sélectionnez
Retirez le CD Applications et cliquez sur
Exit (Quitter).
Yes à l’invite du
système.
Chapitre 1 31
Configuration et utilisation de votre station de travail
Configuration de votre station de travail
REMARQUE Si votre connexion Internet nécessite une configuration du serveur proxy,
vous devez modifier manuellement RecordNow. Après avoir installé le logiciel et redémarré votre système, lancez RecordNow et cliquez sur
Options. Sélectionnez l’onglet CDDB et cochez l’option Use a Proxy Server (Utiliser un serveur proxy)
proxy sur votre site.
. Saisissez les informations relatives au serveur

Configuration de votre carte vidéo et de votre moniteur

Toutes les cartes vidéo fournies avec votre station de travail reconnaissent des taux de balayage, des résolutions et des profondeurs de couleur multiples.
Pour configurer les paramètres vidéo, ouvrez le de Windows puis sélectionnez prises en charge par votre carte sont alors affichées.
Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre carte.
Affichage. Les caractéristiques et options
Panneau de configuration
Chapitre 132

2Dépannage

Ce chapitre contient des informations élémentaires afin de vous aider à dépanner votre station de travail dans le cas, improbable, où vous rencontriez un problème.
Chapitre 2 33
Dépannage

Résolution des problèmes courants

Résolution des problèmes courants
Cette section fournit des informations permettant de diagnostiquer et de résoudre les problèmes courants sur les stations de travail hp xw8000.
« Votre station de travail ne démarre pas correctement » à la page 34
« Vous rencontrez un problème matériel » à la page 36
« Problèmes avec le clavier ou la souris » à la page 36
« Problèmes vidéo » à la page 37
« Problèmes avec les lecteurs optiques » à la page 38
« Problèmes audio » à la page 40
« Vous avez oublié votre mot de passe » à la page 41
« Comprendre les codes de bip E-buzzer » à la page 42 Pour plus de détails, consultez le document hp workstation xw8000
Technical Reference Guide à l’adresse
http://www.hp.com/go/bizsupport/.
Si les problèmes persistent, exécutez l’utilitaire Diagnostics pour Windows (voir page 44) et contactez l’assistance clientèle.

Votre station de travail ne démarre pas correctement

Tableau 2-1 Le système ne démarre pas correctement
Pas de mise sous tension du système.
Vérifiez les points suivants Solution
Le cordon d’alimentation du système est branché correctement.
Erreur POST.
Le POST peut détecter les erreurs et les modifications de la configuration. Dans les deux cas, un code et un bref descriptif s’affichent.
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale en bon état et à l’arrière du système.
Chapitre 234
Résolution des problèmes courants
Tableau 2-1 Le système ne démarre pas correctement (suite)
Vérifiez les points suivants Solution
Dépannage
Lisez le message et lancez l’action appropriée.
Appuyez sur F1 pour ignorer le message et
continuer.
Appuyez sur F2 pour exécuter le programme de
configuration et corriger une erreur de configuration du système.
Appuyez sur Entrée pour afficher plus de
détails sur le message. Après la visualisation des détails, le système revient à l’écran POST initial.
REMARQUE : Vous trouverez une liste des
erreurs du POST et des solutions possibles dans le document hp workstation xw8000 Technical Reference Guide à l’adresse
http://www.hp.com/go/bizsupport/.
Si le problème persiste, voir « Utilisation de Diagnostics pour Windows » à la page 44.
Le système émet un ou plusieurs bips et ne démarre pas.
Au démarrage de la station de travail, le système vérifie votre matériel afin de détecter les problèmes éventuels. S’il détecte un problème critique, le système émet des bips sonores.
Vérifiez les points suivants Solution
Comptez le nombre de bips afin de déterminer la cause de l’erreur et la solution possible.
Voir « Comprendre les codes de bip E-buzzer » à la page 42.
L’écran est tout noir.
Vérifiez les points suivants Solution
Les cordons d’alimentation de la station de travail et du moniteur sont fermement connectés et branchés.
La prise secteur est en bon état. Mettez sous tension tout commutateur lumineux,
La station de travail et le moniteur sont sous tension. (Le voyant d’alimentation doit être allumé.)
Branchez les cordons d’alimentation à une prise murale en bon état et à l’arrière de la station de travail et de l’écran.
système de distribution ou dispositif de protection contre les surtensions connecté à la prise.
Mettez la station de travail et l’écran sous tension en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation. Assurez-vous que les systèmes de distribution sont sous tension.
Chapitre 2 35
Dépannage
Résolution des problèmes courants

