HP XP8000, XP8010 User Manual

Page 1
xp8010 series
H
!
Be sure to install the projector into a solid, structural ceiling member:
4
Before installation, refer to the user manual for the projection distance based upon the desired image size. Use this projection distance to locate the ceiling mount.
digital projector
hp
u
Drill four holes into the structural ceiling member. Attach the ceiling rod to the ceiling with the four cylinder screws.
Structural Ceiling
Ceiling Rod
Ceiling Mount Installation Card
Cylinder Screw
!
HP recommends that a com­petent carpenter or electrician install this ceiling mount.
Candela Ceiling Mount_En.p65 92/8/22, PM 04:301
v
Mount the projector to the ceiling mount bracket with the three bracket screws.
Three Bracket Screws
Page 2
w
Attach the ceiling bracket to the ceiling rod with the round thumbscrew. Height adjustments can be made by using different holes on the ceiling rod and ceiling bracket.
The total adjustment range is15.75 to 25.6
v v
v
v v
inches (40~65cm). Adjusments can be made in one inch (2.5cm) increments.
Make necessary roll and yaw adjustments to the projector.
x
Round Thumbscrew
Ceiling Bracket
(YAW ADJUSTMENT)
Open the on-screen menu and select Setup > Projector Position. Select the
v v
v
v v
appropriate ceiling option.
C
Copyright Hewlett-Packard Company 2003 First Edition (August 2003) Printed in Taiwan
Candela Ceiling Mount_En.p65 92/8/22, PM 04:302
(ROLL ADJUSTMENT)
180°
±60° ±20°
P/N 36.87108.001-A
Page 3
Série xp8010
H
!
Prenez soin d’installer le
projecteur numérique
projecteur dans un élément plein de la structure du plafond:
4 Procédure de Montage au
Plafond:
Avant l’installation, reportez-vous au manuel utilisateur pour la dis­tance de projection en fonction de la taille d’image désirée. Utilisez cette distance de projection pour repérer le montage au plafond.
hphp
hp
hphp
Carte d’Installation pour Montage au Plafond
X
Plafond avec structure
Percez quatre trous dans la structure du renfort de plafond. Fixez la tige de plafond au plafond à l’aide des quatre vis de cylindre.
Tige de Plafond
Vis de Cylindre
!
HP recommande de faire appel à un charpentier ou un électricien compétant pour installer ce montage de plafond.
Candela Ceiling Mount-FRE.p65 2003/8/26, ¤W¤È 10:011
Y
Montez le projecteur sur le support de montage de plafond à l’aide des trois vis du support.
Trois Vis de Support
Page 4
Z
Fixez le support de plafond à la tige de plafond avec les vis à oreilles rondes. Huit réglages peuvent être réalisés en utilisant différents trous sur la tige de plafond et le support de plafond.
La plage de réglage totale est de 75 à 25.


6 pouces (40~65cm). Les réglages peuvent être faits par incrémentation d’un pouce (2.5cm).
Faites les réglages d’inclinaison et de direction nécessaires du projecteur.
[
Support de Plafond
Vis à oreilles ronde
(RÉGLAGE DE DIRECTION)
Ouvrez le menu d’affichage d’écran et sélectionnez


