HP XW4200, XW8200, XW4100, XW6200 User Manual

Manuel de mise en route
Stations de travail HP
xw4100, xw4200, xw6200 et xw8200
Référence : 361756-051
Juin 2004
Commencez par lire ce guide. Il vous sera utile pour configurer votre station de travail et les logiciels fournis. Il contient également des informations de base si vous rencontrez des problèmes au cours de l’installation initiale.
© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Les informations du présent manuel peuvent faire l’objet de modification sans préavis.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis.
Intel est une marque de Intel Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Adobe, Acrobat et Acrobat Reader sont des marques ou des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
Energy Start est une marque déposée aux États-Unis de l’agence américaine pour la protection de l’environnement.
Les garanties applicables aux produits et services HP sont énoncées dans les textes de garantie limitée accompagnant ces produits et services. Aucune partie du présent document ne saurait être interprétée comme constituant un quelconque supplément de garantie. HP ne peut être tenu responsable des erreurs ou omissions techniques ou de rédaction de ce document.
Ce document contient des informations protégées par des droits d’auteur. Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l’accord écrit préalable de Hewlett-Packard.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces instructions expose
Å
l’utilisateur à des risques potentiellement très graves.
ATTENTION : le non-respect de ces instructions présente des risques,
Ä
tant pour le matériel que pour les informations qu’il contient.
Manuel de mise en route
Stations de travail HP
xw4100, xw4200, xw6200 et xw8200
Première édition (juin 2004) Référence : 361756-051

Table des matières

Préface
1 Installation du matériel
Mise en route rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–1
Éléments du panneau avant des
modèles xw4100 et xw4200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
Éléments du panneau avant du modèle xw6200 . . . . . . . 1–3
Éléments du panneau avant du modèle xw8200 . . . . . . . 1–4
Éléments du panneau arrière du modèle xw4100 . . . . . . 1–5
Éléments du panneau arrière du modèle xw4200 . . . . . . 1–6
Éléments du panneau arrière du modèle xw6200 . . . . . . 1–7
Éléments du panneau arrière du modèle xw8200 . . . . . . 1–8
Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–9
Reprogrammation des touches Easy Access . . . . . . 1–11
Utilisation de la touche de logo Windows® . . . . . . 1–11
Fonctions spéciales de la souris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–12
Emplacement des étiquettes de numéro
de série et de certificat d’authentification . . . . . . . . . . . 1–13
2 Configuration logicielle
Installation et personnalisation du système
d’exploitation et des logiciels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Stations de travail sur lesquelles Windows
est préinstallé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–1
Manuel de mise en route www.hp.com iii
Table des matières
Technologie Hyper-Threading. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–10
Mise hors tension de la station de travail. . . . . . . . . . . . 2–11
3 Fonctions et accessoires
Fonctions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–1
Fonctions de conversion du châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–2
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–2
4 Résolution des problèmes
Résolution par l’utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–1
Assistance technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–31
Station de travail sur lesquelles Linux
est préinstallé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–5
Stations de travail prêtes pour Linux. . . . . . . . . . . . . 2–8
HP Insight Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–1
Centre d’aide et de support HP . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–2
Support électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–2
Conseils utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–2
Résolution des problèmes simples. . . . . . . . . . . . . . . 4–4
Index
iv www.hp.com Manuel de mise en route

Recherche d’informations

Support électronique

Pour accéder en ligne aux informations et outils d’assistance technique, consultez le site www.hp.com/support. Ce site offre des ressources telles que des outils Web de résolution des problèmes, des bases de données de connaissances, la possibilité de télécharger des drivers et des correctifs logiciels, des communautés en ligne et des services de notification proactive.
Vous pouvez également accéder aux sites suivants.
www.hp.com : présente des informations sur les produits.
www.hp.com/support/workstation_manuals : pour la
documentation en ligne la plus récente.
http://welcome.hp.com/country/us/eng/wwcontact.html :
pour consulter la liste des numéros de téléphone de l’assistance technique dans le monde.