Vous rencontrez un problème matériel

Tableau 2-2 Problèmes avec le clavier ou la souris
Le clavier ne fonctionne pas.
Vérifiez les points suivants Solution
Le câble du clavier est branché correctement.
Le clavier ne contient aucun débris. Vérifiez que toutes les touches sont à la même hauteur et
Le clavier lui-même n’est pas défectueux.
La souris ne fonctionne pas.
Vérifiez les points suivants Solution
Le câble de la souris est branché correctement.
Vous utilisez le bon pilote. Téléchargez le pilote le plus récent à l’adresse
La souris est propre. Nettoyez la boule de la souris comme illustré ci-dessous.
Assurez-vous que le clavier est raccordé au connecteur clavier et non pas au connecteur souris à l’arrière de la station de travail.
qu’aucune d’entre elles n’est bloquée.
Remplacez le clavier par un autre en bon état ou essayez-le sur un autre système.
Vérifiez que la souris est raccordée au connecteur souris et non pas au connecteur clavier à l’arrière de la station de travail.
http://www.hp.com/go/bizsupport/
La souris elle-même n’est pas défectueuse.
Si le système démarre mais que le problème persiste, voir « Utilisation de Diagnostics pour Windows » à la page 44.
Remplacez la souris par une autre en bon état ou essayez-la sur un autre système.
Chapitre 236
Dépannage
Résolution des problèmes courants
Tableau 2-3 Problèmes vidéo
Le voyant d’alimentation du système s’allume, mais l’écran reste tout noir.
Vérifiez les points suivants Solution
Le moniteur est sous tension (voyant allumé). Reportez-vous au manuel du moniteur pour
obtenir l’explication des signaux du voyant.
Le cordon d’alimentation du moniteur est branché correctement.
La carte graphique est installée et le câble du moniteur (vidéo) est branché correctement.
La luminosité et le contraste du moniteur sont correctement réglés.
L’écran fonctionne correctement pendant le POST mais devient tout noir au démarrage de Windows.
Vérifiez les points suivants Solution
Les réglages de l’écran sous Windows sont compatibles avec votre moniteur.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché à une prise murale en bon état et au moniteur.
Assurez-vous que le câble vidéo est branché correctement au système et au moniteur. Vérifiez que le câble est raccordé au connecteur de la carte graphique.
Vérifiez les réglages à l’aide de l’affichage sur écran du moniteur ou des commandes situées en face avant de celui-ci.
1. Redémarrez votre station de travail en
mode VGA :
a. À la suite du POST, dès que le message
Démarrage de Windows… apparaît en bas
de l’écran, appuyez sur
F8.
b. Dans le menu des options avancées de
Windows
, sélectionnez Enable VGA Mode.
2. Une fois que Windows a démarré, modifiez
les paramètres d’affichage dans la fenêtre des propriétés d’affichage. Pour plus d’informations, consultez la documentation de votre système d’exploitation et de votre moniteur.
Chapitre 2 37
Dépannage
Résolution des problèmes courants
Tableau 2-4 Problèmes avec les lecteurs optiques
La station de travail ne démarre pas à partir du lecteur de CD-ROM ou de DVD.
Vérifiez les points suivants Solution
L’amorçage à partir du CD ou du DVD est activé dans l’utilitaire de configuration de l’ordinateur.
Un CD amorçable est inséré dans le lecteur optique.
Les CD ou les DVD ne sont pas détectés ou le pilote n’est pas chargé.
Vérifiez les points suivants Solution
Le lecteur est connecté et configuré correctement. Reportez-vous au document hp workstation
Le lecteur de DVD ne permet pas de regarder un film.
Vérifiez les points suivants Solution
Le logiciel de décodage est installé correctement. Installez le logiciel de décodage. Voir la section
Vous ne parvenez pas à éjecter un CD.
Vérifiez les points suivants Solution
Le disque est bien inséré dans le lecteur. Mettez l’ordinateur hors tension et insérez une
Exécutez le programme de configuration et activez l’amorçage à partir des supports amovibles et vérifiez l’ordre d’amorçage des lecteurs. Voir « Menus du programme Setup » à la page 26.
Insérez un CD amorçable dans le lecteur.
xw8000 Technical Reference Guide à l’adresse
