HP SURESTORE T4 TAPE DRIVE User Manual

HP
French: C5644-90944
SureStore T4
Modèles T4i, T4e
Guide d’utilisation
Front Cover
(Replace with Colour Cover Artwork)
Notez ci-dessous les informations concernant votre lecteur de bande pour référence ultérieure.
Nom du modèle :
Référence produit :
Numéro de série :
Date d’achat/installation :
Adresse SCSI :
HP SureStore T4_
Inside Front Cove r
HP SureStore T4 Guide d’utilisation
© Copyright 1998 b y He wlett-P ackard Limited, to us droits réservés.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Ce document contient des informations propriétaires protégées par copyright. Tous droits réservés. Ce document ne peut, en tout ou partie, être photocopié, reproduit ou tra duit dans une autre lan gue sans l’accord préalable écrit de Hewlett-Packard Limited.
Hewlett-Packard ne pourra être tenu pour respons­able des erreurs contenues dans la documentation ou de tout dommage secondaire ou conséquent (y compris la perte de profits) découlant de la fourni­ture, des performances o u d e l’utilisa tion d u pro duit, que ce soit s ur la base d’une garantie, d’un co ntrat o u d’un autre fondement juridique.
Mars 1998 Référence C5644-90944

Table des matières

1 Préparation de l'installation
Votre nouveau lecteur de bande HP SureStore T4 1-2 Avant de commencer 1-2 Lecteurs internes 1-3
Vérification du contenu de la boîte 1-3 Organigramme de l’installation 1-4
Lecteurs externes 1-5
Vérification du contenu de la boîte 1-5 Organigramme de l’installation 1-6
Conditions préalables pour le système 1-7
Spécifications matérielles 1-7 Spécifications du système d'exploitation 1-8 Logiciel de sauvegar de 1-8
Planificati on du bus SCSI 1-9
Vérification de votre configuration SCSI actuelle 1-9
Et ensuite ? 1-10
2 Installation d'un lecteur de bande interne
Présentation de la procédure d'installation 2-2 Outils éventuellement nécessaires 2-3 Préparation de l'ordinateur 2-3 Préparation du lecteur de bande 2-5 Installation du lecteur de bande dans l'emplacement 2-9 Vérification de l'installation 2-13 Et ensuite ? 2-14
1
3 Installation d'un lecteur de bande externe
Présentation de la procédure d'installation 3-2 Outils éventuellement nécessaires 3-2 Préparation du lecteur de bande 3-3 Installation du lecteur de bande 3-5 Vérification de l'installation 3-7 Et ensuite ? 3-8
mander
4 Entretien de votre lecteur de bande
Entretien du lecteur de bande 4-2 Choix des bandes pour le lecteur 4-3
Effacement des bandes 4-3 Insertion et retrait de cartouches de bande 4-4 Protection en écriture d'une cartouche de bande 4-6 Entretien de vos carto uches de bande 4-7
Conditions d'exploitation 4-7
Stockage des cartouches de bande 4-7
5 Dépannage
Economisez un appel 5-2 Conseils de dépannage 5-2 A faire en premier 5-2
TapeAssure 5-2
Problèmes avec l'ordinateur 5-3
Problèmes avec le lecteur de bande 5-4
A Caractéristiques des produits et informations pour com-
Interface A-2
Vitesse de sauvegarde A-2
Format de bande A-2
Spécifications de fiabilité A-3
Spécifications d'alimentation A-3
Caractéristiques physiques A -3
Certifications A-3 Informations pour commander A-4
Cartouches de bande recommandées et compatibilité A-4
Accessoires SCSI A-5
2
B Assistance client
Garantie B-2 Service et assistance B-3
Pour obtenir une assistance technique B-3 Pour obtenir une assistance B-3 Contrats de service HP B-4 Retour de votre lecteur de bande HP SureStore Tape B-4 Services en ligne dans le monde entier B-5
Pour contacter l’assistance client B-6
Index Conformité électromagnétique
3
4
1
Préparation de l'installation
Ce chapitre présente la procédure d'installation et vous indique ce dont vous aurez besoin pour installer le lecteur de bande HP SureStore T4.
Préparation de l'installation
Votre nouveau lecteur de bande HP SureStore T4
Votre nouveau lecteur de bande HP SureStore T4
Le lecteur de bande HP SureStore T4 of fre une pro tection f iable des données à un prix abordable. Le HP SureStore T4 s'intègre facilement à un petit serveur de réseau, à un réseau entre homologues ou à un ordinateur de bureau. Basée sur la technologie T ravan (TR-4), chaque cartouche de band e a une capaci t é de sto c kage n at ive de 4 Go, c'est-à­dire une capacité suffisante pour sauvegarder les données d'un petit serveur ou d'un réseau entre homologues sur une seule bande. Si votre application de sauvegarde permet la compression logicielle de données, une seule bande peut stocker jusqu'à 8 Go de données (en supposant un ratio de compression de 2:1).
Avant de commencer
A v ant d'in staller vo tre lecteur de band e HP SureStore T4, v ous de v ez f aire ce qui suit :
