HP série Latex 300 User's Guide [fr]

Imprimante série Latex 300
Guide de l'utilisateur
Édition 2
Notes légales
Marques commerciales
© 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Les informations contenues dans le présent document sont soumises à modification sans notification.
Les seules garanties offertes en ce qui concerne les produits et les services de HP sont celles expressément énoncées dans les déclarations de garantie. Rien dans le présent document ne peut être considéré comme constituant une garantie supplémentaire. HP n'est pas responsable en cas d'erreurs ou d'omissions techniques ou éditoriales dans le présent document.
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Sommaire
1 Introduction .................................................................................................................................................. 1
Bienvenue sur votre imprimante .......................................................................................................................... 2
Modèles d'imprimantes ......................................................................................................................................... 3
Documentation ...................................................................................................................................................... 5
Mesures de sécurité ............................................................................................................................................... 5
Composants principaux de l'imprimante ............................................................................................................ 10
Le panneau de commande .................................................................................................................................. 12
Serveur Web incorporé ........................................................................................................................................ 22
Instructions concernant la connectivité et le logiciel ......................................................................................... 29
Configuration réseau évoluée ............................................................................................................................. 31
Activation et désactivation de l'imprimante ....................................................................................................... 39
Redémarrage de l'imprimante ............................................................................................................................ 39
2 Liens utiles ................................................................................................................................................. 41
Si vous avez besoin d’aide ................................................................................................................................... 41
3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats .............................................................. 43
Vue d'ensemble ................................................................................................................................................... 45
Substrats poreux ................................................................................................................................................. 50
Chargement d'un rouleau sur la bobine .............................................................................................................. 51
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante ..................................................................................................... 56
Le collecteur d'encre (360 et 370 uniquement) .................................................................................................. 59
L'accessoire de chargement (360 et 370 uniquement) ...................................................................................... 64
Chargement manuel assisté ................................................................................................................................ 68
Les supports de bord ........................................................................................................................................... 70
Chargement d'une feuille coupée dans l'imprimante ......................................................................................... 72
Déchargement d'un rouleau de l'imprimante ..................................................................................................... 73
L'enrouleur ........................................................................................................................................................... 75
Impression recto verso (360 et 370 uniquement) .............................................................................................. 83
Affichage d'informations sur le substrat ............................................................................................................ 85
Modifier la largeur du substrat et la position du bord droit ............................................................................... 86
Suivi de la longueur du substrat ......................................................................................................................... 86
Coupe du substrat (360 et 370 seulement) ........................................................................................................ 86
Contourner le démarrage d'une tâche en mode sécurisé ................................................................................... 87
FRWW iii
Stockage du substrat ........................................................................................................................................... 87
Chargement du substrat impossible ................................................................................................................... 87
Le substrat est mal positionné ............................................................................................................................ 88
Le substrat est coincé .......................................................................................................................................... 89
Le substrat est déformé ou froissé ..................................................................................................................... 91
Le substrat a rétréci ou s'est détendu ................................................................................................................ 92
Le substrat forme un arc ..................................................................................................................................... 93
Le couteau automatique ne fonctionne pas (360 et 370 uniquement) ............................................................. 93
Bourrage de substrat dans l'enrouleur ............................................................................................................... 94
Embobinage impossible sur l'enrouleur ............................................................................................................. 94
4 Paramètres du substrat ............................................................................................................................... 95
Profil de substrat ................................................................................................................................................. 96
Rechercher en ligne ............................................................................................................................................. 97
HP Media Locator ................................................................................................................................................. 98
Profils génériques ............................................................................................................................................... 99
Cloner un profil de substrat ................................................................................................................................. 99
Modifier un profil de substrat ........................................................................................................................... 101
Ajout d'un nouveau substrat ............................................................................................................................. 101
Supprimer un profil de substrat ........................................................................................................................ 106
Impression plus rapide ...................................................................................................................................... 108
Étalonnage couleur ........................................................................................................................................... 108
Cohérence des couleurs entre différentes imprimantes (360 et 370 uniquement) ........................................ 113
Profils ICC ........................................................................................................................................................... 113
5 Dépannage des problèmes de qualité d'impression ....................................................................................... 116
Conseils généraux sur l'impression .................................................................................................................. 117
Amélioration de la qualité d'impression ........................................................................................................... 117
Problèmes de qualité d'impression les plus courants ...................................................................................... 124
6 Le kit encreur ............................................................................................................................................ 132
Cartouches d'encre ............................................................................................................................................ 132
Têtes d’impression ............................................................................................................................................ 133
Cartouche de maintenance ............................................................................................................................... 134
Mode sans échec ................................................................................................................................................ 134
7 Maintenance du matériel ............................................................................................................................ 135
Conseils relatifs au kit encreur .......................................................................................................................... 136
Entretien des cartouches d'encre ...................................................................................................................... 136
Remplacement de la cartouche d'encre ............................................................................................................ 136
Impossible d'insérer une cartouche d'encre ..................................................................................................... 140
Nettoyage (restauration) des têtes d’impression ............................................................................................ 140
Alignement des têtes d'impression .................................................................................................................. 141
iv FRWW
Le panneau de commande conseille de remplacer ou de réinsérer une tête d’impression ............................ 144
Remplacement d'une tête d’impression ........................................................................................................... 144
Impossible d’insérer une tête d’impression ...................................................................................................... 150
Nettoyages connexions électriques d'une tête d'impression .......................................................................... 151
Remplacer la cartouche de maintenance ......................................................................................................... 155
Impossible d'insérer la cartouche de maintenance .......................................................................................... 159
Nettoyer et lubrifier la tige du chariot .............................................................................................................. 159
Nettoyez la bande d'encodage .......................................................................................................................... 161
Nettoyage de la platine ..................................................................................................................................... 162
Nettoyage du capot du capteur d’avance du substrat (360 et 370 uniquement) ............................................ 164
Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante ......................................................................................................... 165
Déplacement ou entreposage de l'imprimante ................................................................................................ 165
Maintenance du service ..................................................................................................................................... 166
8 Mise à jour du microprogramme .................................................................................................................. 167
Mise à jour du microprogramme à l'aide d'une clé USB .................................................................................... 167
Mise à jour du microprogramme à l'aide du serveur Web incorporé ................................................................ 168
Mise à jour automatique du microprogramme ................................................................................................. 169
9 Accessoires ............................................................................................................................................... 170
Commande de consommables d'encre ............................................................................................................. 170
Commande d'accessoires .................................................................................................................................. 172
10 Résolution d'autres problèmes ................................................................................................................. 173
L’imprimante n’est pas parvenue à obtenir une adresse IP ............................................................................. 174
Impossible d'accéder au serveur Web incorporé .............................................................................................. 174
L'imprimante n'est pas en cours d’impression ................................................................................................. 174
Le logiciel ralentit ou se bloque lors de la génération de la tâche d'impression ............................................. 175
L'imprimante semble fonctionner au ralenti .................................................................................................... 175
Échecs de communication entre l'ordinateur et l'imprimante ......................................................................... 176
Impossible de se connecter à des services tels que la mise à jour du microprogramme, la recherche en
ligne, ou le Programme de participation client ................................................................................................ 176
Codes erreur du panneau frontal ...................................................................................................................... 177
11 Spécifications de l'imprimante .................................................................................................................. 184
Spécifications fonctionnelles ............................................................................................................................ 184
Spécifications physiques ................................................................................................................................... 186
Spécifications de la mémoire ............................................................................................................................ 186
Spécifications d'alimentation ............................................................................................................................ 186
Spécifications écologiques ................................................................................................................................ 187
Spécifications environnementales ................................................................................................................... 187
Spécifications acoustiques ................................................................................................................................ 187
FRWW v
Annexe A Résumé des problèmes d'impression courants ................................................................................. 188
Glossaire ...................................................................................................................................................... 191
Index ........................................................................................................................................................... 194
vi FRWW

1 Introduction

Bienvenue sur votre imprimante
Modèles d'imprimantes
Documentation
Mesures de sécurité
Composants principaux de l'imprimante
Le panneau de commande
Serveur Web incorporé
Instructions concernant la connectivité et le logiciel
Configuration réseau évoluée
Activation et désactivation de l'imprimante
Redémarrage de l'imprimante
FRWW 1

Bienvenue sur votre imprimante

Votre imprimante est une imprimante couleur à jet d'encre conçue pour une impression d'images de haute qualité sur des substrats flexibles. Certaines des principales fonctions de l'imprimante sont indiquées ci­dessous :
Optimisateur plus six couleurs d’encres latex, respectueuses de l’environnement, inodores, aqueuses
Aucune ventilation particulière nécessaire, aucun gaspillage hasardeux
Cartouches d'encre de 775 ml (cartouches de 3 litres pour l'imprimante 370)
Une qualité d'impression plus nette, des transitions subtiles et une plus grande finesse dans les détails avec une vraie résolution de 1 200 ppp
Une qualité d'impression constante à chaque vitesse d'impression
Les impressions sont complètement sèches et prêtes pour la finition et la livraison
Impression sur une large gamme de substrats ; y compris les substrats les plus économiques, non couchés, compatibles avec les solvants
Nous proposons une gamme de substrats recyclables HP
Envisagez une utilisation non laminée avec une résistance aux rayures comparable aux encres à base de solvants durs utilisées sur les banderoles vinyles autocollantes et PVC
Impressions résistantes pouvant supporter jusqu’à trois ans d’exposition extérieure pour les impressions non laminées et jusqu’à cinq ans pour les impressions laminées
Des centaines de profils de substrat prêts à l'emploi facilement disponibles
Pour envoyer des travaux d’impression vers votre imprimante, le logiciel Raster Image Processor (RIP) sera nécessaire et devra être exécuté sur un ordinateur séparé. Le logiciel RIP est disponible auprès de différentes entreprises.
2 Chapitre 1 Introduction FRWW

Modèles d'imprimantes

HP Latex 310 HP Latex 330 HP Latex 360 HP Latex 370
Fournis avec l'imprimante
Accessoires facultatifs supports de bord HP
Supports de bord HP Latex 3x0
Enrouleur HP Latex 64
Imprimante HP Latex 54 pouces avec bobine 2 pouces (incluant un adaptateur de bobine de 2 à 3 pouces)
Accessoire de
Kit de maintenance par l'utilisateur HP Latex 3x0
FlexiPRINT HP Basic Edition
Kit de mise à niveau HP
Latex 3x0
Supports de bord HP Latex 3x0
pouces
Imprimante HP Latex 64 pouces avec bobine 2 pouces (incluant un adaptateur de bobine de 2 à 3 pouces)
Kit de maintenance par l'utilisateur HP Latex 3x0
FlexiPRINT HP Basic Edition
supports de bord HP Latex 3x0
Supports de lame HP Latex 3x0
Enrouleur HP Latex 64 pouces
Imprimante HP Latex 64 pouces avec bobine 3 pouces
chargement du substrat pour imprimante HP Latex
Kit de maintenance par l'utilisateur HP Latex 3x0
Collecteur d'encre HP Latex 360 (incluant une protection du plateau de sortie)
supports de bord HP Latex 3x0
Supports de bord HP Latex 3x0
Enrouleur HP Latex 64 pouces
Imprimante HP Latex 64 pouces avec bobine 3 pouces
Accessoire de chargement du substrat pour imprimante HP Latex
Kit de maintenance par l'utilisateur HP Latex 3x0
Collecteur d'encre HP Latex 360 (incluant une protection du plateau de sortie)
3 / vers
supports de bord HP Latex 3x0
Enrouleur HP Latex 54 pouces (incluant une bobine 2 pouces avec adaptateur 3 pouces)
Imprimante HP Latex 54 pouces avec bobine 2 pouces (incluant un adaptateur de bobine de 2 à 3 pouces)
Imprimante HP Latex 64
Kit de maintenance par l'utilisateur HP Latex 3x0
Accessoire de
Collecteur d'encre HP
Imprimante HP Latex 64 pouces avec bobine 2 pouces (incluant un adaptateur de bobine de 2 à 3 pouces)
pouces avec bobine 3 pouces
Kit de maintenance par l'utilisateur HP Latex 3x0
Imprimante HP Latex 64 pouces avec bobine 2 pouces (incluant un adaptateur de bobine de 2 à 3 pouces)
Imprimante HP Latex 64 pouces avec bobine 3 pouces
Kit de maintenance par l'utilisateur HP Latex 3x0
chargement du substrat pour imprimante HP Latex
Latex 360 (incluant les éléments consommables et la protection du plateau de sortie)
Imprimante HP Latex 64 pouces avec bobine 2 pouces (incluant un adaptateur de bobine de 2 à 3 pouces)
Imprimante HP Latex 64 pouces avec bobine 3 pouces
Kit de maintenance par l'utilisateur HP Latex 3x0
Accessoire de chargement du substrat pour imprimante HP Latex
Collecteur d'encre HP Latex 360 (incluant les éléments consommables et la protection du plateau de sortie)
Consommables Têtes d'impression HP
Latex 831 (1 jeu inclus dans la boîte)
Têtes d'impression HP Latex 831 (1 jeu inclus dans la boîte)
Têtes d'impression HP Latex 831 (1 jeu inclus dans la boîte)
Têtes d'impression HP Latex 831 (1 jeu inclus dans la boîte)
FRWW Modèles d'imprimantes 3
HP Latex 310 HP Latex 330 HP Latex 360 HP Latex 370
Cartouches d'encre HP Latex 831
Cartouche de maintenance HP Latex 831 (1 incluse dans la boîte)
Cartouches d'encre UV
Cartouches d'encre HP Latex 831
Cartouche de maintenance HP Latex 831 (1 incluse dans la boîte)
Cartouches d'encre HP Latex 831
Cartouche de maintenance HP Latex 831 (1 incluse dans la boîte)
Cartouches d'encre HP Latex 831
Cartouche de maintenance HP Latex 831 (1 incluse dans la boîte)
HP Designjet CP
4 Chapitre 1 Introduction FRWW

Documentation

Il est possible de télécharger les documents suivants sur le sitehttp://www.hp.com/go/latex300/manuals/ :
Introduction - informations
Guide de l'utilisateur
Informations légales
Garantie limitée
Les codes QR présents dans certaines parties de ce guide de l'utilisateur fournissent des liens vers des explications supplémentaires au format vidéo sur des sujets particuliers. Pour voir un exemple de code QR, reportez-vous à Composants principaux de l'imprimante à la page 10.

Mesures de sécurité

Avant d’utiliser votre imprimante, lisez les consignes de sécurité suivantes afin que les équipements soient utilisés en toute sécurité.
L'utilisateur doit avoir été formé de manière adapté et posséder l'expérience nécessaire pour être conscient des risques auxquels il s'expose en réalisant une tâche. Il doit également prendre les mesures qui s'imposent pour minimiser les risques pour lui-même et les autres.

Instructions générales de sécurité

Aucune pièce à l'intérieur de l'imprimante ne peut être réparée par l'utilisateur, exception faite de celles couvertes par le programme HP Customer Self Repair (reportez-vous à http://www.hp.com/go/
selfrepair/). Confiez l’entretien au personnel qualifié.
Mettez l'imprimante hors tension et appelez votre responsable du service maintenance dans l'un des cas suivants :
Le cordon d'alimentation est endommagé.
Les modules de traitement thermique sont endommagés.
L'imprimante a été endommagée par un impact.
Le mécanisme ou le boîtier ne sont pas endommagés.
Un liquide s’est introduit dans l’imprimante.
L’imprimante émet de la fumée ou une odeur inhabituelle.
L’imprimante est tombée ou le système de traitement thermique est endommagé.
Le fonctionnement de l’imprimante n’est pas normal.
Mettez l'imprimante hors tension dans l'un des cas suivants :
Pendant un orage
En cas de panne d'électricité
Prenez des précautions particulières avec les zones marquées d'étiquettes d'avertissement.
FRWW Documentation 5

Risque d’électrocution

AVERTISSEMENT ! Les circuits internes des zones de traitement thermique, du séchoir de sortie, des
radiateurs de zone d'impression et des sources d'alimentation intégrées fonctionnent à des tensions dangereuses susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves.
L'imprimante utilise deux cordons d'alimentation. Débranchez les deux cordons d'alimentation avant de procéder à l'entretien de l'imprimante.
Pour éviter tout risque d’électrocution :
Vous ne devez brancher l’imprimante que sur des prises électriques raccordées à la terre.
N'essayez pas de démonter les modules de traitement thermique.
N'ouvrez aucun autre capot du système et ne retirez aucune prise.
N’insérez aucun objet par les fentes de l’imprimante.

Risques liés à la chaleur

Les sous-systèmes de traitement thermique de l’imprimante fonctionnent à des températures élevées. Vous pouvez vous brûler à leur contact. Pour éviter les blessures corporelles, prenez les précautions suivantes.
Ne touchez pas aux boîtiers internes des zones de traitement thermique de l’imprimante.
Laissez l'imprimante refroidir avant d'accéder à la zone interne de traitement thermique et au plateau de sortie, en cas de bourrage du substrat.

Incendies

Les sous-systèmes de traitement thermique de l’imprimante fonctionnent à des températures élevées.
Pour éviter tout risque d’incendie, respectez les précautions suivantes.
Laissez l'imprimante refroidir avant d'effectuer certaines opérations de maintenance.
Le client est tenu de respecter les spécifications de l'imprimante et le code électrique applicable suivant la législation locale du pays où le matériel est installé. Utilisez la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique.
Branchez les cordons d'alimentation sur les lignes dédiées, chacune étant protégée par un disjoncteur de branchement conformément aux informations détaillées dans le guide Préparation du site. N'utilisez pas de barrette électrique (amovible) pour brancher les deux cordons d'alimentation.
Utilisez uniquement les cordons d'alimentation fournis par HP avec l'imprimante. N'utilisez pas de cordon d'alimentation endommagé. N’utilisez pas les cordons d'alimentation avec d’autres produits.
N’insérez aucun objet par les fentes de l’imprimante.
Veillez à ne pas répandre de liquide sur l’imprimante. Après le nettoyage, assurez-vous que tous les composants sont secs avant d'utiliser l'imprimante de nouveau.
N’utilisez pas de produit aérosol contenant des gaz inflammables à l’intérieur ou autour de l’imprimante. Ne faites pas fonctionner l'imprimante dans une atmosphère explosive.
Ne bloquez ni ne couvrez les ouvertures de l’imprimante.
N'essayez pas de démonter ou de modifier les modules de traitement thermique.
6 Chapitre 1 Introduction FRWW
Assurez-vous que la température de fonctionnement du substrat ne dépasse pas celle recommandée par le fabricant. Si ces informations ne sont pas disponibles, demandez au fabricant. Ne chargez pas des substrats qui ne peuvent pas être utilisés à une température d'exploitation au-dessus de 125°C (257°F).
Ne chargez pas des substrats ayant des températures d'auto-inflammation inférieures à 250°C (482°F). Si ces informations ne sont pas disponibles, l'impression doit être supervisée à tout moment. Consultez la remarque ci-dessous.
REMARQUE : Méthode de tests basée sur EN ISO 6942:2002 ; évaluation des matériaux et des assemblages
de matériaux lors d'une exposition à une source de chaleur radiante, méthode B. Les conditions de test ayant
servi à déterminer la température à laquelle le substrat commence à s'enflammer (flamme ou lueur) étaient : Densité de flux de chaleur de 30 kW/m², calorimètre en cuivre, thermocouple de type K.