http://www.hp.com/go/bizsupport.
« Chargement d’applications pour votre lecteur optique » à la page 30.
pointe métallique fine dans l’orifice d’éjection d’urgence, puis enfoncez-la fermement. Tirez lentement le plateau du lecteur vers l’extérieur puis retirez le CD.
Chapitre 238
Dépannage
Résolution des problèmes courants
Tableau 2-4 Problèmes avec les lecteurs optiques (suite)
Le lecteur optique ne parvient pas à lire un disque ou le démarrage est trop long.
Les DVD démarrent plus lentement car ils doivent déterminer le type de support, audio ou vidéo. Attendez au moins 30 secondes pour permettre au lecteur de DVD de déterminer le type de support en cours de lecture. Si le CD refuse toujours de démarrer, consultez les autres solutions de cette rubrique.
Vérifiez les points suivants Solution
Le disque a été inséré dans le bon sens. Réinsérez le CD avec l’étiquette sur le dessus.
Le disque est propre et exempt de rayures. Nettoyez le CD ou le DVD à l’aide d’un kit de
nettoyage tel que ceux qui sont vendus dans la plupart des magasins d’informatique.
Windows détecte le lecteur optique.
1. Installez ou désinstallez le périphérique en
question depuis le Gestionnaire de périphériques.
2. Redémarrez votre ordinateur et laissez
Windows détecter le lecteur optique.
Vous ne parvenez pas à enregistrer un CD.
Vérifiez les points suivants Solution
Vous disposez du type de support correct.
Vérifiez que vous utilisez un support
compatible avec le lecteur.
Essayez une marque différente. La qualité
varie considérablement d’un fabricant à l’autre.
Vous effectuez l’enregistrement à la vitesse correcte.
Le logiciel correct est installé. Installez le logiciel à partir du CD Applications.
Choisissez une vitesse inférieure lors de l’enregistrement de CD audio.
Voir « Chargement d’applications pour votre lecteur optique » à la page 30.
Chapitre 2 39
Dépannage
Résolution des problèmes courants
Tableau 2-5 Problèmes audio
Le son ne fonctionne pas.
Vérifiez les points suivants Solution
Le réglage de volume est au minimum ou coupé.
Le volume du haut-parleur ou du lecteur optique n’est pas coupé.
Les haut-parleurs externes sont raccordés à la prise audio correcte.
Le câble du lecteur audio optique est branché correctement.
Le casque ou les haut-parleurs branchés au connecteur de sortie de ligne ne coupent pas le haut-parleur interne.
La station de travail n’est pas en mode veille.
Aucun son ne provient des haut-parleurs ou du casque.
Vérifiez les points suivants Solution
La station de travail détecte le bon type de haut-parleur/casque et la fonction d’autodétection analogique-numérique est activée.
Double-cliquez sur l’icône du haut-parleur de la barre des tâches puis réglez le volume à l’aide du curseur. Si le volume est coupé, désactivez la case Muet.
Si vos haut-parleurs ou votre lecteur optique sont équipés d’un bouton de réglage du volume, augmentez le volume.
Branchez les haut-parleurs externes au port correct de la face avant ou arrière du système. Voir « Raccordez les composants » à la page 12.
Raccordez le lecteur de CD ou de DVD-ROM à la carte système à l’aide du câble audio. Consultez le document hp workstation xw8000 Technical Reference Guide à l’adresse
http://www.hp.com/go/bizsupport.
Allumez et utilisez le casque ou les haut-parleurs externes, s’ils sont connectés, ou débranchez-les.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour réactiver la station si elle est en veille.
Si vous utilisez des haut-parleurs numériques dotés
d’une prise stéréo et souhaitez que le système bascule automatiquement en mode numérique, utilisez un adaptateur stéréo-mono pour activer la fonction d’autodétection.
Si vous ne disposez pas d’adaptateur stéréo-mono,
ouvrez la fenêtre des propriétés du périphérique multimédia pour commuter manuellement le signal audio du mode analogique sur le mode numérique.
Si le casque est doté d’une prise mono, ouvrez la
fenêtre des propriétés du périphérique multimédia pour commuter le système sur la sortie analogique.
Chapitre 240
Dépannage
Résolution des problèmes courants

