HP t423, t418, t413, t408, t403 Getting Started Guide [el]

...
t450
Digital Camcorder
Caméscope numérique
Video Cámara Digital Câmara Digital Video
Guide de démarrage rapide
Pour la version complète du manuel d’utilisateur du modèle t450, allez sur: www.hp.com/support
Para descargarse la versión completa del manual de instrucciones del modelo t450,
Para a versão completa do manual da t450, visite: www.hp.com/support
puede acceder al siguiente enlace: www.hp.com/support
Quick Start Guide
Guía rápida
Guia rápido de instruções
English
Tour of Your Camcorder
[Photo] Button
Battery/SD Card Cove
r
[Tele/Wide] Toggle
Optical Lens
External Lens Mount
Microphone
Indicator
Light
Tripod Socket
1
English
Tour of Your Camcorder
Speaker
[Power] Button
LED Indicator
[Record] Button
Mini USB Port
HDMI Port
[Wireless] On/Off Button
LCD Touch Panel
[Pause] Button
2
English
Getting Started
Adapter charging mode
PC USB charging mode
Step 1 : Load the Battery
• Slide the latch and open the battery cover.
• Insert the battery correspondingly with the correct polarity marks (+ or -).
• Close the battery cover firmly so that it
locks into place.
Step 2 :
Charge the Li-ion Battery
• Charge the battery fully before rst use.
• Under charging, the indicator will ash.
• It could take up to 5 hours to charge fully
with an adapter. Once complete, the indicator will turn off automatically.
Note:
• A longer time is required via a PC USB.
Step 3 :
Insert the Memory Card
• Slide the latch and open the battery cover.
• Insert the SD card into the slot until it locks properly.
• To remove the SD card, press inward to release it and gently pull it out.
3
English
Record & Play WiVideo Installation
Power
• Flip out the LCD panel or press the [ Power ]button.
• After idling for 3 minutes, the
device
will turn off automatically.
Record
• Press to take video. Press again to stop.
Photo
• Press to take photo.
Tele/Wide
• T: Zoom in . • W: Zoom out.
Wireless
• Touch to enable/disable wireless Use wireless to link with PC/ Mobile/Cloud.
Pause
• Press to pause recording. Press again to continue.
Video/Photo
• Touch to switch between Video and Photo.
• The default is in Video mode.
Menu
• Touch to turn the option menu on.
• Scroll left/right or touch to change among three menu pages (Video/Photo/Setting).
Playback
• Touch to go to the Playback Mode View or delete the recorded  les.
4
7
8
9
1
5
Tap on the screen to display the icons.
3
2
English
WiVideo Installation
To support wireless connection between camcorder and PC/Laptop (wireless enabled), WiVideo is a software that allows to view, manage video/ photo and live streaming taken from the camcorder wirelessly. Two versions are provided:
Note: Streaming will remain on even LCD panel is closed.
Version 1 :
Version 2 :
App Store
Google Play
PC WiVideo Suite
• Power on the camcorder before connecting to a PC/notebook.
• Use the camcorder (internal memory) to install [ WiVideo Suite ] automatically onto the PC/ Laptop via USB cable when AutoRuns/AutoPlay is activated.
• If AutoRuns/AutoPlay is not activated: Go to [ My computer ]→ search [ WiVideo Suite ] for installation.
Note:
• WiVideo is for Windows® only.
• When language on screen is not legible,
refer to troubleshooting page.
Mobile WiVideo App
• For iPhone/iPad:
Download and install WiVideo App from App Store onto iPhone/iPad.
• For Android phone/tablet:
Download and install WiVideo App from Google Play onto Android phone/tablet.
5
English
Wireless Mode To PC PC WiVideo Suite Function
Step 1: (Camcorder side)
• Press [ Wireless ] button → Seletct [ Wireless to PC ].
The screen will show the Wireless ID and Password.(The default password is 0000. Wireless ID and password can be edited on Setting menu.)
WiFi to PC
Wireless to PC
CD-675C-60675C
WiFi ID
CD-675C-60675C
Wireless ID
Password
0000
Password
0000
Step 2:(PC/Laptop side)
• Open the WiVideo software
• Click [ Detect Wireless Camera] button to search for
camcorder.
• Check [ Wireless ID ] and enter [ Password ] shown on
camera to the WiVideo window.
• Then, wireless to PC WiVideo Suite Mode is completed.
CD-675C-60675C
0000
Note: Turn PC/Laptop wireless function on before use.
6
English
PC WiVideo Suite Function
Active Mode Function
Manage Video and Photo Files
• Transfer les from camera to PC.
• Delete les in camera.
Wireless/USB
Watch Live Video (wireless only)
• Watch live streaming on PC.
• Remote control the camera.
Wireless
Wireless Webcam for Skype/MSN (wireless only)
• Change video/audio setting of Skype/MSN.
• Select WiVideo Camera
Wireless
USB
USB
(e.g. Skype)
A ccount Setting (USB only)
• Set up social network account and save info to camera via USB.
Wireless Setup (USB only)
• Congure and synchronize wireless proles on camera via USB.
• Name camera and create security password.
7
English
Wireless Modes to Mobile
System AP/3G Mode Schema Page Note
1. Once Direct mode is on
w/o
Direct
3G
w/o
AP
iPhone/
iPad
Android
w/3G Hotspot
w/AP AP
w/o AP Hotspot
w/AP AP
(
(
Hotspot
Hotspot
)
)
AP : Wireless Access Point Hotspot : Mobile as Access Point
8
original wireless will be turned off.
2. Remember to turn wireless
9
connection back on once quit Direct mode.
1. Hotspot is limited or charged by wireless mobile service
10
(3G/4G) provider.
2. Mobile system will be slower.
1. Distance will affect the signal
10
strength.
1. Hotspot is limited or charged by wireless mobile service
11
(3G/4G) provider.
2. Mobile system will be slower.
1. Distance will affect the signal strength.
11
English
Wireless to Mobile (iPhone/iPad)
Direct Mode
Wireless to Mobile
wireless ID
CD-675C-60675C
Password
0000
Step 1 : (Camcorder side)
• Press [ Wireless ] button → Select [ Wireless to Mobile ]
→ Select [ Direct Mode ] → The screen will show [ Wireless ID ] and [ Password ].
Step 2 : (Mobile side)
• Go to [ Settings ] → [ Wireless ] → Select the same [ Wireless ID ] in Step 1 to connect.
• Once the icon [ connection is activated.
• Activate Mobile WiVideo App.
Note: It will take a while for [
9
] shows, the Dierct Mode
] to show up.
English
Wireless to Mobile (iPhone/iPad)
Mobile Hotspot Mode
[ Mobile Hotspot ]
AP Mode
[ AP ]
Step 1 : (Mobile side)
• Go to [ Settings ] → [ Wireless ] → Enable [ Personal Hotspot ]
Step 2 : (Camcorder side)
• Press [ Wireless ] button → Select [ Wireless to Mobile
available AP → Connect camcorder to mobile Hotspot.
