Les informations contenues dans ce document
peuvent être modifiées sans préavis.
Ce document contient des informations propriétaires
protégées par copyright. Tous droits réservés. Ce
document ne peut, en tout ou partie, être photocopié,
reproduit ou tra duit dans une autre lan gue sans
l’accord préalable écrit de Hewlett-Packard Limited.
Hewlett-Packard ne pourra être tenu pour responsable des erreurs contenues dans la documentation ou
de tout dommage secondaire ou conséquent (y
compris la perte de profits) découlant de la fourniture, des performances o u d e l’utilisa tion d u pro duit,
que ce soit s ur la base d’une garantie, d’un co ntrat o u
d’un autre fondement juridique.
Mars 1998
Référence C5644-90944
Table des matières
1Préparation de l'installation
Votre nouveau lecteur de bande HP SureStore T4 1-2
Avant de commencer 1-2
Lecteurs internes 1-3
Vérification du contenu de la boîte 1-3
Organigramme de l’installation 1-4
Lecteurs externes 1-5
Vérification du contenu de la boîte 1-5
Organigramme de l’installation 1-6
Conditions préalables pour le système 1-7
Spécifications matérielles 1-7
Spécifications du système d'exploitation 1-8
Logiciel de sauvegar de 1-8
Planificati on du bus SCSI 1-9
Vérification de votre configuration SCSI actuelle 1-9
Et ensuite ?1-10
2Installation d'un lecteur de bande interne
Présentation de la procédure d'installation2-2
Outils éventuellement nécessaires 2-3
Préparation de l'ordinateur 2-3
Préparation du lecteur de bande 2-5
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement 2-9
Vérification de l'installation2-13
Et ensuite ?2-14
1
3Installation d'un lecteur de bande externe
Présentation de la procédure d'installation3-2
Outils éventuellement nécessaires 3-2
Préparation du lecteur de bande 3-3
Installation du lecteur de bande 3-5
Vérification de l'installation3-7
Et ensuite ?3-8
mander
4Entretien de votre lecteur de bande
Entretien du lecteur de bande 4-2
Choix des bandes pour le lecteur 4-3
Effacement des bandes 4-3
Insertion et retrait de cartouches de bande4-4
Protection en écriture d'une cartouche de bande 4-6
Entretien de vos carto uches de bande4-7
Conditions d'exploitation4-7
Stockage des cartouches de bande 4-7
5Dépannage
Economisez un appel 5-2
Conseils de dépannage 5-2
A faire en premier 5-2
TapeAssure5-2
Problèmes avec l'ordinateur 5-3
Problèmes avec le lecteur de bande 5-4
ACaractéristiques des produits et informations pour com-
Interface A-2
Vitesse de sauvegarde A-2
Format de bande A-2
Spécifications de fiabilité A-3
Spécifications d'alimentationA-3
Caractéristiques physiques A -3
Certifications A-3
Informations pour commander A-4
Cartouches de bande recommandées et compatibilité A-4
Accessoires SCSI A-5
2
BAssistance client
Garantie B-2
Service et assistance B-3
Pour obtenir une assistance technique B-3
Pour obtenir une assistance B-3
Contrats de service HP B-4
Retour de votre lecteur de bande HP SureStore Tape B-4
Services en ligne dans le monde entier B-5
Pour contacter l’assistance client B-6
Index
Conformité électromagnétique
3
4
1
Préparation de l'installation
Ce chapitre présente la procédure d'installation et vous indique ce dont vous aurez
besoin pour installer le lecteur de bande HP SureStore T4.
Préparation de l'installation
Votre nouveau lecteur de bande HP SureStore T4
Votre nouveau lecteur de bande HP SureStore T4
Le lecteur de bande HP SureStore T4 of fre une pro tection f iable des données à un prix
abordable. Le HP SureStore T4 s'intègre facilement à un petit serveur de réseau, à un
réseau entre homologues ou à un ordinateur de bureau. Basée sur la technologie T ravan
(TR-4), chaque cartouche de band e a une capaci t é de sto c kage n at ive de 4 Go, c'est-àdire une capacité suffisante pour sauvegarder les données d'un petit serveur ou d'un
réseau entre homologues sur une seule bande. Si votre application de sauvegarde
permet la compression logicielle de données, une seule bande peut stocker jusqu'à 8
Go de données (en supposant un ratio de compression de 2:1).
Avant de commencer
A v ant d'in staller vo tre lecteur de band e HP SureStore T4, v ous de v ez f aire ce qui suit :
Contrôler le contenu du carton par rapport à la liste page 1-3 pour les lecteurs
1
internes ou page 1-5 pour les lecteurs externes.
Noter le numéro de série de votre lecteur et d'autres renseignements à l'intérieur de
2
la couverture de ce manuel. Vous trouverez le numéro de série à l'intérieur du clapet
du lecteur. Le numéro de référence du produit est :
Lecteur interne T4i : C5644C
•
Lecteur externe T4e : C5645B
•
Vérifier que votre ordinateur répond aux spécifications pour l'installation.
3
Rassembler les informations adéquates sur la configuration SCSI de votre
4
ordinateur et des autres périphériques qui lui sont connectés, et décider comment
vous allez configurer le lecteur sur le bus SCSI. Pour ce faire, vous pouvez vous
aider du logiciel TapeAssure fourni sur le CD-ROM
Sélectionner un emplacement disponible pour un lecteur interne.
5
ou
Sélectionner un emplacement pour un lecteur externe.
HP SureStore Tape
.
1-2
Lecteurs internes
Vérification du contenu de la boîte
Contrôlez chaque élément de l’emballage du HP SureStore T4 pour vérifier que rien
ne manque. Prenez quelques instants pou r noter le nu méro du modèle ( T4i), le numéro
du produit (C5644C) et le numéro de série (à l’intéri eur du clapet) du lecteur de ban de
au verso de la couverture du
Lecteur de bande HPSureStore T4i Mini-cartouche HP TR-4
Guide d’utilisation
(Veillez à recycler les pages en
d’autres langues qui vous sont
inutiles)
Carte d’enregistrement client
Guide d’utilisation
Rails et vis pour montage du lecteur
Préparation de l'installation
Lecteurs internes
.
dans HP NetServer E série E/Vectra
CD-ROM HP SureStore Tape
contenant :
•
Colorado Backup
•
Stac Replica Backup pour
NetWare, HP SureStore Tape
Edition
•
Stac Replica Backup pour NT, HP
SureStore Tape Edition
•
TapeAssure
•
Pilote
,
Si un élément est endommagé ou manquant, contactez la société de transport ou votre
fournisseur.
1-3
Préparation de l'installation
Lecteurs internes
Organigramme de l’installation
L’installation du lecteur de bande HP SureStore T4 est très simple, sous réserve que
votre système réponde aux conditions préalables et que vous disposiez des outils
appropriés. La procédure d’installation matérielle prend une heure environ.
préalables pour
lecteur de bande
Conditions
le système
Préparez
l’ordinateur
Préparez le
Reportez-vous à “Conditions préalables pour le système”
en page 1-7.
Contrôleur SCSI correctement installé et configuré
•
Un lecteur de CD-ROM pour installer le logiciel
•
Un emplacement de lecteur 5¼ pouces
•
Matériel de montage (si nécessaire)
•
Câble SCSI doté d’un connect eur 50 broches disponibl e
•
Reportez-vous à “Prépar ation de l'ordinateur” en page 2-3.
Débranchez l’ordinateur
•
Débranchez les câbles d’alimentation
•
Otez le capot
•
Retirer le panneau et tout matériel de montage de
•
l’emplacement
Reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande” en
page 2-5.
Vérifiez l’adresse SCSI (redémarrer si nécessaire)
•
Vérifiez la terminaison (la fixer si nécessaire)
•
Fixer les rails ou tout matériel de montage (si
•
nécessaire)
1-4
Installez le
lecteur de bande
Testez le
lecteur de bande
Installez le pilote
Reportez-vous à “Installation du lecteur de bande dans
l'emplacement” en page 2-9.
Insérez le lecteur dans l’emplacement vide
•
Connectez le câble SCSI
•
Connectez le câble d’alimentation
•
Fixez le lecteur avec des vis
•
Remettez le capot sur l’ordinateur
•
Rebranchez les câbles d’alimentation
•
Reportez-vous à “Vérification de l'installation” en page 2-
13.
Allumer l’ordinateur
•
Installez TapeAssure depuis le CD-ROM
•
Exécutez TapeAssure, lancez un test de sauvegarde et
•
restaurez les données
Reportez-vous à “Et ensuite ?” en page 2-14.
Assurez-vous que les lecteurs appropriés sont installés
•
Lecteurs externes
Vérification du contenu de la boîte
Contrôlez chaque élément dans l’emballage du HP SureStore T4 pour vérifier
qu’aucun n’est manquant. Prenez quelques instants pour noter le numéro du modèle
(T4e), le numéro du produit (C5645B) et son num éro de série (à l’intérieur du clapet )
du lecteur au verso de la couverture du
Lecteur de bande HPSureStore T4e Mini-cartouche HP TR-4
Guide d’utilisation
(Veillez à recycler les pages en
d’autres langues qui vous sont
inutiles)
Préparation de l'installation
Guide d’utilisation
.
Câble SCSI
Bloc de terminaison SCSI
Lecteurs externes
Câble d’alimentation
CD-ROM
contenant :
•
•
•
•
•
Si un élément est endommagé ou manquant, contactez la société de transport ou votre
fournisseur.
HP SureStore Tape
Colorado
Backup
Stac Replica
Backup pour
Netware, HP SureStore Tape
Edition
Stac Replica Backup pour NT, HP
SureStore Tape Edition
TapeAssure
Pilote
Bloc d’al imentation
Support pour montage vertical
Carte d’enregistrement client
1-5
Préparation de l'installation
Lecteurs externes
Organigramme de l’installation
L’installation du lecteur de bande HP SureStore T4 est très simple, sous réserve que
votre système réponde aux conditions préalables et que vous disposez des outils
appropriés. La procédure d’installation matérielle prend une heure environ.
préalables pour
lecteur de bande
lecteur de bande
Conditions
le système
Préparez le
Installez le
Reportez-vous à “Conditions préalables pour le système”
en page 1-7.
Contrôleur SCSI correctement installé et configuré
•
Lecteur de CD-ROM pour installer le logiciel
•
Connecteur SCSI 50 broches, haute densité
•
Reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande” en
page 3-3.
Vérifiez l’adresse SCSI (réinitialiser si nécessaire)
•
Vérifiez la terminaison (la fixer si nécessaire)
•
Fixez le support (si nécessaire)
•
Reportez-vous à “Installation du lecteur de bande” en
page 3-5.
Débranchez l’ordinateur
•
Débranchez les câbles d’alimentation
•
Connectez le câble SCSI
•
Fixez le bloc d’alimentation au lecteur
•
Connectez le câble d’alimentation à l’alimentation et à
•
la prise secteur
Rebranchez les câbles d’alimentation de l’ordinateur
•
1-6
Testez le
lecteur de bande
Installe z le pilote
Reportez-vous à “Vérification de l'installation” en page 3-
7.
Allumez l’ordinateur
•
Installez TapeAssure depuis le CD-ROM
•
Exécutez TapeAssure, lancez un test de sauvegarde et
•
restaurez les données
Reportez-vous à “Et ensuite ?” en page 3-8.
Assurez-vous que les lecteurs appropriés sont installés
•
Conditions préalables pour le système
A vant d'in staller le lecte ur de bande HP SureStore T4 sur votre ordinateur , vérifiez que
vous disposez du matériel et des informations nécessaires.
Spécifications matérielles
Pour installer le lecteur de bande HP SureStore T4, votre ordi nateur doit êt re doté d'un
processeur 386-, 486- ou Pentium et comporter:
Un adaptateur hôte SCSI (ou un contrôleur SCSI sur la carte mère) correctement
installé, avec le logiciel de pilotage Advanced SCSI Programming Interface
(ASPI) approprié
Un lecteur de CD-ROM pour installer le logiciel
Pour les
Pour les
broches de haute densité.
lecteurs
Un emplacement de lecteur 5¼ pouces demi-hauteur
Tous berceaux ou rails spécifiques nécessaires à la fixation du lecteur dans
l'emplacement vide (les rails sont fournis pour les serveurs série HP NetServer E
ou les ordinateurs Vectra.)
Un câble plat SCSI doté d'un connecteur à 50 broch es disponible. Il est possible que
votre ordinateur soit déjà équipé d'un tel câble. Si ce n'est pas le cas, contactez votre
distributeur.
lecteurs
internes, vous devrez également disposer des éléments suivants :
externes, votre ordinateur doit être équipé d'un connecteur à 50
Préparation de l'installation
Conditions préalables pour le système
Vou s devrez peut-être ouvrir l'o rdinat eur pour déterminer s'il contient le s comp os ant s
requis et pour vérifier les réglages d'adresse SCSI. Reportez-vous à la section
“Préparation de l'ordinateur” en page 2-3 pour des instructions à ce sujet.
Bien que l'installation soit similaire pour tous les ordinateurs, il existe des différences.
Il peut être utile d'avoir les manuels de votre ordinateur à portée de main pour savoir
comment retirer le capot de l'ordinateur et identifier les composants internes.