du Projecteurdu Projecteur
du Projecteur. Sélectionnez les options de plafond appropriées.
du Projecteurdu Projecteur
C
Copyright Hewlett-Packard Company, 2003 Première Edition (Août 2003) Imprimé à Taïwan
Candela Ceiling Mount-FRE.p65 2003/8/26, ¤W¤È 10:012
180°
(RÉGLAGE D’INCLINAISON)
±60° ±20°
Régler Régler
Régler
Régler Régler
P/N 36.87108.001-A
tt
Position Position
t
Position
tt
Position Position
Page 5
Serie xp8010
H
!
Der Projektor muss an einem
Digitalprojektor
soliden Konstruktionselement aus der Decke befestigt werden:
4 Vorgang für die
Deckenbefestigung:
Vor der Installation lesen Sie das Benutzerhandbuch, um den korrekten Projektionsabstand je nach der gewünschten Bildgröße zu ermitteln. Suchen Sie anhand dieses Abstandes den Befestigungspunkt an der Decke aus.
hphp
hp
hphp
Installationskarte für die Deckenbefestigung
X
Bohren Sie vier Löcher in das Konstruktionselement in der Decke. Befestigen Sie die Deckenstange mit Hilfe der vier mitgelieferten Zylinderschrauben.
Konstruktionselement in der Decke
Deckenstange
Zylinderschraube
!
HP empfiehlt, dass die Installation des Projektors von einem autorisierten Zimmermann bzw. Elektriker durchgeführt wird.
Candela Ceiling Mount-GER.p65 2003/8/26, ¤W¤È 10:031
Y
Befestigen Sie den Projektor an der Deckenhalterung mit den drei Befestigungsschrauben.
Drei Befestigungsschrauben
Page 6
Z
Bohren Sie vier Löcher in das Befestigen Sie die Deckenhalterung an die Deckenstange mit der runden Flügelschraube. Die Höhe kann man verstellen, indem verschiedene Löcher der Deckenstange bzw. der Deckenhalterung benutzt werden.
Der gesamte Bereich für die


Höhenverstellung liegt zwischen 40~65cm. Die Verstellung erfolgt in 2,5 cm Schritte.
Positionieren Sie den Projektor wie gewünscht, durch kippen und schwenken.
[
Runde Flügelschraube
Deckenhalterung
(VERSTELLUNG DURCH SCHWENKEN)
180°
Öffnen Sie das OSD-Menü und wählen Sie


(Projektorposition einstellen). Wählen Sie die entsprechende Option aus.
C
Copyright Hewlett-Packard Company 2003 Erste Auflage (August 2003) Printed in Taiwan
Candela Ceiling Mount-GER.p65 2003/8/26, ¤W¤È 10:032
(VERSTELLUNG DURCH KIPPEN)
±60° ±20°
Setup Setup
Setup
Setup Setup
tt
Projector Position Projector Position
t
Projector Position
tt
Projector Position Projector Position
P/N 36.87108.001-A
Page 7
proiettore digitale
H
!
Accertarsi di installare il
serie xp8010
proiettore su un elemento del soffitto solito e strutturale:
4 Procedura di montaggio a
soffitto:
Prima dell’installazione, fare riferimento al manuale dell’utente per la distanza di proiezione sulla base delle dimensioni dell’immagine desiderate. Utilizzare tale distanza di proiezione per localizzare il punto di montaggio a soffitto.
hphp
hp
hphp
X
Asta di sostegno
Praticare quattro fori con il trapano nell’elemento strutturale del soffitto: Fissare l’asta di sostegno al soffitto utilizzando le quattro viti cilindriche.
Soffitto strutturale
Scheda di montaggio a soffitto
Vite cilindrica
!
HP consiglia che il montaggio a soffitto venga eseguito da un carpentiere o elettricista competente.
Candela Ceiling Mount-ITA.p65 2003/8/26, ¤W¤È 10:041
Y
Montare il proiettore alla staffa di montaggio a soffitto con le tre appo­site viti.
Tre viti per la staffa
Page 8
Z
Fissare la staffa di montaggio a soffitto all’asta di sostegno con le quattro viti a testa zigrinata. È possibile eseguire regolazioni in altezza utilizzando i differenti fori sull’asta di sostegno e sulla staffa di montaggio a soffitto.
La gamma di regolazione totale è da 40 a


65 cm. Le regolazioni possono essere eseguite in incrementi da 2,5 cm.
Effettuare le opportune regolazioni allo snodo del proiettore.
[
Vite a testa zigrinata tonda
Staffa di montaggio a soffitto
(REGOLAZIONE DI ROTAZIONE)
Aprire il menu a schermo e selezionare