] to scan
Step 1 : (Mobile side)
• Go to [ Settings ] → [ Wireless ] → Enable wireless and Select one available AP.
Step 2 : (Camcorder side)
• Press [ Wireless ] → Select [ Wireless to Mobile
→ Connect camcorder to the same selected AP.
10
] to scan available AP
English
Wireless to Mobile (Android)
Mobile Hotspot Mode
AP Mode
Step 1 : (Mobile side)
• Go to [ Settings ] → [ Wireless & network ] → Enable mobile Hotspot/AP
Note: Operation may vary, please refer to each individual model.
Step 2 : (Camcorder side)
• Press [ Wireless ] button → Select [ Wireless to Mobile
available AP → Connect camera to mobile Hotspot/AP.
] to scan
Step 1 : (Mobile side)
• Go to [ Settings ] → [ Wireless & network ] → [ Wireless settings ] → Enable wireless and Select one available AP.
Step 2 : (Camcorder side)
• Press [ Wireless ] button → [ Wireless to Mobile → Connect camera to the same selected AP.
11
] to scan available AP
English
Mobile WiVideo Suite Function
Tele(T)
• Zoom in
Wide(W)
• Zoom out
Video
• Press to take/stop video
Photo
• Press to take photo
View
• Watch live view on camcorder
Album
• Playback/Delete les on camcorder
Setup
• Manage settings on camcorder
12
English
Wireless Mode to Cloud
Ustream enables to broadcast live events freely. People can watch live video broadcasting on PC and Mobile devices. WiVideo Suite can guide you to setup Ustream automatically.
1. Set up Ustream account on PC ( PC internet connection is required)
Step 1 : Create an account
• Plug the USB cable between PC/Laptop and camcorder
• Go to WiVideo Suite [ Account Setup ]
• Click [ Create A New Account ] and then ll up the information requested step by step.
• Then click [ Sign Up ].
Step 2 : Save account information to camera
• Enter Username/Password created in Step 1
• Then click [ Save ].
13
English
Wireless Mode to Cloud
Step 3 : Select one channel
WiVideo Suite creates one default channel. You can create more channels on Ustream website.
• Select one channel for Ustream video broadcasting.
• For privacy, it is optional to enter password for the selected channel.
Warning:
• Mobile device Ustream App cannot access private channel.
• For private channel usage, refer to Ustream website for detail information.
2. Prepare AP/Mobile Hotspot for Ustream broadcasting
AP(Access Point)
or
Mobile
14
English
Wireless Mode to Cloud
3. Broadcast live video on Ustream (Camcorder side)
Step 1 :
Press [ Wireless
• Select [ Wireless to Cloud ]
Step 2 :
Log in your Ustream account
• Enter your username and password.
Step 3 :
Scan & Select Access Point
• The camcorder lists available Access Points.
• Select one for wireless connection. The camcorder connects to Ustream server and
starts video streaming.
4. Watch your Ustream broadcasting on PC/Mobile Device
PC user:
• Go to Ustream website and enter
www.ustream.tv
the username/channel
Mobile user:
• Download Ustream App from App Store/
Ustream
Google Play Launch App and enter the username/channel
15
] button
Troubleshooting
Problem/Situation Remediation/Solution
Cannot power on the device/ The power turns off suddenly.
The les on the memory card do not display smoothly when the LCD shows the “!” mark.
Why do some of my indoor photos look blurry and dark?
When the device is connected to the PC via USB cable.
Cannot connect to wireless
WiVideo Suite does not install properly.
WiVideo Suite language on screen is not legible.
Check battery direction and press the [ Power Button ] to turn on.
Battery is weak or run out. Recharge the battery.
“!” means the SD card is low-speed or contains corrupted les Try to form at the card on the de vice not on PC.
The card has some problems and cannot be recognized. Use another card.
The device extends photo exposure time under low light/ indoor condition. Keep the device (and the target subject) steady for several seconds while taking photo.
The disk [ DV ] indicates the internal memory of the camera. The disk [ Removable Disk ] indicates the SD card. The disk [ WiVideo Suite ] indicates the built-in application.
The password conguration does not match the AP.
The AP router or the computer wireless is not turned on. Turn the AP router or your computer wireless on.
The device is not in the wireless network service area or the wireless network service is affected by distance.
If the disk [ WiVideo Suite ] cannot be found, reboot your computer.
Refer to FAQ of the instructions from each original computer manufacturer.
16
Français
Aperçu de votre caméscope
Bouton [Photo]
Couvercle du logement de la
Bouton [Tele/Wide
(télé-objectif/grand angle)]
Objectif
Monture d’objectif externe
Microphone
Voyant indicateur
Éclairage
batterie/carte SD
Filetage pour trépied
1
Français
Aperçu de votre caméscope
Haut-parleur
Bouton [Power (marche-arrêt)]
Voyant LED
Touche [Record (enregistrement)] Mini port USB
Port HDMI
Bouton On/Off [Wireless]
Panneau LCD
Touche [Pause]
2
Français
Guide de démarrage
Chargement via adaptateur secteur
Chargement via port USB de l’ordinateur
Étape 1 : Chargez la batterie
• Faites glisser le verrou et ouvrez le logement de la batterie.
• Insérez la batterie en respectant les marques de polarité (+ ou -).
• Refermez fermement le logement de la
batterie.
Étape 2 :
Chargez la batterie Li-ion
• Chargez complètement la batterie avant la première utilisation.
• Le voyant clignote pendant la charge.
• Le temps de charge complet avec l’adaptateur secteur est de 5 heures. Une fois la charge terminée, le voyant s’éteint automatiquement.
NB:
• Le temps de charge est plus long via le port USB d’un ordinateur.
Étape 3 :
Insérez la carte de mémoire
• Faites glisser le verrou et ouvrez le logement
de la batterie.
• Insérez la carte SD dans le logement jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place.
• Pour retirer la carte SD, appuyez dessus pour la libérer et tirez délicatement dessus.
3
Français
Enregistrement et lecture Installation de WiVideo
Allumage
• Ouvrez le panneau LCD ou appuyez sur le bouton [ Power ] (marche).
• Après 3 minutes d’inactivité, l’appareil s‘éteint automatiquement.
Enregistrement
• Appuyez pour lancer l’enregistrement
vidéo. Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement
Photo
• Appuyez pour prendre une photo.
Télé-objectif/Grand angle
• T: zoom avant. • W: zoom arrière.
Wireless
• Touchez pour activer/désactiver le
Wireless. Utilisez le Wi-Fi l pour connecter à un ordinateur, un téléphone portable ou au Cloud.
Pause
• Appuyez pour mettre
l’enregistrement. Appuyez à nouveau pour poursuivre l’enregistrement.
Vidéo/Photo
• Touchez pour basculer entre les modes vidéo et photo.
• Le mode par défaut est le mode vidéo.
Menu
• Touchez pour activer l’option menu.
• Faites déler à gauche/droite ou
touchez pour changer entre les trois pages du menu (vidéo/photo/ conguration).
Lecture
• Touchez pour passer en mode Lecture,
visionner ou effacer des chiers enregistrés.