Risques mécaniques

L’imprimante comporte des pièces mobiles pouvant provoquer des blessures. Afin d’éviter toute blessure corporelle, observez les précautions suivantes lorsque vous travaillez à proximité de l’imprimante.
Tenez vos vêtements et toute partie de votre corps à l’écart des pièces mobiles de l’imprimante.
Évitez le port de colliers, de bracelets et de tout autre objet pendant.
Si vos cheveux sont longs, essayez de les attacher afin qu’ils ne tombent pas dans l’imprimante.
Veillez à ce que vos manches ou vos gants ne soient pas entrainés par les pièces mobiles de l’imprimante.
Évitez de vous tenir à proximité des ventilateurs. Cela pourrait entraîner des blessures et réduire la qualité d’impression (en raison de l’obstruction du flux d’air).
Ne touchez ni les engrenages ni les rouleaux en mouvement durant une impression.
Ne faites pas fonctionner l'imprimante sans les capots.

Danger de rayonnement

Le rayonnement est émis par l'éclairage de la zone d'impression. Cet éclairage est en conformité avec les exigences du groupe exempté d'IEC 62471:2006, Sécurité photobiologique des lampes et systèmes de lampes. Toutefois, il est recommandé de ne pas regarder directement les diodes électroluminescentes (LED) lorsqu'elles sont allumées. Ne modifiez pas le module.

Risques liés aux substrats lourds

Lors du transport de substrats lourds, soyez vigilant afin d’éviter toute blessure corporelle.
La manipulation de rouleaux de substrat lourds peut nécessiter plusieurs personnes. Agissez prudemment afin d’éviter toute blessure, notamment celles au dos.
Essayez d'utiliser toujours un chariot élévateur à fourche ou tout autre équipement de manutention.
Lorsque vous manipulez des rouleaux de substrat lourds, portez des équipements de protection personnelle, y compris des bottes et des gants.

Manipulation de l’encre

HP recommande le port de gants lors de la manipulation des composants du kit encreur.

Avertissements et mises en garde

Ce manuel utilise les symboles suivants pour garantir le bon fonctionnement de votre imprimante et empêcher qu'elle ne soit endommagée. Suivez les instructions repérées par ces symboles.
FRWW Mesures de sécurité 7
AVERTISSEMENT ! Ne pas suivre les instructions repérées par ce symbole peut entraîner des blessures
sévères voire la mort.
ATTENTION : Ne pas suivre les instructions repérées par ce symbole peut entraîner des blessures légères
ou endommager l'imprimante.

Étiquettes d’avertissement

Étiquette Explication
Étiquette de l'imprimante. Pour identifier le cordon d'alimentation de l'imprimante.
Étiquette de traitement thermique. Pour identifier le cordon de traitement thermique de l'imprimante.
Risque d’électrocution. Les modules de chauffage fonctionnent à des tensions dangereuses. Débranchez tous les cordons d'alimentation avant de procéder à l'entretien de l'imprimante.
ATTENTION : Double pôle. Fusible neutre.
Équipement à raccorder à la prise de terre uniquement. Confiez l'entretien au personnel qualifié. Débranchez tous les cordons d'alimentation avant de procéder à l'entretien de l'imprimante. Il n'y a aucune pièce utilisable par l'opérateur à l'intérieur de l'imprimante.
Avant de commencer, lisez et suivez les instructions d'utilisation et de sécurité. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la plage de tensions d’alimentation prévue pour l’imprimante. L'imprimante nécessite jusqu'à deux lignes dédiées.
Cette étiquette est située sur le boîtier électronique.
Risque de brûlures. Ne touchez pas la zone de traitement thermique ou le plateau de sortie de l'imprimante : Ils pourraient être chauds.
Cette étiquette est située sur l'avant du module de traitement thermique.
Risque de doigts coincés. Ne touchez pas les engrenages en mouvement.
Ces étiquettes se trouvent à l'arrière de l'imprimante, l'une sur le rouleau d'entrée du substrat et l'autre sur le rouleau de l'enrouleur (330, 360 et 370 uniquement).
8 Chapitre 1 Introduction FRWW
Étiquette Explication
Partie mobile. Ne touchez pas le chariot des têtes d'impression en mouvement. Lors d’impressions, le chariot des têtes d’impression effectue un mouvement de va-et-vient sur le substrat.
Cette étiquette se trouve à l'arrière de la fenêtre de l'axe de numérisation, derrière le plastique.
Il est recommandé de porter des gants lorsque vous manipulez la cartouche de maintenance, le plateau, ou le collecteur d'encre.
Cette étiquette se trouve sur la cartouche de maintenance.
Risque d’électrocution. Les modules de chauffage fonctionnent à des tensions dangereuses. Débranchez toutes les sources d'alimentation avant de procéder à l'entretien de l'imprimante.
Cette étiquette se trouve sur le boîtier de contrôle du traitement thermique PCA. Pour le personnel d'entretien uniquement.
Risque d’électrocution. L'imprimante utilise deux cordons d'alimentation. Les sources d'alimentation fonctionnent à des tensions dangereuses. Débranchez tous les cordons d'alimentation avant de procéder à l'entretien de l'imprimante.
Cette étiquette est située à l'intérieur (pour l'imprimante 360 et 370 uniquement), près du boîtier des bobines de chauffe de la zone d'impression, entre les ventilateurs. Pour le personnel d'entretien uniquement.
Danger de pièces en mouvement. Rotation des lames de ventilateur. N'y mettez pas vos mains
Ces étiquettes sont situées à l'intérieur, près des ventilateurs de chauffe de la zone d'impression, entre les ventilateurs (360 et 370 uniquement), une près du ventilateur d'aspiration et l'autre près du ventilateur aérosol. Pour le personnel d'entretien uniquement.
Zone dangereuse. Les modules de chauffage fonctionnent à des tensions dangereuses.
Risque d’électrocution. L'équipement utilise deux cordons d'alimentation. Débranchez tous les cordons d'alimentation avant de procéder à l'entretien de l'imprimante. Les sources d'alimentation fonctionnent à des tensions dangereuses.
Double polarité, fusion neutre.
Équipement à raccorder à la prise de terre uniquement.
Cette étiquette se trouve dans le boîtier de contrôle du corps de chauffe du rideau d'air et de la numérisation (360 et 370 uniquement). Pour le personnel d'entretien uniquement.
REMARQUE : La position de l'étiquette et sa taille sur l'imprimante peuvent varier légèrement, mais elle
doit toujours être visible et près de la zone de risques potentiels.
FRWW Mesures de sécurité 9

Composants principaux de l'imprimante

L'image ci-dessus est un code QR contenant un lien vers une vidéo ; reportez-vous à la section
Documentation à la page 5.
Les vues suivantes de l'imprimante illustrent ses principaux composants.

Vue avant

1. Cartouche d'encre
2. Platine
3. Tête d'impression
4. Chariot de têtes d’impression
5. Panneau de commande
6. Cartouche de maintenance
7. Levier de pincement du substrat
8. Mannette de verrouillage de la bobine
9. Moteur d'enrouleur
10. Barre de tension
10 Chapitre 1 Introduction FRWW
11. Axe de rotation
12. Enrouleur
13. Butée de la bobine
14. Table de chargement
15. Module de traitement thermique

Vue arrière

1. Interrupteur et prise d’alimentation
2. Prises des câbles de communication et d'accessoires optionnels
FRWW Composants principaux de l'imprimante 11

Moteur d'enrouleur

1. Commutateur de sens de bobinage
2. Boutons de rembobinage manuel
3. Levier de l'enrouleur

Accessoire de chargement

L'accessoire de chargement aide à charger certains types de substrats. Consultez la section L'accessoire de
chargement (360 et 370 uniquement) à la page 64.

Le panneau de commande

Présentation du panneau de commande

Le panneau avant est un écran tactile avec une interface utilisateur graphique. Il se trouve sur le côté droit, à l'avant de l'imprimante. Il fournit un contrôle complet de l'imprimante : à partir du panneau de commande, vous pouvez voir des informations relatives à l'imprimante, modifier ses paramètres, effectuer des calibrages et des tests, etc. Le cas échéant, le panneau de commande affiche aussi des alertes (messages d'avertissement et d'erreur).
12 Chapitre 1 Introduction FRWW
Il existe un écran d'accueil alternatif que vous pouvez voir en faisant glisser votre doigt sur l'écran, vers la gauche. Il résume l'état des cartouches d'encre, du substrat, et de la tâche d'impression en cours.
Le panneau de commande est doté d'une large zone centrale pour afficher des informations dynamiques et des icônes. Sur les côtés gauche et droit, il peut y avoir, à différents moments, jusqu'à six icônes fixes. Normalement, elles ne s'affichent pas toutes en même temps.
Icônes fixes à gauche et droite
Appuyez sur pour revenir à l'écran d'accueil.
Appuyez sur le pour obtenir de l'aide sur l'écran actuel.
Appuyez sur la pour revenir à l'élément précédent.
Appuyez sur la pour passer à l'élément suivant.
Appuyez sur pour revenir à l'écran précédent. Cela ne supprime pas les modifications effectuées dans l'écran actuellement sélectionné.
Appuyez sur la pour annuler le processus en cours.
FRWW Le panneau de commande 13
Icônes dynamiques de l'écran d'accueil
Les éléments suivants s'affichent uniquement dans l'écran d'accueil.
Dans le coin supérieur gauche de l'écran, un message indique le statut de l'imprimante ou l'alerte actuelle la plus importante. Appuyez sur ce message pour voir la liste de toutes les alertes en cours, avec une icône indiquant le niveau de gravité de chaque alerte. Vous pouvez appuyer sur une alerte pour obtenir de l'aide pour résoudre le problème.
En haut à droite, appuyez sur la pour activer ou désactiver l'éclairage de la zone d'impression.
Appuyez sur pour afficher l'état du substrat et pour effectuer des opérations de manutention
du substrat.
Appuyez sur pour ouvrir la bibliothèque de substrats et accéder à la bibliothèque en ligne
contenant l'intégralité des profils de substrat disponibles.
Appuyez sur pour consulter les informations concernant la tâche en cours d'impression.
Appuyez sur pour afficher l'état du niveau d'encre et effectuer les opérations liées aux cartouches
d'encre et à la tête d'impression.
Appuyez sur pour afficher l'état du réseau et d'Internet et modifier les paramètres réseau.
Appuyez sur pour obtenir des informations sur l'imprimante.
Appuyez sur pour obtenir de l'aide.
Appuyez sur pour afficher et modifier les paramètres généraux de l'imprimante.
Si l'imprimante reste inactive pendant un certain temps, elle bascule en mode veille et l'affichage du panneau
avant s'éteint. Pour changer le délai d'attente avant le passage en mode veille, appuyez sur , puis sur
Configuration > Options du panneau de commande > Temporisation mode veille. Il est possible de définir un délai allant de 5 à 240 minutes. la valeur par défaut étant 25 minutes.
L'imprimante sort du mode veille et affiche le panneau avant dès qu'il y une interaction externe.
Vous trouverez des informations spécifiques sur l'utilisation du panneau de commande tout au long de ce guide.

Modification de la langue du panneau de commande

Deux méthodes sont disponibles pour changer la langue utilisée pour les menus et les messages du panneau de commande.
14 Chapitre 1 Introduction FRWW
Si vous comprenez la langue actuelle du panneau de commande, accédez au panneau de commande et appuyez sur , puis sur Configuration de l'imprimante > Options du panneau de commande >
Langue.
Si vous ne comprenez pas la langue actuelle du panneau de commande, commencez avec l'imprimante éteinte. Mettez-la sous tension. Dès que l'icône s'affiche, appuyez dessus pendant quelques
secondes. Lorsque toutes les icônes sont apparues sur le panneau de commande, appuyez sur et ensuite sur
Quelle que soit la méthode utilisée, le menu de sélection de langue doit maintenant s'afficher sur le panneau de commande.
Appuyez sur la langue de votre choix.
. Le panneau de commande clignote brièvement.

Afficher ou régler la date et l'heure

Pour afficher ou régler la date ou l'heure de l'imprimante, accédez au panneau de commande et appuyez sur l'icône , puis sur Configuration > Options du panneau de commande > Options de date et heure.

Définir l'altitude

Si votre imprimante est utilisée à une altitude supérieure à 500 m au-dessus du niveau de la mer, accédez au panneau de commande et appuyez sur l'icône , puis sur Configuration > Sélectionner l'altitude, pour
indiquer l'altitude de fonctionnement à l'imprimante.

Réglage du temps avant passage en mode veille

Une fois les tâches d'impression terminées ou si vous souhaitez préchauffer l'imprimante (option Préparer l'impression dans le RIP), les radiateurs de traitement thermique de l'imprimante restent sous tension
pendant la durée et à la température définies, pour vous éviter des problèmes de qualité d'impression qu'une température inadaptée dans la zone d'impression pourrait entraîner. Pour choisir la durée durant laquelle les radiateurs resteront sous tension dans cette situation, accédez au panneau de commande et appuyez sur
l'icône
définir la durée entre 5 et 120 minutes.
La température de traitement thermique au cours de cette période de veille est définie automatiquement par l'imprimante.
puis sur Substrat > Options de gestion du substrat > Durée attente traitement. Vous pouvez
FRWW Le panneau de commande 15

Modification du paramètre mode veille

Si l'imprimante est laissée allumée sans être utilisée pendant un certain temps, elle passe alors en mode veille automatiquement pour économiser de l'énergie. La période d'attente par défaut est de 25 minutes. Pour modifier le délai d'attente avant que l'imprimante ne passe en mode veille, accédez au panneau de
commande et appuyez sur l'icône , puis sur Configuration > Options du panneau de commande >
Temporisation mode veille. Entrez le nombre de minutes correspondant au délai d'attente souhaité, puis appuyez sur OK.

Modifier le volume du haut-parleur

Pour modifier le volume du haut-parleur de l'imprimante, accédez au panneau de commande et appuyez sur l'icône , puis sur Configuration > Options du panneau de commande > Volume du haut-parleur et
sélectionnez Éteint, Bas ou Élevé.

Activation ou désactivation des alarmes sonores

Pour activer ou désactiver les alarmes sonores, accédez au panneau de commande et appuyez sur l'icône
, puis sur Configuration > Options du panneau de commande > Activer l’alarme sonore ou Désactiver
l’alarme sonore. Toutes les alarmes sonores sont activées par défaut.

Modification du contraste de l'écran du panneau de commande

Pour modifier le contraste de l'écran du panneau de commande, appuyez sur l'icône , puis sur
Configuration > Options du panneau de commande > Contraste de l'écran, puis sélectionnez une valeur à l'aide de la barre de défilement. Pour enregistrer la valeur, appuyez sur le bouton OK.

Modification des unités de mesure

Pour changer les unités de mesure du panneau de commande, appuyez sur l'icône , puis sur
Configuration > Options du panneau de commande > Unités, puis Anglais ou Métriques.
Les unités de mesure peuvent également être changées dans le serveur Web incorporé. Consultez la section
Accès au serveur Web incorporé à la page 24.

Restaurer les paramètres d'usine

Pour restaurer les paramètres de l'imprimante à ses valeurs d'origine telles que définies en usine, accédez au
panneau de commande et appuyez sur l'icône
les paramètres d'usine
Ethernet et des profils de substrat.
. Cette option restaure tous les paramètres de l'imprimante sauf ceux de Gigabit
, puis sur Configuration > Réinitialisations > Restaurer

Contrôle de l'état de l'imprimante

Le panneau de commande et le serveur Web incorporé affichent tous les deux l’état de l’imprimante, le substrat chargé et le kit encreur.
16 Chapitre 1 Introduction FRWW

Vérification de l'état des cartouches d'encre

Pour consulter les niveaux d'encre de vos cartouches, appuyez sur l'icône sur l'écran d'accueil du
panneau de commande.
Pour obtenir plus de détails sur une cartouche d'encre en particulier, appuyez sur le rectangle représentant cette cartouche. Les informations suivantes sont présentées :
État
Estimation du niveau d'encre
Capacité
Nom du produit
N° du produit
N° de série
Date d'expiration
État de la garantie
Fabricant
Cartouches d'encre prises en charge
Voici les différents messages concernant l'état des cartouches d'encre que vous pouvez être amené à voir sur le panneau de commande :
OK : la cartouche fonctionne normalement ; aucun problème connu n'a été détecté.
Manquante : aucune cartouche n'est présente ou elle n'est pas connectée correctement à l'imprimante.
Faible : le niveau d'encre est bas.
Très faible : le niveau d'encre est très bas.
Vide : la cartouche est vide.
Réinsérer : il est conseillé de retirer la cartouche, puis de la réinstaller.
Remplacer : il est conseillé de remplacer la cartouche par une nouvelle.
Expiré : La date d'expiration de la cartouche est dépassée.
Incorrect : la cartouche est incompatible avec cette imprimante. Le message comprend la liste des cartouches compatibles.
Non-HP : la cartouche est utilisée, reconditionnée ou contrefaite.
FRWW Le panneau de commande 17
L’état des cartouches d’encre peut également être affiché dans le serveur Web incorporé. Consultez la section Accès au serveur Web incorporé à la page 24.

Vérification de l’état d’une tête d'impression

L'imprimante vérifie et effectue automatiquement la maintenance des têtes d'impression après chaque impression. Procédez comme suit pour obtenir davantage d'informations sur vos têtes d'impression.
1.
Sur l'écran d'accueil du panneau de commande, appuyez sur l'icône (HP Latex 360 et 370) ou sur
l'icône des têtes d'impression (HP Latex 310 et 330).
2. Sélectionnez la tête d'impression pour laquelle vous souhaitez voir des informations.
3. Les informations suivantes apparaissent sur le panneau de commande :
État
Nom du produit
N° du produit
N° de série
Encre projetée
État de la garantie
Date d'installation
Voici les différents messages concernant l'état de la tête d'impression que vous pouvez être amené à voir sur le panneau de commande :
OK : la tête d'impression fonctionne normalement ; aucun problème connu n'a été détecté.
Manquante : aucune tête d'impression n'est présente ou elle n'est pas installée correctement dans l'imprimante.
Réinsérer : il est conseillé de retirer la tête d'impression, puis de la réinstaller. Si cela ne résout pas le problème, nettoyez les contacts électriques (voir Nettoyages connexions électriques d'une tête
d'impression à la page 151). Si le problème persiste, remplacez la tête d'impression par une nouvelle
(voir Remplacement d'une tête d’impression à la page 144).
Remplacer : la tête d'impression est défaillante. Remplacez la tête d'impression par une tête opérationnelle (voir Remplacement d'une tête d’impression à la page 144).
Remplacement incomplet : le processus de remplacement de la tête d'impression a échoué. Recommencez le processus de remplacement et laissez-le se terminer.
18 Chapitre 1 Introduction FRWW
Enlever : Le type de tête d'impression utilisé n'est pas adapté à cette imprimante.
Encre non HP : de l'encre issue d'une cartouche utilisée, reconditionnée ou contrefaite est passée dans la tête d'impression. Consultez le document sur la garantie limitée fourni avec votre imprimante pour savoir ce que cela implique au niveau de la garantie.
Vous pouvez également utiliser le serveur Web incorporé pour vérifier l’état des têtes d’impression et de la garantie. Consultez la section Accès au serveur Web incorporé à la page 24.