Vous avez oublié votre mot de passe

Si vous oubliez les mots de passe du BIOS de la station de travail, vous devez les effacer avant de pouvoir en définir de nouveaux.
REMARQUE Il ne s’agit pas des mots de passe d’ouverture de session Windows. Ce
mot de passe ne sert à qu’à limiter l’accès aux menus du programme de configuration décrits au chapitre 1. Si vous oubliez le mot de passe Windows de la station de travail, consultez la documentation du système d’exploitation.
Effacement du mot de passe utilisateur dans le BIOS
Si vous avez oublié votre mot de passe utilisateur et que vous vous souvenez du mot de passe administrateur, vous pouvez effacer le mot de passe utilisateur depuis le menu de configuration.
Pour effacer le mot de passe utilisateur :
1. Démarrez le programme de configuration (page 26).
2. À l’invite du système, saisissez le mot de passe administrateur.
3. Sélectionnez le menu
(Effacer tous les mots de passe)
Security (Sécurité) > Clear all Passwords
.
4. Si nécessaire, saisissez et confirmez le nouveau mot de passe utilisateur.
5. Appuyez sur
6. Sélectionnez
les modifications)
Échap pour quitter le menu Security.
Exit (Quitter) > Exit Saving Changes (Quitter en enregistrant
pour enregistrer vos modifications.
Effacement du mot de passe administrateur dans le BIOS
Pour effacer le mot de passe administrateur :
1. Mettez la station de travail hors tension et déposez le panneau latéral gauche (consultez le document hp workstation xw8000 Technical Reference Guide pour plus d’informations).
2. Réglez le
commutateur 1 de la carte système sur On (reportez-vous à
l’étiquette figurant du côté intérieur du panneau latéral gauche).
3. Remettez le capot de la station de travail en place.
Chapitre 2 41
Dépannage
Résolution des problèmes courants
4. Mettez la station de travail sous tension et appuyez sur l’invite du système pour afficher la page de résumé.
5. Lorsqu’un message indique que les mots de passe ont été effacés, mettez la station de travail hors tension et déposez le capot.
6. Remettez le
7. Remettez le panneau latéral en place.
8. Si vous désirez définir de nouveaux mots de passe, reportez-vous aux instructions de la section « Définition de mots de passe » à la page 28.
commutateur 1 du bloc de la carte système sur Off.

Comprendre les codes de bip E-buzzer

Au démarrage de la station de travail, le système vérifie votre matériel afin de détecter les problèmes éventuels. En cas de problème, l’e-buzzer émet des bips sonores et un signal d’erreur codé qu’il est possible de transmettre par une ligne téléphonique à un service d’assistance agréé ou au support technique HP. Ce signal peut être décodé par l’équipement du service d’assistance pour extraire le modèle et le numéro de série de la station de travail, ainsi que le détail des pannes. Pour transmettre ce signal au support technique HP, tenez votre combiné téléphonique à proximité du haut-parleur de face avant pendant que le système démarre.
Tableau 2-6 Codes de bip E-buzzer
Échap à
Nombre
de bips
1 Processeur Processeur absent,
2 Alimentation L’alimentation est en
Composant Erreur Solution
connecté incorrectement.
mode protégé.
Contactez le centre d’assistance clientèle HP. Voir « Où obtenir de l’aide » à la page 49.
Contactez le centre d’assistance clientèle HP. « Où obtenir de l’aide » à la page 49.
Chapitre 242
Tableau 2-6 Codes de bip E-buzzer (suite)
Dépannage
Résolution des problèmes courants
Nombre
de bips
Composant Erreur Solution
3 Mémoire Pas de mémoire,
modules mémoires incorrects ou module mémoire incompatible.
4 Carte vidéo Panne de la carte
graphique.
5 Carte PCI Problème
d’initialisation de carte PCI.
1. Déposez tout module de RAM nou­vellement installé et réinstallez-le. Assurez-vous que la mémoire est installée dans l’ordre correct.
2. Si le problème persiste, contactez le service d’assistance clientèle HP ou remplacez la RAM du système.
Consultez la section « Où obtenir de l’aide » à la page 49 ou le document hp
workstation xw8000 Technical Reference Guide à l’adresse
http://www.hp.com/go/bizsupport.
1. Déposez la carte graphique et réinstallez-la.
2. Si le problème persiste, déposez la carte graphique et remplacez-la par une carte en état de fonctionnement.
1. Déposez les cartes PCI jusqu’à ce que vous ayez trouvé celle qui est à l’origine de la panne.
2. Réinstallez la carte PCI incriminée.
3. Si le problème persiste, remplacez la carte PCI défectueuse.
6 BIOS BIOS altéré. Effectuez une restauration du bloc
d’amorçage du BIOS. Consultez le document hp workstation xw8000 Technical Reference Guide à l’adresse
http://www.hp.com/go/bizsupport.
7Carte
système
Carte mère défectueuse.
Contactez le centre d’assistance clientèle HP. Voir « Où obtenir de l’aide » à la page 49.
Chapitre 2 43
Dépannage