Contrôler le contenu du carton par rapport à la liste page 1-3 pour les lecteurs
1
internes ou page 1-5 pour les lecteurs externes. Noter le numéro de série de votre lecteur et d'autres renseignements à l'intérieur de
2
la couverture de ce manuel. Vous trouverez le numéro de série à l'intérieur du clapet du lecteur. Le numéro de référence du produit est :
Lecteur interne T4i : C5644C
Lecteur externe T4e : C5645B
Vérifier que votre ordinateur répond aux spécifications pour l'installation.
3
Rassembler les informations adéquates sur la configuration SCSI de votre
4
ordinateur et des autres périphériques qui lui sont connectés, et décider comment vous allez configurer le lecteur sur le bus SCSI. Pour ce faire, vous pouvez vous aider du logiciel TapeAssure fourni sur le CD-ROM
Sélectionner un emplacement disponible pour un lecteur interne.
5
ou
Sélectionner un emplacement pour un lecteur externe.
HP SureStore Tape
.
1-2
Lecteurs internes
Vérification du contenu de la boîte
Contrôlez chaque élément de l’emballage du HP SureStore T4 pour vérifier que rien ne manque. Prenez quelques instants pou r noter le nu méro du modèle ( T4i), le numéro du produit (C5644C) et le numéro de série (à l’intéri eur du clapet) du lecteur de ban de au verso de la couverture du
Lecteur de bande HPSureStore T4i Mini-cartouche HP TR-4
Guide d’utilisation
(Veillez à recycler les pages en d’autres langues qui vous sont inutiles)
Carte d’enregistrement client
Guide d’utilisation
Rails et vis pour montage du lecteur
Préparation de l'installation
Lecteurs internes
.
dans HP NetServer E série E/Vectra
CD-ROM HP SureStore Tape
contenant :
Colorado Backup
Stac Replica Backup pour NetWare, HP SureStore Tape Edition
Stac Replica Backup pour NT, HP SureStore Tape Edition
TapeAssure
Pilote
,
Si un élément est endommagé ou manquant, contactez la société de transport ou votre fournisseur.
1-3
Préparation de l'installation
Lecteurs internes
Organigramme de l’installation
L’installation du lecteur de bande HP SureStore T4 est très simple, sous réserve que votre système réponde aux conditions préalables et que vous disposiez des outils appropriés. La procédure d’installation matérielle prend une heure environ.
préalables pour
lecteur de bande
Conditions le système
Préparez
l’ordinateur
Préparez le
Reportez-vous à “Conditions préalables pour le système”
en page 1-7.
Contrôleur SCSI correctement installé et configuré
Un lecteur de CD-ROM pour installer le logiciel
Un emplacement de lecteur 5¼ pouces
Matériel de montage (si nécessaire)
Câble SCSI doté d’un connect eur 50 broches disponibl e
Reportez-vous à “Prépar ation de l'ordinateur” en page 2-3.
Débranchez l’ordinateur
Débranchez les câbles d’alimentation
Otez le capot
Retirer le panneau et tout matériel de montage de
l’emplacement
Reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande” en
page 2-5.
Vérifiez l’adresse SCSI (redémarrer si nécessaire)
Vérifiez la terminaison (la fixer si nécessaire)
Fixer les rails ou tout matériel de montage (si
nécessaire)
1-4
Installez le
lecteur de bande
Testez le
lecteur de bande
Installez le pilote
Reportez-vous à “Installation du lecteur de bande dans
l'emplacement” en page 2-9.
Insérez le lecteur dans l’emplacement vide
Connectez le câble SCSI
Connectez le câble d’alimentation
Fixez le lecteur avec des vis
Remettez le capot sur l’ordinateur
Rebranchez les câbles d’alimentation
Reportez-vous à “Vérification de l'installation” en page 2-
13. Allumer l’ordinateur
Installez TapeAssure depuis le CD-ROM
Exécutez TapeAssure, lancez un test de sauvegarde et
restaurez les données
Reportez-vous à “Et ensuite ?” en page 2-14.
Assurez-vous que les lecteurs appropriés sont installés
Lecteurs externes
Vérification du contenu de la boîte
Contrôlez chaque élément dans l’emballage du HP SureStore T4 pour vérifier qu’aucun n’est manquant. Prenez quelques instants pour noter le numéro du modèle (T4e), le numéro du produit (C5645B) et son num éro de série (à l’intérieur du clapet ) du lecteur au verso de la couverture du
Lecteur de bande HPSureStore T4e Mini-cartouche HP TR-4
Guide d’utilisation
(Veillez à recycler les pages en d’autres langues qui vous sont inutiles)
Préparation de l'installation
Guide d’utilisation
.
Câble SCSI
Bloc de terminaison SCSI
Lecteurs externes
Câble d’alimentation
CD-ROM
contenant :
Si un élément est endommagé ou manquant, contactez la société de transport ou votre fournisseur.
HP SureStore Tape
Colorado Backup Stac Replica Backup pour Netware, HP SureStore Tape Edition Stac Replica Backup pour NT, HP SureStore Tape Edition TapeAssure Pilote
Bloc d’al imentation