1-7
Préparation de l'installation
Conditions préalables pour le système
Spécifications du système d'exploitation
Le lecteur de bande HP SureStore T4 est compatible avec les systèmes d'exploitation
suivants :
Novell NetWare (v3.12 et 4.11)
Microsoft Windows NT (v3.51 et 4.0)
Microsoft Windows 95
Microsoft Windows (v3.1 et 3.11)
DOS 5.0 ou version ultérieure
SCO UNIX Open Desktop 3 (3.2v4.2) et OpenServer 5 (3.2v5.02)
Vous pouvez également utiliser votre HP SureStore T4 avec de nombreux autres
systèmes d'exploitation, mais vous aurez peut-être besoin d'un logiciel de sauvegarde
tiers.
Logiciel de sauvegarde
Pour tester et utiliser votre lecteur de bande HP SureStore T4, vous aurez besoin d'un
logiciel de sauvegarde qui prenne en charge le lecteur. Le lecteur de bande est livré
avec des logiciels de pilotage qui prennent en charge les utilitaires de sauvegarde pour
trois systèmes d'exploitation réseau courants :
L'utilitaire Microsoft Windows NT Backup (pas d'option de compression des
données)
Les utilitaires SCO UNIX tels que
données)
Consultez le fichier README (LISEZMOI) du CD-ROM
obtenir les informations les plus récentes sur les pilotes logiciels fournis avec le lecteur
de bande.
tar
et
(pas d'option de compressio n des
cpio
HP SureStore Tape
pour
1-8
Pour les systèmes autonomes ou entre homologues, les applications de sauvegarde
suivantes et leur documentation d'accompagnement sont fournies sur le CD-ROM
HP SureStore Tape
Colorado Backup for Windows (permet la compression des données)
Colorado Back up for Windows 95 (permet la compression des données)
Colorado Backup for DOS (permet la compression des données)
:
Pour les systèmes serveurs, les applications suivantes et leur documentation
d’accompagnement sont fournies sur le CD-ROM
Stac Replica Backup for NetWare, HP SureStore Tape Edition
Stac Replica Backup for NT, HP SureStore Tape Edition
HP SureStore Tape
:
D'autres applications de sauvegarde du commerce sont également disponibles. Pour
une liste actualisée des progiciels et des pilotes de sauvegarde qui prennent en charge
ce lecteur de bande, consultez notre site Web
(
http://www.hp.com/go/tape
).
Planification du bus SCSI
Le contrôleur SCSI relie votre lecteur de bande et éventuellement d'autres
périphériques à votre ordinateur par l'intermédiaire du bus SCSI. Si vous disposez
d'autres périphériques SCSI en plus du lecteur de bande, vous devrez décider de sa
position sur le bus par rapport aux autres périphériques. Si le lecteur de bande est
destiné à être le seul périphérique branché sur le bus, vous ne de vez faire aucun choix
particulier : vous pouvez utiliser les option s par défaut du lecteur.
Chaque périphérique connecté à un bus SCSI, y co mpris le contrôleur SCSI lui-même,
doit avoir une adresse uniqu e, représentée par un chif fre de 0 à 7, appelée
ou
adresse cible
la plus haute priorité sur le bus. Un disque d'amorçage SCSI aura généralement
l'adresse SCSI 0. Le lecteur de bande doit se voir affecter une adresse SCSI non
utilisée, comprise entre 1 et 6. L'adresse SCSI par défaut du lecteur de bande est 4. Pour
configurer le lecteur correctement au moment de son installation, vous devrez
identifier les adresses SCSI de chacun des autres périphériques branchés sur ce bus
SCSI pour vous assurer de l'absence de con flit avec l'adresse SCSI du lecteur de bande.
Les bus SCSI doivent être terminés correctement à chaque extrémité physique du
câble. Un lecteur de bande interne HP SureStore T4 est livré avec un je u de résistances
qui peut être retiré si le lecteur de bande n'est pas situé à la fin de la chaîne SCSI. Un
lecteur T4 externe est livré avec un bloc de terminaison qui s'adapte sur l'un des
connecteurs SCSI du périphérique.
Les lecteurs internes et externes utilisent tous deux une
pas être utilisée en même temps qu'une
SCSI comporte des périphériques ou des câbles utilisant une terminaison active, le
lecteur de bande ne doit pas être placé à la fin de la chaîne SCSI. Vous de v ez retirer la
terminaison du lecteur et positionner ce dernier entre la carte SCSI et le dernier
périphérique connecté au bus. Si ce n'est pas possible, achetez une terminaison active
pour le lecteur de bande ou installez un deuxième adaptateur hôte SCSI pour prendre
en charge le lecteur de bande.
. L'adresse SCSI 7 est réservée au contrôleur SCSI du fait q u'il possède
terminaison passive
terminaison active
Préparation de l'installation
Planification du bus SCSI
adresse SCSI
qui ne doit
sur le même bus. Si un bus
Si vous avez besoin d'informations supplémentaires sur la configuration de votre bus
SCSI, consultez notre site Web (
service de renseignements par télécopieur HP First (voir la liste des numéros de
téléphone à l'annexe B).
http://www.hp.com/go/tape
Vérification de votre configuration SCSI actuelle
Vous pouvez utiliser le logiciel T apeAssure fourni sur le CD-ROM
pour vérifier l a con figuration SCSI cou rant e de votre ordinateur. Si v ous ne s avez pas
exactement quelle est votre conf iguration courante, installe z et exécutez TapeAssure à
partir du CD-ROM. Cette opération vous permettra de vérifier la présence d'un
) ou notre
HP SureStor e T ape
1-9
Préparation de l'installation
Et ensuite ?
contrôleur SCSI et de son pilote, et d'identifier les adresses SCSI des périphériques
existants. Quittez le programme après avoir visualisé les informations relatives à la
configuration SCSI.
Et ensuite ?
Si votre or dinate ur po ssède tout le mat ériel et tous les logici els req uis pou r p rendre en
charge le lecteur de bande, vous êtes prêt à installer le lecteur.
Si vous installez un lecteur interne, passez au chapitre 2.
Si vous installez un lecteur externe, passez au chapitre 3.
1-10
1
Préparation de l'installation
Ce chapitre présente la procédure d'installation et vous indique ce dont vous aurez
besoin pour installer le lecteur de bande HP SureStore T4.
Préparation de l'installation
Votre nouveau lecteur de bande HP SureStore T4
Votre nouveau lecteur de bande HP SureStore T4
Le lecteur de bande HP SureStore T4 of fre une pro tection f iable des données à un prix
abordable. Le HP SureStore T4 s'intègre facilement à un petit serveur de réseau, à un
réseau entre homologues ou à un ordinateur de bureau. Basée sur la technologie T ravan
(TR-4), chaque cartouche de band e a une capaci t é de sto c kage n at ive de 4 Go, c'est-àdire une capacité suffisante pour sauvegarder les données d'un petit serveur ou d'un
réseau entre homologues sur une seule bande. Si votre application de sauvegarde
permet la compression logicielle de données, une seule bande peut stocker jusqu'à 8
Go de données (en supposant un ratio de compression de 2:1).
Avant de commencer
A v ant d'in staller vo tre lecteur de band e HP SureStore T4, v ous de v ez f aire ce qui suit :
Contrôler le contenu du carton par rapport à la liste page 1-3 pour les lecteurs
1
internes ou page 1-5 pour les lecteurs externes.
Noter le numéro de série de votre lecteur et d'autres renseignements à l'intérieur de
2
la couverture de ce manuel. Vous trouverez le numéro de série à l'intérieur du clapet
du lecteur. Le numéro de référence du produit est :
Lecteur interne T4i : C5644C
•
Lecteur externe T4e : C5645B
•
Vérifier que votre ordinateur répond aux spécifications pour l'installation.
3
Rassembler les informations adéquates sur la configuration SCSI de votre
4
ordinateur et des autres périphériques qui lui sont connectés, et décider comment
vous allez configurer le lecteur sur le bus SCSI. Pour ce faire, vous pouvez vous
aider du logiciel TapeAssure fourni sur le CD-ROM
Sélectionner un emplacement disponible pour un lecteur interne.
5
ou
Sélectionner un emplacement pour un lecteur externe.
HP SureStore Tape
.
1-2
Lecteurs internes
Vérification du contenu de la boîte
Contrôlez chaque élément de l’emballage du HP SureStore T4 pour vérifier que rien
ne manque. Prenez quelques instants pou r noter le nu méro du modèle ( T4i), le numéro
du produit (C5644C) et le numéro de série (à l’intéri eur du clapet) du lecteur de ban de
au verso de la couverture du
Lecteur de bande HPSureStore T4i Mini-cartouche HP TR-4
Guide d’utilisation
(Veillez à recycler les pages en
d’autres langues qui vous sont
inutiles)
Carte d’enregistrement client
Guide d’utilisation
Rails et vis pour montage du lecteur
Préparation de l'installation
Lecteurs internes
.
dans HP NetServer E série E/Vectra
CD-ROM HP SureStore Tape
contenant :
•
Colorado Backup
•
Stac Replica Backup pour
NetWare, HP SureStore Tape
Edition
•
Stac Replica Backup pour NT, HP
SureStore Tape Edition
•
TapeAssure
•
Pilote
,
Si un élément est endommagé ou manquant, contactez la société de transport ou votre
fournisseur.
1-3
Préparation de l'installation
Lecteurs internes
Organigramme de l’installation
L’installation du lecteur de bande HP SureStore T4 est très simple, sous réserve que
votre système réponde aux conditions préalables et que vous disposiez des outils
appropriés. La procédure d’installation matérielle prend une heure environ.
préalables pour
lecteur de bande
Conditions
le système
Préparez
l’ordinateur
Préparez le
Reportez-vous à “Conditions préalables pour le système”
en page 1-7.
Contrôleur SCSI correctement installé et configuré
•
Un lecteur de CD-ROM pour installer le logiciel
•
Un emplacement de lecteur 5¼ pouces
•
Matériel de montage (si nécessaire)
•
Câble SCSI doté d’un connect eur 50 broches disponibl e
•
Reportez-vous à “Prépar ation de l'ordinateur” en page 2-3.
Débranchez l’ordinateur
•
Débranchez les câbles d’alimentation
•
Otez le capot
•
Retirer le panneau et tout matériel de montage de
•
l’emplacement
Reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande” en
page 2-5.
Vérifiez l’adresse SCSI (redémarrer si nécessaire)
•
Vérifiez la terminaison (la fixer si nécessaire)
•
Fixer les rails ou tout matériel de montage (si
•
nécessaire)
1-4
Installez le
lecteur de bande
Testez le
lecteur de bande
Installez le pilote
Reportez-vous à “Installation du lecteur de bande dans
l'emplacement” en page 2-9.
Insérez le lecteur dans l’emplacement vide
•
Connectez le câble SCSI
•
Connectez le câble d’alimentation
•
Fixez le lecteur avec des vis
•
Remettez le capot sur l’ordinateur
•
Rebranchez les câbles d’alimentation
•
Reportez-vous à “Vérification de l'installation” en page 2-
13.
Allumer l’ordinateur
•
Installez TapeAssure depuis le CD-ROM
•
Exécutez TapeAssure, lancez un test de sauvegarde et
•
restaurez les données
Reportez-vous à “Et ensuite ?” en page 2-14.
Assurez-vous que les lecteurs appropriés sont installés
•
Lecteurs externes
Vérification du contenu de la boîte
Contrôlez chaque élément dans l’emballage du HP SureStore T4 pour vérifier
qu’aucun n’est manquant. Prenez quelques instants pour noter le numéro du modèle
(T4e), le numéro du produit (C5645B) et son num éro de série (à l’intérieur du clapet )
du lecteur au verso de la couverture du
Lecteur de bande HPSureStore T4e Mini-cartouche HP TR-4
Guide d’utilisation
(Veillez à recycler les pages en
d’autres langues qui vous sont
inutiles)
Préparation de l'installation
Guide d’utilisation
.
Câble SCSI
Bloc de terminaison SCSI
Lecteurs externes
Câble d’alimentation
CD-ROM
contenant :
•
•
•
•
•
Si un élément est endommagé ou manquant, contactez la société de transport ou votre
fournisseur.
HP SureStore Tape
Colorado
Backup
Stac Replica
Backup pour
Netware, HP SureStore Tape
Edition
Stac Replica Backup pour NT, HP
SureStore Tape Edition
TapeAssure
Pilote
Bloc d’al imentation
Support pour montage vertical
Carte d’enregistrement client
1-5
Préparation de l'installation
Lecteurs externes
Organigramme de l’installation
L’installation du lecteur de bande HP SureStore T4 est très simple, sous réserve que
votre système réponde aux conditions préalables et que vous disposez des outils
appropriés. La procédure d’installation matérielle prend une heure environ.
préalables pour
lecteur de bande
lecteur de bande
Conditions
le système
Préparez le
Installez le
Reportez-vous à “Conditions préalables pour le système”
en page 1-7.
Contrôleur SCSI correctement installé et configuré
•
Lecteur de CD-ROM pour installer le logiciel
•
Connecteur SCSI 50 broches, haute densité
•
Reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande” en
page 3-3.
Vérifiez l’adresse SCSI (réinitialiser si nécessaire)
•
Vérifiez la terminaison (la fixer si nécessaire)
•
Fixez le support (si nécessaire)
•
Reportez-vous à “Installation du lecteur de bande” en
page 3-5.
Débranchez l’ordinateur
•
Débranchez les câbles d’alimentation
•
Connectez le câble SCSI
•
Fixez le bloc d’alimentation au lecteur
•
Connectez le câble d’alimentation à l’alimentation et à
•
la prise secteur
Rebranchez les câbles d’alimentation de l’ordinateur
•
1-6
Testez le
lecteur de bande
Installe z le pilote
Reportez-vous à “Vérification de l'installation” en page 3-
7.