Préface

Documentation supplémentaire

Pour plus d’informations sur les produits au format PDF, reportez-vous au CD Documentation. Ce CD contient les documents suivants :
Mise en route (disponible sur papier et au format PDF sur le CD) Ce manuel vous aide à configurer le matériel et les logiciels installés en usine ; des conseils sont également fournis pour le cas où vous rencontreriez des problèmes au démarrage initial.
Manuel de mise en route www.hp.com v
Préface
Service and Technical Reference Guide (Manuel de référence technique et de d’entretien) (Lien vers le site Web, en anglais uniquement) :
présentation du matériel, résolution des problèmes, caractéristiques techniques et procédures de retrait et de remplacement des composants. Ce manuel contient également des informations relatives aux piles HTR, à l’installation de mémoire et à l’alimentation électrique.
Informations sur la sécurité et l’ergonomie (format PDF sur le CD) Ce guide présente des informations sur la sécurité et l’ergonomie pour vous aider à assurer la sécurité et le confort d’un poste de travail.
Informations sur la sécurité et les réglementations (format PDF sur le CD) Ce manuel contient des informations sur la sécurité et les règlements garantissant la conformité aux diverses réglementations américaines, canadiennes et internationales.

Utilisation du CD Documentation

Pour accéder au contenu du CD Documentation, suivez les étapes ci-dessous correspondant à votre station de travail.
Station de travail Windows
Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM. Le CD s’exécute automatiquement. Si le lecteur de CD-ROM ne manifeste aucune activité pendant plus de deux minutes, la fonction d’exécution automatique n’est peut être pas activée sur la station de travail. Pour exécuter le CD, procédez alors comme suit :
1. Cliquez sur Démarrer > Exécuter.
2. Tapez : X:\index.htm (où X est la lettre désignant le lecteur de CD-ROM)
3. Cliquez sur OK.
Station de travail Linux
Si la station de travail de travail exécute le système d’exploitation Linux, parcourez le contenu du CD et cliquez sur le fichier index.htm pour lancer la page d’interface du CD. Pour pouvoir lire les documents du CD, vous devez téléchargez et installer Adobe® Acrobat® Reader pour Linux depuis le site www.adobe.com.
vi www.hp.com Manuel de mise en route

Informations réglementaires

Pour connaître la classe du produit, reportez-vous au manuel Informations sur la sécurité et les réglementations figurant sur le CD Documentation.
Vous pouvez également lire les indications de l’étiquette apposée sur le châssis de la station de travail.

Pièces et accessoires

Pour des informations complètes et actualisées sur les accessoires et composants compatibles, consultez le site :
http://partsurfer.hp.com

Subscriber’s Choice

Subscriber’s Choice est un programme HP qui vous permet de vous abonner pour recevoir des alertes pour les drivers et les logiciels, des notifications de modification proactives, la Lettre HP et bien plus encore. Abonnez-vous aujourd’hui sur :
www.hp.com/go/subscriberschoice
Préface

Product Bulletin

Le service Product Bulletin présente les QuickSpecs pour les stations de travail HP. Ces pages contiennent une présentation générale des caractéristiques du produit, notamment des informations sur le système d’exploitation, l’alimentation électrique, la mémoire, le processeur et bien d’autres composants du système.
http://h18000.www1.hp.com/products/quickspecs/ productbulletin.html
Manuel de mise en route www.hp.com vii

Installation du matériel

Mise en route rapide

Après avoir déballé la station de travail de travail, installez-la à un endroit accessible et raccordez-y la souris, le clavier, le moniteur et les cordons d’alimentation. Branchez les cordons d’alimentation du moniteur et de la station de travail à une prise secteur.
AVERTISSEMENT : avant de mettre la station de travail xw4100
Å
sous tension, il est important de régler sur la tension correcte le sélecteur de tension situé à l’arrière du châssis.
Sélecteur
tension
de
1
REMARQUE : raccordez les autres périphériques, comme une imprimante, suivant les instructions fournies par le fabricant.
Pour plus d’informations sur la station de travail, reportez-vous au CD Documentation ou consultez le site Web
www.hp.com/go/workstationsupport.
Manuel de mise en route www.hp.com 1–1
Installation du matériel