Support pour montage vertical
Carte d’enregistrement client
1-5
Préparation de l'installation
Lecteurs externes
Organigramme de l’installation
L’installation du lecteur de bande HP SureStore T4 est très simple, sous réserve que votre système réponde aux conditions préalables et que vous disposez des outils appropriés. La procédure d’installation matérielle prend une heure environ.
préalables pour
lecteur de bande
lecteur de bande
Conditions le système
Préparez le
Installez le
Reportez-vous à “Conditions préalables pour le système”
en page 1-7.
Contrôleur SCSI correctement installé et configuré
Lecteur de CD-ROM pour installer le logiciel
Connecteur SCSI 50 broches, haute densité
Reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande” en
page 3-3.
Vérifiez l’adresse SCSI (réinitialiser si nécessaire)
Vérifiez la terminaison (la fixer si nécessaire)
Fixez le support (si nécessaire)
Reportez-vous à “Installation du lecteur de bande” en
page 3-5.
Débranchez l’ordinateur
Débranchez les câbles d’alimentation
Connectez le câble SCSI
Fixez le bloc d’alimentation au lecteur
Connectez le câble d’alimentation à l’alimentation et à
la prise secteur Rebranchez les câbles d’alimentation de l’ordinateur
1-6
Testez le
lecteur de bande
Installe z le pilote
Reportez-vous à “Vérification de l'installation” en page 3-
7. Allumez l’ordinateur
Installez TapeAssure depuis le CD-ROM
Exécutez TapeAssure, lancez un test de sauvegarde et
restaurez les données
Reportez-vous à “Et ensuite ?” en page 3-8.
Assurez-vous que les lecteurs appropriés sont installés
Conditions préalables pour le système
A vant d'in staller le lecte ur de bande HP SureStore T4 sur votre ordinateur , vérifiez que vous disposez du matériel et des informations nécessaires.
Spécifications matérielles
Pour installer le lecteur de bande HP SureStore T4, votre ordi nateur doit êt re doté d'un processeur 386-, 486- ou Pentium et comporter:
Un adaptateur hôte SCSI (ou un contrôleur SCSI sur la carte mère) correctement
installé, avec le logiciel de pilotage Advanced SCSI Programming Interface (ASPI) approprié
Un lecteur de CD-ROM pour installer le logiciel
Pour les
Pour les broches de haute densité.
lecteurs
Un emplacement de lecteur 5¼ pouces demi-hauteur Tous berceaux ou rails spécifiques nécessaires à la fixation du lecteur dans
l'emplacement vide (les rails sont fournis pour les serveurs série HP NetServer E ou les ordinateurs Vectra.)
Un câble plat SCSI doté d'un connecteur à 50 broch es disponible. Il est possible que
votre ordinateur soit déjà équipé d'un tel câble. Si ce n'est pas le cas, contactez votre distributeur.
lecteurs
internes, vous devrez également disposer des éléments suivants :
externes, votre ordinateur doit être équipé d'un connecteur à 50
Préparation de l'installation
Conditions préalables pour le système
Vou s devrez peut-être ouvrir l'o rdinat eur pour déterminer s'il contient le s comp os ant s requis et pour vérifier les réglages d'adresse SCSI. Reportez-vous à la section “Préparation de l'ordinateur” en page 2-3 pour des instructions à ce sujet.
Bien que l'installation soit similaire pour tous les ordinateurs, il existe des différences. Il peut être utile d'avoir les manuels de votre ordinateur à portée de main pour savoir comment retirer le capot de l'ordinateur et identifier les composants internes.
1-7
Préparation de l'installation
Conditions préalables pour le système
Spécifications du système d'exploitation
Le lecteur de bande HP SureStore T4 est compatible avec les systèmes d'exploitation suivants :
Novell NetWare (v3.12 et 4.11)
Microsoft Windows NT (v3.51 et 4.0)
Microsoft Windows 95
Microsoft Windows (v3.1 et 3.11)
DOS 5.0 ou version ultérieure
SCO UNIX Open Desktop 3 (3.2v4.2) et OpenServer 5 (3.2v5.02)
Vous pouvez également utiliser votre HP SureStore T4 avec de nombreux autres systèmes d'exploitation, mais vous aurez peut-être besoin d'un logiciel de sauvegarde tiers.
Logiciel de sauvegarde
Pour tester et utiliser votre lecteur de bande HP SureStore T4, vous aurez besoin d'un logiciel de sauvegarde qui prenne en charge le lecteur. Le lecteur de bande est livré avec des logiciels de pilotage qui prennent en charge les utilitaires de sauvegarde pour trois systèmes d'exploitation réseau courants :
L'utilitaire Microsoft Windows NT Backup (pas d'option de compression des
données)
Les utilitaires SCO UNIX tels que
données)
Consultez le fichier README (LISEZMOI) du CD-ROM obtenir les informations les plus récentes sur les pilotes logiciels fournis avec le lecteur de bande.
tar
et
(pas d'option de compressio n des
cpio
HP SureStore Tape
pour
1-8
