HP XW6000 User Manual [fr]

manuel de mise en route
station de travail hp xw4000 station de travail hp xw6000
Référence du document : 301198-051
Octobre 2002
Ce manuel vous permet d’installer les logiciels configurés en usine. Des conseils de dépannage élémentaires sont également fournis pour le cas où vous rencontreriez des problèmes au démarrage initial.
Compaq et le logo Compaq sont des marques de Compaq Information Technologies Group, L.P aux États-Unis et dans d’autres pays.
Microsoft, MS-DOS, Windows et Windows NT sont des marques déposées de la société Microsoft aux États-Unis et dans d’autres pays.
Adobe, Acrobat et Acrobat Reader sont des marques ou des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent document sont des marques de leurs sociétés respectives.
Hewlett-Packard Company ne pourra être tenue responsable des omissions ou des erreurs de nature rédactionnelle ou technique pouvant subsister dans ce document, ni de dommages directs ou indirects causés par la fourniture, le fonctionnement ou l’utilisation de ce matériel. Les informations de ce documents sont fournies “en l’état”, sans garantie d’aucune sorte, y compris une quelconque garantie implicite de capacité marchande et d’aptitude à remplir un but particulier ; elles peuvent également faire l’objet de modifications sans préavis. Les garanties applicables aux produits HP sont énoncées dans les certificats de garantie limitée accompagnant ces produits. Aucun élément de ce document ne peut être considéré comme une garantie supplémentaire.
Ce document contient des informations protégées par des droits d’auteur. Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l’accord écrit au préalable de Hewlett-Packard Company.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces instructions expose l’utilisateur à des risques potentiellement très graves.
ATTENTION : le non-respect de ces instructions présente des risques pour le matériel et les informations qu’il contient.
manuel de mise en route station de travail hp xw4000 station de travail hp xw6000 Première édition (octobre 2002) Référence : 301198-051

Table des matières

1 Configuration du logiciel
Installation du système d’exploitation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Format de système de fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
Conversion au format NTFS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
Journaux de transactions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
Contrôle d’accès. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
Icône de NTFS Convert sur le Bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3
Installation ou mise à niveau de drivers de périphériques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3
Personnalisation de l’affichage du moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4
Mise hors tension de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4
Protection des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Restauration des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
CD Documentation Library. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Informations sur les réglementations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–6
Obtenir de l’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–6
2 Résolution des problèmes de base
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2
Résolution des problèmes généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–3
Résolution des problèmes d’installation de matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–9
Diagnostics à l’aide des voyants du clavier et du panneau avant,
et des codes sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–10
Index
Manuel de mise en route iii

Configuration du logiciel

Installation du système d’exploitation

ATTENTION : n’ajoutez aucun périphérique en option ni équipement
de fabricants tiers à votre ordinateur tant que le système d’exploitation n’a pas été correctement installé. Vous éviterez ainsi des erreurs ou une mauvaise installation du système d’exploitation.
Lors de la première mise sous tension de votre ordinateur, vous pourrez être invité à sélectionner la langue du système d’exploitation, puis à installer ce dernier. Dans ce cas, vous devez l’installer complètement. Lisez et suivez toutes les instructions apparaissant à l’écran pour mener à bien l’installation.
Si vous optez pour un système d’exploitation différent de celui livré avec votre système, reportez-vous aux pages Web d’assistance suivantes pour de plus amples informations :
http://www.compaq.com/support/workstations/index.html
1
ATTENTION : pendant la procédure d’installation du système
d’exploitation, n’éteignez pas votre ordinateur à moins d’y être invité.
HP s’est donné pour mission de développer des produits, des services et des programmes présentant une facilité d’utilisation et une accessibilité optimisées pour tous ses clients. Les produits HP sur lesquels Microsoft Windows XP est préinstallé ou qui sont compatibles avec XP ont été conçus pour une accessibilité optimale. Ces produits ont été testés à l’aide d’outils Assistive Technology à la pointe de l’industrie pour garantir un accès identique, quel que soit l’heure, l’endroit ou l’utilisateur.
Manuel de mise en route 1–1
Configuration du logiciel

Format de système de fichiers

Selon le système dont vous disposez, vous serez peut-être invité
à sélectionner un format de système de fichiers au cours de l’installation initiale.
Les disques durs peuvent être configurés dans trois formats de base : FAT16 et FAT32 (pour les partitions de disques durs inférieures à 8 Go) ou NTFS (pour les partitions supérieures ou égales à 8Go), avec des variantes de chacune, en fonction du système d’exploitation et de la prise en charge du disque dur. Pour savoir quel format de système de fichiers est affecté à votre disque dur (configuration d’usine), ouvrez le Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur Disque local (
Microsoft Windows 98 prend en charge le format de système
de fichier FAT32 uniquement.