Utilisation de Diagnostics pour Windows

Utilisation de Diagnostics pour Windows
Diagnostics pour Windows est un utilitaire d’information sur le système et de diagnostic utilisé dans Windows pour :
afficher des informations sur le système ;
tester les composants du système ;
résoudre un problème de configuration de périphérique.
REMARQUE Exécutez Diagnostics pour Windows avant de contacter le service de
garantie HP. Diagnostics pour Windows fournit les informations requises par l’agent du support technique.
L’utilitaire de diagnostic effectue deux examens du système :
Enregistrement de la configuration compare la configuration de
l’ordinateur au moment où l’utilitaire Diagnostics a été installé à la configuration temporaire ou actuelle.
Diagnostics fournit des informations plus complètes sur votre
• configuration actuelle, ainsi que des options de test des composants. Vous pouvez afficher des informations plus ou moins détaillées, quel que soit l’endroit où vous vous trouvez dans l’utilitaire Diagnostics, en sélectionnant
REMARQUE Ces deux diagnostics permettent de générer des rapports sur les
composants HP. Si des composants autres que HP sont examinés, les résultats risquent d’être erronés.
Niveau dans la barre de menus.
Chapitre 244
Utilisation de Diagnostics pour Windows

Installation de Diagnostics pour Windows

Pour installer Diagnostics pour Windows :
1. Fermez toute application Windows ouverte.
2. Suivez les instructions d’installation pour votre système d’exploitation :
Sous Windows XP Professionnel :
Dépannage
a. Sélectionnez
Cliquez sur
Démarrer > Tous les programmes > Software Setup.
Next.
b. Suivez les instructions à l’écran. Sous Windows 2000 Professionnel :
a. Double-cliquez sur l’icône b. Cliquez sur
Next et suivez les instructions affichées.
Setup HP Software du Bureau.
3. Pour terminer l’installation, vous devez redémarrer la station de travail. Vous êtes invité à le faire, à moins que la station ne redémarre automatiquement.

Exécution de Diagnostics pour Windows

1. Démarrez Diagnostics pour Windows :
•Sous Windows 2000 Professionnel, sélectionnez
Paramètres > Panneau de configuration > Diagnostics pour Windows
•Sous Windows XP Professionnel, sélectionnez
Panel Performance and Maintenance > Diagnostics pour Windows
2. Dans le menu
Catégories, sélectionnez les éléments que vous
souhaitez examiner.
Démarrer >
Démarrer > Control
.
.
Sélectionnez
Fichier > Enregistrer sous pour enregistrer les
informations.
Sélectionnez
3. Pour refermer l’utilitaire Diagnostics, sélectionnez
Fichier > Imprimer pour imprimer les informations.
Fichier > Quitter.
Chapitre 2 45
Dépannage
Utilisation de Diagnostics pour Windows

Génération d’informations de test de diagnostic

Pour générer, enregistrer et imprimer les informations fournies par le test de diagnostic :
1. Démarrez Diagnostics pour Windows et sélectionnez l’onglet
Test.
2. Sélectionnez la catégorie ou le périphérique que vous souhaitez tester.
3. Définissez le ou les tests à exécuter :
a. Sélectionnez un type de test :
Test rapide effectue un test rapide et général de chaque
• périphérique d’une catégorie sélectionnée.
Test complet effectue tous les tests sur tous les périphériques
d’une catégorie sélectionnée.
Test personnalisé effectue tous les tests sur le périphérique
sélectionné.
b. Sélectionnez un mode de test :
Interactif permet de contrôler intégralement le processus de
• test. C’est vous qui déterminez si le test est concluant ou non ; vous pouvez alors être invité à insérer ou à déposer des périphériques.
Sans surveillance n’affiche aucune invite. Si des erreurs sont
• rencontrées, elles sont affichées une fois le test terminé.
4. Pour exécuter le ou les tests sélectionnés, cliquez sur .
test
Commencer le
5. Pour afficher, enregistrer ou imprimer les résultats du test,
sélectionnez un onglet et cliquez sur le bouton
Enregistrer ou Imprimer :
•Longlet Statut affiche un résumé des tests exécutés, concluants et non concluants pendant la session de test en cours.
•Longlet
Journal recense les tests effectués sur le système, le
nombre de fois que chaque test a été exécuté, le nombre d’erreurs par test, ainsi que la durée totale de chaque test.
REMARQUE L’ on gl et Journal ne comporte pas de bouton d’impression.
Enregistrez le journal puis imprimez le fichier à partir de l’Explorateur Windows.
•Longlet
Erreur recense toutes les erreurs rencontrées sur
l’ordinateur avec leurs codes d’erreur.
Chapitre 246
Dépannage