Pour les systèmes autonomes ou entre homologues, les applications de sauvegarde suivantes et leur documentation d'accompagnement sont fournies sur le CD-ROM
HP SureStore Tape
Colorado Backup for Windows (permet la compression des données)
Colorado Back up for Windows 95 (permet la compression des données)
Colorado Backup for DOS (permet la compression des données)
:
Pour les systèmes serveurs, les applications suivantes et leur documentation d’accompagnement sont fournies sur le CD-ROM
Stac Replica Backup for NetWare, HP SureStore Tape Edition
Stac Replica Backup for NT, HP SureStore Tape Edition
HP SureStore Tape
:
D'autres applications de sauvegarde du commerce sont également disponibles. Pour une liste actualisée des progiciels et des pilotes de sauvegarde qui prennent en charge ce lecteur de bande, consultez notre site Web (
http://www.hp.com/go/tape
).
Planification du bus SCSI
Le contrôleur SCSI relie votre lecteur de bande et éventuellement d'autres périphériques à votre ordinateur par l'intermédiaire du bus SCSI. Si vous disposez d'autres périphériques SCSI en plus du lecteur de bande, vous devrez décider de sa position sur le bus par rapport aux autres périphériques. Si le lecteur de bande est destiné à être le seul périphérique branché sur le bus, vous ne de vez faire aucun choix particulier : vous pouvez utiliser les option s par défaut du lecteur.
Chaque périphérique connecté à un bus SCSI, y co mpris le contrôleur SCSI lui-même, doit avoir une adresse uniqu e, représentée par un chif fre de 0 à 7, appelée ou
adresse cible
la plus haute priorité sur le bus. Un disque d'amorçage SCSI aura généralement l'adresse SCSI 0. Le lecteur de bande doit se voir affecter une adresse SCSI non utilisée, comprise entre 1 et 6. L'adresse SCSI par défaut du lecteur de bande est 4. Pour configurer le lecteur correctement au moment de son installation, vous devrez identifier les adresses SCSI de chacun des autres périphériques branchés sur ce bus SCSI pour vous assurer de l'absence de con flit avec l'adresse SCSI du lecteur de bande.
Les bus SCSI doivent être terminés correctement à chaque extrémité physique du câble. Un lecteur de bande interne HP SureStore T4 est livré avec un je u de résistances qui peut être retiré si le lecteur de bande n'est pas situé à la fin de la chaîne SCSI. Un lecteur T4 externe est livré avec un bloc de terminaison qui s'adapte sur l'un des connecteurs SCSI du périphérique.
Les lecteurs internes et externes utilisent tous deux une pas être utilisée en même temps qu'une SCSI comporte des périphériques ou des câbles utilisant une terminaison active, le lecteur de bande ne doit pas être placé à la fin de la chaîne SCSI. Vous de v ez retirer la terminaison du lecteur et positionner ce dernier entre la carte SCSI et le dernier périphérique connecté au bus. Si ce n'est pas possible, achetez une terminaison active pour le lecteur de bande ou installez un deuxième adaptateur hôte SCSI pour prendre en charge le lecteur de bande.
. L'adresse SCSI 7 est réservée au contrôleur SCSI du fait q u'il possède
terminaison passive
terminaison active
Préparation de l'installation
Planification du bus SCSI
adresse SCSI
qui ne doit
sur le même bus. Si un bus
Si vous avez besoin d'informations supplémentaires sur la configuration de votre bus SCSI, consultez notre site Web ( service de renseignements par télécopieur HP First (voir la liste des numéros de téléphone à l'annexe B).
http://www.hp.com/go/tape
Vérification de votre configuration SCSI actuelle
Vous pouvez utiliser le logiciel T apeAssure fourni sur le CD-ROM pour vérifier l a con figuration SCSI cou rant e de votre ordinateur. Si v ous ne s avez pas exactement quelle est votre conf iguration courante, installe z et exécutez TapeAssure à partir du CD-ROM. Cette opération vous permettra de vérifier la présence d'un
) ou notre
HP SureStor e T ape
1-9
Préparation de l'installation
Et ensuite ?
contrôleur SCSI et de son pilote, et d'identifier les adresses SCSI des périphériques existants. Quittez le programme après avoir visualisé les informations relatives à la configuration SCSI.
Et ensuite ?
Si votre or dinate ur po ssède tout le mat ériel et tous les logici els req uis pou r p rendre en charge le lecteur de bande, vous êtes prêt à installer le lecteur.
Si vous installez un lecteur interne, passez au chapitre 2. Si vous installez un lecteur externe, passez au chapitre 3.
1-10
1
Préparation de l'installation
Ce chapitre présente la procédure d'installation et vous indique ce dont vous aurez besoin pour installer le lecteur de bande HP SureStore T4.
Préparation de l'installation