3
4
7
8
9
1
2
5
Tapez sur l’écran pour afficher les icônes.
4
Français
Installation de WiVideo
Pour la prise en charge d’une connexion sans l entre le caméscope et un ordinateur ou un portable (connexion Wireless), il existe un logiciel appelé WiVideo qui permet le visionnage et la gestion sans l des vidéos, des photos ou des contenus diffusés en continu depuis le caméscope. Deux versions sont disponibles. NB: La diffusion en continu reste active même si le panneau LCD est fermé.
Version 1 :
Version 2 :
App Store
Google Play
Suite d’applications WiVideo pour PC
• Mettez le caméscope sous tension avant de le connecter à un PC ou un ordinateur portable.
• Utilisez le caméscope (mémoire interne) pour installer automatiquement [WiVideo Suite] dans le PC ou l’ordinateur portable à l’aide d’un câble USB, AutoRuns/AutoPlay étant activés.
• Si ni AutoRuns ni AutoPlay ne sont activés: Allez dans [My computer (Poste de travail)] → rechercher [WiVideo Suite] pour installer l’application.
NB:
• WiVideo ne fonctionne que sous Windows®.
• Si vous n’arrivez pas à lire ce qui s’afche sur l’écran, consultez la page Dépannage.
Application WiVideo pour dispositifs portables
• Pour iPhone/iPad: Téléchargez et installez l’application WiVideo dans votre iPhone ou iPad depuis App Store.
• Pour téléphones ou tablettes Android: Téléchargez et installez l’application WiVideo dans votre téléphone ou votre tablette.
5
Français
Mode Wireless vers ordinateur
Étape 1 : (Depuis le caméscope)
• Appuyez sur le bouton [ Wireless ] → Sélectionnez [ Wireless to PC ](Wireless vers PC).
L’écran afchera l’ID sans l et le mot de passe. ( Le mot de passe par défaut est 0000. L’ID sans l et le mot de passe peuvent être modiés dans le menu Conguration.)
WiFi to PC
Wireless to PC
CD-675C-60675C
WiFi ID
CD-675C-60675C
Wireless ID
Password
0000
Password
0000
Étape 2 : (Depuis l’ordinateur)
• Exécutez le logiciel WiVideo
• Cliquez sur le bouton [ Detect Wireless Camera ]
(détecter le caméscope sans l)] pour rechercher le caméscope.
• Cochez [Wireless ID (ID sans l)] et saisissez le mot de
passe qui apparaît dans la fenêtre WiVideo.
• Le mode Wireless vers la suite WiVideo de l’ordinateur
CD-675C-60675C
0000
est à présent complet.
NB: Activez la fonction Wireless du PC ou de l’ordinateur portable avant utilisation.
6
Français
Fonction ordinateur de la suite d’applications WiVideo
Mode actif Fonction
Gestion de chiers photo et vidéo
• Transfert de chiers du caméscope vers l’ordinateur.
• Suppression des chiers dans le caméscope.
Wireless/USB
Regarder une vidéo en direct (Wireless uniquement)
• Regarder de la vidéo diffusée en direct sur l’ordinateur.
• Commande à distance du caméscope.
Wireless
Webcam sans l pour Skype/MSN (Wireless uniquement)
• Modier la conguration vidéo et audio de Skype et MSN.
• Sélectionner un caméscope WiVideo
Wireless
USB
USB
(par ex. Skype)
Conguration de comptes (USB uniquement)
• Congurez vos comptes de réseaux sociaux et enregistrez les données via USB.
Conguration de la Wireless (USB uniquement)
• Congurez et synchronisez des prols Wireless dans le caméscope via USB.
• Donnez un nom au caméscope et créez un mot de passe de sécurité.
7
Français
Modes Wireless vers téléphones portables
Système
iPhone/
iPad
Android
AP/3G Mode Schéma Page Note
1. Une fois le mode Direct activé, la Wireless d’origine s’éteint.
Sans
3G
Sans
PA
Avec
3G
Avec PA PA
Sans PA
Avec PA PA
Direct
Zone
d’accès
Wireless
Zone
d’accès
Wireless
(Zone d’accès sans fil)
(Zone d’accès sans fil)
2. Veillez à réactiver la connexion
9
Wireless lorsque vous quittez le mode direct.
1. La zone d’accès est limitée ou soumise à paiement par le fournisseur de service mobile Wireless (3G/4G) .
10
2. Le système du portable sera plus lent.
1. La distance affectera la force du
10
signal.
1. La zone d’accès est limitée ou soumise à paiement par le fournisseur de service mobile
11
Wireless (3G/4G).
2. Le système du portable sera plus lent.
1. La distance affectera la force du
11
signal.
PA : Point d’accès Wireless Zone d’accès wireless : Portable comme point d’accès
8
Français
Wireless vers téléphone portable (iPhone/iPad)
Mode direct
Wireless to Mobile
wireless ID
CD-675C-60675C
Password
0000
Étape 1 : (Depuis le caméscope)
• Appuyez sur le bouton [ Wireless ] → Sélectionnez [ Wireless to Mobile ](Wireless
vers portable)→ Sélectionnez [ Direct Mode ] (mode direct)→ L’`écran afchera [ Wireless ID ] et [ Password ] (mot de passe).
Étape 2 : (Depuis le portable)
• Allez à [ Settings ] (conguration) → [ Wireless ] → Sélectionnez la même [ Wireless ID ](ID du Wireless) de l’étape 1 pour vous connecter.
• Lorsque l’icône [ ] s’afche, la connexion en mode direct est activée.
• Activez l’application WiVideo Portable.
NB : Il se passera quelque temps avant que [ ] ne s’afche.
9
Français
Wireless vers téléphones portables (iPhone/iPad)
Mode Point d’accès Wi-Fi mobile
Étape 1 : (Depuis le portable)
• Allez à [ Settings ] (conguration)→[ Wireless ] →Activer [ Personal Hotspot ] zone d’accès Wireless)]
Étape 2 : (Depuis le caméscope)
[ Point d’accès sans fil mobile ]
• Appuyez sur le bouton [ Wireless ] →Sélectionnez [ Wireless to Mobile ]
(Wireless vers portable) pour rechercher des PA disponibles → Connectez le caméscope à la zone d’accès mobile du portable.
Mo d e PA
[ PA ]
Étape 1 : (Depuis le portable)
• Allez à [ Settings ] (conguration)→ [ Wireless ]→Activez la Wireless et sélectionnez un PA disponible.
Étape 2 : (Depuis le caméscope)
• Appuyez sur [ Wireless ]→Sélectionnez [ Wireless to Mobile ] (Wireless vers
portable) pour rechercher des PA disponibles. → Connectez le caméscope au même PA déjà sélectionné.