Contrôle du système de fichiers

Vous avez la possibilité de contrôler l’intégrité du système de fichiers sur le disque dur de l’imprimante et de corriger automatiquement les erreurs éventuelles. Il est conseillé de procéder à ce contrôle environ une fois tous les six mois, ou si vous rencontrez des difficultés pour accéder aux fichiers sur le disque dur.
Pour exécuter la vérification du système de fichiers, accédez au panneau de commande et appuyez sur l'icône
, puis sur Opérat. entret. prévent. > Ctrl système de fichiers.
Si l’imprimante détecte des dommages survenus dans le système de fichiers (suite à un grave problème logiciel, par exemple), elle peut lancer automatiquement un contrôle. Ceci peut prendre environ 10 minutes.
FRWW Le panneau de commande 19

Alertes de l'imprimante

Votre imprimante peut émettre deux types d’alerte :
Erreurs : lorsque l’imprimante ne peut pas imprimer.
Avertissements : Lorsque l’imprimante nécessite une mise au point, comme un calibrage, une maintenance préventive ou un remplacement de la cartouche d’encre.
Conseil : Lorsqu'une mise à jour de microprogramme est disponible ou que la mise à jour du microprogramme a été téléchargée et est prête à être installée.
Les alertes d’imprimantes apparaissent sur le panneau de commande et dans le serveur Web incorporé.
Panneau de commande : Le panneau de commande affiche les alertes dans la partie supérieure gauche de l'écran (barre de notification).
Une seule alerte est affichée à la fois. Si vous appuyez sur la barre de notification, toutes les alertes actuelles de l'imprimante sont affichées. La liste des alertes peut être masquée à nouveau en appuyant sur la dernière ligne en bas de la liste ou en faisant glisser cette dernière ligne vers le haut.
Cliquez sur une alerte pour ouvrir l'application qui pourrait permettre de résoudre le problème. Les recommandations de mise à jour de microprogramme sont ignorées lorsqu'on accède à l'application de l'imprimante. Une fois ces recommandations ignorées, elles ne seront plus rappelées (pour les mises à jour de microprogramme, une nouvelle notification s'affiche lorsqu'une nouvelle version est disponible).
Serveur Web incorporé : Le serveur Web incorporé n’affiche qu’une seule alerte à la fois, celle considérée comme étant la plus importante.
Une alerte peut nécessiter une intervention de maintenance ; reportez-vous à la section Maintenance du
matériel à la page 135.
Les alertes suivantes nécessitent l’intervention d’un ingénieur de maintenance :
20 Chapitre 1 Introduction FRWW
Kit de maintenance du service 1
Kit de maintenance du service 2
Kit de maintenance du service 3

États de l’imprimante

L'imprimante est peut être dans l'un des états suivants ; certains nécessitent que l'utilisateur patiente.
Prêt (froid) : L’imprimante est sous tension, mais n’a pas encore effectué d’impression et les éléments chauffants ne sont pas activés.
Préparation de l'impression : L'imprimante active les éléments chauffants et prépare les têtes d'impression pour l’impression. Cette opération peut prendre entre 1 et 6 min.
Près pour le substrat
Prêt pour face A/B
Impression
Impression face A/B
Séchage : Cette opération peut prendre entre 1,5 et 5 min.
Finalisation en cours : L'imprimante refroidi et se prépare à passer en veille. Cette opération peut prendre entre 0,5 et 5 min.
Si des tâches ayant le même mode d’impression que le fichier déjà imprimé sont envoyées alors que l’imprimante est en phase de Séchage (si le couteau n’est pas activé) ou de Finition, l’imprimante passe à la phase Préparation de l’impression.
Pour un meilleur débit, il est recommandé d'utiliser l'imbrication pour imprimer plusieurs tâches dans le même flux de travail.
Même si le couteau est activé ou si des tâches successives utilisent des modes d’impression différents, il est préférable de toutes les imprimer ensemble sans délai pour minimiser le temps passé à l’état Préparation de
l’impression.

Modification des marges

Les marges de l'imprimante déterminent la zone entre les bords de l'image et ceux du substrat. L'imprimante 360 ou 370 avec collecteur d'encre est capable d'imprimer sans les marges de côté (pleine page).
Les marges de côté pour une tâche d'impression donnée sont sélectionnées dans le logiciel RIP ; si la tâche dépasse la largeur du substrat, elle sera tronquée.
En outre, le panneau de commande propose des paramètres supplémentaires pour les marges supérieures et inférieures : reportez-vous à la section Tableau 11-5 Marges à la page 185. Cette sélection ne s’applique qu’à des impressions uniques lorsque le couteau n’est pas utilisé. Les marges supérieures et inférieures ne sont pas appliquées dans le cas des impressions recto verso.
Pour définir la marge supérieure sur le panneau de commande, appuyez sur l’icône , puis sur Substrat >
Options gestion du substrat > Marge supérieure supplémentaire.
Pour définir la marge inférieure sur le panneau de commande, appuyez sur l’icône , puis sur Substrat >
Options gestion du substrat > Marge inférieure supplémentaire.
REMARQUE : La marge supérieure/inférieure supplémentaire configurée sur le panneau de commande est
appliquée en plus de celle sélectionnée dans le RIP.
FRWW Le panneau de commande 21
REMARQUE : Les marges latérales peuvent être réglées dans le RIP.

Demande d'impressions internes à l'imprimante

Les impressions internes fournissent différents types d'informations sur votre imprimante. Vous pouvez les demander à partir du panneau de commande, sans utiliser d'ordinateur.
Avant de demander une impression interne, assurez-vous que du substrat est chargé et que le panneau de commande affiche le message Prêt.
Pour une réaliser une impression interne, appuyez sur l'icône , puis sur Configuration > Impressions
internes
Les impressions internes suivantes sont disponibles :
, puis sélectionnez le type d'impression interne voulu.
Rapport d'utilisation : affiche des estimations du nombre total d'impressions, du nombre d'impressions par famille de substrat, du nombre d'impressions par option de qualité d'impression et de la quantité totale d'encre utilisée par couleur. L'exactitude de ces estimations ne peut être garantie.
Infos d'entretien : fournit les informations requises par les ingénieurs du service d'entretien de l'imprimante.

Vérification des statistiques de durée d'utilisation

Il existe deux façons de vérifier les statistiques d'utilisation de votre imprimante.
REMARQUE : L'exactitude des statistiques d'utilisation ne peut être garantie.
Sous le serveur Web incorporé, sélectionnez l’onglet Principal puis Historique > Utilisation. Consultez la section Serveur Web incorporé à la page 22.
Sur le panneau de commande, appuyez sur l'icône , puis sur Configuration > Impressions internes
> Impression des infos utilisateur > Imprimer rapport d'utilisation.

Serveur Web incorporé

Présentation du serveur Web incorporé

Le serveur Web incorporé est un serveur Web exécuté à l'intérieur de l'imprimante. Vous pouvez l’utiliser pour obtenir des informations sur l'imprimante, gérer des paramètres et des profils, aligner des têtes d’impression, télécharger un nouveau microprogramme et dépanner des problèmes. Les ingénieurs de service peuvent l’utiliser pour récupérer des informations internes qui aident au diagnostic d'éventuels problèmes avec l'imprimante.
Vous pouvez accéder au serveur Web incorporé à distance en utilisant un navigateur Web classique sur n'importe quel ordinateur. Consultez la section Accès au serveur Web incorporé à la page 24.
22 Chapitre 1 Introduction FRWW
La fenêtre du Serveur Web incorporé affiche trois onglets distincts. Les boutons en haut de chaque page donnent accès à l'aide en ligne et à la commande de fournitures.

Onglet principal

L'onglet Principal fournit des informations sur les éléments suivants :
État du substrat, de l’encre, des têtes d’impression et de maintenance
Température du module de traitement thermique
Utilisation et comptabilité du substrat et de l'encre

Onglet Configuration

L'onglet Configuration inclut des options pour exécuter ces tâches :
Spécifier des paramètres d’imprimante comme des unités de mesure et une date de rafraîchissement
Spécifier des paramètres réseau et de sécurité
Régler la date et l'heure
Mettre à jour le microprogramme
Aligner têtes d'impr.
Télécharger des profils de substrat
Configurer les notification par e-mail

Onglet Support

L'onglet Support propose différents types d'aide pour votre imprimante.
Parcourir des informations utiles de diverses sources
Dépanner des problèmes
Accéder à des liens HP Designjet pour un support technique de votre imprimante et des accessoires
Accéder aux pages de support de service qui contiennent des données actuelles et historiques sur l'utilisation de l'imprimante
FRWW Serveur Web incorporé 23

Onglet Mise en réseau

L'onglet Réseau vous permet de modifier la configuration réseau de l'imprimante.

Onglet du programme de participation du client

L'onglet du programme de participation du client vous permet de vous inscrire au programme de participation du client et de configurer votre participation.

Accès au serveur Web incorporé

Le serveur Web incorporé vous permet de visualiser à distance les informations de votre imprimante à l’aide d’un navigateur Web classique depuis n'importe quel ordinateur.
Les navigateurs suivants sont généralement compatibles avec le serveur Web incorporé :
Internet Explorer 7 et versions ultérieures pour Windows
Safari 3 et version ultérieure, pour Mac OS X
Mozilla Firefox 3,6 ou version ultérieure
Google Chrome 7 et versions ultérieures
Pour utiliser le serveur Web incorporé sur n'importe quel ordinateur, ouvrez votre navigateur Web et indiquez l'adresse IP de l'imprimante dans la barre d'adresse du navigateur. L'adresse IP de l'imprimante s'affiche sur
le panneau de commande de l'imprimante après avoir appuyé sur l'icône .
Si vous suivez ces instructions mais ne parvenez pas à ouvrir le serveur Web incorporé, reportez-vous à la section Impossible d'accéder au serveur Web incorporé à la page 174.

Modification de la langue du serveur Web incorporé

Le serveur Web incorporé fonctionne dans les langues suivantes : anglais, portugais, espagnol, catalan, français, italien, allemand, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen et japonais. Il utilise la langue spécifiée dans les options de votre navigateur Web. Si vous configurez une langue qu'il ne prend pas en charge, il fonctionne en anglais.
Pour modifier la langue, changez le paramètre de langue de votre navigateur Web. Par exemple, dans Chrome, Paramètres, Langue (depuis l'option Afficher les paramètres avancés), assurez-vous que la langue que vous voulez est en haut de la liste dans la boîte de dialogue ; ou, dans Internet Explorer version 8, ouvrez le menu Outils et sélectionnez Options Internet > Langues. Vérifiez que la langue souhaitée figure bien en haut de la liste de la boîte de dialogue.
Pour achever la modification, fermez et ouvrez de nouveau le navigateur Web.
24 Chapitre 1 Introduction FRWW

Contrôle de l’accès à l’imprimante

A partir du serveur Web incorporé, vous pouvez sélectionner Configuration > Sécurité pour définir un mot de passe administrateur. Une fois le mot de passe défini, il doit être donné pour que l'imprimante puisse effectuer les fonctions suivantes.
Effacer les informations de comptabilité.
Mettez à jour du microprogramme de l'imprimante.
Modifier les paramètres de sécurité.
Afficher les informations protégées de l'imprimante.
Modifier les paramètres de connexion Internet.
Modifier les paramètres réseau.
Configurer le programme de participation du client.
Exécuter des tests de dépannage de la connectivité.
Pour plus d'informations, voir l'aide en ligne du serveur Web incorporé.
Si vous oubliez le mot de passe administrateur, vous pouvez supprimer le mot de passe actuel à partir du panneau de commande : appuyez sur , puis sur Configuration > Connectivité > Avancé > Serveur Web
incorporé > Réinit. mot de passe EWS.

Inscription au programme de participation du client

Vous pouvez activer ou désactiver le programme de participation du client à partir du serveur Web incorporé ou du panneau de commande de l'imprimante.
REMARQUE : À partir du panneau de commande, appuyez sur , puis sur Configuration > Programme
de participation du client.
Le programme de participation du client est un système de suivi statistique de l'utilisation de l'imprimante. Il permet également de déterminer l'éligibilité à certains programmes de récompense basés sur l'utilisation ou de surveiller l'appareil dans le cas de certains services facultatifs tels que le remplacement de cartouche proactif, les contrats en fonction de l'utilisation ou les contrats d'assistance. Reportez-vous à l'onglet du programme de participation du client du serveur Web incorporé pour plus de détails sur les données collectées et l'utilisation par HP de ces données. Une fois le programme de participation du client activé, l'imprimante enverra automatiquement, environ une fois par semaine, des "instantanés de l'utilisation" à HP via Internet et ce aussi longtemps que le programme de participation du client sera activé. Les fichiers de ces instantanés sont enregistrés sur un serveur distant, puis traités automatiquement pour en extraire les données pertinentes, qui sont ensuite stockées dans une base de données de l'utilisation. L'envoi des données ne perturbe pas le fonctionnement normal de votre imprimante et ne nécessite pas d'attention d'aucune sorte. Vous pouvez arrêter votre participation à tout moment, auquel cas la transmission des données cesse immédiatement.
FRWW Serveur Web incorporé 25
La page de configuration PPC de l'onglet du programme de participation du client est l'endroit où vous pouvez démarrer, arrêter, ou changer votre participation au programme de participation du client. Par défaut, seules les données d'utilisation anonymes sont envoyées à HP, mais vous avez la possibilité d'inclure le numéro de série de l'imprimante. Cette information peut s'avérer nécessaire pour certains programmes ou services, et peut nous permettre de vous fournir une meilleure qualité de service et d'assistance technique. Une fois que vous avez modifié les paramètres, cliquez sur le bouton Appliquer pour appliquer les nouveaux paramètres.
Si le programme de participation du client était déjà activé avant de cliquer sur le bouton Appliquer, un test de connectivité est automatiquement effectué pour déterminer si les données du programme de participation du client peuvent bien être transmises à HP.
Si le test est concluant, la configuration est terminée et vous pouvez accéder à toute autre page du serveur Web incorporé, ou fermer la fenêtre du navigateur. Si le test échoue, suivez les instructions qui s'affichent pour essayer d'identifier et de résoudre le problème.
La page état et test PPC de l'onglet du programme de participation du client permet de vérifier l'état actuel (activé ou non, données anonymes ou non), et d'exécuter un test de connectivité pour vérifier que les données du programme de participation du client peuvent être correctement transmises à HP.
26 Chapitre 1 Introduction FRWW

Contrôle de l'état de l'imprimante

Le panneau de commande et le serveur Web incorporé affichent tous les deux l’état de l’imprimante, le substrat chargé et le kit encreur.

Vérification de l'état du kit encreur

1. Accédez au serveur Web incorporé (reportez-vous à la section Accès au serveur Web incorporé
à la page 24).
2. Accédez à la page Consommables de l'onglet Principal.
La page Consommables indique l'état du substrat chargé, des cartouches d'encre, des têtes d'impression, du radiateur, et de la cartouche de maintenance.
Le feu de signalisation indique si une intervention de maintenance est requise.
Pour plus d’informations, cliquez sur Cliquez pour afficher les détails.

Demande de notification par courrier électronique des conditions d'erreur spécifiques

1. Dans le serveur Web incorporé (consultez Accès au serveur Web incorporé à la page 24), accédez à la
page du serveur de courrier électronique sous l'onglet Configuration et vérifiez que les champs suivants sont correctement renseignés :
Serveur SMTP. C'est l'adresse IP du serveur de messagerie sortant (SMTP) qui traitera tous les messages e-mail provenant de l'imprimante. Si le serveur de messagerie nécessite une authentification, les notifications par courrier électronique ne fonctionneront pas.
Adresse e-mail de l'imprimante. Chaque message e-mail que l'imprimante envoie doit inclure une adresse de retour. Cette adresse ne doit pas nécessairement être une adresse e-mail réelle, fonctionnelle, mais elle doit être unique, afin que les destinataires du message puissent identifier l'imprimante qui l'a envoyé.
2. Accédez à la page Notification, qui se trouve également sous l'onglet Configuration.
3. Cliquez sur l'icône Nouveau pour demander de nouvelles notifications, ou sur l'icône Modifier pour
modifier les notifications qui ont déjà été configurées. Indiquez ensuite les adresses e-mail auxquelles les notifications doivent être envoyées, puis sélectionnez les incidents à l'origine des messages de notification.
FRWW Serveur Web incorporé 27

Obtention des informations de comptabilisation

Vous disposez de différentes méthodes pour obtenir les informations de comptabilisation de votre imprimante.
Pour afficher les statistiques d'utilisation de l'imprimante pour une tâche particulière, veuillez vous reporter à Vérification des statistiques d'utilisation d'une tâche à la page 28.
Affichez les statistiques d'utilisation de l'imprimante pour toute la durée de vie de l'imprimante. Reportez-vous à la section Vérification des statistiques de durée d'utilisation à la page 28.
Demandez les données de comptabilisation par courrier électronique. Le produit envoie des données au format XML à des intervalles réguliers vers une adresse électronique spécifique ; les données peuvent être interprétées et résumées par une application tierce ou être affichées comme feuille de calcul Excel. Consultez la section Demande de données de comptabilisation par courrier électronique à la page 28.
Utilisez une application d'un autre fournisseur pour interroger l'état de l'imprimante, l'utilisation de l'imprimante ou les données de comptabilisation de tâches de l'imprimante par le biais d'Internet. L'imprimante fournit sur demande des données au format XML à l'application. HP fournit un Kit de développement logiciel pour simplifier le développement de ce type d'applications.
Par défaut, les noms d'utilisateur ne sont pas incluses dans les informations de comptabilité. Si vous souhaitez que les messages de comptabilisation incluent le nom d'utilisateur, cochez la case Afficher le nom
d'utilisateur dans la comptabilisation de tâche.

Vérification des statistiques d'utilisation d'une tâche

Le serveur Web incorporé peut être utilisé pour vérifier les statistiques d'utilisation d'une tâche en particulier : allez à l'onglet Principal, puis sélectionnez Historique > Comptabilité.
REMARQUE : L'exactitude des statistiques d'utilisation ne peut être garantie.

Vérification des statistiques de durée d'utilisation

Il existe deux façons de vérifier les statistiques d'utilisation de votre imprimante.
REMARQUE : L'exactitude des statistiques d'utilisation ne peut être garantie.
Sous le serveur Web incorporé, sélectionnez l’onglet Principal puis Historique > Utilisation.
Sur le panneau de commande, appuyez sur l'icône , puis sur Configuration > Impressions internes
> Impression des infos utilisateur > Imprimer rapport d'utilisation.

Demande de données de comptabilisation par courrier électronique

1. Demandez l'adresse IP du serveur de courrier électronique sortant (SMTP) à votre service informatique ;
vous en avez besoin pour envoyer des messages électroniques.
2. Assurez-vous que le serveur de messagerie sortant est configuré pour permettre le relais des messages
électroniques provenant de l'imprimante.
3. Ouvrez votre navigateur Web et connectez-vous au serveur Web incorporé de l'imprimante.
4. Sélectionnez l'onglet Configuration.
5. Dans le menu Configuration de la colonne gauche, sélectionnez Date et heure.
6. Assurez-vous que la date et l'heure de l'imprimante ont été correctement définies.
7. Dans le menu Configuration, sélectionnez Serveur de messagerie.
28 Chapitre 1 Introduction FRWW
8. Saisissez l'adresse IP du serveur de messagerie sortant (SMTP).
9. Saisissez une adresse électronique pour l'imprimante. La seconde n'a pas besoin d'être une adresse
électronique valide car l'imprimante ne recevra pas de messages ; elle doit cependant être au format d'une adresse électronique. Elle permet d'identifier l'imprimante lorsqu'elle envoie des messages électroniques.
10. Dans le menu Configuration, sélectionnez Paramètres de l'imprimante.
11. Configurez le paramètre Envoyer les fichiers de comptabilisation sur Activé.
12. Ajoutez la ou les adresses électroniques auxquelles vous souhaitez envoyer les informations de
comptabilisation comme valeur du paramètre Envoyer les fichiers de comptabilisation à. Cela peut être une adresse que vous avez créée spécialement pour recevoir les messages générés automatiquement par l'imprimante.
13. Réglez Envoyer les fichiers de comptabilisation tou(te)s les sur la fréquence à laquelle vous souhaitez
envoyer les informations (nombre de jours ou d'impressions).
14. Il est possible de définir le paramètre Exclure les informations personnelles du courrier électronique
de comptabilisation sur Activé afin que les messages de comptabilisation n'incluent pas ce type
d'informations. Si cette option est Désactivée, les informations telles que le nom d'utilisateur, le nom de la tâche et l'ID de compte seront incluses.
Lorsque vous avez terminé les étapes ci-dessus, l'imprimante envoie les données de comptabilisation par courrier électronique selon la fréquence indiquée. Les données sont fournies au format XML et peuvent facilement être interprétées par un programme tiers. Les données fournies sur chaque tâche d'impression incluent la date et l'heure d'envoi de la tâche, sa date et son heure d'impression, le type d'image, le nombre de pages, le nombre de copies, le type et le format de papier, la quantité d'encre utilisée par couleur et d'autres attributs divers de la tâche. Les données de comptabilisation sont également fournies pour les tâches de numérisation et de copie.
Sur le site Web HP, vous pouvez télécharger un modèle Excel (http://www.hp.com/go/designjet/accounting/) qui vous permettra d'afficher les données XML sous la forme d'une feuille de calcul, plus facilement lisible.
L'analyse des données de comptabilisation vous permettra de facturer vos clients pour l'utilisation de votre imprimante de manière précise et flexible. Vous pouvez, par exemple :
Facturer chaque client pour la quantité totale d'encre et de papier utilisée par ce client sur une période spécifique.
Facturer chaque client séparément par tâche.
Facturer chaque client séparément par projet, avec le détail des tâches.