Allumez l’ordinateur
•
Installez TapeAssure depuis le CD-ROM
•
Exécutez TapeAssure, lancez un test de sauvegarde et
•
restaurez les données
Reportez-vous à “Et ensuite ?” en page 3-8.
Assurez-vous que les lecteurs appropriés sont installés
•
Conditions préalables pour le système
A vant d'in staller le lecte ur de bande HP SureStore T4 sur votre ordinateur , vérifiez que
vous disposez du matériel et des informations nécessaires.
Spécifications matérielles
Pour installer le lecteur de bande HP SureStore T4, votre ordi nateur doit êt re doté d'un
processeur 386-, 486- ou Pentium et comporter:
Un adaptateur hôte SCSI (ou un contrôleur SCSI sur la carte mère) correctement
installé, avec le logiciel de pilotage Advanced SCSI Programming Interface
(ASPI) approprié
Un lecteur de CD-ROM pour installer le logiciel
Pour les
Pour les
broches de haute densité.
lecteurs
Un emplacement de lecteur 5¼ pouces demi-hauteur
Tous berceaux ou rails spécifiques nécessaires à la fixation du lecteur dans
l'emplacement vide (les rails sont fournis pour les serveurs série HP NetServer E
ou les ordinateurs Vectra.)
Un câble plat SCSI doté d'un connecteur à 50 broch es disponible. Il est possible que
votre ordinateur soit déjà équipé d'un tel câble. Si ce n'est pas le cas, contactez votre
distributeur.
lecteurs
internes, vous devrez également disposer des éléments suivants :
externes, votre ordinateur doit être équipé d'un connecteur à 50
Préparation de l'installation
Conditions préalables pour le système
Vou s devrez peut-être ouvrir l'o rdinat eur pour déterminer s'il contient le s comp os ant s
requis et pour vérifier les réglages d'adresse SCSI. Reportez-vous à la section
“Préparation de l'ordinateur” en page 2-3 pour des instructions à ce sujet.
Bien que l'installation soit similaire pour tous les ordinateurs, il existe des différences.
Il peut être utile d'avoir les manuels de votre ordinateur à portée de main pour savoir
comment retirer le capot de l'ordinateur et identifier les composants internes.
1-7
Préparation de l'installation
Conditions préalables pour le système
Spécifications du système d'exploitation
Le lecteur de bande HP SureStore T4 est compatible avec les systèmes d'exploitation
suivants :
Novell NetWare (v3.12 et 4.11)
Microsoft Windows NT (v3.51 et 4.0)
Microsoft Windows 95
Microsoft Windows (v3.1 et 3.11)
DOS 5.0 ou version ultérieure
SCO UNIX Open Desktop 3 (3.2v4.2) et OpenServer 5 (3.2v5.02)
Vous pouvez également utiliser votre HP SureStore T4 avec de nombreux autres
systèmes d'exploitation, mais vous aurez peut-être besoin d'un logiciel de sauvegarde
tiers.
Logiciel de sauvegarde
Pour tester et utiliser votre lecteur de bande HP SureStore T4, vous aurez besoin d'un
logiciel de sauvegarde qui prenne en charge le lecteur. Le lecteur de bande est livré
avec des logiciels de pilotage qui prennent en charge les utilitaires de sauvegarde pour
trois systèmes d'exploitation réseau courants :
L'utilitaire Microsoft Windows NT Backup (pas d'option de compression des
données)
Les utilitaires SCO UNIX tels que
données)
Consultez le fichier README (LISEZMOI) du CD-ROM
obtenir les informations les plus récentes sur les pilotes logiciels fournis avec le lecteur
de bande.
tar
et
(pas d'option de compressio n des
cpio
HP SureStore Tape
pour
1-8
Pour les systèmes autonomes ou entre homologues, les applications de sauvegarde
suivantes et leur documentation d'accompagnement sont fournies sur le CD-ROM
HP SureStore Tape
Colorado Backup for Windows (permet la compression des données)
Colorado Back up for Windows 95 (permet la compression des données)
Colorado Backup for DOS (permet la compression des données)
:
Pour les systèmes serveurs, les applications suivantes et leur documentation
d’accompagnement sont fournies sur le CD-ROM
Stac Replica Backup for NetWare, HP SureStore Tape Edition
Stac Replica Backup for NT, HP SureStore Tape Edition
HP SureStore Tape
:
D'autres applications de sauvegarde du commerce sont également disponibles. Pour
une liste actualisée des progiciels et des pilotes de sauvegarde qui prennent en charge
ce lecteur de bande, consultez notre site Web
(
http://www.hp.com/go/tape
).
Planification du bus SCSI
Le contrôleur SCSI relie votre lecteur de bande et éventuellement d'autres
périphériques à votre ordinateur par l'intermédiaire du bus SCSI. Si vous disposez
d'autres périphériques SCSI en plus du lecteur de bande, vous devrez décider de sa
position sur le bus par rapport aux autres périphériques. Si le lecteur de bande est
destiné à être le seul périphérique branché sur le bus, vous ne de vez faire aucun choix
particulier : vous pouvez utiliser les option s par défaut du lecteur.
Chaque périphérique connecté à un bus SCSI, y co mpris le contrôleur SCSI lui-même,
doit avoir une adresse uniqu e, représentée par un chif fre de 0 à 7, appelée
ou
adresse cible
la plus haute priorité sur le bus. Un disque d'amorçage SCSI aura généralement
l'adresse SCSI 0. Le lecteur de bande doit se voir affecter une adresse SCSI non
utilisée, comprise entre 1 et 6. L'adresse SCSI par défaut du lecteur de bande est 4. Pour
configurer le lecteur correctement au moment de son installation, vous devrez
identifier les adresses SCSI de chacun des autres périphériques branchés sur ce bus
SCSI pour vous assurer de l'absence de con flit avec l'adresse SCSI du lecteur de bande.
Les bus SCSI doivent être terminés correctement à chaque extrémité physique du
câble. Un lecteur de bande interne HP SureStore T4 est livré avec un je u de résistances
qui peut être retiré si le lecteur de bande n'est pas situé à la fin de la chaîne SCSI. Un
lecteur T4 externe est livré avec un bloc de terminaison qui s'adapte sur l'un des
connecteurs SCSI du périphérique.
Les lecteurs internes et externes utilisent tous deux une
pas être utilisée en même temps qu'une
SCSI comporte des périphériques ou des câbles utilisant une terminaison active, le
lecteur de bande ne doit pas être placé à la fin de la chaîne SCSI. Vous de v ez retirer la
terminaison du lecteur et positionner ce dernier entre la carte SCSI et le dernier
périphérique connecté au bus. Si ce n'est pas possible, achetez une terminaison active
pour le lecteur de bande ou installez un deuxième adaptateur hôte SCSI pour prendre
en charge le lecteur de bande.
. L'adresse SCSI 7 est réservée au contrôleur SCSI du fait q u'il possède
terminaison passive
terminaison active
Préparation de l'installation
Planification du bus SCSI
adresse SCSI
qui ne doit
sur le même bus. Si un bus
Si vous avez besoin d'informations supplémentaires sur la configuration de votre bus
SCSI, consultez notre site Web (
service de renseignements par télécopieur HP First (voir la liste des numéros de
téléphone à l'annexe B).
http://www.hp.com/go/tape
Vérification de votre configuration SCSI actuelle
Vous pouvez utiliser le logiciel T apeAssure fourni sur le CD-ROM
pour vérifier l a con figuration SCSI cou rant e de votre ordinateur. Si v ous ne s avez pas
exactement quelle est votre conf iguration courante, installe z et exécutez TapeAssure à
partir du CD-ROM. Cette opération vous permettra de vérifier la présence d'un
) ou notre
HP SureStor e T ape
1-9
Préparation de l'installation
Et ensuite ?
contrôleur SCSI et de son pilote, et d'identifier les adresses SCSI des périphériques
existants. Quittez le programme après avoir visualisé les informations relatives à la
configuration SCSI.
Et ensuite ?
Si votre or dinate ur po ssède tout le mat ériel et tous les logici els req uis pou r p rendre en
charge le lecteur de bande, vous êtes prêt à installer le lecteur.
Si vous installez un lecteur interne, passez au chapitre 2.
Si vous installez un lecteur externe, passez au chapitre 3.
1-10
2
Installation d'un lecteur de bande interne
Ce chapitre contient des instructions relatives à l'installation d'un lecteur
HP SureStore T4i dans votre ordinateur.
La procédure d'installation matérielle prend environ une heure.
Installation d'un lecteur de bande interne
Présentation de la procédure d'installation
Présentation de la procédure d'installation
La procédure d'installation est composée de quatre étapes principales :
Préparer l'ordinateur en fermant toutes les applications, en le mettant hors ten sion,
1
en retirant son capot et en contrôlant les câbles et les accessoires de montage.
Préparer le lecteur de bande en contrôlant l'adresse SCSI (en la modifiant si
2
nécessaire) et en installant tous les accessoires de montage (berceau ou rails)
éventuellement requis.
Installer le lecteur de bande dans l'emplacement vide, connecter le câble SCSI et le
3
câble d'alimentation.
Vérifier que le lecteur de bande est correctement installé et qu'il est opérationnel en
4
exécutant TapeAssure.
Figure 2.1 Installation d'un lecteur de bande interne dans votre ordinateur
2-2
Outils éventuellement nécessaires
Les outils suivants vous seront peut-être nécessaires pour mener à bien l'installation :
Un tournevis cruciforme de taille moyenne
Un tournevis à lame plate de taille moyenne (si votre ordinateur comporte des vis
fendues)
Un tournevis Torx (si votre ordinateur comporte des vis de ce type)
Des pinces fines
Un tapis ou un bracelet de mise à la terre (optionnel mais conseillé)
Préparation de l'ordinateur
Avant de commencer, vérifiez que votre ordinateur contient un adaptateur hôte SCSI
ou un contrôleur SCSI intégré et le pilote associé, ins tallés conformément aux
instructions de son guide d'installation.
Installation d'un lecteur de bande interne
Outils éventuellement nécessaires
Attention
Attention
Les manuels de l'ordinateur peuvent vous être utiles pendant cette procédure.
L'électricité statique peut endommager les composants électroniques. Mettez tout
l'équipement hors tension avant de retirer le capot de l'ordinateur. Un tapis ou un
bracelet de mise à la terre assurent la meilleure protection contre l'électricité statique.
Si vous ne disposez pas de ces accessoires, touchez le châssis de l'ordinateur avan t de
toucher une carte ou un composant interne.
Si d'autres périphériques SCSI sont présents dans votre ordinateur, vérifiez leur
1
adresse SCSI et le statut des terminaisons avant de mettre l'ordinateur hors tension.
Reportez-vous au chapitre “Planification du bus SCSI” en page 1-9.
Fermez toutes les applications, mettez hors tension l'o r dinateur ainsi que tous les
2
périphériques, puis débranchez-les des prises secteur.
Retirez le capot de l'ordinateur.
3
En travaillant à l'intérieur de l'ordinateur, il faudra peut-être débrancher le câble SCSI
ou le câble d'alimentation d'autres périphériques pour installer le nouveau lecteur de
bande. Si c'est le cas, notez les connexions d es câbles et leur orient ation pour pouvoir
les remettre correctement en place ensuite.
2-3
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation de l'ordinateur
Déterminez s'il vous faut un autre câble SCSI.
4
Si un câble plat est connecté à votre contrôleur SCSI et qu'il reste un connecteur
disponible, vous n'aurez pas besoin d'un autre câble SCSI. Passez à l'étape 5.
Si aucun câble plat n'est connecté à votre contrôleur SCSI, vous aurez besoin d'un
nouveau câble SCSI. Une fois que vous êtes muni de ce câble, passez à l'étape 5.
Si un câble est connecté à l'adaptateur hôte SCSI mais qu'il ne reste pas de
connecteurs disponib le s, vous pouvez :
Installer un câble SCSI comportant davantage de connecteurs (un adaptateur hôte
•
SCSI accepte jusqu'à sept périphériques)
Installer un adaptateur hôte et un câble SCSI supplémentaires
•
Figure 2.2 Connexions de câble SCSI
Bloc de
terminaison
Câble SCSI
Autres
périphériques
SCSI internes
Lecteur
de
bande
2-4
Connexion au
contrôleur SCSI
Choisissez un emplacement 5¼ pouces, demi-hauteur disponible dans l'ordinateur.
5
Retirez de l'emplacement le cache et tous les accessoires de montage éventuels (vis,
6
rails ou berceau...). Conservez tous les accessoires de montage pouvant être utilisés
pour fixer le lecteur dans l'emplacement.Si votre ordinateur nécessite des accessoires
de montage particuliers q ue vous n'av ez pas, vous de vrez vous les procurer av ant d'aller
plus loin.
Vérifiez que le connecteur SCSI disponible peut atteindre l'arrière de l'emplacement
7
où vous prévoyez d'installer le lecteur (voir la figure 2.2).
Cherchez un câble d'alimentation interne disponible et vérifiez qu'il peut atteindre
8
l'arrière de l'emplacement choisi.
Préparation du lecteur de bande
Pour préparer le lecteur de bande en vue de son installation, vous devez vous assurer
que le réglage de son adresse SCSI et des terminaisons est correct. Chaque
périphérique SCSI doit a voir une adresse SCSI unique. Vous n’avez besoin de mod ifier
l'adresse SCSI du lecteur de bande, qui est réglée sur 4 par défaut, que si l'adresse SCSI
4 a déjà été affectée à un périphérique de votre ordinateur. Voir “Planification du bus
SCSI” en page 1-9 pour plus d'informations sur les adresses S CSI et sur la terminais on
du bus SCSI.