10
Français
Wireless à portable (Android)
Mode Point d’accès Wireless mobile
Mode PA
Étape 1 : (Depuis le portable)
• Allez à [ Settings ] (conguration) → [ Wireless
& network ] (Wireless et réseau) → Activer [ Mobile Hotspot/AP ] (zone d’accès mobile du portable/PA) NB : Cette opération peut présenter des variations. Vériez pour chaque modèle individuel
Étape 2 : (Depuis le caméscope)
• Appuyez sur le bouton [ Wireless ] → Sélectionnez [ Wireless to Mobile ]
(Wireless vers portable) pour rechercher des PA disponibles → Connectez le caméscope à la zone d’accès mobile du portable / au PA.
Étape 1 : (Depuis le portable)
• Allez à [ Settings ] (conguration) →
[ Wireless & network ] (sans l et réseau) → [ Wireless settings] (conguration Wireless) → Activez la Wireless et sélectionnez un PA disponible.
Étape 2 : (Depuis le caméscope)
• Appuyez sur le bouton [ Wireless ] →
[ Wireless to Mobile ] (Wireless vers portable) pour rechercher des PA disponibles
→ Connectez le caméscope au même PA déjà sélectionné.
11
Français
Fonction portable de la suite d’applications WiVideo
12
Télé-objectif (T)
• zoom avant.
Grand angle (W)
• zoom arrière
Vidéo
• Appuyez pour enregistrer ou arrêter une vidéo
Photo
• Appuyez pour prendre une photo.
Visionner
• Regardez l’image du caméscope en direct
Album
• Lire/Supprimer des chiers sur le caméscope
Conguration
• Gérer les paramètres du caméscope
Français
Mode Wireless vers cloud
Avec Ustream, vous pouvez diffuser librement des évènements en direct. Les gens peuvent regarder la vidéo diffusée en direct sur leur ordinateur ou leurs dispositifs mobiles. WiVideo Suite peut vous guider pour congurer automatiquement Ustream.
1. Congurez votre compte Ustream sur votre ordinateur (vous devez être connecté à Internet)
Étape 1 : Créer un compte
• Reliez le caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble USB
• Allez à WiVideo Suite [ Account Setup ] (conguration du compte)
• Cliquez sur [ Create A New Account ] (créez un nouveau compte) puis saisissez pas à pas les informations requises.
• Cliquez ensuite sur [Sign Up (connectez-vous)]
Étape 2 : Enregistrez les informations du compte dans le caméscope
• Saisissez le nom d’utilisateur / mot de passe créés à l’étape 1
• Ensuite cliquez sur [ Save ] (enregistrer).
13
Français
Mode Wireless vers cloud
Étape 3 : Sélectionnez un canal
WiVideo Suite crée un canal par défaut. Vous pouvez créer plus de canaux sur le site Ustream.
• Sélectionnez un canal pour la diffusion vidéo sur Ustream.
• Pour ce qui est de la condentialité, il est optionnel d’établir un mot de passe pour le canal sélectionné.
Avertissement:
• L’application Ustream des dispositifs mobiles n’a pas accès aux canaux privés.
• Pour l’utilisation avec des canaux privés, vous trouverez des informations détaillées sur le site de Ustream.
2. Préparez un PA ou une zone d'accès Wireless pour la diffusion sur Ustream
PA (point d’accès)
ou
Portable
14
Français
Mode Wireless vers cloud
3. Diffusez de la vidéo en direct sur Ustream (site du caméscope)
Étape 1 :
Appuyez sur le bouton [ Wireless ]
• Sélectionnez [ Wireless to Cloud ](Wireless vers cloud)
Étape 2 :
Connectez-vous à votre compte Ustream
• Saisissez votre nom d’utilisateur et votre mot
Étape 3 :
Recherchez et sélectionnez le point d’accès
• Le caméscope afche la liste des points
• Sélectionnez-en un pour la connexion WiFi.
Le caméscope se connecte au serveur de Ustream et commence la diffusion vidéo en direct.
4. Regardez votre émission Ustream sur votre ordinateur ou
votre dispositif mobile
www.ustream.tv
Ustream
Sur l’ordinateur:
• Allez au site Web de Ustream et saisissez le
Sur un portable:
• Téléchargez l’application Ustream depuis App
de passe.
d’accès disponibles.
nom d’utilisateur / canal
Store/Google Play lancez l’application et saisissez le nom d’utilisateur / canal
15
Dépannage
Problème Solution
Impossible d’allumer l’appareil / l’appareil s’éteint inopinément.
Les chiers de la carte mémoire ne s’afchent pas régulièrement lorsque le signe “!” apparaît sur l’écran LCD.
Vériez la position de la batterie et appuyez sur le bouton [ Power (marche­arrêt)] pour allumer l’appareil.
Batterie faible ou à plat. Rechargez la batterie.
“!” signifie que la carte SD est à vitesse lente ou contient des fichiers endommagés. Essayez en formatant la carte dans le périphérique et non dans l’ordinateur.
La carte présente des problèmes et n’est pas reconnue. Changez de carte
Pourquoi certaines de mes photos d’intérieur sont-elles bougées et sombres ?
Lorsque l’appareil est connecté à l’ordinateur via câble USB.
Impossible de se connecter à la Wireless
WiVideo Suite ne s’installe pas correctement
Langue de WiVideo Suite illisible.
Lorsque l’éclairage est faible, l’appareil prolonge le temps d’exposition. Laissez l’appareil (et le sujet) immobile pendant quelques secondes lorsque vous prenez la photo.
Le disque [ DV ] indique la mémoire interne du caméscope. Le disque [Removable Disk (disque amovible)] indique la carte SD. Le disque [ WiVideo Suite ] indique l’application intégrée.
La conguration du mot de passe ne correspond pas au PA.
Le routeur de PA ou la Wi-Fi ne sont pas allumés. Allumez le routeur du PA ou la Wi-Fi de votre ordinateur.
L’appareil n’est pas dans la zone de service du réseau Wi-Fi, ou bien ce dernier subit l’effet de la distance.
Si le disque [ WiVideo Suite ] n’est pas trouvé, redémarrez votre ordinateur.
Voyez la FAQ parmi les instructions du fabricant de votre ordinateur en particulier.
16
Español
Gira de la Cámara
Botón [Tele/Amplio]
Lente óptico
Montura del lente externo
Micrófono
Indicador
Luz
Botón [Foto]
Tapa de la batería y tarjeta SD
Receptáculo para el trípode
1
Español
Gira de la Cámara
Altoparlante
Botón [Encendido]
Panel táctil LCD
Indicador
Botón [Grabar]
Mini Puerto USB
Puerto HDMI
Botón Encendido/Apagado [Wireless]
Botón [Pause]
2
Español
Primeros Pasos
Modo de carga con el adaptador
Modo de carga con el puerto USB de la PC
Paso 1 : Inserción de la batería
• Deslice el seguro y abra la tapa de la batería.
• Inserte la batería como corresponde con las marcas de polaridad correctas (+ o -).
• Cierre la tapa de la batería con rmeza.
Paso 2 :
Carga de la batería de litio-ión
• Cargue la batería completamente antes de usarla por primera vez.
• Mientras se esté cargando, el indicador destellará.