Votre nouveau lecteur de bande HP SureStore T4

Votre nouveau lecteur de bande HP SureStore T4
Le lecteur de bande HP SureStore T4 of fre une pro tection f iable des données à un prix abordable. Le HP SureStore T4 s'intègre facilement à un petit serveur de réseau, à un réseau entre homologues ou à un ordinateur de bureau. Basée sur la technologie T ravan (TR-4), chaque cartouche de band e a une capaci t é de sto c kage n at ive de 4 Go, c'est-à­dire une capacité suffisante pour sauvegarder les données d'un petit serveur ou d'un réseau entre homologues sur une seule bande. Si votre application de sauvegarde permet la compression logicielle de données, une seule bande peut stocker jusqu'à 8 Go de données (en supposant un ratio de compression de 2:1).

Avant de commencer

A v ant d'in staller vo tre lecteur de band e HP SureStore T4, v ous de v ez f aire ce qui suit :
Contrôler le contenu du carton par rapport à la liste page 1-3 pour les lecteurs
1
internes ou page 1-5 pour les lecteurs externes. Noter le numéro de série de votre lecteur et d'autres renseignements à l'intérieur de
2
la couverture de ce manuel. Vous trouverez le numéro de série à l'intérieur du clapet du lecteur. Le numéro de référence du produit est :
Lecteur interne T4i : C5644C
Lecteur externe T4e : C5645B
Vérifier que votre ordinateur répond aux spécifications pour l'installation.
3
Rassembler les informations adéquates sur la configuration SCSI de votre
4
ordinateur et des autres périphériques qui lui sont connectés, et décider comment vous allez configurer le lecteur sur le bus SCSI. Pour ce faire, vous pouvez vous aider du logiciel TapeAssure fourni sur le CD-ROM
Sélectionner un emplacement disponible pour un lecteur interne.
5
ou
Sélectionner un emplacement pour un lecteur externe.
HP SureStore Tape
.
1-2

Lecteurs internes

Vérification du contenu de la boîte

Contrôlez chaque élément de l’emballage du HP SureStore T4 pour vérifier que rien ne manque. Prenez quelques instants pou r noter le nu méro du modèle ( T4i), le numéro du produit (C5644C) et le numéro de série (à l’intéri eur du clapet) du lecteur de ban de au verso de la couverture du
Lecteur de bande HPSureStore T4i Mini-cartouche HP TR-4
Guide d’utilisation
(Veillez à recycler les pages en d’autres langues qui vous sont inutiles)
Carte d’enregistrement client
Guide d’utilisation
Rails et vis pour montage du lecteur
Préparation de l'installation
Lecteurs internes
.
dans HP NetServer E série E/Vectra
CD-ROM HP SureStore Tape
contenant :
Colorado Backup
Stac Replica Backup pour NetWare, HP SureStore Tape Edition
Stac Replica Backup pour NT, HP SureStore Tape Edition
TapeAssure
Pilote
,
Si un élément est endommagé ou manquant, contactez la société de transport ou votre fournisseur.
1-3
Préparation de l'installation
Lecteurs internes

Organigramme de l’installation

L’installation du lecteur de bande HP SureStore T4 est très simple, sous réserve que votre système réponde aux conditions préalables et que vous disposiez des outils appropriés. La procédure d’installation matérielle prend une heure environ.
préalables pour
lecteur de bande
Conditions le système
Préparez
l’ordinateur
Préparez le
Reportez-vous à “Conditions préalables pour le système”
en page 1-7.
Contrôleur SCSI correctement installé et configuré
Un lecteur de CD-ROM pour installer le logiciel
Un emplacement de lecteur 5¼ pouces
Matériel de montage (si nécessaire)
Câble SCSI doté d’un connect eur 50 broches disponibl e
Reportez-vous à “Prépar ation de l'ordinateur” en page 2-3.
Débranchez l’ordinateur
Débranchez les câbles d’alimentation
Otez le capot
Retirer le panneau et tout matériel de montage de
l’emplacement
Reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande” en
page 2-5.
Vérifiez l’adresse SCSI (redémarrer si nécessaire)
Vérifiez la terminaison (la fixer si nécessaire)
Fixer les rails ou tout matériel de montage (si
nécessaire)
1-4
Installez le
lecteur de bande
Testez le
lecteur de bande
Installez le pilote
Reportez-vous à “Installation du lecteur de bande dans
l'emplacement” en page 2-9.
Insérez le lecteur dans l’emplacement vide
Connectez le câble SCSI
Connectez le câble d’alimentation
Fixez le lecteur avec des vis
Remettez le capot sur l’ordinateur
Rebranchez les câbles d’alimentation
Reportez-vous à “Vérification de l'installation” en page 2-
13. Allumer l’ordinateur
Installez TapeAssure depuis le CD-ROM
Exécutez TapeAssure, lancez un test de sauvegarde et
restaurez les données
Reportez-vous à “Et ensuite ?” en page 2-14.
Assurez-vous que les lecteurs appropriés sont installés