Vérifiez le réglage de l'adresse SCSI du lecteur de bande pour vous assurer qu'il
1
correspond au numéro prévu.
Si vous n'avez pas besoin de modifier l'adresse SCSI
défaut à l'intérieur de la couverture de ce guide puis passez à l'étape 4.
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation du lecteur de bande
, notez l'adresse SCSI 4 par
Attention
Pour modifier l'adresse SCSI du lecteur de bande
L'électricité statique peut endommager les composants électroniques. Pour n eutraliser
l'électricité statique entre le lecteur de bande et l'ordinateur, posez le lecteur, dans son
sac plastique, sur le châssis de l'ordinateur pendant que vous sortez le lecteur de son
sac. Manipulez le lecteur le moins possible pendant la procédure d'installation.
, passez à l'étape suivante.
2-5
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation du lecteur de bande
Repérez le bloc de cavaliers sur le bord de la carte circuit, à l'arrière du lecteur de
2
bande. (Voir la figure 2.4.) Réglez l'adresse SCSI en plaçant les cavali ers dans la
position appropriée. (Voir la figure 2.3.) Utilisez une pince fine ou vos doigts pour
déplacer les cavaliers. Notez le réglage de l'adresse SCSI à l'intérieur de la couverture
de ce guide pour référence ultérieure.
Figure 2.3 Réglages des cavaliers d'adresse SCSI
Cavaliers
Carte circuit à
l'arrière du
lecteur
Réglage
par défaut
Partie
inférieure du
lecteur de
bande
2-6
Déterminez si le lecteur de bande doit comporter ou non une terminaison.
3
Si le lecteur de bande est le dernier ou le seul périph érique connecté au b us SCSI
•
interne et si le câble plat SCSI de l'ordina teur ne comporte pas de terminaison
active, les résistances de terminaison du lecteur de ban de doi vent rester en place.
Tout autre périphérique situé entre le contrôleur SCSI et le lecteur de bande ne
doit pas être "terminé". Passez à l'étape 4.
Si le lecteur de bande n'est pas le dernier périphérique connecté au bus interne et/
•
ou si le câble plat SCSI de l'ordi nateur comp orte une termi naison acti v e (un bloc
de terminaison en fin de câble ou un bouchon incorporé), vous devez retirer les
résistances de terminaison situées dans la partie inférieure du lecteur de bande,
comme illustré à la figure 2.4.
Figure 2.4 Retrait des résistances de terminaison
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation du lecteur de bande
Partie
inférieure du
lecteur de
bande
Cavaliers de
réglage des
adresses SCSI
Retirez les trois
résistances en les
dégageant verticale me nt
de leur prise à l'aide d'une
pince fine
2-7
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation du lecteur de bande
Si votre ordinateur requiert des rails ou d'autres accessoires spéciaux pour l'installation
4
du lecteur de bande, montez-les sur le lecteur à ce stade de la procé dure. Toutefois, de
nombreux ordinateurs ne nécessitent aucun accessoire de montage particulier. Si
l'installation des autres périphériques de votre ordinateur n'a nécessité ni rails, ni
berceau, passez à la section suivante, “Installation du lecteur de bande dans
l'emplacement” en page 2-9.
Si vous installez le lecteur dans un HP NetS erver E-series ou dans un HP Vectra,
fixez les rails HP sur le lecteur à l'aide des vis fournies, comme illustré à la
figure 2.5.
Si votre ordinateur nécessite des accessoires de montage (des rails ou un berceau)
et si vous disposez d'un jeu d'accessoires en réserve, f ixez-les sur le lecteur de bande
selon les instructions fournies dans la documentation de votre ordinateur.
Si vous ne possédez pas les accessoires de montage requis par votre ordinateur,
contactez votre fournisseur pour vous les procurer. Fixez les accessoires de
montage au lecteur de bande, puis passez à la section suivante, “Installation du
lecteur de bande dans l'emplacement” en page 2-9.
Figure 2.5 Fixation des rails pour un ordinateur HP NetServer E-Series ou Vectra
2-8
Les vis s'insèrent
dans les logements
inférieurs des rails et
du lecteur de bande
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Insérez le lecteur de bande dans l'emplacement ouvert. (Voir figure 2.6.) Si votre
1
ordinateur utilise des rails, alignez-les sur les logements ou les reliefs de
l'emplacement. Ne fixez pas complètement le lecteur avec les vis à ce stade car vous
risquez d'avoir à le déplacer pour mettre les câbles en place.
Figure 2.6 Insertion du lecteur de bande dans un emplacement vide
Votre lecteur peut se
glisser dans
l'emplacement vide
avec ou sans l'aide de
rails.
emplacem.
demi
hauteur
2-9
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Connectez le câble SCSI au lecteur de bande, comme illustré en figure 2.7 et en
2
figure 2.8.
Alignez le carré plastique en relief du connecteur du câble sur l'encoche du
connecteur du lecteur de bande.
Branchez ces deux connecteurs en appuyant fermement.
Figure 2.7 Connexions de câble SCSI
Bloc de terminaison
Câble SCSI
Autres
périphériques
SCSI internes
Lecteur
de
bande
Connexion au
contrôleur SCSI
Branchez l'un des câbles d'alimentation de l'ordinateur à l'arrière du lecteur de bande.
3
(Voir figure 2.8 .)
Alignez les côtés biseautés du connecteur d'alimentation de l'ordinateur sur ceu x du
connecteur du lecteur.
Insérez le connecteur d'alimentation de l'ordinateur dans celui du lecteur et appuyez
fermement pour les brancher correctement.
Figure 2.8 Connexion du câble d'alimentation et du câble SCSI
Alignez le carré
plastique du connecteur
du câble sur l'encoche
du connecteur du
lecteur.
Câble SCSI
2-10
Cordon d'alimentation
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Fixez le lecteur de bande dans l'emplacement.
4
Positionnez le lecteur de telle sorte que sa façade soit au niveau de l'avant de
l'ordinateur. Les autres périphériques installés devraient v ous aider à déterminer le
positionnement.
Alignez les trous de vis de montage du lecteur sur ceux de l'emplacement. Selon
l'ordinateur, les vis peuvent se placer à l'av ant de l'emplacement ou sur les côtés du
châssis. (Voir figure 2.9 ou figure 2.10.)
Fixez le lecteur en place à l'aide de vis.
Utilisez les vis qui maintenaient le cache en place si votre ordinateur comporte
•
des accessoires de montage permettant la fixation du lecteur par l'avant
(figure 2.9).
Utilisez les vis fournies avec les rails HP si vous fixez le lecteur de bande par les
•
côtés du châssis.
Figure 2.9 Fixation du lecteur de bande dans un système utilisant des accessoires de fixation
2-11
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Figure 2.10 Fixation du lecteur de bande dans un système avec montage sur châssis
Rebranchez tous les câbles internes que vous avez retirés des autres périphériques et
5
vérifiez qu'aucun câble ou carte n'a été déplacé pendant l'installation.
Si le capot de votre ordinateur comp orte des caches sur les emplacements vides, retirez
6
le cache qui correspond à la position du nouveau lecteur de bande.
Remontez le capot de l'ordinateur.
7
Rebranchez tous les câbles et cordons d'alimentation externes que vous avez retirés.
8
Branchez l'ordinateur et les périphériques dans les prises secteur.
9
2-12
Vérification de l'installation
Une fois que vous avez installé les éléments matériels du lecteur, vous devez vérifier
qu'il fonctionne correctement av ant de lui faire enregistrer des données impo rtantes. Le
logiciel TapeAssure fourni sur le CD-ROM
tests sur le lecteur de bande pour vérifier qu'il a été installé correctement et il suggère
des mesures correctives en cas de problème.
Mettez l'ordinateur sous tension et initialisez-le. Si vous rencontrez un problème,
1
reportez-vous au chapitre 5, “Dépannage”.
Installez TapeAssure à l'aide du programme d'installation du CD-ROM
2
HP SureStore Tape
Sous Windo ws NT, vous pouvez installer TapeAssure directement sur le serv eur . S ous
NetW are, v ous devrez installer TapeAssure sur le serveur à partir d'un poste de travail
client exécutant Windows 95. TapeAssure peut être installé directement sur un
ordinateur autonome exécutant Windows 95.
.
Installation d'un lecteur de bande interne
Vérification de l'installation
HP SureStor e Tape
exécute une série de
Exécutez TapeAssure et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour vérifier
3
que votre nouveau lecteur de bande est opérationnel. Aucun autre logiciel de
sauvegarde ne do it fonctionner simultanément. Prépar ez une cartouche vierge pour le
test d'écriture sur bande que vous avez tout intérêt à effectuer pour vérifier que le
lecteur arrive à écrire des données sur la bande. (Pour les instructions de chargement
de la bande, reportez-vous page 4-4.)
2-13
Installation d'un lecteur de bande interne
Et ensuite ?
Et ensuite ?
Une fois que le lecteur de bande a passé avec succès les tests exécutés par TapeAssure,
vous pouvez être sûr(e) qu'il est correctement installé.
A vant que vous puissiez utiliser le lecteur de bande, il est possible que votre logiciel de
sauvegarde ou votre système d'exploitation nécessite l'installation du logiciel de
pilotage approprié pour le lecteur de bande. Suivez les instructions d'installation du
pilote fournies dans la documentation de votre logiciel. Certains systèmes
d'exploitation comportent des pilotes pouvant prendre en charge le HP SureStore T4,
tandis que d'autres doivent utiliser les pilotes fournis sur le CD-ROM
HP SureStore Tape
obtenir les informations les plus récentes concernant les pilotes fournis.
Le chapitre 4 contient des informations détaillées sur l'exploitation et l'entretien du
lecteur. Lisez attenti vement les recommandations concernant le choix et l'entretien des
cartouches de bande.
. Consultez le fichier README (LISEZMOI) du CD-ROM pour
2-14
3
Installation d'un lecteur de bande externe
Ce chapitre contient des instructions relatives à l'installation d'un lecteur
HP SureStore T4e dans votre ordinateur.
La procédure d'installation matérielle prend environ 15 minutes.
Installation d'un lecteur de bande externe
Présentation de la procédure d'installation
Présentation de la procédure d'installation
La procédure d'installation est composée de cinq étapes principales :
Préparer le lecteur de bande en vérifiant l'adresse SCSI et les terminaisons requises
1
(et en les modifiant si nécessaire).
Préparer l'ordinateur en fermant l'ensemble des applications et en le mettant hors
2
tension.
Connecter le câble SCSI.
3
Connecter le cordon d'alimentation.
4
Vérifier que le lecteur de bande est correctement installé et qu'il est opérationnel en
5
exécutant TapeAssure.
Figure 3.1 Installation d'un lecteur de bande externe dans votre ordinateur
Outils éventuellement nécessaires
Aucun outil particulier n'est requis pour installer le lecteur. Si vous devez modif ier son
adresse SCSI, vous aurez simplement besoin d'un objet pointu tel qu'un stylo à bille ou
un petit tournevis.
3-2
Préparation du lecteur de bande
Pour préparer le lecteur de bande en vue de son installation, vous devez vous assurer
que le réglage de son adresse SCSI et des terminaisons est correct. Chaque
périphérique SCSI doit a voir une adresse SCSI unique. Vous n’avez besoin de mod ifier
l'adresse SCSI du lecteur de bande, qui est réglée sur 4 par défaut, que si l'adresse SCSI
4 a déjà été affectée à un périphérique de votre ordinateur. Voir “Planification du bus
SCSI” en page 1-9 pour plus d'informations sur les adresses S CSI et sur la terminais on
du bus SCSI.
Vérifiez le réglage de l'adresse SCSI du lecteur de bande pour vous assurer qu'il
1
correspond au numéro prévu.
Si vous n'avez pas besoin de modifier l'adresse SCSI
défaut à l'intérieur de la couverture de ce guide puis passez à l'étape 3
Installation d'un lecteur de bande externe
Préparation du lecteur de bande
, notez l'adresse SCSI 4 par
Pour modifier l'adresse SCSI du lecteur de bande, passez à l'étape suivante
Repérez le sélecteur d'adresse SCSI sur le panneau arrière de votre lecteur de bande
2
(voir figure 3.2) et appuyez à l'aide d'un stylo à bille ou d'un petit tournevis sur les
boutons situés au-dessus ou au-dessous du sélecteur d'adresse SCSI jusqu'à ce que le
numéro approprié s'affiche.
Figure 3.2 Sélecteur d'adresse SCSI sur le panneau arrière du lecteur de bande
Appuyez sur ces
boutons – et + pour
modifier le réglage
des adresses SCSI
Remarque
L'ordinateur et le lecteur de bande ne vérifient les adresses SCSI qu'au moment de
leur mise sous ten sion. Si v ous modi fiez l 'adresse S CSI du lecteur de bande pe ndant le
fonctionnement de l'ordinateur, la nouv elle adresse SCSI ne sera pas effecti ve a v ant la
prochaine mise sous tension du système et du lecteur de bande.
.
3-3
Installation d'un lecteur de bande externe
Préparation du lecteur de bande
Déterminez si le lecteur de bande doit comporter ou non une terminaison.
3
Est-ce que le lecteur de bande est le seul périphérique connecté au bus SCSI ?
Si c'est le cas, branchez le bloc de terminaison sur l'un des connecteurs SCSI
•
situés à l'arrière du lecteur de bande, comme illustré à la figure 3.3.