•Tardará de 4 a 5 horas para cargarse completamente con un adaptador. Una vez que haya terminado la carga, el indicador se apagará automáticamente.
Nota:
• Se requerirá más tiempo mediante un puerto
USB de la PC.
Paso 3 :
Inserción de la tarjeta de memoria
• Deslice el seguro y abra la tapa de la batería.
• Inserte la tarjeta SD (opcional) en la ranura hasta que se trabe correctamente.
• Para retirar la tarjeta SD, presione hacia adentro para liberarla y hálela suavemente.
3
Español
Grabar y reproducir Instalación de WiVideo
Encender/Apagar
• Vire el panel LCD o presione el botón [ Encendido ] .
• Después de estar inactivo por 3 minutos, el dispositivo se apagará automáticamente.
Grabar
• Presiónelo para  lmar video.
Presiónelo otra vez para parar.
Foto
• Presiónelo para tomar fotos.
Tele/Amplio
• T: Acercar. • W: Alejar.
Wireless
• Púlselo para activar o desactivar
Wireless Utilice Wireless para unirse a una PC, dispositivo móvil o nube.
Pausa
• Presiónelo para pausar la grabación.
Presiónelo otra vez para continuar.
Video/Foto
• Púlselo para cambiar entre Video y Fotos.
• El modo prede nido es el modo de Video.
Menú
• Púlselo para activar la opción de menú.
• Desplácese a la izquierda/derecha o púlselo para cambiar entre las tres páginas del menú (Video/Photo/ Setting).
Reproducción
• Púlselo par air al modo de
reproducción
Ver o borrar los archivos grabados.
7
8
9
Toque la pantalla para visualizar los iconos.
3
4
1
2
5
4
Español
Instalación de WiVideo
Para permitir la conexión inalámbrica entre la cámara y la PC o el dispositivo móvil, WiVideo es un software que permite ver, administrar videos y fotos, y transmitir en directo desde una cámara sin cables. Se proporcionan dos versiones:
Nota: La transmisión permanecerá activa incluso si el panel LCD está cerrado.
Versión 1 :
Módulo de PC WiVideo
• Utilice la cámara para instalar [WiVideo Suite] automáticamente en la PC mediante un cable USB cuando esté activado AutoRuns/ AutoPlay.
• Si AutoRuns/AutoPlay no está activado: Vaya a [ My computer ] (Mi PC)→ busque [ WiVideo Suite ] (Módulo de WiVideo) para instalación.
Versión 2 :
App Store
Google Play
Nota:
• WiVideo es sólo para Windows
• Cuando el idioma de la pantalla no sea legible, vaya a la página de Resolución de problemas.
Aplicación móvil WiVideo
• Para iPhone/iPad: Descargue e instale WiVideo App de App Store en el iPhone o iPad.
• Para teléfono Android o tableta: Descargue e instale WiVideo App de Google Play en el teléfono Android o la tableta.
5
®
.
Español
Modo Wireless para PC Función PC WiVideo Suite
Paso 1: (Sitio de cámaras)
• Presione el botón [ Wireless ] → Seleccione [ Wireless to PC
La pantalla mostrará la identicación y la contraseña de Wireless (La contraseña predenida es 0000. la identicación y la contraseña de Wireless puede editarse en el menú de conguración.)
WiFi to PC
Wireless to PC
CD-675C-60675C
WiFi ID
CD-675C-60675C
Wireless ID
Password
0000
Password
0000
](Wireless a PC).
Paso 2 :(Sitio de PC)
• Ejecute [ WiVideo Suite ]
• Haga clic en el botón [ Detect Wireless Camera ] para buscar la cámara
• Compruebe [ Wireless ID ](Identicación de Wireless) e introduzca [ Password ](Contraseña) mostrado en la cámara en la ventana WiVideo.
• Luego, el modo Wireless to PC de WiVideo Suite se
habrá completado.
CD-675C-60675C
0000
Nota: Active la función inalámbrica de la PC antes de usar.
6
Español
Función PC WiVideo Suite
Modo activo Función
Administrar archivos de video y fotos
• Transera archivos de la cámara a la PC.
• Borre archivos en la cámara.
Wireless/USB
Ver video en directo (sólo
• Vea transmisiones en vivo en la PC.
• Controle remotamente la cámara.
Wireless
Cámara inalámbrica para Skype o MSN (sólo
• Cambie la conguración de video o audio de Skype o MSN.
• Seleccione cámara de WiVideo
Wireless
USB
USB
(e.g. Skype)
Conguración de la cuenta (Sólo USB)
• Congure la cuenta de una red social y guarde la información en la cámara mediante una conexión USB.
Conguración de
• Congure and synchronize via USB.
• Asígnele un nombre a la cámara y cree una contraseña de seguridad.
Wireless
7
Wireless
(Sólo USB)
Wireless
)
Wireless
proles on camera
)
Español
Modos Wireless a Móvil
Sistema AP/3G Modo Esquema Pág. Nota
1. Una vez que el modo directo esté activado, el Wireless original se apagará.
9
2. Recuerde apagar la conexión de Wireless una vez que haya salido del modo directo.
1. Hotspot está limitado o cargado
por el servicio móvil inalámbrico (3G/4G) provider.
10
2. El sistema móvil puede ser más lento.
1. La distancia afectará la potencia de la señal.
10
1. Hotspot está limitado o cargado
por el servicio móvil inalámbrico (3G/4G) provider.
11
2. El sistema móvil puede ser más lento.
1. La distancia afectará la potencia de la señal.
11
iPhone/
iPad
Android
sin 3G Directo
sin AP
w/3G Hotspot
Con AP AP
sin AP Hotspot
Con AP AP
(
Hotspot
(
Hotspot
)
)
AP : Punto de acceso
Hotspot : Móvil como punto de acceso
Wireless
8
Español
Wireless a móvil (iPhone y iPad)
Modo Directo
Wireless to Mobile
wireless ID
CD-675C-60675C
Password
0000
Paso 1: (Sitio de cámaras)
• Presione el botón [ Wireless ] → Seleccione [ Wireless to Mobile
(Wireless a móvil)→ Seleccione [ Direct Mode ] (Modo Directo)→ La pantalla mostrará [ Wireless ID ] (Identicación de Wireless) y [ Password ] (Contraseña) .
]
Paso 2: (Sitio móvil)
• Vaya a [ Settings ](Conguraciones) → [ Wireless ]
→ Seleccione el mismo [ Wireless ID ](Identicación de Wireless) en el Paso 1 para conectar.
• Una vez que se muestre el icono [ activará la conexión del Modo Directo.
• Active Mobile WiVideo App (Aplicación móvil WiWideo).
Nota: Tomará un tiempo para que [ muestre.
9
] , se
] se
Español
Wireless a móvil (iPhone y iPad)
Paso 1: (Sitio móvil)
• Vaya a [ Settings ](Conguraciones) → [ Wireless ] → Active [ Personal Hotspot ] (Hotspot Personal)
Paso 2: (Sitio de cámaras)
[ Hotspot Móvil ]
• Presione el botón [ Wireless ] → Seleccione [ Wireless to Mobile
(Wireless a Móvil) para explorar los puntos de
acceso disponibles
→ Conecte la cámara al Hotspot móvil.