Éléments du panneau avant des modèles xw4100 et xw4200

1 2
3
4 5
6
Éléments du panneau avant du modèle xw4100
Repère Description Repère Description
7
8
9 10
11 12
13 14
1 Unité optique* 8 Voyant d’alimentation
2 Voyant d’activité de l’unité optique 9 Bouton marche/arrêt
3 Compartiments d’unité 5,25 pouces 10 Voyant d’activité du disque dur
4 Unité de disquette (optionnelle) 11 Connecteur bus série universel (USB)
5 Voyant d’activité de l’unité
de disquette
6 Bouton d’éjection de l’unité
de disquette
7 Bouton d’éjection de l’unité optique 14 Connecteur IEEE-1394**
REMARQUE : *l’unité optique peut être un lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM, un
graveur de CD-R/RW ou de DVD+R/RW, ou encore une unité combinée CD-RW/DVD. REMARQUE : **l’interface IEEE-1394 est optionnelle. Si l’ordinateur a été acheté sans
cette option, le connecteur est masqué par une étiquette noire.
12 Connecteur de casque
13 Connecteur de microphone
1–2 www.hp.com Manuel de mise en route

Éléments du panneau avant du modèle xw6200

Installation du matériel
1 2
3 4
5
6 7
8
9
10
11 12
Éléments du panneau avant du modèle xw6200
Repère Description Repère Description
1 Unité optique* 7 Bouton marche/arrêt
2 Voyant d’activité de l’unité optique 8 Voyant d’activité du disque dur
3 Compartiments d’unité
5,25 pouces
4 Unité de disquette (optionnelle) 10 Connecteur de casque
9 Connecteurs USB (2)
5 Bouton d’éjection de l’unité
optique
6 Voyant d’alimentation 12 Connecteur IEEE-1394**
REMARQUE : *l’unité optique peut être un lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM, un
graveur de CD-R/RW ou de DVD+R/RW, ou encore une unité combinée CD-RW/DVD. REMARQUE : **l’interface IEEE-1394 est optionnelle. Si l’ordinateur a été acheté sans
cette option, le connecteur est masqué par un bouchon amovible.
11 Connecteur de microphone
Manuel de mise en route www.hp.com 1–3
Installation du matériel

Éléments du panneau avant du modèle xw8200

1 2 3
Éléments du panneau avant du modèle xw8200
Repère Description Repère Description
4
5
6 7 8
9 10
11
1 Unité optique* 7 Voyant d’activité du disque dur
2 Voyant d’activité de l’unité
optique
3 Compartiments d’unité
5,25 pouces
4 Bouton d’éjection de l’unité
optique
5 Voyant d’alimentation 11 Connecteur IEEE-1394
6 Bouton marche/arrêt
REMARQUE : *l’unité optique peut être un lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM, un
graveur de CD-R/RW ou de DVD+R/RW, ou encore une unité combinée CD-RW/DVD.
8 Connecteurs USB (2)
9 Connecteur de casque
10 Connecteur de microphone
1–4 www.hp.com Manuel de mise en route
Installation du matériel

Éléments du panneau arrière du modèle xw4100

1 2
8
3
4
5 6
7
Éléments du panneau arrière du modèle xw4100
Repère Élément Repère Élément
1 Sélecteur de tension 9 Connecteur de souris (vert)
2 Connecteurdu cordon
d’alimentation
3 Connecteur du clavier (magenta) 11 Connecteur réseau RJ-45
4 Connecteur série (bleu vert) 12 Entrée audio (bleu clair)
5 Connecteurs USB (4) 13 Adaptateur graphique (bleu)
6 Connecteur de microphone (rose) 14 Boucle de cadenas
10 Connecteur parallèle (bordeaux)
9 10
11
12 13
14
15
7 Sortie audio (jaune) 15 Passage du câble antivol
8 Orifice pour verrouillage universel
de châssis
REMARQUE : les connecteurs du panneau arrière sont repérés par des pictogrammes et des couleurs normalisés pour faciliter le raccordement des périphériques.
Manuel de mise en route www.hp.com 1–5
Installation du matériel

Éléments du panneau arrière du modèle xw4200

1
2 3
4 5
6
7
Éléments du panneau arrière du modèle xw4200
8
9
10
11
12
13 14
Repère Élément Repère Élément
1 Connecteurdu cordon
d’alimentation
2 Connecteur du clavier (magenta) 9 Connecteur de souris (vert)
3 Connecteur série (bleu vert) 10 Connecteur parallèle (bordeaux)
4 Connecteurs USB (6) 11 Entrée audio (bleu clair)
5 Connecteur de microphone (rose) 12 Connecteur réseau RJ-45
8 Orifice pour verrouillage
universel de châssis
6 Sortie audio (jaune) 13 Fente antivol
7 Adaptateur graphique (bleu) 14 Boucle de cadenas
REMARQUE : les connecteurs du panneau arrière sont repérés par des pictogrammes
et des couleurs normalisés pour faciliter le raccordement des périphériques.
1–6 www.hp.com Manuel de mise en route
Installation du matériel