Lecteurs externes

Vérification du contenu de la boîte

Contrôlez chaque élément dans l’emballage du HP SureStore T4 pour vérifier qu’aucun n’est manquant. Prenez quelques instants pour noter le numéro du modèle (T4e), le numéro du produit (C5645B) et son num éro de série (à l’intérieur du clapet ) du lecteur au verso de la couverture du
Lecteur de bande HPSureStore T4e Mini-cartouche HP TR-4
Guide d’utilisation
(Veillez à recycler les pages en d’autres langues qui vous sont inutiles)
Préparation de l'installation
Guide d’utilisation
.
Câble SCSI
Bloc de terminaison SCSI
Lecteurs externes
Câble d’alimentation
CD-ROM
contenant :
Si un élément est endommagé ou manquant, contactez la société de transport ou votre fournisseur.
HP SureStore Tape
Colorado Backup Stac Replica Backup pour Netware, HP SureStore Tape Edition Stac Replica Backup pour NT, HP SureStore Tape Edition TapeAssure Pilote
Bloc d’al imentation
Support pour montage vertical
Carte d’enregistrement client
1-5
Préparation de l'installation
Lecteurs externes

Organigramme de l’installation

L’installation du lecteur de bande HP SureStore T4 est très simple, sous réserve que votre système réponde aux conditions préalables et que vous disposez des outils appropriés. La procédure d’installation matérielle prend une heure environ.
préalables pour
lecteur de bande
lecteur de bande
Conditions le système
Préparez le
Installez le
Reportez-vous à “Conditions préalables pour le système”
en page 1-7.
Contrôleur SCSI correctement installé et configuré
Lecteur de CD-ROM pour installer le logiciel
Connecteur SCSI 50 broches, haute densité
Reportez-vous à “Préparation du lecteur de bande” en
page 3-3.
Vérifiez l’adresse SCSI (réinitialiser si nécessaire)
Vérifiez la terminaison (la fixer si nécessaire)
Fixez le support (si nécessaire)
Reportez-vous à “Installation du lecteur de bande” en
page 3-5.
Débranchez l’ordinateur
Débranchez les câbles d’alimentation
Connectez le câble SCSI
Fixez le bloc d’alimentation au lecteur
Connectez le câble d’alimentation à l’alimentation et à
la prise secteur Rebranchez les câbles d’alimentation de l’ordinateur
1-6
Testez le
lecteur de bande
Installe z le pilote
Reportez-vous à “Vérification de l'installation” en page 3-
7. Allumez l’ordinateur
Installez TapeAssure depuis le CD-ROM
Exécutez TapeAssure, lancez un test de sauvegarde et
restaurez les données
Reportez-vous à “Et ensuite ?” en page 3-8.
Assurez-vous que les lecteurs appropriés sont installés

Conditions préalables pour le système

A vant d'in staller le lecte ur de bande HP SureStore T4 sur votre ordinateur , vérifiez que vous disposez du matériel et des informations nécessaires.

Spécifications matérielles

Pour installer le lecteur de bande HP SureStore T4, votre ordi nateur doit êt re doté d'un processeur 386-, 486- ou Pentium et comporter:
Un adaptateur hôte SCSI (ou un contrôleur SCSI sur la carte mère) correctement
installé, avec le logiciel de pilotage Advanced SCSI Programming Interface (ASPI) approprié
Un lecteur de CD-ROM pour installer le logiciel
Pour les
Pour les broches de haute densité.
lecteurs
Un emplacement de lecteur 5¼ pouces demi-hauteur Tous berceaux ou rails spécifiques nécessaires à la fixation du lecteur dans
l'emplacement vide (les rails sont fournis pour les serveurs série HP NetServer E ou les ordinateurs Vectra.)
Un câble plat SCSI doté d'un connecteur à 50 broch es disponible. Il est possible que
votre ordinateur soit déjà équipé d'un tel câble. Si ce n'est pas le cas, contactez votre distributeur.
lecteurs
internes, vous devrez également disposer des éléments suivants :
externes, votre ordinateur doit être équipé d'un connecteur à 50
Préparation de l'installation
Conditions préalables pour le système
Vou s devrez peut-être ouvrir l'o rdinat eur pour déterminer s'il contient le s comp os ant s requis et pour vérifier les réglages d'adresse SCSI. Reportez-vous à la section “Préparation de l'ordinateur” en page 2-3 pour des instructions à ce sujet.
Bien que l'installation soit similaire pour tous les ordinateurs, il existe des différences. Il peut être utile d'avoir les manuels de votre ordinateur à portée de main pour savoir comment retirer le capot de l'ordinateur et identifier les composants internes.
1-7
Préparation de l'installation
Conditions préalables pour le système