Instructions concernant la connectivité et le logiciel

Méthode de connexion

Vous pouvez connecter votre imprimante de la manière suivante.
Type de connexion
Gigabit Ethernet Rapide ; varie en fonction du
Vitesse Longueur maximale du câble Autres facteurs
Long (100 m = 328 pieds) Nécessite un équipement
trafic réseau
supplémentaire (commutateurs)
FRWW Instructions concernant la connectivité et le logiciel 29
REMARQUE : La vitesse de la connexion réseau dépend de tous les composants utilisés dans le réseau,
notamment des cartes d'interface réseau, des concentrateurs, des routeurs, des commutateurs et des câbles. Si l’un de ces composants ne peut pas fonctionner à grande vitesse, votre connexion sera lente. Pour profitez pleinement des performances de votre imprimante, il est nécessaire d'utiliser un équipement qui prend en charge le 1000TX Full Gigabit. La vitesse de votre connexion réseau peut également être affectée par le volume total de trafic provenant d’autres périphériques présents sur le réseau.

Connexion de l'imprimante à votre réseau câblé

L'imprimante peut se configurer automatiquement dans la plupart des réseaux, de manière similaire à n'importe quel ordinateur du même réseau. La première fois que vous connectez le produit à un réseau, ce processus peut prendre quelques minutes. Si nécessaire, reportez-vous également à la section
réseau évoluée à la page 31.
Une fois que l'imprimante dispose d'une configuration réseau opérationnelle, vous pouvez vérifier son
adresse réseau sur le panneau de commande : Appuyez sur .
Configuration réseau
Pour plus de détails sur la configuration actuelle du réseau, à partir du panneau de commande, appuyez sur
, puis sur Connectivité > Connectivité réseau > Gigabit Ethernet > Modifier la configuration. A ce
stade, il est possible, bien que normalement pas nécessaire, de modifier les paramètres manuellement ; cette opération peut également être effectuée à distance en utilisant le serveur Web incorporé.
Configuration
ASTUCE : Il peut vous être utile d'imprimer la configuration réseau complète de l'imprimante sur papier.
Cela peut se faire à partir du panneau de commande : appuyez sur , puis sur Impressions internes >
Impress. infos d'entretien > Imprimer config. connectivité. Si vous n'imprimez pas la configuration
complète du réseau, pensez à noter l'adresse IP et le nom réseau de l'imprimante.
Si vous configurez incorrectement les paramètres réseau de l'imprimante accidentellement, vous pourrez
restaurer ces paramètres aux valeurs d'usine par défaut à partir du panneau avant : appuyez sur , puis
sur Connectivité > Connectivité réseau > Avancé > Restaurer paramètres usine. Vous devez ensuite redémarrer l'imprimante. Cela fournit une configuration réseau opérationnelle pour la plupart des réseaux. Les autres paramètres de l'imprimante restent inchangés.
Utilisation de IPv6
Votre imprimante prend en charge presque toutes les fonctions de connectivité réseau à l'aide d'IPv6, tout comme avec IPv4. Pour tirer pleinement profit d'IPv6, il peut être nécessaire de connecter votre imprimante à un réseau IPv6 comportant des routeurs et des serveurs IPv6.
Dans la plupart des réseaux IPv6, l'imprimante se configure automatiquement de la façon suivante, et aucune configuration d'utilisateur n'est nécessaire :
1. L'imprimante s'attribue une adresse IPv6 de liaison locale (qui commence par « fe80:: »).
2. L'imprimante s'attribue des adresses IPv6 sans état telles qu'elles lui sont indiquées par des routeurs
IPv6 sur le réseau.
3. Si aucune adresse IPv6 sans état ne peut être affectée, l'imprimante tente d'obtenir des adresses IPv6 à
l'aide de DHCPv6. Il le fait également lorsque les routeurs lui donnent l'ordre de le faire.
Les adresses sans état et DHCPv6 peuvent être utilisées pour accéder à l'imprimante. Cette solution est appropriée à la plupart des réseaux IPv6.
30 Chapitre 1 Introduction FRWW
L'adresse IPv6 link-local fonctionne uniquement dans le sous-réseau local. Bien qu'il soit possible d'accéder à l'imprimante à l'aide de cette adresse, cela n'est pas recommandé.
Il est possible d'affecter une adresse IPv6 manuelle à l'imprimante à l'aide du panneau de commande ou du serveur Web incorporé. Il est également possible de désactiver IPv6 complètement au niveau de l'imprimante. Cependant, il n'est pas possible de désactiver IPv4 dans l'imprimante, et il est donc impossible de configurer le produit comme un produit IPv6 seulement.
REMARQUE : Dans le cadre d'une utilisation classique d'IPv6, l'imprimante peut avoir de multiples adresses
IPv6, bien qu'il n'ait qu'une seule adresse IPv4.
ASTUCE : Il est recommandé d'attribuer un nom à l'imprimante. Vous pouvez effectuer cette opération à
partir du panneau de commande ou, plus facilement, à partir du serveur Web incorporé.
ASTUCE : Il vous sera généralement plus simple d'utiliser IPv4 sauf si vous avez un besoin spécifique de
recourir à IPv6.
Microsoft Windows Vista, Microsoft Windows Server 2008, les dernières versions de Windows et les nouveaux périphériques d'impression et d'imagerie HP activent l'IPv6 par défaut. Pour plus d'informations sur IPv6, voir
http://h20000.www2.hp.com/bc/docs/support/SupportManual/c00840100/c00840100.pdf. Ce document
indique comment la résolution de noms joue un rôle fondamental dans les méthodes de transition double pile. En utilisant l'algorithme de résolution de noms dans Windows, le document explore divers environnements réseau et étudie comment l'introduction d'adresses IPv6 routables affecte les applications réseau. Il explique également DHCPv6, SLAAC et l'impact sur DNS, et préconise certaines recommandations.

Connectez l’imprimante à Internet

Pour vous connecter à Internet, à partir du panneau de commande, appuyez sur , puis sur Connectivité
> Assistant connectivité. L'assistant connectivité vérifie également que le microprogramme de votre imprimante est à jour. En règle générale, vous ne devez exécuter l'assistant qu'une seule fois, lors de la première configuration de l'imprimante.
Une connexion Internet est nécessaire pour différentes fonctions de l'imprimante qui sont décrites dans ce manuel, telles que le serveur Web incorporé.

Installation du logiciel RIP

Installez le logiciel RIP en suivant les instructions fournies avec le logiciel.

Configuration réseau évoluée

Vous n'aurez probablement pas besoin de lire cette section, mais les informations qu'elle contient peuvent être utiles dans certains cas.
L'imprimante dispose d'un seul connecteur RJ-45 pour établir une connexion réseau. Afin de répondre aux limites de classe B, l'utilisation de câbles E/S blindés est indispensable.
Le serveur d'impression Jetdirect intégré prend en charge la connexion aux réseaux compatibles IEEE 802.3 Ethernet 10Base-T, IEEE 802.3u 100Base-TX Fast Ethernet et 802.3ab 1000Base-T Gigabit Ethernet. Lorsqu'elle est connectée et sous tension, l'imprimante négocie automatiquement avec votre réseau pour fonctionner avec une vitesse de liaison 10, 100 ou 1 000 Mo/s et pour communiquer en mode duplex intégral ou semi-duplex. Vous pouvez toutefois configurer manuellement la liaison à l'aide du panneau de commande de l'imprimante ou d'autres outils de configuration une fois la communication réseau établie.
L'imprimante peut prendre en charge plusieurs protocoles réseau simultanément, notamment TCP/IPv4 et TCP/IPv6. Pour des raisons de sécurité, vous disposez de fonctions permettant de contrôler le trafic IP vers et à partir de l'imprimante.
FRWW Configuration réseau évoluée 31

Vérification du fonctionnement correct

1. Imprimez une page de configuration E/S pour vérifier la présence éventuelle de messages d'état.
2. Dans la partie supérieure de la page de configuration E/S, recherchez le message d'état Carte E/S prête.
3. Si le message Carte E/S prête s'affiche, le serveur d'impression fonctionne correctement. Passez à la
section suivante.
Si un message autre que Carte E/S prête s'affiche, essayez les procédures suivantes :
a. Mettez l'imprimante hors tension, puis à nouveau sous tension pour réinitialiser le serveur
d'impression.
b. Vérifiez que les voyants d'état indiquent l'état approprié.
REMARQUE : Reportez-vous à la section Dépannage à la page 32 pour obtenir des informations
sur la configuration et le dépannage de la liaison.
Reportez-vous au Guide d'administration du serveur d'impression HP Jetdirect du modèle de votre serveur d'impression pour interpréter et dépanner les autres messages.

Préconfguration, si nécessaire, des paramètres réseau

Si votre réseau exige que vous configuriez ses paramètres avant d'ajouter l'imprimante à vos systèmes réseau, vous pouvez le faire maintenant.
Toutefois, dans la plupart des cas, vous pouvez ignorer cette section. Au lieu de cela, vous pouvez passer directement à la section suivante pour installer l'imprimante sur les systèmes de l'ordinateur du réseau. Le logiciel d'installation réseau permet de configurer les paramètres réseau de base et d'ajouter l'imprimante à la configuration de votre système.
Outils de préconfiguration
Les outils suivants peuvent être utilisés pour préconfigurer vos paramètres réseau.
Le panneau de commande
Serveur Web incorporé
Vous pouvez utiliser une méthode de configuration avancée, telle que BootP, DHCP, Telnet ou les commandes arp et ping. Pour obtenir des instructions, reportez-vous au Guide d'administration du serveur d'impression HP Jetdirect du modèle de votre serveur d'impression.
Une fois que l'imprimante est configurée avec les paramètres réseau, les valeurs de configuration sont enregistrées et conservées même si elle est mise hors tension puis à nouveau sous tension.

Dépannage

Page de configuration E/S
La page de configuration E/S fournit des informations complètes sur l'état du serveur d'impression. Il s'agit d'un outil de diagnostic important, en particulier si les communications réseau ne sont pas disponibles. Pour obtenir une description des messages qui peuvent s'afficher sur la page de configuration E/S, reportez-vous au Guide d'administration du serveur d'impression HP Jetdirect du modèle de votre serveur d'impression.
voyants
L'imprimante dispose de voyants d'état qui indiquent l'état de la liaison et l'activité du réseau.
32 Chapitre 1 Introduction FRWW
Lorsque le voyant vert est allumé, l'imprimante est correctement raccordée au réseau.
Lorsque le voyant jaune clignote, il y a activité de transmission réseau.
Dépannage de la liaison
Si l'imprimante ne parvient pas à se connecter au réseau :
les deux voyants sont éteints.
Le message Erreur LAN - perte de porteuse est indiqué dans la page de configuration E/S.
Si un échec de liaison est indiqué, procédez de la manière suivante :
Vérifiez la connexion des câbles.
Imprimez une page de configuration E/S et vérifiez les paramètres de liaison.
Repère Description
Config. du port Si la liaison à l'imprimante est correcte, cet élément présente l'une des valeurs suivantes :
10BASE-T HALF : 10 Mb/s, semi-duplex
10BASE-T FULL : 10 Mb/s, duplex intégral
100TX-HALF : 100 Mb/s, semi-duplex
100TX-FULL : 100 Mb/s, duplex intégral
1000TX FULL
Si la liaison à l'imprimante n'est pas correcte, l'un des messages suivants s'affiche :
INCONNU : le serveur d'impression est à l'état d'initialisation.
DÉCONNECTÉ : Aucune connexion réseau n'a été détectée. Vérifiez les câbles réseau. Reconfigurez les paramètres de la liaison, ou redémarrez l'imprimante.
Négociation automatique
Indique si l'autonégociation pour la configuration de la liaison est active ou non.
ACTIVÉE (par défaut) : l'imprimante tentera de se configurer automatiquement sur la vitesse et le mode de communication appropriés du réseau.
Non : Vous devez configurer manuellement la vitesse de liaison et le mode de communication à l'aide du panneau de commande. Vos paramètres doivent correspondre à ceux du réseau pour un fonctionnement correct.

Définition des paramètres réseau

Les paramètres réseau (par exemple, l'adresse IP) peuvent être réinitialisés sur les valeurs d'usine par défaut par une réinitialisation à froid : éteignez, puis rallumez l'imprimante. Après une réinitialisation à froid, imprimez une page de configuration E/S afin de vérifier que les valeurs d'usine de réinitialisation ont été attribuées.
ATTENTION : Un certificat HP Jetdirect X. 509 installé en usine sera enregistré après une réinitialisation à
froid selon les valeurs par défaut définies en usine. Néanmoins, un certificat émanant d'un organisme de certification, qui aurait été installé par l'utilisateur pour valider un serveur d'authentification réseau, ne sera pas enregistré.
FRWW Configuration réseau évoluée 33

Éléments de menu

Élément menu Élément de sous-menu Élément de sous-menu Valeurs et description
TCP/IP Host Name (Nom d'hôte) Une chaîne alphanumérique, allant jusqu'à 32 caractères,
est utilisée pour identifier le périphérique. Ce nom est répertorié dans la page de configuration HP Jetdirect. Le nom d'hôte par défaut est NPIxxxxxx, xxxxxx représentant les six derniers chiffres composant l'adresse matérielle LAN (MAC).
Paramètres IPV4 Méthode config. Spécifie la méthode selon laquelle les paramètres TCP/
IPv4 sont configurés sur le serveur d'impression HP Jetdirect.
Bootp (Protocole d'amorçage) : Utiliser BootP (Bootstrap
Protocol) pour la configuration automatique à partir d'un serveur BootP.
DHCP (par défaut) : Utiliser DHCPv4 (Dynamic Host
Configuration Protocol) pour une configuration automatique à partir d'un serveur DHCP. Si cette option est sélectionnée et qu'un bail DHCP existe, les menus
Libérer DHCP et Renouveler DHCP sont disponibles pour
définir les options de bail DHCP.
IP auto : Utilisez l'adresse IPv4 lien-local automatique.
Une adresse au format 169.254.x.x est automatiquement attribuée.
Manuel : Utilisez le menu Paramètres manuels pour
configurer les paramètres TCP/IPv4.
Libérer DHCP Ce menu s'affiche si Méthode config. a été définie sur
DHCP et qu'un bail DHCP existe pour le serveur
d'impression.
Non (par défaut) : Le bail DHCP actuel est enregistré.
Oui : Le bail DHCP en cours ainsi que l'adresse IP louée
sont libérés.
Renouveler DHCP Ce menu s'affiche si Méthode config. a été définie sur
DHCP et qu'un bail DHCP existe pour le serveur
d'impression.
Non (par défaut) : Le serveur d'impression ne demande
pas le renouvellement du bail DHCP.
Oui : Le serveur d'impression demande le renouvellement
du bail DHCP.
34 Chapitre 1 Introduction FRWW
Élément menu Élément de sous-menu Élément de sous-menu Valeurs et description
Paramètres manuels (Disponible uniquement si Méthode config. est définie sur
Manuel) Configurez les paramètres directement à partir
du panneau de commande de l'imprimante :
Adresse IP : L'adresse IP unique de l'imprimante (n.n.n.n).
Masque de sous-réseau : Le masque de sous-réseau de
l'imprimante (n.n.n.n).
Serveur syslog : L'adresse IP du serveur syslog (n.n.n.n)
utilisé pour recevoir et consigner des messages syslog.
Passerelle par défaut : L'adresse IP (n.n.n.n) de la
passerelle ou du routeur utilisé pour les communications avec d'autres réseaux.
Idle Timeout (Délai d'attente avant inactivité) : Période,
en secondes, au terme de laquelle une connexion de données d'impression TCP inactive est fermée (la valeur par défaut est 270 secondes, 0 désactive le délai d'inactivité).
IP par défaut Spécifie l'adresse IP à utiliser par défaut lorsque le
serveur d'impression ne peut pas obtenir une adresse IP à partir du réseau pendant une reconfiguration TCP/IP forcée (par exemple, lorsqu'il est configuré manuellement pour utiliser BOOTP ou DHCP).
IP auto : Une adresse IP de lien local 169.254.x.x est
définie.
Systèmes : L'adresse 192.0.0.192 est définie, comme sur
les anciens périphériques HP Jetdirect.
DNS principal Spécifiez l'adresse IP (n.n.n.n) du serveur DNS principal.
REMARQUE : Cet élément ne s'affiche que lorsque la
configuration de Manuel présente une priorité plus élevée que DHCP dans le tableau Config. Priorité, lequel est configuré via le serveur Web incorporé.
DNS secondaire Spécifiez l'adresse IP (n.n.n.n) du serveur DNS secondaire.
REMARQUE : Cet élément ne s'affiche que lorsque la
configuration de Manuel présente une priorité plus élevée que DHCP dans le tableau Config. Priorité, lequel est configuré via le serveur Web incorporé.
Paramètres IPV6 Activer Utilisez cet élément pour activer ou désactiver le
fonctionnement IPv6 sur le serveur d'impression.
Désactivé : Le IPv6 est désactivé.
Activé (par défaut) : Le IPv6 est activé.
Adresse Utilisez cet élément pour configurer manuellement une
adresse IPV6.
Paramètres manuels : Utilisez le menu Paramètres manuels pour activer et configurer manuellement une
adresse TCP/IPv6.
Activer : Sélectionnez cet élément et choisissez Activé
pour activer la configuration manuelle ou Désactivé pour la désactiver.
Adresse : Utilisez cet élément pour saisir une adresse de
nœud IPv6 à 32 chiffres hexadécimaux qui utilise la syntaxe hexadécimale avec deux-points.
FRWW Configuration réseau évoluée 35
Élément menu Élément de sous-menu Élément de sous-menu Valeurs et description
Politique DHCPV6 Routeur spécifié : La méthode de configuration
automatique avec état que doit utiliser le serveur d'impression est définie par un routeur. Le routeur spécifie si le serveur d'impression obtient son adresse, ses informations de configuration ou les deux à partir d'un serveur DHCPv6.
Routeur indisponible : Si un routeur n'est pas disponible,
le serveur d'impression doit essayer d'obtenir sa configuration avec état depuis un serveur DHCPv6.
Toujours : Qu'un routeur soit disponible ou non, le
serveur d'impression tente toujours d'obtenir sa configuration avec état à partir d'un serveur DHCPv6.
DNS principal Utilisez cet élément pour spécifier une adresse IPv6 pour
un serveur DNS primaire devant être utilisée par le serveur d'impression.
REMARQUE : Cet élément s'affiche uniquement si la
configuration de Manuel présente une priorité plus élevée que DHCP dans le tableau Priorité de configuration, lequel est configuré via le serveur Web incorporé.
DNS secondaire Utilisez cet élément pour spécifier une adresse IPv6 pour
un serveur DNS secondaire devant être utilisée par le serveur d'impression.
REMARQUE : Cet élément s'affiche uniquement si la
configuration de Manuel présente une priorité plus élevée que DHCP dans le tableau Priorité de configuration, lequel est configuré via le serveur Web incorporé.
Serveur proxy Spécifie le serveur proxy que doivent utiliser les
applications intégrées du périphérique. En général, les clients en réseau utilisent un serveur proxy pour avoir accès à Internet. Il met en cache des pages Web et fournit un certain degré de sécurité Internet pour ces clients.
Pour spécifier un serveur proxy, entrez son adresse IPv4 ou son nom de domaine complet. Le nom peut comporter jusqu'à 255 octets.
Pour certains réseaux, il peut être nécessaire de contacter son fournisseur d'accès Internet (FAI) pour obtenir l'adresse du serveur proxy.
Port du proxy Entrez le numéro de port utilisé par le serveur proxy pour
l'assistance client. Le numéro de port identifie le port réservé à l'activité du proxy sur votre réseau. Sa valeur peut être comprise entre 0 et 65535.
Informations Imprimez deuxième page Oui : Imprime une page contenant les paramètres de
sécurité actuels du serveur d'impression HP Jetdirect.
Non (par défaut) : Une page de paramètres de sécurité
n'est pas imprimée.
36 Chapitre 1 Introduction FRWW
Élément menu Élément de sous-menu Élément de sous-menu Valeurs et description
Sécurité Sécuriser le Web Pour la gestion de la configuration, spécifiez si le serveur
Web incorporé acceptera la communication HTTPS (HTTP sécurisé) uniquement ou HTTP et HTTPS à la fois.
HTTPS requise : pour une communication sécurisée et
chiffrée, seul l'accès HTTPS est accepté. Le serveur d'impression apparaît comme un site sécurisé.
HTTP/HTTPS facultative : l'accès via HTTP ou HTTPS est
autorisé.
REMARQUE : Le paramètre d'usine par défaut dépend
du modèle de serveur d'impression.
Réinit. sécurité Indiquez si les paramètres de sécurité actuels sur le
serveur d'impression sont sauvegardés ou reprennent leurs valeurs par défaut.
Non (par défaut) : Les paramètres de sécurité actuels
sont préservés.
Oui : Les paramètres de sécurité reprennent leurs valeurs
par défaut définies en usine.
Vitesse de liaison La vitesse de liaison et le mode de communication du
serveur d'impression doivent correspondre à ceux du réseau. Les paramètres disponibles varient en fonction du périphérique et du serveur d'impression qui est installé. Sélectionnez l'un des paramètres de configuration de liaison suivants :
ATTENTION : Si vous changez le paramètre de liaison,
les communications réseau avec le serveur d'impression et le périphérique réseau peuvent être rompues.
Auto (par défaut) : Le serveur d'impression utilise la
négociation automatique pour se configurer lui-même selon la vitesse de liaison et le mode de communication les plus hauts autorisés. Si la négociation automatique échoue, 100TXHALF ou 10TXHALF est défini, en fonction de la vitesse de liaison du concentrateur/commutateur. (1000T half-duplex n'est pas pris en charge)
10T Half : 10 Mo/s, fonctionnement en semi-duplex.
10T Full : 10 Mo/s, mode duplex intégral.
100TX Half : 100 Mo/s, fonctionnement en semi-duplex.
100TX Full : 100 Mo/s, mode duplex intégral.
100TX Auto : limite la négociation automatique à une
vitesse de liaison maximale de 100 Mo/s.
1000TX Full : 1 000 Mo/s, mode duplex intégral.
FRWW Configuration réseau évoluée 37