Éléments du panneau arrière du modèle xw6200

6
7 8
1
2 3
4
5
Éléments du panneau arrière du modèle xw6200
Repère Élément Repère Élément
9
13 14
15
10 11
12
1 Connecteur du clavier (magenta) 9 Boucle de cadenas
2 Connecteur série (bleu vert) 10 Connecteur de souris (vert)
3 Connecteurs USB (6) 11 Connecteur parallèle (bordeaux)
4 Connecteur de microphone (rose) 12 Connecteur réseau RJ-45
5 Sortie audio (jaune) 13 Entrée audio (bleu clair)
6 Connecteurdu cordon
d’alimentation
7 Orifice pour verrouillage universel
de châssis
8 Clé du panneau d’accès
REMARQUE : les connecteurs du panneau arrière sont repérés par des pictogrammes
et des couleurs normalisés pour faciliter le raccordement des périphériques.
14 Adaptateur graphique (bleu)
15 Passage pour câble antivol
Manuel de mise en route www.hp.com 1–7
Installation du matériel

Éléments du panneau arrière du modèle xw8200

1
2
3 4 5
6 7
Éléments du panneau arrière du modèle xw8200
8
9 10 11
12 13
14
15
16
Repère Élément Repère Élément
1 Connecteurdu cordon
d’alimentation
2 Connecteur du clavier 10 Boucle de cadenas
3 Connecteur série (bleu vert) 11 Fente antivol
4 Connecteurs USB (6) 12 Connecteur de souris (vert)
9 Clé du panneau d’accès
5 Connecteur IEEE1394 13 Connecteur parallèle (bordeaux)
6 Connecteur de microphone (rose) 14 Connecteur réseau RJ-45
7 Sortie audio (jaune) 15 Entrée audio (bleu clair)
8 Orifice pour verrouillage
universel de châssis
REMARQUE : les connecteurs du panneau arrière sont repérés par des pictogrammes et des couleurs normalisés pour faciliter le raccordement des périphériques.
1–8 www.hp.com Manuel de mise en route
16 Adaptateur graphique (bleu)

Clavier

Installation du matériel
9
Clavier standard
1
9
1
9
8
2
8
7
9
7
3
4
65
3
4
65
Clavier Easy Access du modèle xw4100
REMARQUE : le clavier Easy Access est uniquement fourni avec le modèle xw4100.
Manuel de mise en route www.hp.com 1–9
Installation du matériel
Repère Élément Description
1 Touche s
2 Boutons du
3 Touche s
4 Voyants d’état Indiquent l’état de la station de travail et
5 Touche s
6 Touche s
7 Touche
8 Touche
9 Touche Ctrl S’utilise en combinaison avec une autre touche ;
REMARQUE : *touches disponibles dans certains pays.
de fonction
clavier Easy Access
d’édition
numériques
de direction
Application*
logo Windows
Permettent d’exécuter des fonctions spéciales, selon le logiciel d’application utilisé.
Permettent d’accéder rapidement à des destinations Internet spécifiques. (Disponibles uniquement sur le clavier xw4100)
Insertion, Origine, Page précédente, Suppression, Fin et Page suivante.
du clavier (Verr nym, Verr maj et Arrêt défil).
S’utilisent comme celles d’une calculatrices.
Pour se déplacer dans un document ou naviguer sur un site Web. Ces touches permettent le déplacement vers la gauche, la droite, le haut ou le bas à l’aide du clavier au lieu de la souris.
Permet d’ouvrir (tout comme le bouton droit de la souris) des menus contextuels dans une application Microsoft™ Office. Peut avoir d’autres fonctions dans d’autres applications logicielles.
Sert à ouvrir le menu Démarrer dans
®
*
Microsoft Windows. Utilisée en combinaison avec d’autres touches pour exécuter d’autres fonctions. (Uniquement disponible si un système d’exploitation Microsoft Windows est préinstallé).
son effet varie d’une application à l’autre.
1–10 www.hp.com Manuel de mise en route
Installation du matériel

Reprogrammation des touches Easy Access

Tous les boutons Easy Access peuvent être reprogrammés de manière à ouvrir une application logicielle ou un fichier de données ou pour accéder à une adresse Internet.
REMARQUE : les boutons Easy Access ne fonctionnent pas avec les systèmes Linux.
Pour reprogrammer les bouton Easy Access, procédez comme suit :
1. Double-cliquez sur l’icône de clavier dans la zone de notification de la barre des tâches de Windows (angle inférieur droit de l’écran).
2. Cliquez sur
Aide dans l’écran des Propriétés du clavier pour
afficher les instructions de reprogrammation.