Conversion au format NTFS

C:) et sélectionnez Propriétés.
NTFS présente les caractéristiques suivantes :
Journaux de transactions
Contrôle d’accès
Journaux de transactions
Les journaux de transactions contribuent à rétablir les échecs de disque.
Contrôle d’accès
Le contrôle d’accès vous permet de définir des permissions en vue de contrôler les accès à vos fichiers et répertoires.
Selon le format de système de fichiers utilisé par votre disque dur, il se peut que vous ayez accès à l’utilitaire NTFS Convert pour convertir au format NTFS une partie ou la totalité de la partition du disque.
1–2 Manuel de mise en route
Configuration du logiciel
ATTENTION : si vous essayez de convertir votre disque au format NTFS selon les méthodes décrites dans cette section, vous risquez de perdre des données. Avant de procéder à la conversion d’un disque, effectuez une sauvegarde de toutes les données qu’il contient.

Icône de NTFS Convert sur le Bureau

Double-cliquez sur l’icône NTFS Convert (Conversion à NTFS) située sur le Bureau. Lisez et suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour modifier la partition du disque. Cette fonctionnalité n’est disponible que sur certains modèles.
Installation ou mise à niveau de drivers de périphériques
Pour ajouter des périphériques en option après avoir installé le système d’exploitation, vous devez installer les drivers de périphériques appropriés.
Lorsque le système vous demande le répertoire I386, remplacez la spécification du chemin par de la boîte de dialogue pour rechercher le dossier I386 sur l’ordinateur. Cette action oriente le système d’exploitation vers les drivers appropriés.
C:\I386 ou utilisez le bouton Parcourir
Les derniers logiciels de support, y compris ceux pour votre système
d’exploitation, sont disponibles à l’adresse suivante :
http://www.compaq.com/support
Vous pouvez également obtenir les derniers logiciels de support en vous abonnant au Kit Compaq Support CD à l’aide du formulaire de commande Support Software Management que vous trouverez sur l’un des sites Web suivants :
http://www.compaq.com/support/files/workstations/us/ purchase.html
Ce site fournit également des informations sur les modalités d’abonnement.
Manuel de mise en route 1–3
Configuration du logiciel
Si votre système est équipé d’une unité pour supports optiques
réinscriptibles, vous devez installer l’application appropriée afin d’être en mesure d’écrire sur cette unité. Pour installer les drivers, double-cliquez sur l’icône Setup Software du Bureau ou sur le Lanceur d’applications et sélectionnez l’option Easy CD Creator and Direct CD lorsque vous y êtes invité.

Personnalisation de l’affichage du moniteur

Pour modifier les paramètres de configuration par défaut de votre moniteur, notamment la résolution d’écran, les couleurs et les tailles de police, double-cliquez sur l’icône Affichage dans le Panneau de configuration. Pour plus d’informations sur votre driver d’affichage et les autres utilitaires dont vous pouvez vous servir avec votre contrôleur graphique, consultez la documentation de ce dernier.
Vous pouvez vous procurer les derniers drivers graphiques
disponibles en visitant le site Web http://www.compaq.fr/support.