Spécifications du système d'exploitation

Le lecteur de bande HP SureStore T4 est compatible avec les systèmes d'exploitation suivants :
Novell NetWare (v3.12 et 4.11)
Microsoft Windows NT (v3.51 et 4.0)
Microsoft Windows 95
Microsoft Windows (v3.1 et 3.11)
DOS 5.0 ou version ultérieure
SCO UNIX Open Desktop 3 (3.2v4.2) et OpenServer 5 (3.2v5.02)
Vous pouvez également utiliser votre HP SureStore T4 avec de nombreux autres systèmes d'exploitation, mais vous aurez peut-être besoin d'un logiciel de sauvegarde tiers.

Logiciel de sauvegarde

Pour tester et utiliser votre lecteur de bande HP SureStore T4, vous aurez besoin d'un logiciel de sauvegarde qui prenne en charge le lecteur. Le lecteur de bande est livré avec des logiciels de pilotage qui prennent en charge les utilitaires de sauvegarde pour trois systèmes d'exploitation réseau courants :
L'utilitaire Microsoft Windows NT Backup (pas d'option de compression des
données)
Les utilitaires SCO UNIX tels que
données)
Consultez le fichier README (LISEZMOI) du CD-ROM obtenir les informations les plus récentes sur les pilotes logiciels fournis avec le lecteur de bande.
tar
et
(pas d'option de compressio n des
cpio
HP SureStore Tape
pour
1-8
Pour les systèmes autonomes ou entre homologues, les applications de sauvegarde suivantes et leur documentation d'accompagnement sont fournies sur le CD-ROM
HP SureStore Tape
Colorado Backup for Windows (permet la compression des données)
Colorado Back up for Windows 95 (permet la compression des données)
Colorado Backup for DOS (permet la compression des données)
:
Pour les systèmes serveurs, les applications suivantes et leur documentation d’accompagnement sont fournies sur le CD-ROM
Stac Replica Backup for NetWare, HP SureStore Tape Edition
Stac Replica Backup for NT, HP SureStore Tape Edition
HP SureStore Tape
:
D'autres applications de sauvegarde du commerce sont également disponibles. Pour une liste actualisée des progiciels et des pilotes de sauvegarde qui prennent en charge ce lecteur de bande, consultez notre site Web (
http://www.hp.com/go/tape
).

Planification du bus SCSI

Le contrôleur SCSI relie votre lecteur de bande et éventuellement d'autres périphériques à votre ordinateur par l'intermédiaire du bus SCSI. Si vous disposez d'autres périphériques SCSI en plus du lecteur de bande, vous devrez décider de sa position sur le bus par rapport aux autres périphériques. Si le lecteur de bande est destiné à être le seul périphérique branché sur le bus, vous ne de vez faire aucun choix particulier : vous pouvez utiliser les option s par défaut du lecteur.
Chaque périphérique connecté à un bus SCSI, y co mpris le contrôleur SCSI lui-même, doit avoir une adresse uniqu e, représentée par un chif fre de 0 à 7, appelée ou
adresse cible
la plus haute priorité sur le bus. Un disque d'amorçage SCSI aura généralement l'adresse SCSI 0. Le lecteur de bande doit se voir affecter une adresse SCSI non utilisée, comprise entre 1 et 6. L'adresse SCSI par défaut du lecteur de bande est 4. Pour configurer le lecteur correctement au moment de son installation, vous devrez identifier les adresses SCSI de chacun des autres périphériques branchés sur ce bus SCSI pour vous assurer de l'absence de con flit avec l'adresse SCSI du lecteur de bande.
Les bus SCSI doivent être terminés correctement à chaque extrémité physique du câble. Un lecteur de bande interne HP SureStore T4 est livré avec un je u de résistances qui peut être retiré si le lecteur de bande n'est pas situé à la fin de la chaîne SCSI. Un lecteur T4 externe est livré avec un bloc de terminaison qui s'adapte sur l'un des connecteurs SCSI du périphérique.
Les lecteurs internes et externes utilisent tous deux une pas être utilisée en même temps qu'une SCSI comporte des périphériques ou des câbles utilisant une terminaison active, le lecteur de bande ne doit pas être placé à la fin de la chaîne SCSI. Vous de v ez retirer la terminaison du lecteur et positionner ce dernier entre la carte SCSI et le dernier périphérique connecté au bus. Si ce n'est pas possible, achetez une terminaison active pour le lecteur de bande ou installez un deuxième adaptateur hôte SCSI pour prendre en charge le lecteur de bande.
. L'adresse SCSI 7 est réservée au contrôleur SCSI du fait q u'il possède
terminaison passive
terminaison active
Préparation de l'installation
Planification du bus SCSI
adresse SCSI
qui ne doit
sur le même bus. Si un bus
Si vous avez besoin d'informations supplémentaires sur la configuration de votre bus SCSI, consultez notre site Web ( service de renseignements par télécopieur HP First (voir la liste des numéros de téléphone à l'annexe B).
http://www.hp.com/go/tape