Restauration de votre système d’exploitation et de vos logiciels à partir du CD

Restauration de votre système d’exploitation et de vos logiciels à partir du CD
Pour restaurer le système d’exploitation et les logiciels installés en usine, utilisez les CD fournis avec votre station de travail. Lisez et respectez soigneusement les instructions fournies avec ces CD. Pour toute question relative aux éventuels problèmes rencontrés avec ces CD, contactez l’assistance clientèle HP (voir « Où obtenir de l’aide » à la page 49).
AVERTISSEMENT Les opérations effectuées avec les CD de récupération effacent
définitivement le contenu de votre disque dur. Avant de les utiliser, sauvegardez systématiquement vos données et vos fichiers personnels.
Chapitre 2 47
Dépannage

Caractéristiques techniques de la station de travail

Caractéristiques techniques de la station de travail
REMARQUE Les plages de température de fonctionnement et d’humidité peuvent
varier en fonction des périphériques de mémoire de masse installés. Un niveau d’humidité élevé risque d’entraîner un mauvais fonctionnement des unités de disques. Un environnement trop sec risque d’aggraver les problèmes d’électricité statique et d’entraîner une usure excessive de la surface des disques.
Lorsque la station de travail est mise hors tension à l’aide de l’interrup­teur d’alimentation de la face avant, la consommation chute en dessous de 10 W mais n’est pas nulle. Pour atteindre une consommation nulle lorsque l’ordinateur est hors tension, débranchez la prise d’alimentation ou utili­sez un système de distribution équipé d’un interrupteur.
Tableau 2-7 Caractéristiques techniques de la station de travail
Poids 18-23 kg (40-50 livres), selon la configuration Dimensions : Tour Hauteur - 449 mm (17,7 pouces),
Largeur - 210 mm (8,3 pouces), Profondeur - 515 mm (20,3 pouces)
Installation en rack (socle d’installation retiré)
Encombrement
Alimentation : Tension d’entrée Fréquence d’entrée Rendement mini. Puissance d’entrée maxi. Puissance de sortie maxi.
Humidité en fonctionnement 15 % à 80 % (relative, sans condensation) à 35 °C (95 F) Température d’entreposage -40 °C (-40 F) à 70 °C (158 F) Température de fonctionnement 10 °C (50 F) à 35 °C (95 F) Altitude En fonctionnement : 0 à 10 000 pieds (3100 m)
Hauteur - 210 mm (8,3 pouces), Largeur - 440 mm (17,3 pouces), Profondeur - 515 mm (17,3 pouces)
2
1087 cm
Détection automatique, 100-250 V 50-60 Hz 65 % 692 W 450 W
Hors fonctionnement : 0 à 15 000 pieds (4600 m)
(168,5 pouces2)
Chapitre 248
Dépannage

Où obtenir de l’aide

Où obtenir de l’aide
Les centres d’assistance clientèle HP peuvent vous aider à résoudre les problèmes liés aux produits HP et, le cas échéant, lancer les procédures de service correspondantes. Ce service d’assistance est accessible sur le Web et par téléphone.
Pour savoir comment contacter le centre d’assistance clientèle HP, consultez le document Warranty and Support Guide ou la page Web
http://www.hp.com/go/bizsupport/.

Documentation complémentaire

La documentation suivante est à votre disposition :
Installation — informations élémentaires pour la configuration de votre nouvelle station de travail.
Guide d’initiation (ce document) — informations sur l’installation et la configuration de votre nouvelle station de travail, ainsi que sur les opérations de dépannage élémentaires.
Technical Reference Guide — informations détaillées sur l’installation et le remplacement de pièces, le dépannage et la configuration de la station de travail.
Illustrated Parts Map — liste des pièces et des accessoires pris en charge, et tableau des paramètres et des menus élémentaires du BIOS.
Confort et sécurité — informations sur l’utilisation de votre station de travail en toute sécurité et conseils pour éviter tout risque de blessure ou inconfort.
Warranty and Support — garantie de votre station de travail et informations vous permettant de contacter l’assistance clientèle HP.
Instructions des CD de restauration — instructions sur la restauration de votre système d’exploitation si vous devez restaurer la configuration usine de votre station de travail.
Chapitre 2 49
Dépannage
Où obtenir de l’aide
Vous pouvez retrouver ces documents ainsi que d’autres informations de support en ligne, des mises à niveau de micrologiciels et des pilotes sur le site Web de HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/go/bizsupport
Une fois sur le site, sélectionnez le matériel qui vous intéresse. Les publications sélectionnées sont également disponibles sous la forme de manuels imprimés.
Chapitre 250