Mise hors tension de l’ordinateur

Pour mettre l’ordinateur hors tension correctement, cliquez sur
Arrêter dans le menu Démarrer. Dans Windows XP, sélectionnez Arrêter l’ordinateur dans le menu Démarrer. L’ordinateur s’arrête
automatiquement. Sous Windows NT Workstation 4.0, le bouton d’alimentation sert
toujours d’interrupteur Marche/Arrêt. Cependant, dans la configuration par défaut de Windows 98, Windows 2000 Professionnel, Windows XP Professionnel ou Windows XP Édition Familiale, le fait d’appuyer sur le bouton d’alimentation ne met pas l’ordinateur hors tension, mais en mode d’économie d’énergie. Cette configuration par défaut vous permet de passer en mode veille sans fermer les applications et de revenir rapidement au même endroit sans perdre de données.
Pour forcer manuellement la mise hors tension de l’ordinateur,
appuyez sur le bouton d’alimentation pendant quatre secondes.
1–4 Manuel de mise en route
ATTENTION : l’arrêt forcé de l’ordinateur peut engendrer des pertes de données.
Pour reconfigurer le bouton d’alimentation en mode Marche/Arrêt
sous Windows 98, Windows 2000 Professionnel, Windows XP Professionnel ou Windows XP Édition Familiale, reportez-vous au Manuel de supervision des ordinateurs de bureau.

Protection des logiciels

Pour protéger vos logiciels contre toute perte ou détérioration, conservez une copie de sauvegarde de tous les logiciels système et applications ainsi que des fichiers associés stockés sur votre disque dur. Reportez­vous à la documentation du système d’exploitation ou de l’utilitaire de sauvegarde pour plus d’informations sur la procédure à suivre pour sauvegarder vos fichiers de données.

Restauration des logiciels

Configuration du logiciel
Vous pouvez restaurer le système d’exploitation et les logiciels installés d’origine en usine à l’aide du CD Compaq Restore ou Restore Plus! et des autres CD fournis avec l’ordinateur. Lisez et respectez attentivement les instructions de la solution de restauration fournie avec votre ordinateur.
Pour toute question ou problème concernant ce CD de restauration, adressez-vous au service d’assistance technique.

CD Documentation Library

Pour plus d’informations sur les produits, reportez-vous au CD Documentation Library.
Si vous ne disposez pas d’un lecteur de CD-ROM, vous pouvez
télécharger la documentation sur les produits en visitant le site
http://www.compaq.fr/support.
Manuel de mise en route 1–5
Configuration du logiciel
1. Insérez le CD dans votre lecteur de CD-ROM. Vous noterez éventuellement une courte attente correspondant à la recherche des paramètres régionaux. Si aucune version récente de Adobe Acrobat ou Acrobat Reader ne se trouve sur l’ordinateur, une version sera automatiquement installée à partir du CD. Lisez et suivez toutes les instructions apparaissant à l’écran pour mener à bien l’installation.
Le menu et les documents s’affichent dans la langue choisie pendant l’installation initiale du système ou spécifiée ultérieurement dans vos Paramètres régionaux Windows. Si les Paramètres régionaux ne correspondent à aucune des langues prises en charge sur le CD, le menu et les ouvrages s’afficheront en anglais.
2. Cliquez sur le titre du document que vous souhaitez lire.
Si vous n’observez aucune activité sur le lecteur de CD-ROM pendant deux minutes ou plus, la fonction de démarrage automatique n’est pas activée sur le système. Si le CD Documentation Library ne démarre pas automatiquement, procédez comme suit :
1. Cliquez sur Démarrer > Exécuter.
2. Tapez :
X:\DocLib.exe
(où X est la lettre correspondant à votre lecteur de CD-ROM)
3. Cliquez sur OK.

Informations sur les réglementations

Il s’agit des règlements relatifs aux appareils numériques de classe B, selon l’alinéa 15 du code FCC. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous aux Informations sur la sécurité et les réglementations figurant sur le CD-ROM Documentation Library.

Obtenir de l’aide

Vous pouvez obtenir de l’aide et des informations supplémentaires sur le site du Support technique à l’adresse dans les documents de garantie qui accompagnent votre ordinateur.
1–6 Manuel de mise en route
http://www.compaq.fr ou