Est-ce qu'un autre périphérique externe est connecté au bus SCSI ?
Si c'est le cas, installez le lecteur de bande au milieu de la chaîne SCSI et laissez
•
à un autre périphérique externe le soin d'assurer la terminaison. Branchez le
lecteur de bande sur le connecteur SCSI de l'ordinateur et branchez l'autre
périphérique sur le deuxième connecteur SCSI du lecteur de bande. Le
périphérique situé à la fin de la chaîne SCSI doit comporter une terminaison
active. N'utilisez pas la terminaison passive du T4e à cet effet.
Est-ce qu'un périphérique interne est connecté au bus SCSI ?
Si c'est le cas, ce périphérique interne comporte probablement une terminaison
•
active, ce qui signifie que v ous ne pou vez pas connecter le T4e sur le même bus
SCSI. Vous devez soit vous procurer une terminaison active pour le T4e auprès
de votre four nisseur, s oit installer un d euxième adaptateur hôte SC SI pour assurer
la prise en charge du lecteur de bande.
Remarque Souvenez-vous que si des périphériques sont connectés à votre adaptateur hôte SCSI à
la fois à l'intérieur et à l'extérieur de votre ordinateur, l'adaptateur SCSI ne doit PAS
être terminé (du fait qu'il se trouve alors au milieu de la chaîne SCSI). Consultez la
documentation de votre adaptateur hôte SCSI pour obtenir des instructions sur la
façon de modifier la terminaison de la carte.
Figure 3.3 Connexion du bloc de terminaison
Bloc de
terminaison
3-4
Le bloc de
terminaison peut
être placé sur
quelconque
connecteurs.
l'un
des
Installation du lecteur de bande
Arrêtez votre système normalement et éteignez l'ordinateur ainsi que tous les
1
périphériques connectés. Débranchez le câble d'alimentation de sa prise.
(Facultatif.) Pour économiser de l'espace sur votre bureau, vous pouvez monter les
2
supports en plastique fournis avec votre lecteur de bande sur le côté du lecteur qui est
adjacent à sa prise d'alimentation, comme illustré à la figure 3.4.
Figure 3.4 Montage des supports
Installation d'un lecteur de bande externe
Installation du lecteur de bande
Remarque
Le lecteur peut également être utilisé sans les supports en plastique et reposer à plat
sur ses pieds en caoutchouc. Les illustrations suivantes présentent le lecteur sans les
supports en plastique.
3-5
Installation d'un lecteur de bande externe
Installation du lecteur de bande
Branchez une extrémité du câble SCSI sur l'un des connecteurs situés à l'arrière du
3
lecteur de bande (le choix du connecteur n'a pas d'importance). Appuyez sur les deux
clips situés de part et d'autre du connecteur pendant que vous le branchez, puis relâchez
ces clips pour vous assurer que le câble est bien maintenu en place.
Figure 3.5 Branchement du câble SCSI
Câble SCSI
Lecteur de bande
3-6
Branchez l'extrémité libre du câble SCSI sur le connecteur SCSI externe de votre
4
ordinateur.
Branchez le câble du bloc d’alimentation dans le connecteur d’alimentation situé à
5
l’arrière du lecteur de bande en prenant soin d’orienter la flèche qui se trouve à
l’extrémité du câble vers le haut, comme illustré à la figure 3.6.
Branchez une extrémité du cordon d'alimentation dans le bloc d'alimentation et l'autre
6
extrémité dans une prise secteur murale ou dans une prise multiple, comme illustré à
la figure 3.6.
Lorsque vous branchez le bloc d'alimentation et que vous le connectez au lecteur de
bande, une lumière verte doit s'allumer sur le bloc.
Figure 3.6 Connexion du bloc d'alimentation sur le lecteur de bande
Installation d'un lecteur de bande externe
Vérification de l'installation
Cordon
d'alimentation*
*La version U.S. est illustrée. Les autres versions peuvent varier.
Remarque Le lecteur de bande ne comporte pas d'interrupteur d'alimentation. Il reste en mode
veille aussi longtemps qu'il est branché. Il pass e en mode exploitation
automatiquement.
Vérification de l'installation
Une fois que vous avez installé les éléments matériels du lecteur, vous devez vérifier
qu'il fonctionne correctement av ant de lui faire enregistrer des données impo rtantes. Le
logiciel TapeAssure fourni sur le CD-ROM HP SureStore Tape ex écute une série de
tests sur le lecteur de bande pour vérifier qu'il a été installé correctement et il suggère
des mesures correctives en cas de problème.
Mettez le lecteur de bande sous tension en le branchant dans une prise secteur.
1
Bloc
d'alimentation
Mettez l'ordinateur sous tension et initialisez-le. Si vous rencontrez un problème,
2
reportez-vous au chapitre 5, “Dépannage”.
Installez TapeAssure à partir du CD-ROM HP SureStore Tape.
3
Sous Windo ws NT, vous pouvez installer TapeAssure directement sur le serv eur . S ous
NetWare, vous devrez installer TapeAssure sur le serveur à partir d'un poste client
exécutant Windows 95. TapeAssure peut être installé directement sur un ordinateur
autonome exécutant Windows 95.
3-7
Installation d'un lecteur de bande externe
Et ensuite ?
Exécutez TapeAssure et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour vérifier
4
que votre nouveau lecteur est opérationnel. Aucun autre logiciel d e sauve garde ne d oit
fonctionner simultanément. Préparez une cartouche vierge pour le test d'écriture sur
bande que vous avez tout intérêt à effectuer pour vérifier que le lecteur arrive à écrire
des données sur la bande. (Pour les instructions de chargement de la b ande, voir
page 4-4.)
Et ensuite ?
Une fois que le lecteur de bande a passé avec succès les tests exécutés par TapeAssure,
vous pouvez être sûr(e) qu'il est correctement installé.
A vant que vous puissiez utiliser le lecteur de bande, il est possible que votre logiciel de
sauvegarde ou votre système d'exploitation nécessite l'installation du logiciel de
pilotage approprié pour le lecteur de bande. Suivez les instructions d'installation du
pilote fournies dans la documentation de votre logiciel. Certains systèmes
d'exploitation comportent des pilotes pouvant prendre en charge le HP SureStore T4,
tandis que d'autres doivent utiliser l'un des pilotes fournis sur le CD-ROM
HP SureStore Tape.
Consultez le fichier README (LISEZMOI) du CD-ROM pour obtenir les
informations les plus récentes concernant les pilotes fournis.
Le chapitre 4 contient des informations détaillées sur l'exploitation et l'entretien du
lecteur. Lisez attenti vement les recommandations concernant le choix et l'entretien des
cartouches de bande.
3-8
4
Entretien de votre lecteur de bande
Ce chapitre contient des informations sur l'entretien de votre lecteur de bande
HP SureStore T4 et de ses cartouches de bande.
Entretien de votre lecteur de bande
Entretien du lecteur de bande
Entretien du lecteur de bande
L'entretien du lecteur de bande HP SureStore T4 est très simple. Aucun nettoyage et
aucune maintenance ne sont requis de manière régulière. Notez cependant les
précautions suivantes.
Attention
Attention
Vous
ne devez pas
Vous
ne devez pas
bande. Vous risqueriez de l'endommager.
nettoyer la tête de lecture-écriture du lecteur de bande.
dégausser ni démagnétiser la tête de lecture-écriture du lecteur de
4-2
Choix des bandes pour le lecteur
Votre lecteur de bande HP SureStore T4 est compatible avec plusieurs types de
cartouches de bande :
Les mini-cartouches Travan 4 (TR-4) haute capacité (format QIC-3095), dont un
spécimen est fourni av ec le lecteur de bande. I l s'agit du type de cartouch e ordinaire
que vous devriez utiliser pour vos données de sauvegarde. Reportez-vous à la
page A-4 pour obtenir les nu méros de référence et connaître les modalités de
commande.
Les mini-cartouches HP Colorado 5 Go, qui ont une capacité infé rieure à celle des
cartouches TR-4
Les mini-cartouches QIC-Wide (format QIC-3095). Il s'agit d'un format de bande
plus ancien qui permet à votre T4 de rester compatible avec les bandes écrites
antérieurement.
Votre lecteur de bande accepte diverses marques de cartouches de bande. Pour obtenir
les meilleures performances, il est conseillé d'utiliser les bandes de marque HP , testées
pour votre lecteur . Le tableau suiv ant fournit la liste des bandes compatibles avec votre
lecteur de ba nde HP SureStore T4.
Table 4.1 HP SureStore T4-compatible tapes
Entretien de votre lecteur de bande
Choix des bandes pour le lecteur
Format Capacité
Travan TR-4
(QIC-3095)
HP Colorado 5 GoSans compression : 2,5 Go
QIC-Wide
(QIC-3095)
*Votre logiciel de sauvegarde peut être ou non doté de capacités de compression.
Ces exemples se basent sur un ratio de compression de 2:1. La compression réelle
dépend du type de données.
Effacement des bandes
L'utilitaire Erase ou Format, présent dans la plupart des applications de sauvegarde,
constitue la méthode la plus fiabl e et la plus rapide pour supprimer des don nées de v os
bandes.
Attention
N'effacez aucun type de bande compatible T4 à l'aide de démagnétiseurs. Les
effaceurs magnétiques supp riment les points de référence qui sont placés sur la band e
en usine. En l'absence de ces points, les bandes ne peuvent pas être lues par votre
lecteur de bande.
Sans compression : 4,0 Go
Avec compression* : ~8,0 Go
Avec compression* : ~5,0 Go
Sans compression : 2,1 Go
Avec compression* : ~4,2 Go
4-3
Entretien de votre lecteur de bande
Insertion et retrait de cartouc he s de band e
Insertion et retrait de cartouches de bande
Pour insérer une cartouche de bande dans le lecteur :
Tenez la cartouche de bande avec sa plaqu e métallique orientée vers le bas et sa fenêtre
1
de bande face au lecteur, comme illustré à la figure 4.1.
Figure 4.1 Insertion d'une cartouche de bande
Fenêtre
de bande
4-4
Plaque de base
métallique
Alignez la cartouche de bande sur l'ouverture du lecteur et poussez-la fermement dans
2
le lecteur. Vous la sentez s'enclencher en position. Notez la différence entre les deux
types de cartouche au moment de leur insertion, comme illustré à la figure 4.2 et à la
figure 4.3.
Après l'insertion de la cartouche, vous entendez la bande s'enrouler dans un sens et
dans l'autre. Ceci indique que le lecteur de bande recherche le début de la bande,
détermine sa longueur et son format et positionne la tête d e lecture-écriture.
Lorsqu'ils sont complètement insérés dans le lecteur, les deux types de cartouche se
présentent différemment, comme le montrent la figure 4.2 et la figure 4.3.
Figure 4.2 Cartouche Travan TR-4 ou Colorado 5 Go
La cartouche dépasse
du lecteur d'environ 25
mm lorsqu'elle est
insérée à fond.
Figure 4.3 Mini-cartouche QIC-Wide
La cartouche dépasse
du lecteur d'environ 2 0
mm lorsqu'elle est
insérée à fond.
Entretien de votre lecteur de bande
Insertion et retrait de cartouches de bande
La mini-cartouche
Travan TR-4 ou
Colorado 5 Go, plus
large, occupe toute la
largeur de l'ouverture
du lecteur.
La mini-cartouche QICWide est plus étroite et
laisse un jour de ch aque
côté quand elle est
insérée.
Attention Le fait d'interférer avec le fonctionnement d'une cartouche de bande pendant une
opération peut provoquer la perte de données et rendre temporairement impossible
l'enregistrement sur la bande. Pendant les opérations de lecture-écriture (lorsque le
voyant d'activité du panneau avant clignote), vous ne devez pas :
Sortir la cartouche de bande du lecteur
Heurter la cartouche de bande
Mettre l'ordinateur hors tension
Si cela se produit, vous risquez de ne pas pouvoir lire les données en cours d'écriture
sur la bande. De plus, la bande peut ne plus être enregistrable à moins d'être ef f acée à
l'aide d'un utilitaire approprié.
Pour retirer une cartouche de bande du lecteur :
Attendez que le voyant d'activité situé à l'avant du lecteur de bande cesse de clignoter
1
et que votre logiciel de sauvegarde vous indique que vous pouvez retirer la cartouche
de bande sans risque. Ne retirez pas une cartouche de bande pendant une opération.
Reportez-vous à l'avertissement ci-dessus.
Saisissez fermement la cartouche de bande et tirez-la tout droit hors du lecteur.
2
4-5
Entretien de votre lecteur de bande
Protection en écriture d'une cartouche de bande
Protection en écriture d'une cartouche de bande
Si vous protégez une cartouche de ban de en écriture, le lecteur p ourra lire les données
sur la bande mais pas écrire dessus. Utilisez ce réglage pour éviter que les données
enregistrées sur la cartouche de bande ne soient effacées ou écrasées, par exemple
lorsque vous restaurez des fichiers depuis la bande.
Pour protéger une cartouche en écriture, f aites glisser la lang uette de protection en
écriture vers la droite.
Pour retirer la protection en écriture d'une cartouche, faites glisser la languette de
protection en écriture vers la gauche.
Reportez-vous à la fi gure 4.4 pour voir à quoi ressemblent l es langu ettes de pro tection
en écriture sur la cartouche TR-4.