Services intégrés

Les services clés de réseau intégrés à l'imprimante sont répertoriés ci-dessous. Pour connaître les fonctions et services les plus récents, visitez le site http://www.hp.com/go/jetdirect.
Configuration et gestion
BootP/DHCP (IPv4 uniquement)
DHCPv6
TFTP (IPv4 uniquement)
Proxy Web (cURL automatique/manuelle)
LLMNR
Telnet (IPv4 uniquement)
Agents SNMP (v1, v2c, v3)
Bonjour (pour Mac OS X)
FTP (File Transfer Protocol)
Serveur Web incorporé, HTTP (port TCP 80)
Serveur Web incorporé, HTTPS (port TCP 443)
Impression
Impression IP brute (ports TCP propriétaires HP 9100, 9101, 9102)
Sécurité
SNMP v3
SSL/TLS
Pare-feu
38 Chapitre 1 Introduction FRWW

Activation et désactivation de l'imprimante

Pour mettre l'imprimante sous tension, assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation situé à l'arrière de l'imprimante est enclenché, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé près du panneau de commande.
Vous pouvez laisser l’imprimante allumée sans gaspiller d'énergie. Le fait de la laisser allumer améliore les temps de réponse. Lorsque l'imprimante n'a pas été utilisée pendant une période donnée, elle passe en mode veille qui économise l'énergie. Appuyer sur le bouton marche/arrêt remet l'imprimante en mode actif, et elle peut reprendre l'impression immédiatement.
Pour mettre l'imprimante hors tension, la méthode normale et recommandée consiste à utiliser le bouton d'alimentation.
Lorsque vous mettez l'imprimante hors tension de cette manière, les têtes d'impression sont automatiquement rangées avec la cartouche de maintenance, ce qui évite qu'elles sèchent.
Cependant, si vous prévoyez de laisser l'imprimante éteinte durant une période prolongée, nous recommandons de la mettre hors tension en utilisant premièrement le bouton d'alimentation, et ensuite l'interrupteur situé à l'arrière de l'imprimante.
Pour la remettre sous tension ultérieurement, utilisez l'interrupteur situé à l'arrière de l'unité. Si l'imprimante ne démarre pas automatiquement, appuyez sur le bouton d'alimentation.
Une fois l'imprimante mise sous tension, il faut compter 2 à 3 minutes environ pour son initialisation.

Redémarrage de l'imprimante

Dans certains cas, il convient de redémarrer l'imprimante.
1. Mettez l'imprimante hors tension en appuyant d'abord sur le bouton d'alimentation, puis en mettant
l'interrupteur d'alimentation situé à l'arrière de l'imprimante sur arrêt.
2. Patientez pendant au moins 10 secondes.
FRWW Activation et désactivation de l'imprimante 39
3. Positionnez l'interrupteur d'alimentation situé à l'arrière de l'imprimante sur marche.
4. Si le panneau de commande n'est pas activé, appuyez sur le bouton d'alimentation.
40 Chapitre 1 Introduction FRWW

2 Liens utiles

Documentation du produit : http://www.hp.com/go/latex300/manuals/
Le guide de formation de l'utilisateur (guide de démarrage rapide) est déjà installé sur votre ordinateur. Pour réinstaller : http://www.hp.com/go/latex300/quickguide/
Des vidéos sur l'utilisation de l'imprimante : http:/www.hp.com/supportvideos/ ou http://www.youtube.com/
HPSupportAdvanced
Des informations sur les logiciels RIP, les applications, les solutions, les encres et les substrats :
http://www.hp.com/go/latex300/solutions/
Profils de substrat : http://www.hp.com/go/mediasolutionslocator (voir HP Media Locator à la page 98)
Support HP : http://www.hp.com/go/latex300/support/
Serveur Web incorporé : Utiliser l'adresse IP de l'imprimante (voir Accès au serveur Web incorporé
à la page 24)
Enregistrement et communication avec HP : http://www.hp.com/communities/HPLatex/.

Si vous avez besoin d’aide

Dans la plupart des pays, l'assistance technique est prise en charge par les partenaires de HP (généralement l'entreprise qui vous a vendu l'imprimante). Si ce n'est pas le cas dans votre pays, contactez l'assistance HP sur le Web, comme indiqué ci-dessus.
Vous pouvez également obtenir de l’aide par téléphone. Avant d'appeler :
Examinez les propositions de dépannage de ce guide.
Consultez, le cas échéant, la documentation RIP.
Conservez les informations suivantes à portée de main :
L’imprimante que vous utilisez : le numéro du produit, le numéro de série et l'ID de service
REMARQUE : Ces informations sont disponibles sur la panneau de commande : Appuyez sur
. Vous pouvez également les trouver sur un autocollant à l'arrière de l'imprimante.
Si un code d'erreur s'affiche sur le panneau de commande, notez-le ; reportez-vous à la section
Codes erreur du panneau frontal à la page 177 ;
Le nom et le numéro de version du logiciel RIP que vous utilisez.
Si vous êtes confronté à un problème de qualité d'impression : La référence du substrat, ainsi que le nom et l'origine du profil de substrat utilisé pour l'impression.
Le rapport d'informations d'entretien (reportez-vous à la section Infos d’entretien à la page 42)
FRWW Si vous avez besoin d’aide 41

Numéro de téléphone

Le numéro de téléphone du Support HP est disponible sur le Web : à l'adresse http://welcome.hp.com/
country/us/en/wwcontact_us.html.

Autodépannage par le client

Le programme HP de réparation par le client offre aux clients le service le plus rapide dans le cadre de leur garantie ou de leur contrat. Il permet à HP d'expédier les pièces de rechange directement au client final, c'est­à-dire à vous-même, afin que vous puissiez effectuer le remplacement. Grâce à ce programme, vous êtes en mesure de remplacer les pièces à votre convenance.
Programme simple et pratique
Un spécialiste du support HP évaluera si une pièce de rechange est nécessaire pour dépanner un composant matériel défectueux.
Les pièces de rechange sont expédiées en express ; la plupart des pièces en stock sont expédiées le jour même où vous avez contacté HP.
Programme disponible pour la plupart des produits HP actuellement couverts par une garantie ou un contrat.
Programme disponible dans la plupart des pays.
Pour plus d'informations sur l'Autodépannage par le client, consultez la page http://www.hp.com/go/
selfrepair/.

Infos d’entretien

L’imprimante peut, sur demande, fournir une liste des différents paramètres caractérisant son état en cours. Certains d’entre eux peuvent être utiles à un ingénieur du service maintenance essayant de résoudre un problème. Il existe deux façons différentes de demander cette liste :
Dans le serveur Web incorporé (voir Accès au serveur Web incorporé à la page 24), sélectionnez l'onglet Assistance, puis sélectionnez Dépannage > Informations sur l'imprimante. Il vous est conseillé de demander la liste entière (sélectionnez Toutes les pages).
Depuis un ordinateur ayant accès à Internet, saisissez l’URL de votre imprimante dans un navigateur Web, suivi de /hp/device/webAccess/allServicePlot.htm. Par exemple, si l’URL de votre
imprimante est
http://123.123.123.123/hp/device/webAccess/allServicePlot.htm
Si vous devez envoyer la liste par courrier électronique, vous pouvez enregistrer la page sous la forme d’un fichier à partir de votre navigateur Web, et envoyer le fichier ultérieurement. Vous pouvez aussi envoyer directement la page depuis Internet Explorer : sélectionnez Fichier > Envoyer > Page par courrier
électronique.
http://123.123.123.123, entrez :
42 Chapitre 2 Liens utiles FRWW
3 Manipuler les substrats et résoudre les
problèmes liés aux substrats
Vue d'ensemble
Substrats poreux
Chargement d'un rouleau sur la bobine
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante
Le collecteur d'encre (360 et 370 uniquement)
L'accessoire de chargement (360 et 370 uniquement)
Chargement manuel assisté
Les supports de bord
Chargement d'une feuille coupée dans l'imprimante
Déchargement d'un rouleau de l'imprimante
L'enrouleur
Impression recto verso (360 et 370 uniquement)
Affichage d'informations sur le substrat
Modifier la largeur du substrat et la position du bord droit
Suivi de la longueur du substrat
Coupe du substrat (360 et 370 seulement)
Contourner le démarrage d'une tâche en mode sécurisé
Stockage du substrat
Chargement du substrat impossible
Le substrat est mal positionné
Le substrat est coincé
Le substrat est déformé ou froissé
Le substrat a rétréci ou s'est détendu
Le substrat forme un arc
Le couteau automatique ne fonctionne pas (360 et 370 uniquement)
FRWW 43
Bourrage de substrat dans l'enrouleur
Embobinage impossible sur l'enrouleur
44 Chapitre 3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats FRWW

Vue d'ensemble

Vous pouvez imprimer sur une large variété de supports d’impression ; tous ces supports sont référencés dans ce guide comme étant des substrats.

Conseils sur le substrat

Le choix du type de substrat adapté à vos besoins est une étape essentielle pour garantir une bonne qualité d'impression.
Voici quelques conseils sur l'utilisation du substrat.
Dans la plupart des cas, pour imprimer sur des supports textile, vous devez utiliser le collecteur d'encre. Consultez la section Le collecteur d'encre (360 et 370 uniquement) à la page 59.
L'utilisation de l'enrouleur permet un meilleur contrôle du substrat par l'imprimante et une amélioration de la qualité d'impression. Consultez la section L'enrouleur à la page 75.
Laissez tous les types de substrat s'adapter aux conditions ambiantes, hors emballage, pendant 24 heures avant de les utiliser pour l'impression.
Manipulez les films transparents et les substrats photo par les bords, ou portez des gants en coton. Des huiles de l'épiderme peuvent se déposer sur le substrat et laisser des marques de doigts.
Maintenez le substrat enroulé bien serré sur le rouleau pendant les procédures de chargement et de déchargement. Pour vous assurer que le rouleau reste bien serré, vous pouvez fixer avec du ruban adhésif le bord avant du rouleau sur le mandrin juste avant de retirer le rouleau de l'imprimante. Vous pouvez laisser ce ruban adhésif en place pendant le stockage. Si le rouleau commence à se dérouler, il peut devenir difficile à manipuler.
REMARQUE : L'utilisation d'un ruban adhésif pour fixer le bord avant du rouleau au mandrin est
particulièrement importante pour des substrats lourds, car la rigidité inhérente du substrat peut provoquer son desserrement avec le risque le voir se dérouler du mandrin.
La qualité d’impression pourrait en pâtir si vous utilisez un substrat non adapté à l'image imprimée.
Vérifiez que le réglage de qualité d’impression approprié est sélectionné dans le RIP.
Lors du chargement d'un rouleau, un message sur le panneau de commande vous demande de spécifier le type de substrat que vous chargez. Pour garantir une bonne qualité d'impression, il est essentiel de fournir correctement cette information. Vérifiez que le nom de substrat est le même sur le panneau de commande et dans le RIP.
Si les noms ne sont pas les mêmes, appuyez sur sur le panneau de commande, puis sur Substrat
> Modifier le type de substrat chargé ; ou modifiez le substrat dans le RIP.
FRWW Vue d'ensemble 45
Ne tirez pas sur le substrat imprimé pendant que l'imprimante est en cours d'impression : cela risquerait d'engendrer de graves défauts d'impression.
Lors de l'impression d'une série de tâches, veillez à ce que le substrat imprimé n'obstrue pas le chemin de sortie : cela risquerait d'engendrer de graves défauts d'impression.
Pour obtenir d'autres conseils sur le substrat, reportez-vous aux sections Chargement d'un rouleau
dans l'imprimante à la page 56 et Chargement manuel assisté à la page 68.
ATTENTION : La dépose manuelle du substrat depuis l’imprimante sans l'aide du panneau de commande
peut endommager l’imprimante. Ne le faites qu’en cas de nécessité pour éliminer un bourrage.

Catégories de substrats pris en charge

Catégorie de substrats Types de substrat Noms de substrats génériques
Vinyle autocollant Vinyle autocollant moulé
Vinyle autocollant calandré
Vinyle autocollant perforé
Vinyle autocollant transparent
Vinyle autocollant réfléchissant
Vin. autoc. non spécifiés
Encr élev vin auto non sp
46 Chapitre 3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats FRWW
Catégorie de substrats Types de substrat Noms de substrats génériques
Textile Textile et tissus en polyester
Banderole textile
Toiles de fond
Maillage textile avec doublure
Textile à éclairage avant avec doublure, si poreux
Textile rétro-éclairé avec doublure, si poreux
Canvas
Drapeau et voilage avec doublure
Textile de coton
Textile autocollant
Banderole PVC Banderole à éclairage avant
Banderole rétro-éclairée
Banderole Scrim
Banderole avec canevas
Banderole en maille avec doublure
Textile non spécifié
Canevas génériques et textiles couchés
Bander. PVC non spécifiée
Band PVC rétro-éc non spé
Banderole avec effet blockout
Bannière rideau ou bâche pour camion
Film et bannière PP et PE Film polypropylène (PP)
Papier synthétique (tel que Yupo)
Tyvek
Banderole couchée PE/HDPE (polyéthylène)
Film PET Film rétro-éclairé en polyester (PET)
Film à éclairage avant en polyester (PET)
Film à verso gris en polyester (PET)
Papier Papier couché
Papier non couché
Papier photo
Papier qualité photo
Papier à verso bleu
Papier autocollant
Pap synth PP/PE non spéci
Film polyes. non spécifié
Film poly rétro non spé.
Papier non spécifié
Pap. couché non spécifié
Papier rétro-écl. géné.
FRWW Vue d'ensemble 47