Résolution des problèmes de base

Présentation

2
Ce chapitre traite uniquement de la résolution des problèmes élémentaires. Un Manuel de résolution des problèmes exhaustif est disponible sur le CD Documentation Library et sur le Web à l’adresse
http://www.compaq.fr/support.
Vous avez la possibilité d’acquérir un Compaq Quick Troubleshooting Guide (manuel de résolution rapide des problèmes, référence
120205-002, en anglais) contenant des schémas simples qui vous guident tout au long du processus de résolution des problèmes. Ce manuel s’adresse aux mainteneurs agréés et comprend des tâches qui risquent de dépasser les compétences techniques de certains utilisateurs. L’exécution incorrecte de certaines procédures indiquées dans ce manuel peut endommager l’ordinateur et/ou invalider la garantie. Si vous doutez de votre capacité à accomplir une tâche ou si vous ne voulez pas risquer d’annuler la garantie de votre produit, contactez votre revendeur ou mainteneur agréé local avant d’entreprendre l’action corrective recommandée.
Si vous optez pour un système d’exploitation différent de celui livré avec votre système, reportez-vous aux pages
http://www.compaq.com/support/workstations/index.html
pour de plus amples informations. Pour de plus amples informations sur les problèmes logiciels,
consultez la section “Restauration des logiciels” au chapitre 1.
Manuel de mise en route 2–1
Résolution des problèmes de base

Conseils

Si vous rencontrez des problèmes mineurs au niveau de l’ordinateur, du moniteur ou des logiciels, consultez la liste des suggestions ci-dessous avant de prendre quelque mesure que ce soit.
Vérifiez que l’ordinateur et le moniteur sont branchés sur des
Vérifiez que l’ordinateur est sous tension et que le voyant vert
Vérifiez que le moniteur est sous tension et que le voyant vert
Si le moniteur est sombre, augmentez la luminosité et le contraste.
Appuyez sur une touche quelconque et maintenez-la enfoncée.
Contrôlez toutes les connexions de câbles et vérifiez qu’aucune
Après l’installation d’une carte d’extension ou de toute autre option
prises secteur en parfait état de marche.
de mise sous tension est allumé.
d’alimentation est allumé.
Si le système émet un signal sonore, le clavier fonctionne correctement.
n’est lâche ou incorrecte.
non-Plug and Play, reconfigurez l’ordinateur. Vous trouverez les instructions dont vous avez besoin à la section “Résolution des problèmes d’installation de matériel”.
Assurez-vous que tous les drivers de périphériques nécessaires sont
effectivement installés. Par exemple, si vous avez connecté une imprimante, vous devez installer un driver d’imprimante.
Ôtez toute disquette de votre ordinateur avant de le mettre
sous tension.
Si vous avez installé un système d’exploitation autre que celui
installé en usine, assurez-vous qu’il est pris en charge par l’ordinateur.
2–2 Manuel de mise en route
Résolution des problèmes de base
Si votre système comporte plusieurs sources vidéo (cartes PCI
ou AGP intégrées, sur certain modèles uniquement) et un seul écran, ce dernier doit être raccordé au connecteur de la source vidéo sélectionnée comme carte VGA principale. Pendant l’amorçage, les autres connecteurs vidéo sont désactivés ; si vous y connectez un écran, celui-ci ne fonctionnera donc pas. Vous pouvez sélectionner la source VGA par défaut dans Computer (F10) Setup.
ATTENTION : quand l’ordinateur est branché sur le secteur, la carte mère est sous tension. Vous devez déconnecter le cordon d’alimentation avant d’ouvrir l’ordinateur pour prévenir toute détérioration de la carte système ou d’un composant.