Paso 1: (Sitio móvil)
• Vaya a [ Settings ](Conguraciones) → [ Wireless ] → Active Wireless y seleccione un punto de acceso disponible.
]
[ AP ]
Paso 2: (Sitio de cámaras)
• Presione [ Wireless ] → Seleccione [
Wirelessto Mobile para explorar los puntos de acceso disponibles
→ Conecte la cámara al mismo punto de acceso seleccionado.
](Wireless a Móvil)
10
Español
Wireless a móvil (Android)
Modo Hotspot Móvil
Modo AP
Paso 1: (Sitio móvil)
• Vaya a [ Settings ] (Conguraciones) → [ Wireless & network ] (Conexión inalámbrica y redes) → Active Hotspot/AP móvil
Nota: El funcionamiento puede varias, por favor reérase a cada modelo individual.
Paso 2: (Sitio de cámaras)
• Presione el botón [ Wireless ] → Seleccione [ Wireless to Mobile
(Wireless a Móvil) para explorar los puntos de acceso disponibles → Conecte la cámara al
Hotspot/AP móvil.
]
Paso 1: (Sitio móvil)
• Vaya a [ Settings ](Conguraciones) → [ Wireless & network ](Conexión inalámbrica y redes) → [ Wireless settings ] (Conguraciones de Wireless) → Active Wireless y seleccione un punto de acceso disponible.
Paso 2: (Sitio de cámaras)
• Presione el botón [ Wireless ] →
[ Wireless to Mobile para explorar los puntos de acceso disponibles
→ Conecte la cámara al mismo punto de acceso seleccionado.
11
](Wireless a Móvil)
Español
Función Mobile WiVideo Suite
12
Tele(T)
• Acercar
Wide(W)
• Alejar
Video
• Presiónelo para lmar/ parar lmación de video
Foto
• Presiónelo para tomar fotos
View (Ver)
• Vea video en directo en la cámara
Album (Álbum)
• Reproduzca o borre archivos en la cámara
Setup (Conguración)
• Administre las conguraciones en la cámara
Español
Modo Wireless a la Nube
Ustream permite transmitir en directo eventos de manera gratuita. Las personas pueden ver transmisión de video en directo en una PC y en dispositivos móviles. WiVideo Suite puede guiarle para realizar la conguración automáticamente.
1. Conguración de una cuenta Sensr.net en una PC
( Se requiere una conexión a Internet en la PC)
Paso 1: Creación de una cuenta
• Conecte el cable USB entre la PC y la cámara
• Vaya a WiVideo Suite [ Account Setup ] (Conguración de la cuenta)
• Haga clic en [ Create A New Account ](Crear una cuenta nueva) y luego llene la información solicitada paso a paso.
• Luego haga clic en [ Sign Up ](Registrarse) .
Paso 2: Guarde la información de la cuenta a la cámara
• Introduzca el nombre de usuario y la contraseña
creados en el Paso 1
• Luego haga clic en [ Save ](Guardar) .
13
Español
Modo Wireless a la Nube
Paso 3: Seleccione un canal
WiVideo Suite crea un canal predenido. Puede crear más cámaras en el sitio web Ustream.
• Por privacidad, es opcional introducir la contraseña para el canal seleccionado.
Advertencia:
• La aplicación Ustream para dispositivos móviles no puede acceder al canal privado.
• Para el uso de un canal privado, consulte el sitio web Ustream para obtener información detallada.
• Seleccione un canal para la transmisión de video en Ustream
2. Preparación de Hotspot para punto de acceso y móvil para transmisión en Ustream
Punto de Acceso (AP, en inglés)
o
Móvil
14
Español
Modo Wireless a la Nube
3. Transmisión de video en vivo en Ustream (sitio de cámaras)
Paso 1 :
Presione el botón [ Wireless
• Seleccione [ Wireless to Cloud ](Wireless a la Nube)
Paso 2 :
Inicie sesión en su cuenta de Ustream
• Introduzca su nombre de usuario y contraseña.
Paso 3 :
Exploración y selección del punto de acceso
• La cámara enumera los Puntos de accesos disponibles.
• Seleccione uno para la conexión de Wireless.
La cámara se conectará
la transmisión de video.
al servidor de Ustream e iniciará
4. Visión de la transmisión de Ustream en una PC o dispositivo móvil
Usuario de PC:
• Vaya al sitio web de Ustream e introduzca el nombre
www.ustream.tv
Ustream
del usuario y el canal
Usuario móvil:
• Descargue la aplicación Ustream de App Store/ Google Play aplicación e introduzca el nombre del usuario y el
canal
15
]
Resolución de Problemas
Problema/Situación Remedio/Solución
No se puede encender
el dispositivo/Se apaga repentinamente.
Los archivos en la tarjeta de memoria no se visualizan bien cuando la pantalla LCD muestra la marca “!”.
¿Por qué algunas de mis fotos de interiores se ven borrosas y
oscuras?
Cuando el dispositivo está conectado a la PC mediante un cable USB.
No se puede conectar a Wireless
WiVideo Suite no se instala propiamente.
El idioma de WiVideo Suite en la pantalla no es legible.
Compruebe la dirección de la batería y presione el botón [ Power ] (Encendido) para encenderlo.
La batería está débil o agotada. Recargue la batería.
“!” signica que la tarjeta SD es de baja velocidad o contiene archivos dañados. Tratar de formatear la tarjeta en el dispositivo y no en la PC.
La tarjeta tiene algunos problemas y no puede reconocerse. Utilice otra tarjeta.
El dispositivo extiende el tiempo de exposición de fotos en condiciones de poca luz e interiores. Mantenga el dispositivo (y el sujeto de destino) estable por varios segundos mientras tome fotos.
El disco [ DV ] indica la memoria interna de la cámara. El disco [ Disco extraíble ] identica a la tarjeta SD. El disco [ WiVideo suite ] identica a la aplicación incorporada.
La conguración de la contraseña no coincide con el punto de acceso.
El enrutador del punto de acceso o la computadora con Wireless no está encendido. Encienda el enrutador del punto de acceso o la computadora con Wireless.
El dispositivo no está en el área de servicio de red inalámbrica o el servicio de red inalámbrica se ve afectado por la distancia.
Si el disco [ WiVideo suite ] no puede encontrarse, reinicie el equipo.
Consulte preguntas más frecuentes de las instrucciones de cada fabricante de computadoras originales.
16
Português
Conheça a sua câmara
Botão [Foto]
Tampa do compartimento da
Botão de zoom
Lente
Parte externa
da lente
Microfone
Indicador
Luz
bateria e do cartão SD
Encaixe do tripé
1
Português
Conhecendo sua lmadora
Alto-falante
Botão [ligar/desligar]
Tela de LCD
Botão [pausar]
2
Indicador LED
Botão [Gravar]
Porta mini USB
Porta HDMI
Botão ativar/desativar [conexão sem fio]
Português
Iniciando
Adaptador em modo de carga
Modo de carga através de USB
Passo 1: Inserindo a bateria
• Deslize a trava e a abra a tampa do compartimento da bateria.