A Réglementation

Annexe A 51
Réglementation
Tableau A-1 Certificat de Conformité
Certificat de Conformité
conformément à l’ISO/CEI Guide 22 et à l’EN 45014
Le fabricant : Hewlett-Packard Company
Déclare que :
Type du produit : Station de travail/Serveur
Désignation(s) marketing : xw5000 et xw8000 Numéro de modèle réglementaire : fclsa-0203
Options de produit : Toutes
est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité. CEI 950:1991+A1+A2+A3+A4/EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4
CEM. CISPR 22 : 1997 / EN 55022 : 1998 Classe A
et est certifié ou vérifié par :.
Informations complémentaires :
Le produit est conforme aux exigences des Directives suivantes : Directive basse tension 73/23/CEE et Directive CEM 89/336/CEE, et porte le marquage CE adéquat. Ce produit a été testé dans une configuration type de système Hewlett-Packard.
Pour les informations de conformité UNIQUEMENT, veuillez contacter : Europe : Hewlett-Packard, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Boeblingen (FAX : +49-7031-14-3143) Amériques : Hewlett-Packard, WGBU Quality Manager., 3404 E. Harmony Road, Fort Collins, CO 80528, U.S.A. (FAX : (970) 898-4556)
3404 East Harmony Rd.
Fort Collins, CO 80528 États-Unis
CEI 60825-1:1993/EN 60825-1:1994+A11 Classe 1 pour les voyants et les lasers USA 21CFR sous-paragraphe J – module laser FC Chine GB4943-1995 Russie GOST R 50377-92
CISPR 24 : 1997 / EN 55024 : 1998
Également conforme à…
EN 61000-3-2 : 1998 EN 61000-3-3 : 1995 EN 61000-4-2 : 1999 – 4 kV continu, 8 kV alternatif
EN 61000-4-3 : 1996 - 10 V/m
EN 61000-4-4 : 1995 - 2 kV Signal, 4 kV Secteur EN 61000-4-5 : 1995 - 1 kV mode différentiel, 2 kV mode commun EN 61000-4-8 : 1993 - 3 A/m
EN 61000-4-11 : 1994 États-Unis FCC Part 15, Classe A Japon VCCI Classe A Australie/Nouvelle-Zélande AS/NZS 2046:1997, AS/NZS 3548:1995 Chine GB9254-1988 Région de Taiwan CNS 13438:1997 Classe A Russie GOST R 29216-94
UL Listed conformément à UL1950, 3ème édition, fichier E146385 cUL Listed conformément à CSA 22.2 No. 950-M93 TUV Certified conformément à l’EN 60950 2ème édition avec A1+A2+A3+A4 HP Fort Collins CCQD HTC
Annexe A52
Réglementation

Informations réglementaires

Informations réglementaires
Avis sur les interférences avec les radiofréquences de la Federal Communications Commission (États-Unis uniquement)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe A, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC et du Canadian Department of Communications. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences néfastes lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences ; dans ce cas, l’utilisateur est tenu de prendre les mesures nécessaires pour y remédier à ses frais.
Les tests d’homologation de Hewlett-Packard ont été effectués avec des périphériques pris en charge par HP et des câbles blindés, tels que ceux qui ont été fournis avec votre système. Toute modification sans l’accord explicite de Hewlett-Packard peut annuler les garanties de l’utilisateur.

Avis relatif au Canada

This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Sécurité pour les États-Unis et le Canada
If the power cord is not supplied with the computer, select the proper power cord according to your local national electric code. USA: use a UL listed type SVT detachable power cord. Canada : use a CSA certified detachable power cord.
Annexe A 53
Réglementation
Informations réglementaires
For your safety, never remove the system’s cover without first removing the power cord and any connection to a telecommunication network. Always replace the cover before switching on again.
Si le cordon secteur n’est pas livré avec votre ordinateur, utiliser un cordon secteur en accord avec votre code électrique national. États-Unis : utiliser un cordon secteur « UL listed », de type SVT. Canada : utiliser un cordon secteur certifié CSA.
Pour votre sécurité, ne jamais retirer le capot de l’ordinateur sans avoir préalablement débranché le cordon secteur et toute connexion à un réseau de télécommunication. N’oubliez pas de replacer le capot avant de rebrancher le cordon secteur.

Avis relatif à la France

Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant.
Avis relatif aux Pays-Bas
Bij dit apparaat zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet U ze niet weggooien maar inleveren als KCA.