Résolution des problèmes généraux

Vous devriez être en mesure de résoudre facilement les problèmes simples décrits dans cette section. Si un problème persiste et si vous vous sentez incapable de le résoudre vous-même, contactez votre revendeur ou mainteneur agréé.
Résolution des problèmes généraux
Problème Cause Solution
L’ordinateur ne s’allume pas.
Manuel de mise en route 2–3
L’ordinateur n’est pas relié à une source d’alimentation externe.
Les câbles de connexion à l’alimentation externe sont débranchés.
Une carte PCI défectueuse a été installée.
Les câbles d’alimentation de l’unité, de données ou d’alimentation ne sont peut-être pas bien branchés.
Branchez-le à une source d’alimentation externe.
Assurez-vous que les câbles qui relient l’ordinateur à l’alimentation externe sont correctement branchés et que la prise murale fonctionne.
Retirez toute carte d’extension que vous venez d’installer.
Refixez les connexions des câbles d’unité, de données et d’alimentation.
Résolution des problèmes de base
Résolution des problèmes généraux (suite)
Problème Cause Solution
L’ordinateur ne s’allume pas.
(suite)
La température maximale a été dépassée dans le boîtier. Le ventilateur est peut-être bloqué.
Le sélecteur de tension à l’arrière du châssis de l’ordinateur n’est pas réglé sur la tension secteur appropriée (115V ou 230V) (sur certains modèles).
1. L’unité se trouve dans un environnement excessivement chaud. Laissez l’ordinateur refroidir.
2. Vérifiez que les aérations de l’ordinateur ne sont pas obstruées et que le ventilateur interne fonctionne.
Adressez-vous à votre revendeur ou mainteneur agréé.
Sélectionnez la tension secteur appropriée à l’aide du commutateur.
L’ordinateur semble bloqué et ne s’éteint pas quand vous appuyez sur le bouton
La commande logicielle de l’interrupteur ne fonctionne pas.
Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant au moins quatre secondes jusqu’à ce que l’ordinateur s’éteigne.
d’alimentation. L’ordinateur ne réagit
pas aux commandes
L’ordinateur est en mode Veille.
Appuyez sur le bouton de mise sous
tension pour sortir du mode Veille. du clavier ou de la souris USB.
ATTENTION : quand vous tentez de quitter le mode Veille, n’appuyez pas sur le bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes. Sinon, vous éteindrez l’ordinateur et vous perdrez vos données.
2–4 Manuel de mise en route
Résolution des problèmes généraux (suite)
Problème Cause Solution
L’ordinateur s’éteint automatiquement et :
1. Le voyant d’alimentation rouge ou jaune clignote quatre fois par seconde, OU
2. Le voyant d’alimentation rouge ou jaune clignote deux fois à une seconde d’intervalle, puis reste éteint deux secondes, OU
3. Le voyant d’alimentation ne clignote pas.
La température maximale a été dépassée dans le boîtier. Il se peut que le ventilateur soit bloqué ou ne tourne pas OU que le dissipateur thermique ne soit pas correctement fixé au processeur.
1. L’unité se trouve dans un environnement excessivement chaud. Laissez l’ordinateur refroidir.
2. Vérifiez que les aérations de l’ordinateur ne sont pas obstruées et que les ventilateurs internes fonctionnent (par exemple, le ventilateur de l’alimentation, le ventilateur du châssis et/ou le ventilateur du processeur).
3. Assurez-vous que le dissipateur thermique est correctement fixé.
4. Adressez-vous à votre revendeur ou mainteneur agréé.
Résolution des problèmes de base
La température de l’unité est trop élevée, parce que l’ordinateur fonctionne sans capot ou sans
Replacez le capot ou le panneau d’accès sur l’ordinateur et laissez-le suffisamment refroidir avant de le remettre en marche.
panneau d’accès.
L’affichage de la date et de l’heure de l’ordinateur est incorrect.
La pile de l’horloge temps réel (RTC) doit éventuellement être remplacée. La durée de vie de cette pile est d’environ 3 à 5 ans.
Redéfinissez d’abord la date et l’heure dans le Panneau de configuration (Computer Setup peut également être utilisé pour mettre à jour la date et l’heure RTC). Si le problème persiste, remplacez la pile RTC. Reportez-vous au Manuel de référence du matériel pour connaître la procédure d’installation d’une nouvelle pile ou adressez-vous à votre revendeur agréé pour effectuer le remplacement.
Manuel de mise en route 2–5
Résolution des problèmes de base
Résolution des problèmes généraux (suite)
Problème Cause Solution
L’ordinateur s’interrompt par intermittence.
Le gestionnaire de réseau est chargé mais il n’y a pas de connexion réseau.
Établissez une connexion réseau ou utilisez Computer Setup ou le gestionnaire de périphériques Windows pour désactiver le contrôleur de réseau.
Impossible de retirer le capot ou le panneau d’accès de l’ordinateur.
Vous observez de faibles performances.
Le curseur ne se déplace pas lorsque les touches flèches du pavé numérique sont utilisées.
Le verrou Smart Cover, disponible sur certains ordinateurs, est activé.
Désactivez le verrou Smart Cover via Computer Setup (F10 Setup).
La clé Smart Cover FailSafe, permettant de désactiver manuellement le verrou Smart Cover, est disponible auprès de HP. Vous avez besoin de cette clé si vous oubliez votre mot de passe, en cas de coupure d’alimentation ou de dysfonctionnement de l’ordinateur.