Substrats HP pris en charge

Catégorie Substrat Calib.
coule ur
Vinyle autocollant
Textile
Vinyle adhésif glacé moulé poreux HP
Sans doublure : 50 microns • 100 g/m² • 45,7 m
Avec doublure : 241 microns • 260 g/m² • 45,7 m
Vinyle adhésif glacé permanent HP
Sans doublure : 88 microns • 145 g/m² • 45,7 m/ 91,4 m
Avec doublure : 238 microns • 270 g/m² • 45,7 m/ 91,4 m
Vinyle adhésif mat permanent HP
Sans doublure : 88 microns • 145 g/m² • 45,7 m/ 91,4 m
Avec doublure : 238 microns • 270 g/m² • 45,7 m/ 91,4 m
Vinyle fenêtre adhésif perforé une face HP
Sans doublure : 165 microns • 155 g/m² • 50 m
Avec doublure : 406 microns • 288 g/m² • 50 m
Nouvelle banderole d’affichage tissu léger HP
Reportez-vous à la section http://www.globalbmg.com/hp/
Banderole tissu lourd HP
Oui Graphismes de
Oui
Oui
Non
Non Drapeaux d'intérieur,
Applications
véhicules, voiture/bus/ marquages de flottes, enseignes
décors muraux, décoration d'intérieur, création artistique
Banderole PVC
Film et banderoles PP et PE
Reportez-vous à la section http://www.globalbmg.com/hp/
Canevas satiné HP
419 microns • 370 g/m² • 14,9 m
Nouveau papier satin finition toile HP Premium
463 microns • 381 g/m² • 22,9 m
Nouveau papier satin finition toile HP Everyday
444 microns • 340 g/m² • 22,9 m
Nouveau papier mural en daim HP durable et sans PVC
Reportez-vous à la section http://www.globalbmg.com/hp/
Banderole HP Scrim haute résistance rétro-éclairée
449 microns • 535 g/m² • 35 m
Nouvelle banderole renforcée HP HDPE
203 microns • 170 g/m² • 45,7 m
Banderole double-face renforcée HP HDPE
Reportez-vous à la section http://www.globalbmg.com/hp/
Oui
Oui Banderoles, affiches
de publicité sur le lieu de vente, drapeaux, pochettes, décors muraux
Oui Banderoles, PLV,
drapeaux, pochettes, décors muraux, photographies grand format, revêtement de sol
Nouveau polypropylène mat HP Everyday, noyau de 3 pouces
203 microns • 120 g/m² • 61 m
Oui
48 Chapitre 3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats FRWW
Catégorie Substrat Calib.
coule ur
Applications
Nouveau polypropylène mat adhésif HP Everyday, noyau de 3 pouces
Sans doublure : 180 microns • 120 g/m² • 30,5 m
Avec doublure : 215 microns • 168 g/m² • 30,5 m
Banderole HP en DuPont Tyvek
Film PET
Papier Papier mural sans PVC HP *
Nouveau film polyester rétro-éclairé HP
220 microns • 285 g/m² • 30,5 m
177 microns • 175 g/m² • 30,5 m
Papier pour affiches satiné blanc HP
165 microns • 136 g/m² • 61 m
Papier pour affiches qualité photo HP
205 microns • 205 g/m² • 61 m
Papier d'affichage HP, verso bleu
165 microns • 123 g/m² • 80 m
Oui
Non
Non Abribus, affiches de
publicité dans les aéroports, affiches de publicité sur le lieu de vente, affiches de publicité en rue
Oui Publicité sur le lieu de
vente à l’intérieur et à l’extérieur, fenêtres, abribus, panneaux d’affichage, décors muraux
Oui
Oui
Papier couché universel HP, noyau de 3 pouces
124 microns • 90 g/m² • 61 m
Papier couché HP, noyau de 3 pouces
114 microns • 90 g/m² • 61 m
Papier couché à fort grammage universel HP, noyau de 3 pouces
165 microns • 125 g/m² • 61 m
Papier couché à fort grammage HP, noyau de 3 pouces
167 microns • 130 g/m² • 61 m
Nouveau papier mat couché à très fort grammage HP Plus, noyau de 3 pouces
259 microns • 210 g/m² • 61 m
Nouveau papier photo glacé professionnel HP
Reportez-vous à la section http://www.globalbmg.com/hp/
Nouveau papier photo satiné professionnel HP
Reportez-vous à la section http://www.globalbmg.com/hp/
Nouveau papier photo satiné HP Everyday
Reportez-vous à la section http://www.globalbmg.com/hp/
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
FRWW Vue d'ensemble 49
Pour obtenir des solutions tierces de substrats avec technologie ColorPRO, visitez le site
http://ColorPROtechnology.com/.
HP PVC-free Wall Paper imprimé avec les encres HP Latex est classé A+ selon l’arrêté du 19 avril 2011 « Émissions dans l'air intérieur », qui définit des seuils sur l’émission de polluants volatils posant des problèmes en cas d’inhalation – sur une échelle de A+ (émission très basses) à C (émission élevée).
Le papier mural sans PVC HP imprimé avec les encres HP Latex est classé A+ selon le critère des Émissions dans l'air intérieur, qui fournit une déclaration du niveau d'émission de substances volatiles dans l'air ambiant qui présentent des risques pour la santé en cas d'inhalation-sur une échelle de A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).
* Le papier mural sans PVC HP imprimé avec des encres latex HP répond à la norme GREENGUARD pour les enfants et les établissements scolaires. Consultez la section http://www.greenguard.org/.
* Le papier mural sans PVC HP imprimé avec des encres latex HP répond aux critères AgBB d'évaluation sanitaire des rejets de composés organiques volatils relatifs aux produits de construction utilisés à l'intérieur. Consultez la section http://www.umweltbundesamt.de/produkte-e/bauprodukte/agbb.htm.
La disponibilité du programme de reprise des supports grand format HP varie. Certains substrats recyclables HP peuvent être recyclés dans le cadre des programmes de recyclage actuellement disponibles. Des programmes de recyclage n'existent peut-être pas dans votre région. Consultez la section
http://www.hp.com/recycle/ pour plus de détails.

Substrats poreux

Les substrats poreux peuvent être utilisés avec l'imprimante 360 ou 370 et le collecteur d'encre, et nécessitent l'utilisation de l'enrouleur.
Les imprimantes 310 et 330 ne sont pas conçues pour être utilisées avec des substrats poreux et pourraient être endommagées par ceux-ci, nécessitant un service de réparation non couvert par votre garantie.
Pour vérifier la porosité du substrat, procédez comme suit.
1. Si un substrat est chargé dans l'imprimante, déchargez-le.
2. Coupez un morceau de substrat vinyle blanc brillant auto-adhésif de 15 × 50 mm.
3. Collez-le sur la platine comme indiqué.
4. Chargez le substrat que vous souhaitez vérifier.
5. Ouvrez votre logiciel RIP.
6. Téléchargez le fichier test présent dans l'imprimante : http://printerIP/hp/device/webAccess/images/
Ink_trespassing_check.pdf, où printerIP est l'adresse IP de votre imprimante.
50 Chapitre 3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats FRWW
7. Imprimez le fichier test en utilisant le nombre de passages et le profil de substrat que vous avez
l'intention d'utiliser à l'avenir avec ce substrat (ou un profil similaire en termes de limites d'encre).
8. Déchargez le substrat.
9. Ôtez la bande du vinyle auto-adhésif de la platine.
10. Observez le vinyle auto-adhésif que vous avez retiré de la platine.
Si la bande est complètement blanche (sans aucune encre), le substrat testé est non poreux et peut être utilisé pour une impression telle que décrite dans ce guide.
La présence d'encre sur la bande signifie que le substrat testé est poreux et ne doit pas être utilisé avec les imprimantes 310 ou 330. Le substrat peut être utilisé avec l'imprimante 360 ou 370 et le collecteur d'encre.
11. Nettoyage de la platine : reportez-vous à la section Nettoyage de la platine à la page 162.

Chargement d'un rouleau sur la bobine

ASTUCE : Vous pouvez également consulter la description ci-jointe qui vous permet de voir une animation
de cette procédure au niveau du panneau de commande : appuyez sur l'icône , puis sur Substrat >
Chargement du substrat > Comment le charger sur la bobine.
1. Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de frein vers le bas) pour
empêcher tout déplacement de l'unité.
2. Soulevez le levier de verrouillage de la bobine pour désengager la bobine.
FRWW Chargement d'un rouleau sur la bobine 51
3. Retirez la bobine de l'imprimante.
ATTENTION : N’introduisez pas vos doigts dans les supports de bobine.
La bobine comporte une butée à chaque extrémité permettant de maintenir le rouleau en place. Retirez la butée bleue à l’extrémité gauche de la bobine pour monter un nouveau rouleau (vous pouvez aussi retirer la butée à l’autre extrémité d'une bobine de diamètre 76 mm, si vous le souhaitez). La butée glisse le long de la bobine pour maintenir des rouleaux de différentes largeurs.
4. Déverrouillez la butée bleue.
5. Retirez la butée de l'extrémité gauche de la bobine.
52 Chapitre 3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats FRWW
6. Placez le rouleau sur la table de chargement.
7. Faites glisser la bobine dans le rouleau.
FRWW Chargement d'un rouleau sur la bobine 53
8. La butée droite de la bobine de diamètre 76 mm a deux positions : une pour les rouleaux ayant la
largeur maximale de l’imprimante et un autre pour des rouleaux plus étroits. Souvenez-vous d'utiliser la seconde position pour les rouleaux plus étroits ; cela améliore le processus de traitement thermique et permet des impressions plus rapides.
REMARQUE : La bobine de diamètre 76 mm est fournie avec l'imprimante 360 et 370 et est disponible
comme accessoire pour l'imprimante 330.
REMARQUE : La bobine de diamètre 51 mm fournie avec les imprimantes 310 et 330 ne dispose que
d'une position pour la butée droite. Les lignes bleues sur la table de chargement correspondent à deux positions, mais seule l'utilisation de la position extérieure est possible avec cette bobine.
9. Placez la butée bleue sur l'extrémité supérieure de la bobine et poussez-la en direction de l'extrémité
du rouleau.
54 Chapitre 3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats FRWW
10. Verrouillez la butée bleue quand elle se trouve en contact avec le substrat.
11. Insérez avec précaution la bobine dans l’imprimante.
AVERTISSEMENT ! Faites attention à ne pas vous coincer les doigts entre la bobine et les supports de
la bobine.
Risque de doigts coincés
Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 5
ATTENTION : Assurez-vous que les réglettes dans la table de chargement sont sous l'enrouleur
gauche, sinon la bobine ne passera pas correctement dans le support de bobine gauche et pourrait tomber sur le sol.
Si vous utilisez régulièrement différents substrats, vous pouvez accélérer la procédure de changement des
rouleaux en chargeant préalablement des rouleaux de différents substrats sur différentes bobines. Vous
pouvez acheter des bobines supplémentaires.
FRWW Chargement d'un rouleau sur la bobine 55

Chargement d'un rouleau dans l'imprimante

Pour lancer cette procédure, il faut qu'un rouleau soit chargé sur la bobine. Consultez la section Chargement
d'un rouleau sur la bobine à la page 51.
La largeur normale minimale du substrat est 584 mm. Pour charger des substrats jusqu’à une largeur
minimale de 254 mm, accédez au panneau de commande et appuyez sur l’icône
Options de gestion du substrat > Activer substrat étroit. Avec cette option, la qualité d’impression n’est pas garantie.
ASTUCE : Pour charger un rouleau de substrat textile, consultez L'accessoire de chargement (360 et 370
uniquement) à la page 64. et n'oubliez pas d'utiliser le collecteur d'encre si le substrat est poreux (ce qui est
généralement le cas pour les textiles).
ASTUCE : Lors du chargement de substrats très fins, très épais ou ayant tendance à s'enrouler, vous devez
suivre la procédure de chargement manuelle pour réduire le risque de bourrages de substrat et d'écrasement de têtes d'impression ; reportez-vous à la section Chargement manuel assisté à la page 68.
1.
Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur , puis sur Chargement.
puis sur Substrat >
Vous pouvez aussi appuyer sur , puis sur Chargement du substrat > Chargement du rouleau.
2. L’écran de configuration du chargement s’affiche.
56 Chapitre 3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats FRWW
Tolérance d'écart : Les valeurs disponibles sont comprises entre 1 et 5, et la valeur par défaut est de 3. L'imprimante vous avertit si la déviation est supérieure à la limite que vous avez définie, mais vous pouvez toujours choisir de continuer à charger.
Suivi de la longueur : Si vous cochez cette case et que vous entrez la longueur de votre rouleau, l'imprimante réduit la quantité de réserve de papier lors de l'impression et vous indique la longueur restante. Consultez la section Suivi de la longueur du substrat à la page 86.
Recto-verso : Peut être Éteint, Côté A, ou Côté B. Reportez-vous à Impression recto verso (360 et
370 uniquement) à la page 83.
Zone d'impression : Choisissez Platine ou Collecteur d'encre. Consultez la section Le collecteur
d'encre (360 et 370 uniquement) à la page 59.
Utiliser l'accessoire de chargement. Consultez la section L'accessoire de chargement (360 et 370
uniquement) à la page 64.
Chargement manuel assisté. Consultez la section Chargement manuel assisté à la page 68.
Utiliser les supports de bords. Consultez la section Les supports de bord à la page 70.
Lorsque vous avez fait vos choix, des instructions sont affichées.
3. Insérez avec précaution le bord avant du substrat au-dessus du galet lisse noir, en vérifiant que le
substrat reste tendu pendant l’opération. Évitez de rembobiner le substrat manuellement, sauf si l’imprimante vous le demande.
AVERTISSEMENT ! Prenez soin de ne pas introduire vos doigts dans la fente d'insertion du substrat.
L’imprimante émet un signal sonore lorsqu’elle détecte et accepte le bord avant du substrat.
FRWW Chargement d'un rouleau dans l'imprimante 57
4. Sélectionnez la catégorie et le nom du substrat que vous chargez.
Vous pouvez également effectuer une recherche par favoris, ou vous pouvez sélectionner Aucune de ces propositions, je choisirai ultérieurement : en accédant à la bibliothèque de substrats après avoir
complété la procédure de chargement. Consultez la section Profil de substrat à la page 96.
REMARQUE : Il vous est conseillé de sélectionner le même nom de substrat que celui que vous utilisez
dans votre logiciel RIP.
5. L’imprimante contrôle le substrat de différentes façons et peut vous demander de corriger des
problèmes de déviation ou de tension.
6. Attendez que le substrat ressorte de l'imprimante, comme illustré ci-dessous.
AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas toucher la zone de traitement thermique ou le plateau, qui peuvent
être chauds.
Risque de brûlures
Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 5
REMARQUE : Si un problème survient à n’importe quel stade de la procédure de chargement du
substrat, reportez-vous à la section Chargement du substrat impossible à la page 87.
7. Si vous chargez un substrat transparent sans bordures opaques, l’imprimante vous demande d’entrer la
largeur du substrat et la distance entre le bord droit et la plaque latérale de l’imprimante (comme indiqué par la règle située à l’avant du module de traitement thermique).
58 Chapitre 3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats FRWW
8. À ce stade, si vous avez choisi l'impression recto verso et côté B - reportez-vous à la section Impression
recto verso (360 et 370 uniquement) à la page 83 - l'imprimante recherchera la ligne de référence
noire. Si l'imprimante ne parvient pas à trouver la ligne, elle posera quelques questions.
9. L’imprimante calibre l’avance du substrat (360 et 370 uniquement).
10. L’imprimante indique qu’elle est prête pour l’impression.
Veillez à ne pas couvrir les ventilateurs supérieurs.
Pour obtenir des instructions sur l'utilisation de l'enrouleur, reportez-vous à L'enrouleur à la page 75.

Le collecteur d'encre (360 et 370 uniquement)

Le collecteur d'encre doit être utilisé à la place de la platine dans les cas suivants :
Chaque fois que vous avez l'intention d'imprimer sur un support poreux. Consultez la section Substrats
poreux à la page 50.
Chaque fois que vous avez l'intention d'imprimer jusqu'aux bords du substrat en ne laissant aucune marge (impression pleine page).
FRWW Le collecteur d'encre (360 et 370 uniquement) 59
La platine et le collecteur d'encre sont tous deux composés de deux parties (gauche et droite). Pour installer le collecteur d'encre, vous devez d'abord déverrouiller et retirer les deux parties de la platine. Puis installez les deux parties du collecteur d'encre à leur place.
Le collecteur d'encre est fourni avec des pièces de consommables bleus qu'il convient de fixer au collecteur d'encre. Ces pièces peuvent être fixées avant ou après l'installation du collecteur d'encre dans l'imprimante ; Mais elles doivent être fixées avant de charger tout substrat. Pour fixer ces pièces, placez-les verticalement dans le collecteur d'encre et appuyez jusqu'à ce que les deux fixations sur chaque pièce soient bien enclenchées.
ASTUCE : Il est recommandé d'utiliser l'enrouleur avec le collecteur d'encre. Consultez la section
L'enrouleur à la page 75.
AVERTISSEMENT ! Évitez les parties mobiles. Manipulez les pièces fragiles avec précaution. Nous vous
recommandons de porter des gants.
Partie mobile Fragile Portez des gants
Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 5
Installer le collecteur d’encre
1. La platine et le collecteur d'encre sont tous deux composés de deux parties (gauche et droite).
Déverrouillez la platine en actionnant les deux verrous bleus, situés à gauche et à droite de l'imprimante.
60 Chapitre 3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats FRWW
2. Retirez les deux pièces de la platine de la même manière.
3. Placez les deux parties du collecteur d'encre dans l'imprimante.
4. Assurez-vous que les verrous sont verrouillés et qu'il n'y a aucune obstruction dans le chemin
d'impression.
FRWW Le collecteur d'encre (360 et 370 uniquement) 61
5. Installez les protections du plateau de sortie avant de charger le substrat.
a. Insérez une protection du plateau de sortie sur un côté du plateau de sortie.
b. Ouvrez le capot.
c. Insérez les languettes entre les éléments en plastique et le métal.
62 Chapitre 3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats FRWW
d. Assurez-vous que la protection de la platine est bien positionnée et droite.
e. Procédez de la même façon sur l'autre côté.
Suivez la même méthode pour ré-installer la platine lorsque c'est nécessaire.
Remplacez les consommables bleus du collecteur d'encre
La longueur de substrat que vous pouvez imprimer avec les mêmes consommables du collecteur d'encre
dépend de la porosité du substrat et de la quantité d'encre utilisée pour l'impression. Si vous constatez que le
substrat est sale lors de l'impression, arrêtez l'impression et remplacez les consommables du collecteur
d'encre. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un dysfonctionnement de certaines pièces de
l'imprimante.
1. Il est recommandé de porter les gants qui sont inclus dans le kit.
2. Appuyez sur les deux fixations avec vos pouces et soulevez verticalement les consommables du
collecteur d'encre hors de l'imprimante.
3. Jetez les consommables du collecteur d'encre sales.
4. Vérifiez que le collecteur d'encre est propre. Dans le cas contraire, nettoyez-le avec un chiffon humide.
FRWW Le collecteur d'encre (360 et 370 uniquement) 63
5. Placer les nouveaux consommables du collecteur d'encre verticalement dans l'imprimante, en
commençant sur la droite. Vous entendrez un "clic" lorsque les languettes de fixation seront insérées.