• Insira a bateria corretamente, conforme os símbolos de polaridade (+ ou -).
• Feche a tampa do compartimento rmemente até travá-la apropriadamente.
Passo 2 :
Carregar a bateria de ião-lítio
• Carregue a bateria totalmente antes de usá-la pela primeira vez.
• Quando carregando a bateria, o indicador piscará.
• Poderá levar até 5 horas para carregá­ la totalmente com o adaptador. Quando a carga for nalizada, o indicador se desligará automaticamente Observação: Um tempo maior será necessário quando recarregando através do USB de seu computador
Passo 3 :
Introduzir o cartão de memória
• Deslize a trava da tampa do compartimento da bateria.
• Insira o cartão SD na cavidade até que ele se encaixe apropriadamente.
• Para remover o cartão SD, pressione-o para dentro da cavidade até que ele seja destravado, e puxe-o para fora cuidadosamente.
3
Português
Gravar e reproduzir Instalação do Wi-Video
Ligar
• Abra a tela de LCD ou pressione o botão [ligar/desligar].
• Após car ociosa por 3 minutos, a lmadora se desligará automaticamente.
Gravar
• Pressione para gravar vídeos. Pressione novamente para parar.
Foto
• Pressione para tirar fotos.
Tele/Amplo
• T: aumenta o zoom.
• W: diminui o zoom
Conexão sem o
• Toque para ativar/desativar a conexão sem o. Use a conexão sem o para conectar ao PC/celular/nuvens.
Pausar
• Pressione para pausar a gravação. Pressione novamente para continuar.
Vídeo/foto
• Toque para alternar entre vídeo e foto.
• O padrão é o modo de vídeo.
Menu
• Toque para acionar o menu de opções.
• Deslize para a esquerda/direita ou toque para alternar entre as três páginas do menu (vídeo/foto/congurações).
Reproduzir
• Toque para acessar o modo de reprodução, visualizar ou excluir arquivos gravados.
4
7
8
9
1
Toque a tela para exibir os ícones.
3
2
5
4
Português
Instalação do Wi-Video
Para suporte da conexão sem o entre a lmadora e o seu computador (conexão sem fio ativada), WiVideo é um programa que permite visualizar, gerenciar vídeos/fotos e transmitir em tempo real as imagens obtidas a partir de sua filmadora através de uma conexão sem fio. Duas versões são oferecidas: Observação: a transmissão continuará mesmo com a tela de LCD fechada.
Versão 1 :
Versão 2 :
App Store
Google Play
WiVideo Suite para computadores
• Ligue a lmadora antes de conectá-la ao seu computador.
• Use a lmadora (memória interna) para instalar o [WiVideo Suite] automaticamente no seu computador através de USB quando o AutoRuns /AutoPlay for ativado.
• Se o AutoRuns/AutoPlay não for ativado: Acesse [My computer] (Meu computador) → Procurar [WiVideo Suite] para instalá-lo. Observação:
• WiVideo é somente para Windows®.
• Quando o idioma na tela não estiver legível, rera à página de resolução de problemas.
Aplicativo WiVideo para celular
• Para iPhone/iPad: Baixe e instale o aplicativo WiVideo a partir da loja de aplicativos do seu iPhone/iPad.
• Para celulares/tablets Android: Baixe e instale o aplicativo WiVideo a partir do Google Play do seu celular/tablet.
5
Português
Modo Wireless para PC Função WiVideo Suite para PC
Passo 1: (lmadora)
• Pressione o botão [Wireless ] (conexão sem o) → Selecione [Wireless to PC ] (conexão sem o para PC). A tela exibirá a identidade da conexão sem o e a senha. (A senha padrão é 0000. A identidade e a senha podem ser editadas no menu de congurações.)
WiFi to PC
Wireless to PC
CD-675C-60675C
WiFi ID
CD-675C-60675C
Wireless ID
Password
0000
Password
0000
Passo 2: (computadores)
• Abra o programa WiVideo
• Clique no botão [Detect Wireless Camera] (detectar câmeras sem o) para procurar pela lmadora.
• Conra a [Wireless ID] (identidade da conexão sem o) e a [Password] (senha) exibidas na tela da câmera.
• Então, o modo de conexão sem o para computadores
CD-675C-60675C
0000
do WiVideo Suite estará completado.
Observação: ative a conexão sem o de seu computador antes de usá-lo.
6
Português
Função WiVideo Suite para PC
Modo activo Função
Gerencia vídeos e fotos
• Transra arquivos da lmadora para o seu computador.
• Exclua arquivos da lmadora.
Conexão sem o/USB
Assista vídeo ao vivo (somente para conexão sem o)
• Assista transmissões ao vivo no seu computador.
• Controle remoto da câmera.
Conexão sem o
Webcam sem o para Skype/MSN (conexão sem o somente)
• Ajuste congurações de vídeo/áudio do Skype/MSN.
• Selecione a câmera WiVideo
Conexão sem o
USB
USB
(e.g. Skype)
Conguração de contas (USB somente)
• Ajuste a conta de rede social e salve informações para a lmadora através de USB.
Conguração da conexão sem o (USB somente)
• Congure e sincronize o perl da conexão sem o na lmadora através de USB.
• Nomeie a lmadora e crie uma senha.
7
Português
Modos sem o para celulares
Sistema PA/3G Modo Esquema Página Observação
1. Uma vez que o modo direto estiver ativado, a conexão sem
sem
Direto
3G
sem
PA
iPhone/
iPad
Android
com PA PA
sem PA
com PA PA
com
3G
Zona
pública de
Internet
Zona
pública de
Internet
(
(
Hotspot
Hotspot
)
)
PA: ponto de acesso de conexão sem o
Ponto de acesso : celular como ponto de acesso
o original será desativada.
9
2. Lembre-se de ativar novamente a conexão sem o após desativar o modo direto.
1. O ponto de acesso é limitado, fornecido e cobrado por serviços provedores de conexão sem o
10
móveis (3G/4G).
2. O sistema do seu celular perderá desempenho.
1. A distância afetará a qualidade do sinal.
10
1. O ponto de acesso é limitado, fornecido e cobrado por serviços provedores de conexão sem o
11
móveis (3G/4G).
2. O sistema do seu celular perderá desempenho.
1. A distância afetará a qualidade do sinal.
11
8
Português
Conexão sem o para celulares (iPhone/iPad)
Modo directo
Wireless to Mobile
wireless ID
CD-675C-60675C
Password
0000
Passo 1: (lmadora)
• Pressione o botão [Wireless ] (conexão sem o) → Selecione [ Wireless to Mobile ] (conexão sem o para celulares) → Selecione
[Direct Mode] (modo direto) → A tela exibirá [Wireless ID] (identidade da conexão sem o) e [Password] (senha).