proiettoreproiettore
proiettore. Selezionare l’opzione del soffitto appropriata.
proiettoreproiettore
C
Copyright Hewlett-Packard Company, 2003 Prima edizione (Agosto 2003) Stampato a Taiwan
Candela Ceiling Mount-ITA.p65 2003/8/26, ¤W¤È 10:042
180°
(REGOLAZIONE DI INCLINAZIONE)
±60° ±20°
Configura Configura
Configura
Configura Configura
tt
Posizione del Posizione del
t
Posizione del
tt
Posizione del Posizione del
P/N 36.87108.001-A
Page 9
hphp
hp
hphp
serie xp8010
H
!
Asegúrese de instalar el
proyector digital
proyector en una parte sólida de la estructura del techo:
4 Procedimiento de montaje en
el techo:
Antes de la instalación, consulte el manual del usuario para la distancia de proyección basada en el tamaño de imagen deseado. Utilice esta distancia de proyección para la colocación del montaje en el techo.
Tarjeta de instalación para montaje en el techo
X
Haga cuatro agujeros en la estructura del techo. Asegure la varilla al techo con los cuatro tornillos cilíndricos.
Estructura del techo
Varilla del techo
Tornillo cilíndrico
!
HP recomienda que sea un carpintero o electricista quien instale este montaje en el techo.
Candela Ceiling Mount-SP.p65 2003/8/26, ¤W¤È 10:471
Y
Monte el proyector en el montaje del techo con ayuda de los tres tornillos de soporte.
Tres tornillos de soporte
Page 10
Z
Una el soporte del techo a la varilla del techo con el tornillo tope redondo. Puede realizar ajustes de altura usando distintos agujeros en la varilla y en el soporte del techo.
El alcance de ajuste total es de15.75 a


25.6 pulgadas (40~65cm). Puede realizar los ajustes a incrementos de una pulgada (2.5cm).
Haga los ajustes necesarios de giro e inclinación en el proyector.
[
Tornillo tope redondo
Soporte del techo
(AJUSTE DE GIRO)
Abra el menú en pantalla y seleccione


Seleccione la opción del techo apropiada.
C
Copyright Hewlett-Packard Company 2003 Primera edición (agosto de 2003) Impreso en Taiwán
Candela Ceiling Mount-SP.p65 2003/8/26, ¤W¤È 10:472
180°
(AJUSTE DE INCLINACIÓN)
±60° ±20°
Configuracion Configuracion
Configuracion
Configuracion Configuracion
tt
t
tt
P/N 36.87108.001-A
Pos proyectorPos proyector
Pos proyector.
Pos proyectorPos proyector
Page 11
H
hp
xp8010
44
4
44
!
!
HP
:
:
X
Y
4
4
3
3
Candela Ceiling Mount-JP.p65 2003/8/21, ¤U¤È 04:291
Page 12
Z
(40~65cm) 1 (2.5cm)
15.75~25.6
[
)
180°
]
C
Copyright Hewlett-Packard Company 2003
(2003 8 )
Printed in Taiwan
Candela Ceiling Mount-JP.p65 2003/8/21, ¤U¤È 04:292
±60° ±20°
tt
t
[ ]
tt
[
P/N 36.87108.001-A
Page 13
H
xp8010
44
4
44
!
.
.
!
X
Y
Candela Ceiling Mount-KO.p65 2003/8/21, ¤U¤È 03:201
Page 14
Z
[
)
C
Copyright Hewlett-Packard Company 2003
(2003 8 ) :
Candela Ceiling Mount-KO.p65 2003/8/21, ¤U¤È 03:202
t .
.
180°
±60° ±20°
P/N 36.87108.001-A
Page 15
H
44
4
44
!
!
X
Y
Candela Ceiling Mount-TC.p65 2003/8/26, ¤W¤È 10:311
Page 16
Z
[
C
Candela Ceiling Mount-TC.p65 2003/8/26, ¤W¤È 10:312
Hewlett-Packard Company 2003
(2003 8 )
180°
±60° ±20°


P/N 36.87108.001-A
Page 17
H
xp8010
44
4
44
!
!
X
Y
Candela Ceiling Mount-SC.p65 2003/8/21, ¤U¤È 04:381
Page 18
Z
[
t
C
Hewlett-Packard 2003
2003 8
Candela Ceiling Mount-SC.p65 2003/8/21, ¤U¤È 04:382
180°
±60° ±20°
P/N 36.87108.001-A
Page 19
Candela Ceiling Mount_Cover.p65 92/8/22, AM 11:301
Page 20
Candela Ceiling Mount_Cover.p65 92/8/22, AM 11:302
36.87108.001-A
Loading...