Figure 4.4 Protection en écriture d'une cartouche TR-4
Languette de
protection en
écriture en
position
verrouillée
4-6
Entretien de vos cartouches de bande
Vos données sont précieuses. Traitez les cartouches avec égard pour qu'elles vous
assurent la sécurité dont vous avez besoin. Pour manipuler les cartouches de bande,
tenez compte des directives suivantes :
N'ouvrez pas le clapet de la bande inutilement. Vous risqueriez de salir ou
d'endommager la bande.
Ne touchez pas la bande ni le guide. La poussi ère et les empreintes di gitales peuvent
altérer les performances de la bande.
Conditions d'exploitation
Les cartouches de bande doivent être utilisées dans un environnement répondant aux
limites suivantes :
Si une cartouche a été exposée à des conditions dépassant ses limites d'exploitation,
laissez-la dans l'environnement d'exploitation pendant 8 heures avant de l'utiliser de
nouveau.
Stockage des cartouches de bande
Vous devez stocker les cartouches de bande en lieu sûr pour vous assurer qu'elles
rempliront leur fonction : protéger vos données.
Ne placez pas les cartouches de bande à proximité de sources électromagnétiques,
telles que téléphones, ordinateurs, moteurs, équipement vidéo ou générateur de
rayons X.
Conservez les cartouches à l'abri du soleil et loin des radiateurs.
Stockez les cartouches dans leur emballage plastique d'origine et dans un
environnement sans poussière.
4-7
Entretien de votre lecteur de bande
Entretien de vos cartouches de bande
4-8
5
Dépannage
Ce chapitre vous présente quelques techniques de dépannage que vous pouvez utiliser
si vous rencontrez un problème avec votre lecteur de bande après l'installation.
Dépannage
Economisez un appel
Economisez un appel
Si vous avez des difficultés avec votre lecteur de bande HP SureStore T4, ce chapitre
vous propose quelques suggestions qui peuvent vous aider à résoudre le problème
vous-même. Ne soyez pas impressionné à l'idée de dépanner votre machine : ces
procédures sont très simples et ne prennent que quelques minutes.
Les “Conseils de dépannage” ci-après contiennent des recommandations générales
concernant l'identification des problèmes. “A faire en premier” traite de problèmes
plus spécifiques et de la manière de les aborder.
Conseils de dépannage
Un dépannage efficace implique l'identification du composant du système qui est à
l'origine du problème. La procédure générale est la suivante :
Ne modifiez qu'un élément du système à la fois ; par exemple, vérifiez que tous les
1
câbles sont correctement connectés. Si vous pr évoyez de modifier un réglag e, notez
le réglage initial pour pouvoir y revenir ultérieurement si nécessaire.
Réessayez une fois l'opération qui a échoué.
2
Si elle échoue de nouveau, notez le réglage ou la condition testés, effectuez une
3
nouvelle modification et réessayez. Si la modification précédente a porté sur un
réglage de micro-interrupteur ou de logiciel, il est préférable de revenir à l'état
initial de façon à ne tester qu'un seul élément à la fois.
A faire en premier
La première étape du dépannage consiste à déterminer si le problème se situe au niveau
de la bande, du lecteur, de l'ordinateur hôte et de ses connexions, ou de la façon dont
le système est utilisé. Si aucun des conseils ci-dessous ne vous aide à résoudre le
problème, appelez l'assistance technique. Les numéros de l'assistance client HP sont
indiqués à l'annexe B.
TapeAssure
Si votre ordinateur est allumé et s'il fonctionne, le logiciel TapeAssure fourni sur le
CD-ROM
TapeAssure à partir du CD-ROM et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
HP SureStore Tape
peut être utilisé comme outil de diagnostic. Inst allez
5-2
Problèmes avec l'ordinateur
ProblèmeCause possibleSolution proposée
L'ordinateur ne démarre
pas.
L'ordinateur met longtemps
à démarrer.
L'ordinateur démarre mais
se bloque ensuite.
Si vous venez d'installer une carte
d'adaptateur hôte SCSI dans
l'ordinateur et que celui-ci ne
démarre pas qua nd v ous le m ettez
sous tension, la nouvelle carte est
probablement la cause du
problème.
Une connexion est peut-être mal
faite.
Il est possible que les registres
mémoire de l'ordinateur n'ai ent
pas été réinitialisés correctement.
Cela peut se produire lorsque le
BIOS d'une carte d'adaptateur
hôte est activé mais qu'aucun
périphérique SCSI amorçable
n'est connecté à cette cart e.
Vérifiez l'existence de conflits
dans votre configuration
matérielle ou logicielle, tels que la
présence de deux périphériq ues
ayant la même adresse SCSI.
Dépannage
A faire en premier
Reportez-vous à la documentation de la carte pour
vérifier que celle-ci est configurée correctement.
Mettez l'ordinateur hors tension. Débra nchez puis
rebranchez tous les câbles qui ont pu être manipulés
au cours de l'inst allation. Il suffit parfois de
rebrancher un câble pour l'aligner correctement ou
pour ajuster les broch es et ob te nir une connexion
correcte.
Mettez l'ordin ateur hors tension pendant au moins
20 secondes et remettez-le sous tension. Cette
procédure de “cycle d'alimentation” relance les
processus et efface la mémoire.
Vous devriez pouvoir résoudre ce problème en
désactivant le BIOS de l'adaptateur hôte. Reportezvous à la documentation de l'adaptateur hôte pour
des instructions sur la façon de désactiver le BIOS.
Reportez-vous au manuel d'installation de votre
matériel et de vos logiciels. Vérifiez que la même
adresse SCSI n'a pas été affectée à deux péri phériques. Vérifiez que le bus SCSI est terminé
correctement.
5-3
Dépannage
A faire en premier
Problèmes avec le lecteur de bande
ProblèmeCause possibleSolution proposée
Le lecteur de bande ne
s'allume pas.
(Le voyant lumineux
ne s'allume pas.)
Vous n'arrivez pas à
sauvegarder ou à restaurer.
Le câble d'alimen tation n' est pe utêtre pas correctement re l ié au
lecteur de bande.
Les précautions à prendre pour
empêcher l e s dommages causé s
par l'électricité statique au cours
de l'installation n'ont pas été
respectées.
Le pilote assurant la prise en
charge du lecteur n'est peut-être
pas installé correctement.
La connexion SCSI est peut-être
mal faite.
Le bus SCSI n'est peut-être pas
terminé correctement.
Le pilote ASPI assurant la prise en
charge de votre contrôleur SCSI
n'est peut-être pas installé.
Pouvez-vous entendre la bande se dérouler
lorsqu'une nouvelle cartouche est in sérée ? Si ce
n'est pas le cas, vérifiez le branchement du câble
d'alimentation au lecteur. Si le câble d'alimentation
est branché correctement, une défaillance s'est sans
doute produite dan s le l ecte ur. Dans ce cas, appele z
l'assistance technique.
Si le lecteur de bande a été endommagé par l'électricité statique, appelez l'assistance technique.
Vérifiez qu'un pilote prenant en charge à la fois
votre lecteur HP SureStore T4 et votre logiciel de
sauvegarde a été ins t a l lé. Si ce n'est pa s le ca s,
installez le pilote approprié. Si c'est le cas, réinstallez le HP SureStore T4pilote.
Vérifiez que toutes les cartes d'extension sont bien
en place et que le câble SCSI est connecté. Exécutez
TapeAssure pour déterminer si la carte SCSI est
bien installée et si elle est opérationnelle.
Vérifiez que la terminaison SCSI est co rrectement
installée. Le bus SCSI doit comporter une terminaison à ses deux extrémités et nulle part ailleurs.
La plupart des câbles internes ont leur fiche de
terminaison sur l'extrémité la plus éloignée du
contrôleur S CSI. En l'absence de périphériques
externes, le bus SCSI doit être terminé au niveau de
l'adaptateur hôte SCSI ou de la carte mère. Si des
périphériques externes sont connectés sur le bus
SCSI, c'est le dernier périphérique de la chaîne
externe qui doit assurer la terminaison adéquate.
Lorsque vous initialisez l'ordinateur, regardez si ce
dernier affiche des messages d'erreur relatifs aux
périphériques SCSI ou aux pilotes ASPI. Vérifiez
que le pilote ASPI spécifique à votre contrôleur
SCSI est installé. Exécutez TapeAssure pour déterminer si la carte SCSI est bien in stallée et si elle e st
opérationnelle.
5-4
ProblèmeCause possibleSolution proposée
Vous n'arrivez pas à
sauvegarder ou à restaurer.
Le pilote assurant la prise en
charge du lecteur n'est peut-être
pas installé correctement.
La connexion SCSI est peut-être
mal faite.
Le bus SCSI n'est peut-être pas
terminé correctement.
Le pilote ASPI assurant la prise en
charge de votre contrôleur SCSI
n'est peut-être pas installé.
L'adresse SCSI de votre lecteur de
bande est peut-être en conflit avec
celle d'un autr e périphérique.
Votre logi ciel de sauvegarde a
peut-être rencontré un problème.
Dépannage
A faire en premier
Vérifiez qu'un pilote prenant en charge à la fois
votre lecteur HP SureStore T4 et votre logiciel de
sauvegarde a été ins t a l lé. Si ce n'est pa s le ca s,
installez le pilote approprié. Si c'est le cas, réinstallez le HP SureStore T4pilote.
Vérifiez que toutes les cartes d'extension sont bien
en place et que le câble SCSI est connecté. Exécutez
TapeAssure pour déterminer si la carte SCSI est
bien installée et si elle est opérationnelle.
Vérifiez que la terminaison SCSI est co rrectement
installée. Le bus SCSI doit comporter une terminaison à ses deux extrémités et nulle part ailleurs.
La plupart des câbles internes ont leur fiche de
terminaison sur l'extrémité la plus éloignée du
contrôleur S CSI. En l'absence de périphériques
externes, le bus SCSI doit être terminé au niveau de
l'adaptateur hôte SCSI ou de la carte mère. Si des
périphériques externes sont connectés sur le bus
SCSI, c'est le dernier périphérique de la chaîne
externe qui doit assurer la terminaison adéquate.
Lorsque vous initialisez l'ordinateur, regardez si ce
dernier affiche des messages d'erreur relatifs aux
périphériques SCSI ou aux pilotes ASPI. Vérifiez
que le pilote ASPI spécifique à votre contrôleur
SCSI est installé. Exécutez TapeAssure pour déterminer si la carte SCSI est bien in stallée et si elle e st
opérationnelle.
Vérifiez que l'adresse SCSI du lecteur n'est pas la
même que celle d'un périphérique relié au même
contrôleur SCSI. Vous pouvez exécuter TapeAssure
pour vérifi e r les adre s se s SC SI de s pé r iphériques
reliés. REMARQUE : Si vous souhaitez modifier
l'adresse SCSI d'un lecteur exte rn e, débranchez
d’abord son cordon d'alimentatio n. Rebranchez-le
ensuite. Le processus est terminé.
Reportez-vous au guide d'utilisation du logiciel de
sauvegarde. Il contient une liste des conditions
d'erreur et des mesures correctives suggérées.
5-5
Dépannage
A faire en premier
ProblèmeCause possibleSolution proposée
Vous n'arrivez pas à
sauvegarder ou à restaure r.
L'opérateur ne maîtrise peut-être
pas bien le logiciel d e sauve garde,
surtout s’il est nouveau dans
l'entrepr i s e ou a été absent
pendant un certain temps.
La cartouche est peut-être
défectueuse.
Le format de la cartouche a peut être été détruit par un
démagnétiseur. Cette procédure
supprime les points de r é f é r ence
dont le lecteur se sert pour lire et
écrire sur la bande.
La cartouche n'est peut-êt re pas du
format approprié.
Le lecteur est peut-être utilisé
dans un endr oit ina ppro prié ou en
dehors de ses limites de fonctionnement. S'il fait très chaud, très
froid, très humide, très sec ou si
l'air est chargé de poussière, le
lecteur peut mal fonctionner.
Un nouveau système
d'exploitation a été installé sans
les pilotes correspondant au
lecteur de bande.
Demandez à cette person ne de répé ter l'opér ation en
votre présence pour vous permettre de vérifier
qu'aucune étape essentielle n'est omise.
Répétez l'opération avec une cartouche différente.
Vérifiez que la cartouche est insérée à fond dans le
lecteur. Si vous utilisez la même cartouche depuis
longtemps, copiez l es données qu'elle contient sur
une nouvelle cartouche et jetez l'ancienne.
Utilisez une nouvelle bande. Toutes les données
stockées sur la bande auront été effacées par le
démagnétiseur.
Vérifiez que vous utilisez le type de cartouche
approprié. (Voir “Choix des bandes pour le lecteur”
en page 4-3.) Si vous utilisez une marque de
cartouche différente, elle n'est peut-être pas d'assez
bonne qualité.
Vérifiez que les conditions ambiantes sont
conformes aux limites spécifiées pour le lecteur
(décrites à l'annexe A). Si ce n'est pas le cas,
installez le lecteur dans u n endroit mieux adapté.
Installez le pilote approprié convenant à la fois au
système d'exploitation et au lecteur de bande.
5-6
Annexe A
Caractéristiques des produits et
informations pour commander
Cette annexe contient les spécifications techniques de votre lecteur HP SureStore T4
et fournit la liste des références HP des cartouches de bande, des câbles SCSI et des
accessoires compatibles.