Le processeur est chaud. 1. Assurez-vous que l’arrivée
d’air de l’ordinateur n’est pas obstruée.
2. Assurez-vous que les ventilateurs sont connectés et fonctionnent correctement (certains ventilateurs ne fonctionnement que si cela est nécessaire).
3. Assurez-vous que le dissipateur thermique du processeur est installé correctement.
La touche Verr num est enclenchée.
Appuyez sur la touche Verr num. Si vous voulez utiliser les touches flèches, le voyant Verr num doit être éteint.
2–6 Manuel de mise en route
Résolution des problèmes généraux (suite)
Problème Cause Solution
Écran vide Le moniteur n’est pas sous
tension et le voyant du moniteur n’est pas allumé.
Mettez le moniteur sous tension et vérifiez que le voyant du moniteur est allumé.
Résolution des problèmes de base
Les connexions de câbles sont incorrectes.
Vérifiez le branchement des câbles du moniteur vers l’ordinateur sur le connecteur adéquat et vers la prise secteur.
Si votre ordinateur est équipé d’une carte AGP, assurez-vous que le moniteur est connecté à cette carte.
L’ordinateur est en mode
Veille.
ATTENTION : quand vous tentez de quitter le mode Veille,
n’appuyez pas sur le bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes. Sinon, vous éteindrez l’ordinateur et vous perdrez vos données.
La ROM système est défectueuse ; le système fonctionne en mode Failsafe Boot Block (indiqué par un long signal sonore et trois
Appuyez sur le bouton de mise sous tension pour sortir du mode Veille .
Réécrivez la ROM à l’aide de la disquette ROMPaq. Reportez-vous à la section “Bloc d’amorçage ROM FailSafe” du Manuel de supervision des ordinateurs de bureau pour de plus amples informations.
courts). La fonction d’économie
d’énergie est active.
Appuyez sur une touche ou cliquez sur le bouton de la souris, puis tapez le mot de passe s’il a été défini.
Le commutateur d’entrée RVB (rouge, vert, bleu) du moniteur est mal réglé.
Placez le commutateur d’entrée RVB du moniteur sur 75 ohms et, s’il dispose d’un commutateur de synchronisation, réglez ce dernier sur la position Externe.
Manuel de mise en route 2–7
Résolution des problèmes de base
Résolution des problèmes généraux (suite)
Problème Cause Solution
Écran vide
(suite)
Vous utilisez un moniteur à synchronisation fixe et il n’est pas synchrone à la résolution choisie.
Assurez-vous que le moniteur peut accepter la même fréquence de balayage que la résolution choisie.
Une fois installés, les disques durs SCSI ne sont pas reconnus sous Windows NT.
Le commutateur de sélection VGA/BNC n’est pas bien réglé.
Les drivers SCSI n’ont pas été installés sur le système avant le système d’exploitation Windows NT.
Réglez le sélecteur de façon qu’il corresponde à la connexion du câble.
Installez d’abord les drivers SCSI, puis installez Windows NT.
Pour télécharger des drivers SCSI adaptés à votre système, visitez le site Web http://www.compaq.fr/support.
Pour plus d’informations sur l’installation de drivers SCSI, consultez l’annexe Edu Manuel de résolution des problèmes qui traite de l’installation de drivers SCSI pour Windows NT.
2–8 Manuel de mise en route
Résolution des problèmes de base
Résolution des problèmes d’installation de matériel
Lorsque vous ajoutez ou retirez du matériel, par exemple une unité de disquette supplémentaire, vous pouvez être amené à reconfigurer votre ordinateur. Lorsque vous ajoutez un périphérique Plug and Play, Windows 98, Windows 2000, Windows XP Professionnel et Windows XP Édition Familiale le reconnaissent automatiquement et configurent l’ordinateur en conséquence. Si le périphérique n’est pas Plug and Play, vous devez reconfigurer votre ordinateur après l’installation du nouveau périphérique. Sous Windows 98, Windows 2000, Windows XP Professionnel et Windows XP Édition Familiale, cliquez sur l’icône Ajout/Suppression de matériel dans le Panneau de configuration et suivez les instructions à l’écran. Pour reconfigurer l’ordinateur sous Windows NT 4.0 après l’installation du nouveau matériel, employez l’utilitaire fourni avec le matériel.
Résolution des problèmes d’installation de matériel
Problème Cause Solution
Un nouveau périphérique n’est pas détecté par le système.
Le(s) câble(s) du nouveau périphérique externe est/sont lâche(s) ou les cordons d’alimentation sont débranchés.
L’interrupteur du nouveau périphérique externe est sur Arrêt.
Quand le système vous a indiqué des changements de configuration, vous ne les avez pas acceptés.
Vérifiez que tous les connecteurs sont bien raccordés et que leurs broches ne sont pas pliées.
Éteignez l’ordinateur, mettez le périphérique externe sous tension, puis rallumez l’ordinateur afin d’intégrer le périphérique dans le système.
Réinitialisez l’ordinateur et suivez les instructions pour accepter les changements.
Manuel de mise en route 2–9
Résolution des problèmes de base
Diagnostics à l’aide des voyants du clavier et du panneau avant, et des codes sonores