Utilisation de la touche de logo Windows®

La combinaison de la touche de logo Windows avec d’autres touches permet d’accomplir certaines fonctions avec les systèmes d’exploitation Windows.
REMARQUE : la touche de logo Windows ne fonctionne pas avec les systèmes Linux.
Touche de logo Windows Affiche ou masque le menu Démarrer Touche de logo Windows + d Affiche le bureau Touche de logo Windows + m Réduit toutes les applications ouvertes Maj + Touche de logo Windows + m Annuler l’opération de réduction Touche de logo Windows + e Affiche la fenêtre Poste de travail Touche de logo Windows + f Ouvre la fenêtre de recherche
de documents
Touche de logo Windows + Ctrl + f Ouvre la fenêtre de recherche
d’ordinateurs
Touche de logo Windows + F1 Ouvre la fenêtre d’aide de Windows
Manuel de mise en route www.hp.com 1–11
Installation du matériel
Touche de logo Windows + l Verrouille l’ordinateur si vous êtes
connecté à un domaine de réseau ; dans le cas contraire, permet de passer d’un utilisateur à l’autre
Touche de logo Windows + r Affiche la boîte de dialogue Exécuter Touche de logo Windows + u Lance le Gestionnaire d’utilitaire Touche de logo Windows + Tab Active l’icône suivante sur la barre
des tâches

Fonctions spéciales de la souris

La plupart des applications logicielles prennent en charge l’utilisation d’une souris. Les fonctions affectées à chaque bouton de la souris dépendent de l’application utilisée.
REMARQUE : certaines applications logicielles peuvent interférer avec les fonctions du clavier et de la souris si ceux-ci sont connectés à la station de travail par l’intermédiaire d’un commutateur pour clavier, moniteur et souris. Si le système ne répond pas au clavier ou à la souris, il se peut que vous deviez désinstaller le logiciel de la souris ou connecter directement la souris et le clavier aux connecteurs correspondants de la station de travail.
1–12 www.hp.com Manuel de mise en route
Installation du matériel

Emplacement des étiquettes de numéro de série et de certificat d’authentification

Deux étiquettes de numéro de série et un certificat d’authentification (systèmes Windows uniquement) sont apposés sur chaque station de travail. En général, les étiquettes de numéro de série se trouvent sur le haut ou sur le côté et à l’arrière de l’unité. Ayez toujours ce numéro à portée de main lorsque vous contactez le service à la clientèle. L’étiquette d’authenticité est généralement placée sur le haut ou sur le côté de l’unité, à côté de l’étiquette de numéro de série.
2
1
1 2
1
Emplacement des étiquettes de numéro de série et d’authenticité
1
Repère Description
1
2
Manuel de mise en route www.hp.com 1–13
Emplacement du numéro de série
Emplacement de l’étiquette d’authenticité (systèmes Windows préinstallés uniquement)
2

Configuration logicielle

Installation et personnalisation du système d’exploitation et des logiciels

Cette section présente la configuration des logiciels et du système d’exploitation des stations de travail. Les sujets traités sont les suivants :
“Stations de travail sur lesquelles Windows est préinstallé”
“Station de travail sur lesquelles Linux est préinstallé”
“Stations de travail prêtes pour Linux”
ATTENTION : n’ajoutez aucun périphérique optionnel HP ou d’un
Ä
autre fabricant avant que le système d’exploitation soit parfaitement installé. Cela pourrait provoquer des erreurs et empêcher le système d’exploitation de s’installer convenablement.

Stations de travail sur lesquelles Windows est préinstallé

Pour les stations de travail sur lesquelles Windows est préinstallé, suivez les instructions de la présente section pour configurer le système d’exploitation et les logiciels.
Manuel de mise en route www.hp.com 2–1
Loading...
+ 47 hidden pages