Passo 2: (celular)
• Acesse [Settings] (congurações) → [Wireless] (conexão sem o) → Selecione a mesma [Wireless ID] (identidade da conexão sem o) no passo 1 para conectar.
• Uma vez que o ícone [ ] for exibido, o modo direto está ativado.
• Aplicativo WiVideo para celular.
Observação: levará algum tempo para [ ] ser exibido.
9
Português
Conexão sem o para (iPhone/iPad)
Modo de ponto de acesso móvel
[Ponto de acesso móvel]
Modo de PA
[ PA ]
Passo 1: (celular)
• Acesse [Settings] (congurações) → [Wireless] (conexão sem o) → Ative [Personal Hotspot] (Ponto de acesso pessoal)
Passo 2: (lmadora)
• Pressione o botão [ Wireless ] → Seleccione [ Wireless to Mobile ]
(Wireless para celular) para procurar por pontos de acesso disponíveis.→ Conecte a lmadora ao ponto de acesso móve
Passo 1: (celular)
• Acesse [Settings] (congurações) →
[Wireless] (conexão sem o) → ative conexão sem o e selecione um ponto de acesso disponível.
Passo 2: (lmadora)
• Pression [ Wireless ] → Seleccione
[ Wireless to Mobile ](Wireless para Telemóvel) para procurar pontos de acesso
disponíveis → Conecte a lmadora ao mesmo ponto de acesso selecionado.
10
Português
Conexão sem o para Android
Modo de ponto de acesso móvel
Modo PA
Passo 1: (celular)
• Acesse [Settings] (congurações) → [Wireless
e network] (conexão sem o e redes) → ative ponto de acesso móveis/PA Observação: a operação pode variar. Por favor, rera individualmente a cada modelo.
Passo 2: (lmadora)
• Pressione o botão [ Wireless ] → Selecione [ Wireless to Mobile ]
(conexão sem o para celularesl) para procurar pontos de acesso disponíveis → Conecte a lmadora a um ponto de acesso móvel/PA.
Passo 1: (celular)
• Acesse [ Settings ] (congurações) →
[Wireless e network] (conexão sem o e rede) → [Wireless settings] (congurações de conexão sem o) → Ative a conexão sem o e selecione um ponto de acesso disponível.
Passo 2: (lmadora)
• Pressione o botão [ Wireless ] → [
Wireless to Mobile ](conexão sem o para celulares) para procurar pontos de acesso disponíveis → Conecte a lmadora ao mesmo ponto de acesso selecionado.
11
Português
Função WiVideo Suite para celulares
12
Tele(T)
• Aumentar o zoom
Amplo(W)
• Diminuir o zoom
Vídeo
• Pressione para iniciar e parar a gravação de vídeo
Foto
• Pressione para tirar fotos
Assistir
• Assista em tempo real na gravadora
Álbum
• Reproduzir/excluir arquivos da gravadora
Congurações
• Gerencie as congurações da gravadora
Português
Modo de conexão sem o para nuvens
O programa Ustream permite assistir a eventos ao vivo de graça. O usuário pode assistir transmissões ao vivo no computador e em celulares. O programa WiVideo Suite poderá ajudá-lo a congurar os ajustes do Ustream automaticamente.
1. Congurar uma conta Ustream em seu PC (uma conexão à internet é necessária)
Passo 1: Criar uma conta
• Conecte o cabo USB ao computador e à lmadora.
• Acesse o WiVideo Suite [Account Setup] (conguração de conta).
• Clique [Create A New Account] (criar uma nova conta) e preencha as informações necessárias passo-a-passo.
• Clique em [Sign Up] (registrar).
Passo 2: salve as informações na lmadora
• Digite o nome de usuário e a senha criados no passo 1.
• Clique em [Save] (salvar).
13
Português
Modo sem o para nuvens
Passo 3: selecione um canal
O WiVideo Suite criará um canal padrão. Você poderá criar mais canais na página do Ustream.
• Selecione uma canal para transmissões de vídeo do Ustream.
• Por privacidade, é opcional o uso de uma senha para o canal selecionado.
Cuidado:
• Dispositivos móveis não podem acessar canais privados do Ustream.
• Para maiores detalhes quanto ao uso de canais privados, rera à página do Ustream.
• Seleccione um canal para transmitir vídeo no Ustream.
2. Preparar a zona pública de Internet do PA/Móvel para transmissão no Ustream
PA (Ponto de acesso)
ou
Celular
14
Português
Conexão sem o para nuvens
3. Transmita vídeo no Ustream (lmadora)
Passo 1 :
Pressione o botão [ Wireless ]
• Selecione [ Wireless to Cloud ] (Wireless para nuvem)
Passo 2 :
Acesse sua conta do Ustream
• Digite seu nome de usuário e senha
Passo 3 :
Procure e selecione pontos de acesso
• A lmadora exibirá os pontos de acesso disponíveis.
• Selecione uma conexão sem o.
A lmadora conectará ao servidor do Ustream e iniciará a transmissão de vídeo.
4. Assista sua transmissão do Ustream no seu computador ou celular
Computadores:
• Acesse a página do Ustream e digite seu nome
www.ustream.tv
Ustream
de usuário/canal.
Celular:
• Baixe o aplicativo Ustream a partir das lojas da Apple/Google Play Execute o aplicativo e digite o nome de usuário/canal.
15
Resolução de problemas
Problema/Situação Correção/Solução
O equipamento não liga/ o equipamento de repente se desliga
Os arquivos no cartão de memória não são exibidos corretamente quando a tela de LCD apresenta o símbolo “!”.
Por que algumas das minhas fotos em ambientes internos parecem borradas e escuras?
Quando a lmadora está conectada ao computador através do cabo USB.
Não conecta à conexão sem o
O programa WiVideo Suite não instala corretamente.
O idioma do WiVideo Suite language não está legível na tela.
Verique a direção da bateria e pressione o [Power Button] (botão ligar/ desligar) para ligá-la.
A bateria está fraca ou descarragada. Recarregue a bateria.
O símbolo “!” signica que o cartão SD está lento ou contém arquivos corrompidos. Tente formatar o seu cartão de memória em outro dispositivo, exceto seu computador.
O cartão de memória possui problemas e não pode ser reconhecido. Use outro cartão de memória.
O equipamento amplia o tempo de exposição quando em condições de baixa luminosidade. Mantenha a lmadora (e o tema) estável por alguns segundos enquanto tirando fotos.
O disco [ DV ] indica a memória interna da câmera. O disco [ Removable Disk ] (disco removível) indica o cartão de memória SD. O disco [ WiVideo Suite ] indica o aplicativo incorporado.
A senha congurada não combina com a do ponto de acesso.
O roteador do ponto de acesso, ou a conexão sem o do computador, não está ligada. Ligue o roteador da conexão sem o do ponto de acesso do seu computador.
O equipamento não está na área de serviço da conexão sem o, ou o serviço de conexão sem o está muito distante.
Se o disco do [ WiVideo Suite ] não for encontrado, reinicie seu computador.
Rera ao FAQ do fabricante de seu computador.
16
DC-B229 2520AB229L-A01
Loading...