Le tableau ci-dessous couvre les codes des voyants du clavier et du panneau avant ainsi que les codes sonores susceptibles de se présenter lors de l’autotest à la mise sous tension (POST), et qui ne sont pas nécessairement liés à un code d’erreur ou un message texte. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous au Manuel de résolution des problèmes figurant sur le CD-ROM Documentation Library.
Si vous utilisez un clavier de type USB, vous entendrez les signaux
sonores relatifs à certains codes, mais vous ne verrez pas les voyants du clavier clignoter.
Diagnostics à l’aide des voyants du clavier et du panneau avant, et des codes sonores
Signaux
Activité
sonores Cause probable Action recommandée
Les voyants
Verr num, Verr maj et Arrêt défilclignotent
deux fois.
Voyant Verr maj du clavier clignotant.
*L = long, C = court
2–10 Manuel de mise en route
1L, 3C* La ROM système est
défectueuse ; le système fonctionne en mode Failsafe Boot Block.
1L, 2C* Le contrôleur graphique
est absent ou n’est pas initialisé correctement
Réécrivez la ROM à l’aide de la disquette ROMPaq. Reportez-vous à la section “Bloc d’amorçage ROM Failsafe” du Manuel de
supervision des ordinateurs de bureau.
1. Effacez la mémoire CMOS.
2. Si vous avez ajouté une carte graphique, retirez-la et replacez-la.
3. Refixez, s’il y a lieu, la carte de fond de panier.
Résolution des problèmes de base
Diagnostics à l’aide des voyants du clavier et du panneau avant, et des codes sonores (suite)
Signaux
Activité
sonores Cause probable Action recommandée
Voyant clignotant Verr num du clavier (selon modèle).
Voyant Verr num allumé (clavier).
1C, 2L* Absence de mémoire
système.
1. Contrôlez le module mémoire (reportez-vous à la section appropriée du
Manuel de référence du matériel).
2. Retirez et replacez le module de mémoire.
3. Reportez-vous à la rubrique “Problèmes de mémoire” du Manuel de résolution des problèmes.
ATTENTION : la prise en charge de modules mémoire ECC ou non-ECC dépend du modèle. Certains modèles ne prennent en charge que la mémoire non-ECC. Dans le cas de systèmes ECC, HP ne prend pas en charge la combinaison de modules ECC et non-ECC. De plus, le système d’exploitation ne se charge pas.
Aucun La récupération du bloc
de démarrage a échoué. La disquette ROMPaq est absente, défectueuse ou l’unité n’est pas prête.
Réécrivez la ROM à l’aide de la disquette ROMPaq. Reportez-vous à la section “Bloc d’amorçage ROM Failsafe” du Manuel de
supervision des ordinateurs de bureau.
Voyant clignotant Arrêt défil du clavier (selon
2L, 1C* Panne matérielle de la
carte mère (avant erreur de la carte graphique).
Remplacez la carte mère.
modèle). Voyant
Aucun Ordinateur allumé. Aucun d’alimentation vert allumé.
*L = long, C = court
Manuel de mise en route 2–11
Résolution des problèmes de base
Diagnostics à l’aide des voyants du clavier et du panneau avant, et des codes sonores (suite)
Signaux Activité
sonores Cause probable Action recommandée
Le voyant d’alimentation vert clignote toutes les deux secondes.
Le voyant d’alimentation est éteint.
Voyant rouge ou jaune d’alimentation clignotant toutes les deux secondes (selon modèle).
Aucun L’ordinateur est en mode
Suspend RAM (certains modèles uniquement) ou en mode Suspend normal.
Aucun Le disque est en mode
Suspend (le cas échéant) ou l’ordinateur ou est éteint.
Aucun Surcharge de
l’alimentation.
Aucun
Aucun
1. Enfoncez le bouton d’alimentation. Le voyant doit être vert.
2. Coupez complètement l’alimentation de l’ordinateur, patientez 30 secondes, puis rétablissez-la.
3. Réduisez la consommation électrique en retirant les options une par une jusqu’à ce que l’ordinateur fonctionne de nouveau.
4. Contrôlez l’état de la carte mère.
5. Remplacez la carte mère.
6. Changez de source d’alimentation.
*L = long, C = court
2–12 Manuel de mise en route
Résolution des problèmes de base
Diagnostics à l’aide des voyants du clavier et du panneau avant, et des codes sonores (suite)
Signaux
Activité
sonores Cause probable Action recommandée
Voyants verts d’alimentation et de disque dur clignotants.
Voyant rouge d’alimentation clignotant toutes les secondes (selon modèle).
Voyant rouge ou jaune d’alimentation allumé.
Aucun Carte de fond de panier
mal placée.
1. Retirez la carte de fond de panier.
2. Essuyez le connecteur.
3. Réinstallez la carte de fond de panier (reportez-vous au Manuel de référence du matériel pour savoir comment retirer la carte de fond de panier).
Aucun Erreur ROM. Réécrivez la ROM à l’aide
de la disquette ROMPaq. Reportez-vous à la section “Réécriture de la ROM” du
Manuel de supervision des ordinateurs de bureau.
Aucun Processeur mal installé. Replacez le processeur sur
la carte mère.
Manuel de mise en route 2–13
Résolution des problèmes de base
Diagnostics à l’aide des voyants du clavier et du panneau avant, et des codes sonores (suite)
Signaux
Activité
sonores Cause probable Action recommandée
Le voyant d’alimentation rouge ou jaune :
1. Clignote quatre fois par seconde, OU
2. Clignote deux fois (à intervalles d’une seconde), puis reste éteint deux secondes, OU
3. Le voyant d’alimentation ne clignote pas.
Aucun Surchauffe de
l’ordinateur.
1. Installez le capot ou le panneau d’accès de l’ordinateur, si nécessaire.
2. Vérifiez que les aérations de l’ordinateur ne sont pas obstruées et que le ventilateur interne fonctionne.
2–14 Manuel de mise en route