Avis relatif à l’Allemagne

Wenn die Batterie nicht korrekt eingebaut wird, besteht Explosionsgefahr. Zu ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nicht versuchen, die Batterie wiederaufzuladen, zu zerlegen oder die alte Batterie zu verbrennen. Tauschen Sie die Batterie nur gegen den gleichen oder ähnlichen Typ aus, der vom Hersteller empfohlen wird. Bei der in diesem PC intergrierten Batterie handelts sich um eine Lithium-Batterie, die keine Schwermetalle enthält. Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll. Sie verden vom Hersteller, Händler oder deren Beauftragten kostenlos zurückgenommen, um sie einer Verwertung bzw. Entsorgung zuzuführen.
Annexe A54
Réglementation
Informations réglementaires

Déclaration relative au bruit pour l’Allemagne

Lärmangabe nach Maschinenlärmverordnung - 3 GSGV (Deutschland) LpA < 70 db am Arbeitsplatz normaler Betrieb nach EN27779: 11.92.
Avis relatif au Japon (Classe A)

Avis relatif à la Corée

Avis relatif à Taïwan

Annexe A 55
Réglementation
Informations réglementaires
Annexe A56
Index
A
aide
, 49
alimentation, 13, 15, 20, 21, 27, 29, 34, 35, 37,
42, 48
amorçage, 25 arrêt, 20 arrêt de votre station de travail, 20 audio, 13, 14, 38, 39, 40
B
batterie BIOS, 25, 41, 43 bips, 35, 42 bips d’erreur, 35, 42 bouton de réinitialisation, 22 brûlure, 8
C
caopot caractéristiques techniques, 48 carte graphique, 12, 13, 14, 32, 43 carte mère, 43 carte PCI, 43 carte système, 43 carte vidéo, 12, 13, 14, 32, 43 casque, 13, 14, 40 CD, 21, 30, 38 CD de récupération, 47 CD-RW, 30 clavier, 13, 22, 36 clavier Easy Access, 22, 23 codes E-buzzer, 42 conditions ambiantes, 48 configuration, 11, 12, 19, 25, 26, 30, 32 connecteurs, 12, 13, 14 connecteurs de face arrière, 13 connecteurs de face avant, 14 connexion des composants, 12 connexion Internet, 32 cordon d’alimentation, 34
, 8
, 7
documentation, 49 DVD, 21, 30, 38 DVD+RW, 30
E
électricité statique électrique, 7 encombrement, 48 enregistrement sur CD-RW et DVD+RW, 30,
39
ergonomie, 8
F
F2
, 26
films, 30, 38 films sur DVD, 30, 38 FireWire, 13, 14
G
gestion de l’alimentation graphique, 37
H
haut-parleur haut-parleurs, 14, 40 humidité, 48
I
IEEE-1394 installation des logiciels, 18, 30, 44, 45
L
la station de travail ne démarre pas
correctement
LAN, 13, 15 lecteur de disquette, 21 lecteurs optiques, 21, 30, 38 logiciels, 18, 23, 30, 44
, 13
, 8
, 20, 29
, 13
, 34
D
démarrage de votre station de travail dépannage, 33, 34 diagnostics, 44 Diagnostics pour Windows, 44 disque de réparation d’urgence, 18 disque dur, 22
, 16, 18
M
manuels mémoire, 43 micro, 13, 14, 40 mise en veille, 29 mise en veille prolongée, 29 moniteur, 13, 14, 32, 35, 37
, 49
57
Index
mots de passe, 25, 27, 28, 41
O
outils
, 12
P
panneau de commande paramètres de l’option d’amorçage, 38 paramètres de l’ordre d’amorçage, 25, 27 pilotes, 18 poids, 48 port imprimante, 13, 14 port parallèle, 13, 14 port réseau, 13, 15 port SCSI, 13 port série, 13, 14 POST, 19, 26, 34 problèmes, 34 problèmes courants, 34 processeur, 42 programme BIOS Setup, 26 PS2, 13
R
recyclage réglementation, 51 réinitialisation, 21 restauration de l’OS, 47
, 9
, 21
touche avec le logo Windows, 23, 24 touche Ctrl, 22 touches, 22 touches d’accès rapide, 23 touches de fonction, 22, 26
U
USB
, 13, 14, 36
V
version du BIOS vidéo, 37 volume, 40 voyants, 21, 22
, 26
S
sécurité serveur proxy, 32 Setup, 18, 25, 26, 30, 32 site Web de support, 49 son, 13, 14, 38, 39, 40 souris, 13, 22, 36 spécifications, 48 support, 49 support client, 49 support technique, 49
T
température test automatique à la mise sous tension
touche Alt, 23 touche Application, 23
58
, 7, 12, 15, 28
, 48
(POST), 19, 26, 34
Loading...