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Interface
SCSI-2
Vitesse de sauvegarde
Vitesse de transfert des données
Soutenue : 514 Ko/seconde
Rafale : 3 Mo/seconde
Vitesse de défilement de la bande
Lecture-écriture : 79 pps (200,6 cm/s)
Recherche/réenroulement : 120 pps (304 cm/s)
Temps de chargement : 30 secondes
Temps de retension :
Mini-cartouches QIC-Wide (QIC-3095)
Nombre de pistes : 73
Densité de bits : 67 733 bits/pou ce
Méthode d'encodage : RLL1,7
Correction d'erreur : Reed-Solomon 6 niveaux
A-2
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Spécifications de fiabilité
Taux d'erreurs matérielles : <1 sur 10
Moyenne de temps de bon fonctionnement :
Interne : 250 000 heures
Externe : 200 000 heures
Spécifications d'alimentation
100-240 V courant alternatif, 50/60 Hz, 1,0 A
5V ±5%, 1,2 A
12V ±10%, 0,2 A
Caractéristiques physiques
Interne :
Dimensions : 43 mm H x 149 mm L x 200 mm P (1,69 x 5,86 x 7,87 pouces)
Poids : 0,8 kg
Externe :
Dimensions : 635 mm H x 181 mm L x 282 mm P (2,5 x 7,14 x 11,1 pouces)
Poids : 2,27 kg
Certifications
15
bits lus avec correction Reed-Solomon ECC
Interne :
UL Recognized to UL 1950
CSA C22.2 NO. 950 (-D3)
TUV EN 60950: 1992,+A1; 1993, +A2; 1993
DIN VDE 0805/05.90
Class 1 LED product (IEC 825-1)
Certificat de conformité UE
Externe :
UL
CUL
TUV EN60950:1992, +A1:1993, +A2:1993, +A3:1995
Certificat de conformité UE
A-3
A-3
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Informations pour commander
Informations pour commander
Il est conseillé d'utiliser les produits HP suivants avec le lecteur de bande
HP SureStore T4. V ous pou vez les commander aupr ès de votre di stributeur o u de votre
bureau commercial HP.
Cartouches de bande recommandées et compatibilité
Recommandées
lors de l’utilisa tion
des lecteurs de
bande HP
SureStore T4
Référence HPDescription de l’article
C4427AMini-cartouche Travan
(TR-3) 3,2 Go, pièce
C4427BBoîte de 2 mini-
cartouches Travan
(TR-3) 3,2 Go
C4427DBoîte de 5 mini-
cartouches Travan
(TR-3) 3,2 Go
C4429ACartouche HP
Colorado 5 Go, pièce
C4429BBoîte de 2 cartouches
HP Colorado 5 Go
C4429DBoîte de 5 cartouches
HP Colorado 5 Go
C4425AMini-cartouche Travan
(TR-4) 8 Go, pièce
C4425BBoîte de 2 mini-
cartouches Travan
(TR-4) 8 Go
C4425DBoîte de 5 mini-
cartouches Travan
(TR-4) 8 Go
HP
Colorado
T3000
RWRR
RWRR
RWRR
HP
Colorado
5GB
RWRWRW
RWRWRW
RWRWRW
HP
Colorado
8GB
RWRW
RWRW
RWRW
HP
Colorado
4i/e
A-4
RW Lecture/Ecriture, R Lecture seulement
Accessoires SCSI
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Informations pour commander
Informations pour commander
Description de l'article
4 barrettes 50 broches câble plat SCSI avec terminaison active
(pour connecter un lecteur de bande interne à un connecteur
SCSI étroit)
Référence HP
C5644-61000
A-5
A-5
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Informations pour commander
A-6
Annexe B
Assistance client
Cette annexe décrit les dispositions de Hewlett-Packard concernant l’assistance et le
support. Elle contient également des informations su r la garantie et les n uméros de
téléphone de l’assistance client.
Assistance client
Garantie
Garantie
Cette garantie vous accorde des droits spécif iqu es. Vous pouvez également bénéficier
d'autres droits qui dépendent de votre site.
Hewlett-Packard garantit ses produits HPSureStore Tape contre tout défaut de
matériel et de main-d'oeuvre pendant une période de deu x ans à compter de la date d e
livraison ou, si le prix d'achat inclut l'installation par Hewlett-Packard, de la date
d'installation. Si un nouveau lecteur de bande HP SureStore Tape interne est installé
sur un système HP, la garantie du lecteur est automatiquement mise à niveau par
rapport à la garantie de l’ordinateur.
1
Pendant les deux premières années, la garantie d'échange rapide en 24 heures
vous
permet de demander le remplacement de v otre lecteur défectueux dans les vingt-qu atre
heures. Hewlett-Packard pour ra, à son choix, rép arer ou remplacer les pro duits avér és
défectueux. Si Hewlett-Packard n'est pas en mesure de réparer ou de remplacer le
produit dans un délai raisonnable, le remboursement du prix d'achat pourra être
effectué sur retour du produit.
Exclusions
La garantie portant sur v otre lecteur de bande HP SureSto re T ape ne s'applique pas aux
défaillances résultant des causes suivantes :
Maintenance inadaptée ou inadéquate de la part du client
Logiciel ou interfaçage fourni par le client
Modification ou utilisation non autorisées
Exploitation hors des limites d'environnement spécifiées pour le produit
Utilisation de supports non pris en charge
Préparation et maintenance du site inadaptées
Si vous choisissez de ne pas b énéf icier de l’éch ange rapi de, les interv entions sur v otre
lecteur HP SureStore Tape doivent être assurées par l'un des centres de réparation
agréés situés dans le pays d'achat initial. Vous devez payer par avance les frais de
transport (ainsi q ue tous d roit s et tax es) p our les p rod uits ret ournés pou r main tenance.
Hewlett-Packard paiera les frais de transport des produits qui vous sont retournés, à
l'exception de ceux qui le sont depuis un autre pays. Si le lecteur est réparé par un
distributeur agréé, vous devrez convenir avec le distributeur des conditions de retour
du lecteur.
Notez que la procédure d’échange rapide n’est pas disponible dans tous les pays
1.
B-2
.
Limitations
Certains pays n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie implic ite et les
limitations ou exclusions peuvent ne pas vous concerner. Cependant, toute garantie
implicite de commercialisation ou d'adaptation est limitée à la durée de deux ans de la
présente garantie écrite.
Service et assistance
Hewlett-Packard et ses distributeurs agréés assurent le suivi du produit HP que vous
avez acheté.
Assistance client
Service et assistance
Remarque
Avant d'appeler pour demander une assistance:
Vérifiez que votre lecteur est correctement installé.
Reportez-vous aux conseils de dépann age de ce guide et à la documentation fournie
avec l’ordinateur, l'adaptateur hôte et le logiciel de sauvegarde.
Pour obtenir une assistance technique
Si vous avez besoin d’aide, votre distributeur dispose des informations les plus
récentes sur les produits et services HP . Il est à même de vous apporter une assistance
dans le cadre de la gamme complète de services HP. Si votre distributeur n’est pas en
mesure de vous aider, vous pouvez obtenir une assistance directement auprès de HP,
par téléphone ou par l’intermédiaire de services en ligne.
Assistance Colorado Backup
Pour les questions ou problèmes relatifs à Colorado Backup, se reporter à la page B-6
“Pour contacter l’assistance client”.
Assistance Replica Backup
Pour les questions ou problèmes relatifs à Replica Backup, HP SureStore Ta pe Edition
par Stac, contacter Stac Inc. Sélectionner l’icône
programme Replica pour plus d’informations.
Pour obtenir une assistance
Support
dans le groupe de
P endant la période de garan tie :
pendant la période de garantie. Contact ez votre distributeur HP ou appelez le nu méro
approprié, indiqué en page B-6. Vous serez mis en relation avec une équipe prête à
vous aider.
HP assure un service d’assistance téléphonique gratuit
B-3
Assistance client
Service et assistance
Contrats de service HP
Retour de votre lecteur de bande HP SureStore Tape
Après la période de garantie : si vous avez besoin d’une assistance après la fin de la
période de garantie, vous pouvez obtenir une assistance payante en appelant les
numéros indiqués. Les in terv entions so nt facturées sur une base u nitaire. Vous pouvez
également contacter votre distrib uteur HP q ui pour ra vous conseiller et vous proposer
un service d’assistance.
HP propose divers contrats de service adaptés à vos besoins. Contactez votre
distributeur ou le bureau HP local pour des informations.
Les lecteurs de bande HP SureStore Tape sont accompagnés d'une garantie d'échange
rapide en 24 heures. Lorsqu e vous retournez u n lecteur, rep ortez-vous à la liste ci-après
pour savoir quel numéro de téléphone appeler. Lors de votre appel, vérifiez que vous
disposez des renseignements suivants (voir les informations notées au verso de la
couverture de ce guide) :
Nom et numéro de série du produit
Date d’achat
Description de la défaillance du produit
Nom du correspondant apte à fournir des informations sur le problème
Numéro de téléphone du correspondant
Votre adresse de livraison
Le correspondant qui vous assiste vérif iera que le lecteur est défectueux et s’arrangera
pour vous fair e expédier un lecteur de remp lacement dans les 24 heures. Lo rsque v ous
recevez le lecteur de rem placement, sortez-le de son emballage et utilisez les matériaux
d’emballage pour retourner le lecteur défectueux. Tous les frais de port sont payés
d’avance par HP.
B-4
RemarqueLors du retour d’un lecteur à HP, tout dommage découlant d'un emballage inadapté
est de votre responsabilité. Utilisez les matériaux d'emballage d'origine dans to ute la
mesure du possible.
Services en ligne dans le monde entier
HP offre des services é lectr oniqu es en li gne qui v ous permet tent d’obteni r de man ière
interactive des informations et une assistance portant sur l’in stallation, la configuration
et l’utilisation de votre produit. Ces services en ligne sont disponibles sur le World
Wide Web et FTP , de même que les ressources spécifiques aux pays décrites plus loin
dans cette section.
World Wide Web
Pour accéder à notre site Web, allez à l’adresse Internet suivante :
http://www.hp.com/go/surestore_support
Des pilotes et des informations d’assistance sont d isponibles sur le site Web de HP.
FTP
L’adresse de notre site FTP sur Internet est :
ftp.hp.com/pub/information_storage/surestore
Des pilotes, ainsi que des informations concernant les produits et l’assistance, sont
disponibles sur ce site.
Assistance client
Service et assistance
CompuServe
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance ; discutez de vos
problèmes dans les forums d’utilisateurs.
Adresse :
ALLER A HPSYS
America Online
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance ; discutez de vos
problèmes dans les forums d’utilisateurs.
Mot-clé :
hpstor
B-5
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Pour contacter l’assistance client
Amérique du Nord et Amérique du Sud
Adresse postale :
HP SureStore Technical Support
815 14th Street SW, Bldg. E
Loveland, CO 80537
Etats-Unis
Courrier électronique sur Internet :
Pour laisser des messages au support technique HP SureStore :
Colorado_Support@HP-Loveland-om10.om.hp.com
Les messages obtiennent une réponse en 48 heures maximum.
Service de télécopie à la demande QuickFAX :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou
d’assistance technique vous soient télécopiées.
Téléphone : +1 (800) 368-9673
ou +1 (970) 635-1510
Télécopie :
Les télécopies obtiennent une réponse en 48 heur es maximum.
Télécopie : +1 (970) 667-0997
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Jeudi,
6h00 – 18h00 (heure des Rocheuses)
Téléphone :
+1 (970) 635-1500
B-6
Europe
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Adresse postale :
Hewlett-Packard Nederland B.V.
European Customer Support Center
P.O. Box 58144
1040 HC Amsterdam
Pays-Bas
America Online/Bertelsmann :
Disponibilité : France, Allemagne et Royaume-Uni.
Adresse :
HP
CompuServe:
Disponibilité : Royaume-Uni, France, Belgique, Allemagne, Suisse et Autriche.
Adresse :
ALLER A HP
Service de télécopie à la demande QuickFAX :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou
d’assistance technique v ous s oient t éléco piées grat uitemen t. Di spon ible 24 heures sur
24.
Belgique
(néerlandais)
Danemark
Espagne
Finlande
France
Italie
(norvégien)
(néerlandais)
(portugais)
Suède
Suisse
Suisse
(allemand)
(allemand)
(français)
(danois)
(espagnol)
(finnois)
(français)
(italien)
(anglais)
(suédois)
(allemand)
(français)
(anglais)
0130 81 00 61
0660 8128
0800 17043
0800 11906
800 10453
900 993 123
9800 13134
0800 90 59 00
1678 59020
800 11319
0800 22 2420
0800 313 342
0800 960271
020 795 743
0800 55 1527
0800 55 1526
+31 (20) 681 5792
Allemagne
Autriche
Belgique
Norvège
Pays-Bas
Portugal
Royaume-Uni
Autres pays européens
B-7
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance ; laissez des
messages à l’attention du support technique.
L’assistance technique est gratuite pendant la période de garantie ; une facturation par
incident intervient ensuite.
Allemagne
Autriche
Belgique
Pays-Bas
Royaume-Uni
(français, allemand, italien)
Autres pays européens
(allemand)
(allemand)
Belgique
(néerlandais)
Danemark
Espagne
Finlande
France
Irlande
Italie
Norvège
(néerlandais)
Portugal
Suède
(français)
(danois)
(espagnol)
(anglais)
(français)
(anglais)
(italien)
(anglais)
(anglais)
(anglais)
(anglais)
Suisse
(anglais)
0180 5 25 81 43
0660 6386
02 626 88 07
02 626 88 06
3929 4099
902 321 123
0203 47288
01 43 62 34 34
01 662 5525
02 2 641 0350
22 11 6299
020 606 8751
01 441 7199
0171 512 5202
08 619 2170
0848 80 11 11
+44 (171) 512 5202
B-8
Australie
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance ; laissez des
messages à l’attention du support technique.