Index

A
affichage de la date et de l’heure 2–5
B
bouton d’alimentation, reconfiguration 1–5
C
Câbles, vérification des connexions 2–2 CD Documentation Library clavier, test codes de diagnostic
2–2
2–10
1–5
D
disques durs, configuration 1–2 documentation sur les produits drivers, installation ou mise à niveau
5
1–3
E
Écran
changement des paramètres d’affichage
1–4
écran
vérification des connexions
écran vide
2–7, 2–8
2–3
F
format de système de fichiers 1–2
I
informations sur les réglementations 1–6 installation
drivers de périphériques drivers SCSI non Plug and Play, périphérique nouveau matériel pile
2–5
Plug and Play, périphérique système d’exploitation
2–8
2–9
1–3
2–9
2–9
1–1
L
logiciel
protection restauration
logiciel de support
1–5
1–5
1–3
M
Manuel de résolution des problèmes 2–1
N
NTFS
contrôle d’accès
1–3
icône journaux de transactions
1–2
O
ordinateur
1–4
arrêt interruptions
2–6
P
pile, horloge temps réel 2–5 problèmes
installation de matériel mineurs, résolution problèmes mineurs, résolution
2–3
S
sources vidéo multiples 2–3 système d’exploitation
installation restauration
1–1
1–5
V
voyants d’alimentation, clignotant 2–5 voyants, clignotant
2–10, 2–11, 2–12, 2–13
1–2
2–9
2–2
Manuel de mise en route Index–1
Loading...