L'accessoire de chargement (360 et 370 uniquement)

L'accessoire de chargement est conçu pour aide au chargement des substrats bannière/textile/banderole. Il est conseillé, mais pas obligatoire, de l'utiliser lors du chargement de tels substrats.
REMARQUE : Les supports de bord peuvent être utilisés que vous décidez ou non d'utiliser l'accessoire de
chargement.
1. Avant de charger le substrat, cochez la case Utiliser l'accessoire de chargement sur l'écran de
configuration du chargement du panneau de commande.
IMPORTANT : Cochez également la case Chargement manuel assisté pour éviter les écrasements
entre le chariot et l'accessoire de chargement. Consultez la section Chargement manuel assisté
à la page 68.
64 Chapitre 3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats FRWW
2. Disposez l'accessoire de chargement de textile à plat sur la table de chargement, puis retournez les
rabats blancs de manière à couvrir suffisamment la largeur du substrat.
3. Déroulez un peu le substrat et présentez le bord avant sur l'accessoire de chargement.
4. Retournez à nouveau les rabats blancs pour couvrir le bord avant du substrat. Les plaques noires sont
magnétique et s'accrochent au substrat.
FRWW L'accessoire de chargement (360 et 370 uniquement) 65
5. Soulevez l'accessoire de chargement et le bord avant du substrat en même temps.
6. Chargez le substrat manuellement, consultez Chargement manuel assisté à la page 68.
7. L'accessoire de chargement et le substrat passent à travers le chemin du substrat dans l'imprimante.
AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas toucher la zone de traitement thermique ou le plateau, qui peuvent
être chauds.
Risque de brûlures
Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 5
66 Chapitre 3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats FRWW
8. Sélectionnez la catégorie et le nom du substrat que vous chargez.
REMARQUE : Il vous est conseillé de sélectionner le même nom de substrat que celui que vous utilisez
dans votre logiciel RIP.
ASTUCE : Lors du chargement de substrats très fins, sélectionnez toujours le type Bannière pour
minimiser la pression à vide appliquée pendant le chargement ; Lors du chargement de substrats très épais, sélectionnez toujours le type Papier pour affiches qualité photo HP (dans la catégorie de papier) pour maximiser la pression d'aspiration. Une fois le chargement terminé et avant l’impression, accédez au panneau de commande et remettez la catégorie appropriée au substrat que vous chargez : appuyez
sur l'icône , puis sur Substrat > Modifier le type de substrat chargé.
9. Une fois qu'il ressort de l'autre côté de l'imprimante, l'accessoire peut être retiré à la main.
10. L’imprimante contrôle le substrat de différentes façons et peut vous demander de corriger des
problèmes de déviation ou de tension.
REMARQUE : Vous pouvez indiquer sur le panneau de commande la déviation maximale permise :
appuyez sur l’icône , puis sur Substrat > Options gestion du substrat > Réglage écart max. Vous
pouvez également effectuer cette opération depuis l'écran de configuration du chargement.
11. Si vous chargez un substrat transparent sans bordures opaques, l’imprimante vous demande d’entrer la
largeur du substrat et la distance entre le bord droit et la plaque latérale de l’imprimante (comme indiqué par la règle située à l’avant du module de traitement thermique).
12. Si vous avez choisi l'impression recto verso et côté B, le panneau de commande peut poser une question
si la ligne de référence n'est pas trouvée. Consultez la section Impression recto verso (360 et 370
uniquement) à la page 83.
13. L’imprimante calibre l’avance du substrat (360 et 370 uniquement).
REMARQUE : Il est recommandé d'utiliser l'enrouleur ; mais cela n'est cependant pas obligatoire.
FRWW L'accessoire de chargement (360 et 370 uniquement) 67

Chargement manuel assisté

Le procédé de chargement manuel assisté doit être utilisé dans les cas suivants :
Le substrat présente une finesse ou une épaisseur inhabituelle.
Le substrat présente des bords inégaux.
Le substrat a tendance à s'enrouler sur les bords.
La face imprimable du substrat se trouve vers l'extérieur.
Vous avez l'intention d'utiliser l'accessoire de chargement.
Dans les autres cas, il est conseillé d'utiliser la procédure de chargement normale. Consultez la section
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante à la page 56.
Pour lancer la procédure de chargement manuel assisté, il est nécessaire qu'un rouleau soit chargé sur la bobine. Consultez la section Chargement d'un rouleau sur la bobine à la page 51.
La largeur normale minimale du substrat est 584 mm. Pour charger des substrats jusqu’à une largeur minimale de 254 mm, accédez au panneau de commande et appuyez sur l’icône puis sur Substrat >
Options de gestion du substrat > Activer substrat étroit. Avec cette option, la qualité d’impression n’est pas garantie.
1. Lancez la procédure de chargement du substrat comme vous le feriez d'habitude (reportez-vous à la
section Chargement d'un rouleau dans l'imprimante à la page 56), et assurez-vous de cocher la case Chargement manuel assisté sur l'écran de configuration du chargement.
Vous pouvez également commencer à l'étape 2, auquel cas l'écran de configuration du chargement s'affiche avec cette case cochée, une fois que vous aurez soulevé le levier de pincement. Appuyez sur
Continuer avant de passer à l’étape suivante.
2. Soulevez le levier de pincement du substrat au maximum.
68 Chapitre 3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats FRWW
3. Insérez avec précaution le bord avant du substrat au-dessus du galet lisse noir, en vérifiant que le
substrat reste tendu pendant l’opération. Évitez de rembobiner le substrat manuellement, sauf si l’imprimante vous le demande.
4. Continuez d'alimenter le substrat jusqu'à ce qu'il atteigne la platine d'impression. Ouvrez le capot pour
tirer le substrat à l'intérieur, et continuez de l'alimenter, au moins jusqu'à ce que le bord avant soit à la même hauteur que le rouleau de substrat. Alignez le bord droit du substrat avec le bord droit du rouleau.
AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas le module de traitement thermique de l'imprimante. Même après
avoir déverrouillé le loquet du capot, ce qui coupe l'alimentation des modules de traitement thermique, les surfaces internes peuvent être chaudes. Faites également attention à ne pas vous coincer les doigts dans la fente d'insertion du substrat.
Risque de brûlures Risque de doigts coincés
Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 5
ASTUCE : Si le substrat utilisé a tendance à s'enrouler, continuer de l'alimenter jusqu'à ce que je bord
soit en dehors de l'imprimante. Il est également conseillé d'utiliser l'enrouleur ou de désactiver le couteau dans le panneau de commande si vous n'utilisez pas l'enrouleur.
5. Une fois que le substrat est correctement alimenté dans l'imprimante, abaissez le levier de pincement
du substrat aussi bas que possible.
6. Sélectionnez la catégorie et le nom du substrat que vous chargez.
FRWW Chargement manuel assisté 69
La suite de la procédure de chargement manuel est identique à celle de la procédure de chargement normale. Consultez la section Chargement d'un rouleau dans l'imprimante à la page 56.

Les supports de bord

Les supports de bord sont conçus pour éviter que les bords du substrat ne s'élèvent lorsque l'impression est en cours. Ils sont conseillés pour les impressions textile et double-face (même si le panneau de commande ne suggère pas de les utiliser) et ne servent normalement pas dans les autres situations. Ils peuvent être utilisés avec la platine ou avec le collecteur d'encre. Lorsque vous ne les utilisez pas, il est recommandé de les stocker dans l'imprimante, respectivement à gauche et à droite, afin d'éviter les bourrages de substrat. Il est également conseillé de stocker les supports de bord lorsqu'aucun substrat n'est chargé, pour éviter de les laisser en place en cas d'oubli.
REMARQUE : Les supports de bord s'étendent de 7 mm au-delà du bord du substrat. Il est conseillé de
définir des marges gauche et droite d'une taille minimum de 7 mm dans le RIP lorsque vous utilisez des supports de bord, sinon l'imprimante pourrait essayer d'imprimer sur les supports de bord.
Si vous choisissez de les utiliser, vous devrez les mettre en place lorsque vous y serez invité par le panneau de commande (ce message apparaît lorsque la case Utiliser les supports de bord a été cochée). Ouvrez le capot, mettez les supports de bord en place, puis refermez le capot.
Les supports de bord doivent être mis en place sur la platine de manière à légèrement recouvrir les bords gauche et droit du substrat. Il existe des marques sur l'imprimante indiquant où les placer.
Les supports de bord sont les mêmes pour l'ensemble des modèles d'imprimante, mais leur installation diffère.
AVERTISSEMENT ! Évitez les parties mobiles. Manipulez les pièces fragiles avec précaution. Nous vous
recommandons de porter des gants.
Partie mobile Fragile Portez des gants
Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 5
Installation des supports de bord pour l'imprimante 310 ou 330
1. Un trou situé sur la gauche est prévu pour les supports de bord. Insérez verticalement un support de
bord dans le trou.
70 Chapitre 3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats FRWW
2. Faites glisser le support de bord pour l'amener dans la position correcte.
3. Répétez l'opération avec l'autre support de bord.
Installation des supports de bord pour l'imprimante 360 ou 370
1. Retirez le module du plateau ou le collecteur d'encre de l'un des côtés de l'imprimante.
FRWW Les supports de bord 71
2. Faites glisser le support de bord sur le module du plateau ou sur le collecteur d'encre, et réglez sa
position : sur la gauche, le plus à gauche possible; sur la droite, le plus à droite possible.
3. Replacez le module du plateau ou le collecteur d'encre avec le support de bord en place.
4. Répétez l'opération avec le module du plateau ou le collecteur d'encre situé de l'autre côté.

Alignement du substrat

Lorsque le substrat a été chargé, alignez-le avec la ligne blanche sur le support de bord. Un mauvais alignement peut provoquer un bourrage du substrat, ou endommager le substrat ou les têtes d'impression.

Chargement d'une feuille coupée dans l'imprimante

L'imprimante est conçue pour recevoir des rouleaux de substrat. Il est possible de charger des feuilles coupées dans l'imprimante mais la qualité d'impression ne peut être garantie et vous pouvez rencontrer des difficultés à évider des déviations.
La feuille doit mesurer au moins 1 067 mm de long.
Chargez la feuille en suivant la procédure normale de chargement de rouleau (automatique ou manuel, en fonction du substrat).
72 Chapitre 3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats FRWW
Pendant le chargement, l'imprimante tente de détecter le sens de bobinage du rouleau en tournant la bobine dans les deux sens. Lorsque le substrat n'est pas attaché à la bobine, le message suivant apparaît.
Une feuille coupée est susceptible d'être chargée avec une déviation excessive et l'imprimante peut ne pas être capable de corriger celle-ci automatiquement. Si la déviation mesurée par l'imprimante dépasse 3 mm/m, il est recommandé de recharger la feuille. Cependant, si la déviation est tolérable, vous pouvez envisager d'ignorer la correction automatique de déviation. Pour ce faire, choisissez
Continuer avec la déviation actuelle lorsque l'imprimante vous le demande.

Déchargement d'un rouleau de l'imprimante

1. Si l'enrouleur était utilisé pendant l'impression, déchargez le rouleau imprimé de l'enrouleur. Consultez
la section Décharger l'enrouleur à la page 82.
2.
Sur le panneau de commande, appuyez sur , puis sur Déchargement.
Vous pouvez également appuyer sur , puis sur Substrat > Déchargement du substrat.
3. Si l'imprimante effectue le suivi de la longueur du substrat, le panneau de commande affiche la
longueur restante de sorte que vous puissiez en prendre note pour mémoire. Consultez la section Suivi
de la longueur du substrat à la page 86.
Appuyez sur OK pour poursuivre.
4. Si l'imprimante a rembobiné la bobine, soulevez le levier de verrouillage de celle-ci.
5. Retirez la bobine de l'imprimante, en sortant d'abord l'extrémité droite du bord droit de l'imprimante.
AVERTISSEMENT ! N'insérez pas vos doigts dans les supports de la bobine en la retirant.
FRWW Déchargement d'un rouleau de l'imprimante 73
Risque de doigts coincés
Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 5
74 Chapitre 3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats FRWW

L'enrouleur

La barre de tension

En cours d'utilisation, l'enrouleur nécessite une boucle de substrat suspendue par une barre de tension. La
barre de tension peut être déplacée en utilisant les boutons de l'enrouleur ou en utilisant les options
Déplacer le papier ou Rembobiner le papier à partir du panneau de commande.

Chargement d'un rouleau sur l'enrouleur

REMARQUE : Il est possible d'utiliser des enrouleurs de diamètre 51 mm ou 76 mm.
1.
Sur le panneau avant, appuyez sur , puis sur Enrouleur.
Les instructions s’affichent à l’écran. Faites glisser votre doigt latéralement à travers le panneau de commande pour suivre la totalité des instructions qui s'affichent.
2. Si vous souhaitez charger l'enrouleur en cours d'impression, familiarisez-vous avec la procédure avant
d'appuyer sur le bouton Activer. Le chargement de l'enrouleur en cours d'impression nécessite l'exécution de cette procédure pendant que l'imprimante alimente et imprime le substrat. Le chargement de l'enrouleur en cours d'impression permet d'économiser environ 1,5 mètre de substrat.
ASTUCE : HP vous recommande de maintenir l'interrupteur de sens du bobinage de l'enrouleur sur la
position Arrêt (reportez-vous à Décharger l'enrouleur à la page 82) pour éviter tout mouvement involontaire lors du chargement de l'enrouleur pendant l'impression. Une fois le bord avant du substrat fixé sur le mandrin et le substrat droit, mettez l'interrupteur sur la position 1 ou 2, au choix. La position 1 enroule le substrat de sorte que l'image imprimée soit orientée vers l'intérieur. La position 2 enroule le substrat de telle manière que l'image imprimée soit orientée vers l'extérieur.
Les étapes suivantes supposent que vous avez opté pour le chargement immédiat. Si vous décidez de charger plus tard, pendant l'impression, vous devez accomplir les mêmes opérations sans être guidé par le panneau de commande.
FRWW L'enrouleur 75
3. Pour accéder plus facilement à l'enrouleur, relevez la table de chargement en position verticale.
4. Débloquez l'enrouleur en positionnant son levier dans la position la plus haute.
5. Retirez l'enrouleur.
76 Chapitre 3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats FRWW
6. Pour l'imprimante 360 et 370 uniquement, relevez le levier dans chacun des cas pour retirer les deux
arrêts de l'enrouleur ; elles ne serviront pas.
7. Chargez le mandrin sur l'enrouleur. Le mandrin doit être au moins aussi large que le substrat.
8. Chargez l'enrouleur dans l'imprimante en appuyant fermement sur les deux extrémités.
AVERTISSEMENT ! Faites attention de ne pas vous coincer les doigts.
Risque de doigts coincés
Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 5
FRWW L'enrouleur 77
9. Faites avancer le substrat en appuyant sur le bouton Déplacer le substrat sur le panneau de
commande. Vérifiez que le substrat passe bien devant la table de chargement.
10. Pour tendre le substrat, tirez sur le centre de son bord avant. Ne tentez pas de sortir plus de substrat de
l'imprimante.
REMARQUE : Si vous chargez l'enrouleur pendant l'impression, il n'est pas nécessaire de tirer le
tendeur de substrat. Collez le substrat sur le mandrin de la bobine avec du ruban adhésif lorsqu'une longueur de substrat adéquate a été alimentée depuis l'imprimante après le début de l'impression.
AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas le module de traitement thermique de l'imprimante, qui pourrait
être chaud.
Risque de brûlures
Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 5
11. Ajustez la position du mandrin sur l'enrouleur de manière à l'aligner avec le substrat.
78 Chapitre 3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats FRWW
12. Utilisez du ruban adhésif pour fixer le bord avant du substrat au milieu et aux deux extrémités du
mandrin. Vérifiez qu'aucun substrat n'est carré.
REMARQUE : Selon que vous souhaitez imprimer les images vers l'intérieur ou l'extérieur, placez la
bande en conséquence. Voir ci-dessous.
13. Appuyez sur le bouton situé sur le panneau de commande pour faire avancer le substrat, créant ainsi
une boucle.
FRWW L'enrouleur 79
14. Pour que la bobine fasse un tour complet, appuyez sur la flèche bleue sur le moteur de l'enrouleur. Cela
aidera à supporter le poids de la barre de tension.
15. Appuyez sur le bouton situé sur le panneau de commande pour faire encore avancer le substrat.
16. Abaissez doucement la table de chargement, pour éviter de froisser et améliorer le bobinage.
80 Chapitre 3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats FRWW
17. Insérez délicatement la barre de tension. C'est primordial : l'enrouleur ne fonctionne pas correctement
sans celui-ci.
18. Positionnez la barre de tension dans les supports de chaque côté.
AVERTISSEMENT ! Faites attention de ne pas vous coincer les doigts.
Risque de doigts coincés
Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 5
FRWW L'enrouleur 81
19. Utilisez le commutateur du sens de bobinage sur le moteur de l'enrouleur pour sélectionner le sens de
bobinage. La position 1 enroule le substrat de telle manière que l'image imprimée soit orientée vers l'intérieur. La position 2 enroule le substrat de telle sorte que l'image imprimée soit orientée vers l'extérieur.
20. Appuyez sur le bouton Activer du panneau de commande. Si vous avez une imprimante 360 ou 370,
cela avance et étalonne le support.
21. L'image suivante montre l'aspect de l'imprimante en cours de fonctionnement. Au fur et à mesure que le
substrat est alimenté depuis l'imprimante, il descend vers la barre de tension, puis remonte dans l'enrouleur.
REMARQUE : Lorsque l'enrouleur est en cours d'utilisation, le substrat n'est pas coupé automatiquement
après chaque impression.
REMARQUE : Uniquement pour l'imprimante 360 ou 370 : Si l'enrouleur est chargé pendant l'impression,
réétalonnez le capteur d'avancée du substrat pour une qualité d'impression optimale. Sur le panneau de commande, appuyez sur , puis sur Maintenance qualité d'image > Étalonnage de l'avance du substrat
> Étalonnage OMAS.

Décharger l'enrouleur

AVERTISSEMENT ! Faites attention de ne pas vous coincer les doigts.
82 Chapitre 3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats FRWW
Risque de doigts coincés
Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 5
1.
Sur le panneau avant, appuyez sur , puis sur Enrouleur.
L'imprimante vous permet de déplacer le substrat pour faciliter la découpe.
2. Mettez le commutateur du sens de bobinage en position Arrêt. Le commutateur est en position Arrêt
lorsqu'il est centré (il n'est ni en position 1 ni en position 2).
3. Pour enlever la barre de tension, levez tout d'abord le support, puis appuyez sur le levier.
4. Utilisez le bouton de bobinage sur le moteur de l'enrouleur pour bobiner l'excès de substrat autour de
l'enrouleur.
5. Coupez le substrat avec des ciseaux.
6. Tout en tenant le substrat, utilisez le bouton de bobinage sur le moteur de l'enrouleur pour bobiner le
reste du substrat autour de l'enrouleur.
7. Débloquez l'enrouleur en positionnant son levier dans la position la plus haute.
8. Retirez l'enrouleur de l'imprimante, en sortant d'abord l'extrémité droite du bord droit de l'imprimante.
9. Pour retirer le rouleau de l'imprimante après le déchargement de l'enrouleur, voir Déchargement d'un
rouleau de l'imprimante à la page 73.

Impression recto verso (360 et 370 uniquement)

L'imprimante peut réaliser une impression sur les deux faces du substrat, comme indiqué ci-après.
REMARQUE : La largeur d'impression doit être d'au moins 28 cm, sinon l'imprimante ne peut trouver la ligne
de référence lors de l'impression sur l'autre face.
Grandes lignes
1. Indiquez à l'imprimante ou au RIP que vous avez l'intention d'imprimer les deux faces.
L'impression recto verso peut être sélectionnée dans le logiciel RIP ou sur le panneau de commande de l'imprimante. La configuration du logiciel RIP est prioritaire : si l'impression recto verso est explicitement activée ou désactivée dans le logiciel RIP, le paramètre du panneau de commande est ignoré.
2. Elle imprime le contenu souhaité sur la première face. Après chaque tâche, elle imprime une ligne de
référence noire, utilisée pour aligner la tâche correspondante sur la deuxième face.
3. Une fois que toutes les tâches du côté A ont été imprimées, coupez et décharger le substrat.
FRWW Impression recto verso (360 et 370 uniquement) 83
4. Rechargez le substrat coupé en le retournant et en commençant par la fin. La ligne de référence
indiquant la fin de la première face doit être retournée face vers le bas et près du bord avant.
5. L'imprimante trouve la ligne de référence et s'en sert pour commencer l'impression de la deuxième face
au bon endroit.
REMARQUE : Si vous tentez de bouger le substrat pendant l'impression, le panneau de commande demande
confirmation car de tels mouvements peuvent avoir des conséquences sur l'alignement entre les deux faces.
Chargement du support pour impression recto verso
1. Chargez le substrat selon la procédure normal du substrat que vous utilisez.
2. Vous pouvez, si vous le souhaitez, sélectionner le côté à imprimer dans le menu Recto verso sur l'écran
de configuration du chargement.
Si le RIP prend en charge l'impression recto verso, sélectionner l'impression recto verso dans votre logiciel RIP.
REMARQUE : Le couteau automatique et la marge supérieure/inférieure supplémentaire sont
désactivés pendant l'impression recto verso.
3. Envoyez une ou plusieurs tâches devant être imprimées sur la première face. Avant l'impression de la
première tâche, l'imprimante peut faire avancer le substrat d'environ 0,5 m de manière a être complètement traitée thermiquement. Après chaque tâche, elle imprime une ligne de référence noire, utilisée pour aligner la tâche correspondante sur la deuxième face.
REMARQUE : Plus la tâche est longue, plus il y a de risque de constater un mauvais alignement entre
les deux faces. Pour cette raison, il est recommandé de ne pas imprimer de tâche de plus de 3 m recto verso. Un mauvais alignement peut être constaté en raison de la déviation.
4. Après avoir imprimé toutes les tâches du côté A, faites avancer légèrement le substrat en appuyant à
partir du panneau de commande sur l'icône , puis sur Déplacer le substrat.
Si vous avez l'intention d'attacher le substrat à l'enrouleur avant d'imprimer la deuxième face, faites-le avancer suffisamment.
Si vous avez l'intention d'attacher le substrat à l'enrouleur avant d'imprimer la deuxième face, faites-le avancer d'environ 10 cm.
5. Coupez le substrat soit manuellement, soit à partir du panneau de commande en appuyant sur l'icône
, puis sur Couper. Avant de couper, assurez-vous que la longueur du substrat dépasse les 2 m ;
si ce n'était pas le cas, le chargement peut échouer.
REMARQUE : La commande Couper ne fonctionnera pas si le couteau est désactivé : c'est à dire si
l'option dans , Substrat > Options de gestion du substrat > Couteau > est réglée sur Désactiver.
6.
Appuyez sur l'icône , puis sur Déchargement du substrat.
84 Chapitre 3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats FRWW
7. Rechargez le substrat, avec la face déjà imprimée vers le haut et la ligne de référence près du bord
avant. Rechargez si besoin jusqu'à ce que l'imprimante trouve mois de 1 mm/m de déviation.
ASTUCE : Bien que cela ne soit pas absolument nécessaire, il peut être plus rapide de suivre la
procédure de chargement manuel, puis de laisser l'imprimante trouver la ligne de référence de manière plus précise. Consultez la section Chargement manuel assisté à la page 68. Si vous utilisez uniquement la procédure de chargement automatique, l'imprimante peut mettre du temps à trouver la ligne de référence.
8. Sélectionnez le côté B du menu Recto verso depuis l'écran de configuration du chargement, de manière
à ce que l'imprimante recherche la ligne de référence noire lorsque le substrat est chargé.
REMARQUE : Si l'option Activer la détection de ligne auto est désactivée, la recherche automatique est
désactivée, et l'imprimante vous demande de trouver la position correcte manuellement.
9. L'imprimante recherche la ligne de référence sur le substrat. Si elle ne la trouve pas, le panneau de
commande vous demandera de déplacer le substrat à l'aide des touches Rembobiner le substrat et
Avancer le substrat jusqu'à ce que la ligne de référence soit alignée sur la ligne permanente de la
platine. Il peut être utile de marquer l'endroit où se situe la ligne de référence de l'autre côté du substrat.