Téléphone : (03) 9890 0276
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou
d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement. Disponib le 24 heures sur
24.
Téléphone : (03) 9272 2627
Télécopie :
Les télécopies obtiennent une réponse dans les 24 heures.
Télécopie : (03) 9272 4099
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi
7h00 – 19h00
Téléphone : (03) 9272 8000
Chine (PRC)
Adresse postale :
Service de télécopie :
Indiquez vos coordonnées, le nom et le modèle de votre produit HP et le type
d’ordinateur utilisé.
Assistance téléphonique :
Hewlett Packard Customer Support Center
China World Trade Center
N°1, Jian Guo Men Wai Avenue
P.o. Box 9401
Beijing, 100 004
CHINE
Hewlett Packard Customer Support Center
1F, Yongsan Electronic Office
16-58, Hangangro 3-ga, Yongsan-gu,
Séoul, Corée
Site FTP :
Téléchargez directement depuis Internet des programmes et des micrologiciels, ainsi
que des lettres d’information pour distributeurs.
Adresse IP (NT Server) :
Téléphone pour accès distant : (02) 3270-0808
Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance ; laissez des
messages à l’attention du support technique.
Téléphone :
Adresse : Go HPK
15.32.11.50
Hitel : (02) 762-0228
Chollian : (02) 220-2001
World Wide Web :
Informations de HP Corée
URL:
www.hp.co.kr
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou
d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement. Disponible 24 heures sur
24.
Téléphone : (02) 769-0543
Télécopie :
Les télécopies obtiennent une réponse en 48 heur es maximum.
Télécopie : (02) 3270-0707
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi –Vendredi
8h30 – 19h00
Téléphone :
(02) 3270-0700
080-999-0700 (numéro v ert )
B-10
Hong Kong
Assistance téléphonique : 800 7729
Inde
Adresse postale :
Messagerie électronique :
Service de télécopie :
Indiquez vos coordonnées, le nom et le modèle de votre produit HP et le type
d’ordinateur utilisé.
Assistance téléphonique :
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Hewlett Packard India Ltd.
HP Customer Support Centre
Chandiwala Estate
Maa Anandmai Marg
Kalkaji
DELHI - 110 019 India
csc_indiahp.com
Télécopie : +9 1 (11) 68 26 041
Téléphone : +91 ( 11) 68 26 035
Indonésie
Assistance téléphonique : (65) 271-3337
B-11
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Japon
World Wide Web :
Informations de HP Japon
http://www.jpn.hp.com
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou
d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement. Disponible 24 heures sur
24.
Téléphone : +81 (3) 3335-8622
Télécopie :
Veuillez indiquer la personne à contacter, le nom du produit HP et votre type
d’ordinateur.
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance.
Téléphone : (09) 356 3660
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou
d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement. Disponible 24 heures sur
24.
Téléphone : (09) 356 6642
Télécopie :
Les télécopies obtiennent une réponse dans les 24 heures.
Télécopie : (+61 3) 9272 4099
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou
d’assistance technique v ous s oient t éléco piées grat uitemen t. Di spon ible 24 heures sur
24.
Télécopie :
Assistance téléphonique :
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Hewlett-Packard Far East (Pte) Ltd.
438 Alexandra Road
#07-01/04 Alexandra Point
Singapour 119958
Téléphone : (65) 291-7951
Les télécopies obtiennent une réponse en 48 heures maximum.
Télécopie : (65) 278-9225
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi, 9h00 – 17h00
Téléphone : (65) 271-5300
B-13
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Taiwan (ROC)
Adresse postale :
Hewlett Packard Customer Support Center
8F,337,FU-HSING NORTH ROAD,
Taïpei 104,Taïwan,R.O.C.
Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance ; laissez des
messages à l’attention du support technique.
Téléphone : (02) 923-3233
Connexion :
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou
d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement. Disponible 24 heures sur
24.
Téléphone : (02) 719-5589
Prénom :
Nom :
BBS
HP
Thaïlande
Télécopie :
Les télécopies obtiennent une réponse en 48 heur es maximum.
Télécopie : (02) 514-0276
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi, 8h30 – 17h30
Téléphone : (02) 717-9609
Assistance téléphonique
: 661-4011
B-14
Index
A
accessoires
accessoires de montage
acclimatisation des bandes
achat de fournitures ou d'acces-
adaptateur hôte SCSI
adresse cible
adresse SCSI
adresse SCSI par défaut
adresses SCSI
adresses, assistance client
America Online
Amérique du Nord
Amérique du Sud
assistance
assistance (USA)
A-4
1-7, 2-
4, 2-8
4-7
soires
A-4
BIOS
5-3
conditions préalables pour
l’installation
installation d'un deuxième
1-7
3-4
problèmes avec
5-3
1-9
par défaut
1-9
1-9
à la mise sous tension
autres périphériques
conflit
5-5
par défaut
partagée par plusieurs pé-
réglage des cavaliers
sélection
sélection pour le lecteur de
vérification de l'adresse cou-
1-9, 2-5, 3-3
riphériques
1-9
bande
rante
1-10
3-3
2-3
5-3
2-6
3-3
1-9
sélection pour le lecteur de
bande
2-5
B-6
B-5, B-7
numéros de téléphone d’as-
sistance
numéros de téléphone d’as-
sistance
B-6
B-6
B-3
numéros de téléphone
B-6
numéros de téléphone
assistance client
assistance technique
assistance téléphonique
numéros en Europe
B-3
B-6
B-3
B-7
B
bande. Voir cartouche de bande
Bertelsmann
BIOS
bloc d’alimentation
bloc de terminaison
bloc de terminaison, connexion
B-7
5-3
1-5
1-9
3-4
C
câble d'alimentation
externe
3-6
interne, connection
mal branché
câble d'alimentation, interne
câble d’alimentation
externe
1-5
câble plat. Voir câble SCSI
câble SCSI
câble, alimentation interne
capacité de stockage
capacité de stockage en natif
capacité, bande
caractéristiques
cartouche de bande
1-5
commande
connexion au lecteur de
connexion externe
connexion interne
organisation du bus
requis
A-5
bande
1-7
1-2, 4-3
physiques
acclimatisation
capacité
caractéristiques
causes de la perte de données
A-3
1-2, 4-3
4-5
commande
A-4
2-10
5-4
2-4
2-10
3-6
2-4
1-9
2-4
1-2
1-2
1-3, 1-5
4-7
A-2
compatible avec le lecteur
4-3
conditions d'exploitation
4-
7
défectueuse
effacement
entretien
format
format inapproprié
insertion et retrait
interférences électromagné-
limites de température et
marques
mauvaise qualité
pas de démagnétiseur
points de référence
protection en écriture
retrait
stockage
aide au dépannage
installation
problèmes d'adresses SCSI
5-2
2-13, 3-7
5-5
problèmes de carte SCSI
5-
4, 5-5
systèmes d'exploitation pris
en charge
2-13, 3-
7
2-3
A-3
numéros de téléphone
B-6
B-6
des cartouche s
4-7
A-2
temps de retension
terminaison
active ou passive
problèmes de
terminais on active
A-2
1-9
5-3
1-9, 3-4, A-
5
terminaison passive
terminaison SCSI
terminaison, bus SCSI ex terne
1-9, 3-4
1-5
3-
4
terminés
test d'écriture sur bande
1-9
2-13, 3-
8
test de l'installation
test de sauvegarde
tête de lecture-écriture, aucun
nettoyage requis
2-13, 3-7
2-13, 3-8
4-2
U
UNIX
1-8
utilitaire cpio 1-8
utilitaire tar
URL
B-5
utilitaire Backup
utilitaire cpio 1-8
utilitaire Erase
utilitaire Format
utilitaire tar 1-8
utilitaires de sauvegarde
1-8
1-8
4-3, 4-5
4-3
1-8
V
vérification de l'installation
13, 3-7
vis
2-4
fixation des rails
fixation du lecteur dans l'or-
dinateur
vitesse de défilement de la bande
2-8
A-2
vitesse de sauvegarde
vitesse de transfert
vitesse de transfert des données
A-2
A-2
voyant clignotant
voyant d'activité
4-5
4-5
2-
2-11
A-2
voyant, clignotant
4-5
W
Windows 3.1
Windows 95
Windows NT
installation de TapeAssure
utilitaire Backup
versions prises en charge
1-8
1-8
2-13, 3-7
1-8
8
1-
Index-4
Radio Frequency Interference Statement
(Federal Communi-cations Commission),
USA only
External Tape Drives Only
This equipment has been tested and found t o
comply with the limits for a Clas s B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equip ment gen erates,
uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation . If this equipme nt
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by
turning the equipm ent off and on, you are
encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult your dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
Note that if you change or modify the equipment
in a way that is not expressly approved by HewlettPackard, any assurances of safety or performance
can no longer be held to apply, and could result in
violation of Part 15 of the FCC Rules.
FCC Declaration of Conformity for T4e
According to 47CFR, Parts 2 and 15, Class B
Computer Per ipherals: Th i s de vice complies w it h
Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two cond itions: (1) This device m ay
not cause harmful interference, (2) This device
must accept any interference recei ved including
interference that may cause undesired operations.
This appl ies to all product options.
November 1, 1996
Richard M. Spangler, Quality Manager
Notice for Canada
(External tape drives only/lecteurs de
bande externes uniquement)
This digital apparatus does no t exceed the Cl ass B
limits for radio noise emissions from digital
apparatus as set out in the radio interference
regulations of the Canadian Department of
Communications.
Le présent appareil numérique n'émet pas de
bruits radioélectriques dépassant les limites
applicables aux appareils num ériques de Classe B
prescrites dans le règlement sur le brouillage
radioéle ctrique édicté p ar le Mi n i s t è r e de s
Communications du Canada.
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO-IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s Name:
Hewlett-Packard Company
Loveland Tape Operations Divisi on
Manufacturer’s Address:
815 SW 14th Street, Buildin g E
Loveland, Colorado 80537
declares that product
Product Name:
Product Number:
Product Options:
conforms to the following produc t specifications:
Safety:
EN60950:1992+A1:1993+A2:1993+A3:1995
EMC:
EN 55022:1994 Class B
EN 50082-1:199 2
IEC 801-2:1991 - 4kV CD, 8kV AD
IEC 801-3:1984 - 3V CD, 8kV AD
IEC 801-4:1988 - 1kV power lines,
0.5kV signal lines
ENV 50140:1993 - 3V/m
Supplementary Information
The product herewith complies with the
requirements of the Low Voltage Directive 73/
23/EEC and carries the “CE” mark accordingly.
November 05, 1995
Richard M. Spangler, Quality Manager
T4e
C5645A
All
Japanese VCCI Statement (External Tape Drives Only)
[This apparatus is Class B Information Technology Equipment, based on the rules of the Voluntary
Control Council for Interference by Information Technology Equipment (VCCI). Although designed for
use in residenti al ar e as, radio interference may be cau s e d wh e n use d ne ar a ra dio or TV receiver.
Read the instructions for correct operation.]
User’s manual statement for VCCI class B product
[This equipment is in the Class B category information technology equipment based on the rules of
Voluntary Control Council For Interference by Information Technology Equipment (VCCI). Although
aimed for residential area operation, radio in terference may be caused when used near a radio or TV
receiver.
Read the instructions for correct operation. ]
Korean RRL Statement
Canadian Standards Association
Information Statement
(Internal Tape Drives Only)
INSTRUCTION TO USER:
WARNING: This component is only considered
to be approved when installed in CSA certified
equipment evaluated to the standards C22.2 No.
220-M1986 0r C22.2 No. 950-M89. The operator
accessibility into the end use enclosure is defined
with strict accordance in the operator’s manual for
the installation of components into the equipment.
INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS:
AVERTISSEMENT : Ce composant n’est
considéré agréé que s’il est installé dans un
équipement certifié CSA selon les normes C22.2
No. 220-M1986 ou C22.2 No. 950-M89.
L’accessibilité de l’opérateur à l’enceinte est
définie en stricte conformité avec le manuel de
l’opérateur pour l’ in stallation de composan ts
dans l’équipement.
Notice (Internal Tape Drives Only)
For use on ly in UL® listed personal computers.
Exclusivement pour utilisation dans les microordinateurs référencés UL
®
.
TUV (Internal Tap e Drives Only)
This equipment must only be supplied by a
Safety-Extra-Low Voltage (secondary circuit in
accordance with DIN VDE 0805. During
incorporation of the equipment, all requirements
of DIN VDE 0805 must be observed and obeyed.
Cet équipement doit exclusi vement être alimenté
en tension ultra-basse (circuit secondai re
conforme à DIN VDE 08 05). Lors de l’int égration
de l’équipement, toutes les spécifications de DIN
VDE 0805 doivent être respectées.
Herstellerbescheinigung
Diese Information steht im Zusammenhang mit
den Anforderungen der Maschinenlärmverordnung vom 18. Januar 1991.
Schalldruckpegel Lp <70 dB(A)
am Arbeitsplatz
normaler Betrieb
nach ISO 7779: EN 27779 (Typprüfung)
[This statement is provided to comply with the
requirements of t he German Sound Emission
Directive, from 18 January 1991.
Sound pressure Lp <70 dB (A)
at operator position
normal operation
according to ISO 777 9: E N 27 779 (t yp e test )]
4
5
6
7
8
9
10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.