Affichage d'informations sur le substrat

Sur l'écran d’accueil du panneau de commande, appuyez sur .
Les informations suivantes s'affichent sur le panneau de commande, lorsqu'un substrat est chargé :
Le type de substrat
Le nom de substrat
La largeur du substrat en millimètres (estimée par l'imprimante)
FRWW Affichage d'informations sur le substrat 85
La longueur restante de substrat, si elle est connue
La zone d'impression (platine ou collecteur d'encre)
L'état de l'enrouleur
Lorsque l'impression recto verso est sélectionnée
Statut de l'étalonnage de la couleur
Si aucun substrat n'est chargé, le message Substrat épuisé apparaît.
Les mêmes informations apparaissent sur la page Fournitures du serveur Web incorporé.

Modifier la largeur du substrat et la position du bord droit

Si les bords du substrat ne sont pas correctement trouvés par l'imprimante, ils peuvent être modifiés à partir du panneau de commande en appuyant sur , puis sur Substrat > Options de gestion du substrat >
Largeur du substrat ou Position du bord droit.
ASTUCE : Gardez à l'esprit que la détection automatique du bord ne sera pas relancée avant que le prochain
substrat soit chargé.

Suivi de la longueur du substrat

La fonction de suivi de la longueur du substrat vous permet de contrôler la quantité de substrat restant sur le rouleau.
1. Lorsque le substrat est chargé pour la première fois sur l'imprimante, vous avez la possibilité de définir
(dans l'écran de configuration du chargement) la longueur de substrat présente sur le rouleau. La quantité de substrat utilisée par la suite est alors suivie.
2. Lorsque le substrat est déchargé, le panneau de commande affiche la quantité restante, ce qui permet
d'en prendre note pour mémoire.
La longueur de substrat restante est toujours affichée dans la zone Substrat du panneau de commande. Cette information peut également être affichée dans votre logiciel RIP.

Coupe du substrat (360 et 370 seulement)

Cette option est disponible sur le panneau de commande de l'imprimante. Si vous appuyez sur , puis
sur l'icône représentant les ciseaux, l'imprimante fait généralement avancer le substrat de 10 cm et le coupe.
REMARQUE :
Désactiver), l'imprimante fait avancer le substrat mais ne le coupe pas.
REMARQUE : Certaines banderoles et certains textiles ne peuvent pas être coupés.
86 Chapitre 3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats FRWW
Si le couteau est désactivé ( , puis Options de gestion du substrat > Couteau >

Contourner le démarrage d'une tâche en mode sécurisé

Le démarrage d'une tâche en mode sécurisé est activé par défaut afin que le bord avant du substrat ne soit
pas écrasé sous le système de traitement thermique.
Si le substrat est suspendu à l'avant de l'imprimante pendant l'impression, ou si vous utilisez l'enrouleur,
vous pouvez désactiver cette option pour améliorer le débit. Pour ce faire, appuyez sur
Substrat > Options de gestion du substrat> Ign sécur. démarr. tâches.

Stockage du substrat

Voici quelques conseils pour le stockage du substrat :
Conservez toujours les rouleaux inutilisés enveloppés dans le plastique pour éviter la décoloration et l'accumulation de poussière. Enveloppez de nouveau les rouleaux partiellement utilisés s'ils ne sont pas utilisés.
Évitez d'empiler les rouleaux.
Laissez tous les substrats s'adapter aux conditions ambiantes, hors emballage, pendant 24 heures avant de les utiliser pour l'impression.
Manipulez les films transparents et les substrats glacés par les bords, ou portez des gants en coton. Des huiles de l'épiderme peuvent se déposer sur le substrat et laisser des marques de doigts.
Maintenez le substrat enroulé bien serré sur le rouleau pendant les procédures de chargement et de déchargement. Si le rouleau commence à se dérouler, il peut devenir difficile à manipuler.

Chargement du substrat impossible

, puis sur
Voici quelques suggestions à essayer si vous ne réussissez pas à charger le substrat.
Relisez les instructions de chargement et assurez-vous de les suivre. Consultez la section Manipuler les
substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats à la page 43.
Lors du chargement d'un substrat textile, pensez à utiliser l'accessoire de chargement, et sélectionnez Utiliser l'accessoire de chargement sur l'écran de configuration.
Si le chargement automatique échoue, essayez le chargement manuel assisté.
Le substrat est peut-être chargé de biais (mal aligné). Assurez-vous que le bord droit du substrat est aligné sur le rouleau de la bobine d'entrée.
Le substrat est peut-être chiffonné, déformé ou il présente des bords irréguliers. Consultez la section Le
substrat est déformé ou froissé à la page 91.
Si le substrat se bloque dans le chemin du substrat vers la platine, il se peut que son bord avant ne soit pas droit ou propre. Retirez les 2 cm (1 po.) d'amorce du rouleau de substrat et recommencez. Cela peut s'avérer nécessaire même avec un nouveau rouleau de substrat.
Vérifiez que la bobine est correctement insérée.
Assurez-vous que le substrat est correctement chargé sur la bobine.
Vérifiez que le substrat est bien enroulé.
Si le substrat est enroulé et que vous voyez une alerte Nettoyez l'OMAS ou désactivez-le dans le RIP, avancez le substrat jusqu'à ce que toute la zone d'impression soit couverte, puis accédez au panneau de
FRWW Contourner le démarrage d'une tâche en mode sécurisé 87
commande et appuyez sur , puis sur Maintenance qualité d'image > Étalonnage de l'avance du
substrat > Étalonnage OMAS.

Le substrat est mal positionné

Si vous voyez l'affichage ci-dessus sur le panneau de commande, procédez comme suit.
1. Relevez le levier du substrat.
2. Repositionnez le substrat manuellement sur la platine.
3. Abaissez le levier du substrat.
4. Répétez les étapes précédentes jusqu'à ce que le message Prêt s'affiche sur le panneau de commande.
88 Chapitre 3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats FRWW

Le substrat est coincé

Lorsqu'un bourrage se produit, le message Bourrage substrat probable apparaît généralement sur le
panneau de commande, avec un des divers codes d'erreur possibles (consultez Codes erreur du panneau
frontal à la page 177).
Si vous essayez de charger un substrat très fin ou très épais, veillez à suivre la procédure spéciale décrite
dans le Guide de l'utilisateur pour le chargement de ces substrats. Consultez la section L'accessoire de
chargement (360 et 370 uniquement) à la page 64.

Vérification du chemin du substrat

Ce problème peut se produire lorsqu'un rouleau est terminé et que la fin du rouleau est coincée sur le
mandrin. Dans ce cas, coupez la fin du rouleau du mandrin. Ensuite, introduisez le substrat dans l'imprimante
et chargez un nouveau rouleau.
Sinon :
1. Mettez l'imprimante hors tension au niveau du panneau de commande, ainsi qu'à l'aide de l'interrupteur
situé à l'arrière.
2. Ouvrez le capot de l'imprimante.
3. Coupez le substrat au niveau de son entrée dans l'imprimante, puis rembobinez le rouleau d'entrée.
FRWW Le substrat est coincé 89
4. Essayez de déplacer le chariot des têtes d'impression.
5. Soulevez le levier de pincement du substrat au maximum.
6. Du haut de l'imprimante, retirez délicatement le plus possible de substrat bourré. Si nécessaire, coupez
le substrat.
ATTENTION : Évitez de tirer sur le substrat par le chemin d'insertion du substrat car ceci inverse le
sens normal et pourrait endommager des pièces de l'imprimante.
AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas le module de traitement thermique de l'imprimante, qui pourrait
être chaud.
Risque de brûlures
Pour plus d’informations sur la sécurité, consultez la section Mesures de sécurité à la page 5
90 Chapitre 3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats FRWW
7. Abaissez le levier de pincement du substrat.
8. Assurez-vous de ne laisser aucun morceau de substrat dans l'imprimante. En particulier, vérifiez dans et
sous le module de traitement thermique, ainsi que dans le chemin du substrat.
9. Refermez le capot.
10. Mettez l'imprimante sous tension.
11. Rechargez le rouleau.
12. Si du substrat continue à provoquer une obstruction dans l'imprimante, il peut souvent être dégagé en
chargeant un type de substrat rigide dans l'imprimante.
13. Si vous constatez des problèmes de qualité d'impression après un bourrage, essayez de réaligner les
têtes d'impression. Consultez la section Alignement des têtes d'impression à la page 141.

Éviter les bourrages de substrat pendant l'impression

Un bourrage substrat peut être occasionné par un chargement du substrat avec trop d'écart : dans ce cas,
vous devez tenir compte du message d'avertissement qui apparaît pendant la procédure de chargement.
Le bourrage peut également être dû à une aspiration insuffisante dans la zone d'impression. Si vous
choisissez d'augmenter l'aspiration, ne dépassez pas les limites suivantes : 20 mmH2O pour les banderoles,
35 mmH2O pour le vinyle et 50 mmH2O pour les autres familles de substrat.
Si les bourrages se produisent uniquement le début de l'impression, essayez les suggestions suivantes.
Désactivez le coupeur automatique.
Accédez au panneau de commande et appuyez sur l’icône , puis sur Options de gestion du
substrat > Marge inférieure supplémentaire et Marge supérieure supplémentaire. Définissez la
valeur de chacune de ces marges à 100 mm. Si c'est insuffisant, essayez des valeurs supérieures.
Augmentez le niveau de vide par paliers de 10 mmH2O. Ne dépassez pas les limites suivantes : 20 mmH2O pour les banderoles, 45 mmH2O pour le vinyle et 60 mmH2O pour les autres familles de substrat.
Envisagez de réduire le pourcentage d'aspiration à l'avant de la zone d'impression pour les substrats fins.
Augmentez le nombre de passages.
Assurez-vous que le substrat est stocké dans la même pièce que celle où se trouve l'imprimante.
Essayez d'utiliser les supports de bord du substrat.

Le substrat est déformé ou froissé

Si votre substrat a été déformé ou froissé par le traitement thermique, modifiez les paramètres de
température avant d'effectuer le travail d'impression suivant et avancez le substrat à l'aide de l'option
Déplacez le substrat dans le menu Substrat du panneau de commande afin que l'impression suivante soit
effectuée sur un substrat en bon état.
Si le problème affecte uniquement le début de l'impression, essayez les suggestions suivantes.
FRWW Le substrat est déformé ou froissé 91
Désactivez le coupeur automatique.
Accédez au panneau de commande et appuyez sur l’icône , puis sur Options de gestion du
substrat > Marge inférieure supplémentaire et Marge supérieure supplémentaire. Définissez la
valeur de chacune de ces marges à 100 mm. Si c'est insuffisant, essayez des valeurs supérieures.
Augmentez le niveau de vide par paliers de 10 mmH2O. Ne dépassez pas les limites suivantes : 20 mmH2O pour les banderoles, 45 mmH2O pour le vinyle et 60 mmH2O pour les autres familles de substrat.
Augmentez le nombre de passages.
Assurez-vous que le substrat est stocké dans la même pièce que celle où se trouve l'imprimante.

Le substrat a rétréci ou s'est détendu

Pendant le processus d'impression, certains substrats peuvent rétrécir, d'autres se détendre. Si cela se produit, les dimensions de l'impression ne sont pas correctes.
En règle générale, les pourcentages de rétrécissement sont les suivants :
Banderole : moins de 2 %
Vinyle autocollant : moins de 0,5 %
Rétro-éclairé : moins de 0,5 %
Papier : moins de 0,5 %
Papier synthétique PP & PE : moins de 1 %
Pour résoudre un problème d'encadrement, vous pouvez imprimer un échantillon et ajuster la taille de l'image dans le RIP. Vous pouvez réutiliser la valeur obtenue pour toutes les impressions ultérieures sur le même substrat, en restant toutefois vigilant si vous utilisez des banderoles car le rétrécissement peut varier (jusqu'à 1 %) selon la quantité d'encre utilisée pour imprimer.
Les variations généralement constatées d'une impression à l'autre sont les suivantes :
Banderole : moins de 0,3 %
Vinyle autocollant : moins de 0,1 %
Rétro-éclairé : moins de 0,05 %
Papier : moins de 0,1 %
Papier synthétique PP & PE : moins de 0,4 %
Pour résoudre un problème de mosaïque et améliorer la répétabilité de la taille imprimée (avec l'imprimante 360 ou 370 uniquement), il est conseillé de vérifier que le capteur d'avance du substrat est activé dans de profil de substrat du RIP, car cela améliore la stabilité des impressions dans le temps. Il est également conseillé de disposer en mosaïque des zones comportant des quantités d'encre similaires. Si cela n'est pas possible, imprimez les zones comportant des quantités d'encre différentes comme des travaux différents et modifiez dans le RIP la longueur de l'impression comportant le moins d'encre de façon à la faire correspondre à celle de l'impression comportant le plus d'encre.
Certains RIP peuvent fournir une option de mise à l'échelle permettant de compenser aisément tout rétrécissement ou allongement ; Reportez-vous à la documentation de votre RIP.
92 Chapitre 3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats FRWW

Le substrat forme un arc

Les substrats suivant peuvent souffrir de déformation en arc pendant l'impression, ce qui aura pour résultat
une impression courbée.
Substrats vinyles autocollants (certains vinyles calandrés uniquement)
Papiers pour poster à base de cellulose sans soutien ni revêtement, y compris HP Photorealistic
Cette déformation se produit particulièrement dans les applications suivantes.
Impression d'images destinées à être coupée automatiquement ou manuellement. En cas de déformation en arc, les couteaux, alignés sur les côtés, peuvent ne plus être alignés au centre.
Impression d'un poster est encadré ou monté sur une surface droite.
L'exemple ci-dessous présente une image d'origine, le substrat souffrant de déformation en arc et le résultat
d'impression, souffrant lui aussi de déformation en arc.
Vous pouvez corriger cet effet et restaurer la forme originale de votre image : Sélectionnez une valeur de
correction de -6 à +6 dans votre RIP ou dans la bibliothèque de substrats. Pour appliquer la correction dans
votre RIP, veuillez vous reporter à la documentation de votre RIP.
La valeur choisie doit représenter la distance verticale correspondant au déplacement du milieu du substrat
par rapport aux bords gauche et droit. Si la déformation déplace le milieu du substrat dans le sens de
l'avance du substrat, la valeur de correction doit être négative ; si c'est dans le sens inverse, la valeur de
correction doit être positive. En pratique, la valeur de correction requise est généralement négative.
ASTUCE : Pour vous aider à déterminer la bonne valeur à appliquer, utilisez l'image de diagnostic fournie
dans http://IPaddress/hp/device/webAccess/diagnostic/StraightnessOptimizationPlot.pdf (dans laquelle
IPaddress est l'adresse IP de votre imprimante).

Le couteau automatique ne fonctionne pas (360 et 370 uniquement)

Le couteau automatique est éteint dans l'un des cas suivants.
Lorsqu'il a été désactivé manuellement à partir du RIP ou du panneau de commande : Pour désactiver le
couteau à partir du panneau de commande, appuyez sur , puis sur Options de gestion du
substrat > Couteau > Désactiver.
Lorsque vous imprimez sur des textiles, bannières PVC ou sur tout autre type de substrat qu'il ne peut pas couper, le RIP désactive le couteau.
Lorsque l'enrouleur est activé.
FRWW Le substrat forme un arc 93
ASTUCE : Vous pouvez désactiver l'enrouleur à partir du panneau de commande en appuyant sur
l'icône , puis sur Enrouleur > Désactiver l'enrouleur.
Pendant l'impression recto verso (côté A ou B).
Lorsque vous effectuez des impressions internes (reportez-vous à la section Demande d'impressions
internes à l'imprimante à la page 22).

Bourrage de substrat dans l'enrouleur

Si le substrat est gravement endommagé sur l'enrouleur, n'utilisez pas le couteau de l'imprimante pour couper et retirer le substrat. Coupez plutôt le substrat manuellement aussi près que possible du capot de l'imprimante, puis retirez le rouleau.
Si le problème persiste après la suppression du bourrage substrat, déchargez l'enrouleur à partir du panneau de commande et chargez-le à nouveau.

Embobinage impossible sur l'enrouleur

De façon prévisible, si l'enrouleur ne permet pas l'embobinage comme prévu, la sortie imprimée se retrouvera probablement au sol. Si l'imprimante reconnaît un problème au niveau de l'enrouleur, elle interrompt le travail d'impression jusqu'à correction de ce problème. Si l'imprimante ne reconnaît pas de problème, le travail d'impression se poursuit. Le tableau suivant souligne les éventuels problèmes et les solutions correspondantes.
État du voyant de l'enrouleur
Clignotement rapide Embobinage impossible
Clignotement lent Embobinage impossible
Rouge fixe Embobinage impossible
Vert fixe Embobinage impossible
Vert fixe L'enrouleur s'embobine
Problème Travail d'impression
sur l'enrouleur
sur l'enrouleur
sur l'enrouleur
sur l'enrouleur
dans le mauvais sens
Cause possible Solution possible
interrompu ?
Oui La barre de tension est
dans la position inférieure du fait que le sens de bobinage est incorrect.
Non Les câbles des capteurs
sont débranchés.
Non Il y a trop de résistance
sur le moteur de l'enrouleur.
Non Le commutateur du sens
de bobinage sur le moteur de l'enrouleur est désactivé ou sur la mauvaise position.
Non Utilisez le commutateur
du sens de bobinage sur le moteur de l'enrouleur pour sélectionner le sens de bobinage.
Modifiez le sens de bobinage à l'aide du commutateur du sens de bobinage du moteur de l'enrouleur. Pour collecter le substrat au sol, utilisez les flèches bleues.
Vérifiez que les câbles des capteurs sont bien branchés.
Vérifiez que rien n'obstrue la fente d'insertion du substrat ou la barre de tension.
Vérifiez que le commutateur est activé et sélectionnez le sens de bobinage correct (1 ou 2).
Placez le commutateur dans la position correcte.
94 Chapitre 3 Manipuler les substrats et résoudre les problèmes liés aux substrats FRWW
Loading...