Vérification de votre configuration SCSI actuelle

Vous pouvez utiliser le logiciel T apeAssure fourni sur le CD-ROM pour vérifier l a con figuration SCSI cou rant e de votre ordinateur. Si v ous ne s avez pas exactement quelle est votre conf iguration courante, installe z et exécutez TapeAssure à partir du CD-ROM. Cette opération vous permettra de vérifier la présence d'un
) ou notre
HP SureStor e T ape
1-9
Préparation de l'installation

Et ensuite ?

contrôleur SCSI et de son pilote, et d'identifier les adresses SCSI des périphériques existants. Quittez le programme après avoir visualisé les informations relatives à la configuration SCSI.
Et ensuite ?
Si votre or dinate ur po ssède tout le mat ériel et tous les logici els req uis pou r p rendre en charge le lecteur de bande, vous êtes prêt à installer le lecteur.
Si vous installez un lecteur interne, passez au chapitre 2. Si vous installez un lecteur externe, passez au chapitre 3.
1-10
2
Installation d'un lecteur de bande interne
Ce chapitre contient des instructions relatives à l'installation d'un lecteur HP SureStore T4i dans votre ordinateur.
La procédure d'installation matérielle prend environ une heure.
Installation d'un lecteur de bande interne

Présentation de la procédure d'installation

Présentation de la procédure d'installation
La procédure d'installation est composée de quatre étapes principales :
Préparer l'ordinateur en fermant toutes les applications, en le mettant hors ten sion,
1
en retirant son capot et en contrôlant les câbles et les accessoires de montage. Préparer le lecteur de bande en contrôlant l'adresse SCSI (en la modifiant si
2
nécessaire) et en installant tous les accessoires de montage (berceau ou rails) éventuellement requis.
Installer le lecteur de bande dans l'emplacement vide, connecter le câble SCSI et le
3
câble d'alimentation. Vérifier que le lecteur de bande est correctement installé et qu'il est opérationnel en
4
exécutant TapeAssure.
Figure 2.1 Installation d'un lecteur de bande interne dans votre ordinateur
2-2

Outils éventuellement nécessaires

Les outils suivants vous seront peut-être nécessaires pour mener à bien l'installation : Un tournevis cruciforme de taille moyenne
Un tournevis à lame plate de taille moyenne (si votre ordinateur comporte des vis
fendues) Un tournevis Torx (si votre ordinateur comporte des vis de ce type)
Des pinces fines
Un tapis ou un bracelet de mise à la terre (optionnel mais conseillé)

Préparation de l'ordinateur

Avant de commencer, vérifiez que votre ordinateur contient un adaptateur hôte SCSI ou un contrôleur SCSI intégré et le pilote associé, ins tallés conformément aux instructions de son guide d'installation.
Installation d'un lecteur de bande interne
Outils éventuellement nécessaires
Attention
Attention
Les manuels de l'ordinateur peuvent vous être utiles pendant cette procédure.
L'électricité statique peut endommager les composants électroniques. Mettez tout l'équipement hors tension avant de retirer le capot de l'ordinateur. Un tapis ou un bracelet de mise à la terre assurent la meilleure protection contre l'électricité statique. Si vous ne disposez pas de ces accessoires, touchez le châssis de l'ordinateur avan t de toucher une carte ou un composant interne.
Si d'autres périphériques SCSI sont présents dans votre ordinateur, vérifiez leur
1
adresse SCSI et le statut des terminaisons avant de mettre l'ordinateur hors tension. Reportez-vous au chapitre “Planification du bus SCSI” en page 1-9.
Fermez toutes les applications, mettez hors tension l'o r dinateur ainsi que tous les
2
périphériques, puis débranchez-les des prises secteur. Retirez le capot de l'ordinateur.
3
En travaillant à l'intérieur de l'ordinateur, il faudra peut-être débrancher le câble SCSI ou le câble d'alimentation d'autres périphériques pour installer le nouveau lecteur de bande. Si c'est le cas, notez les connexions d es câbles et leur orient ation pour pouvoir les remettre correctement en place ensuite.
2-3
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation de l'ordinateur
Déterminez s'il vous faut un autre câble SCSI.
4
Si un câble plat est connecté à votre contrôleur SCSI et qu'il reste un connecteur disponible, vous n'aurez pas besoin d'un autre câble SCSI. Passez à l'étape 5.
Si aucun câble plat n'est connecté à votre contrôleur SCSI, vous aurez besoin d'un nouveau câble SCSI. Une fois que vous êtes muni de ce câble, passez à l'étape 5.
Si un câble est connecté à l'adaptateur hôte SCSI mais qu'il ne reste pas de connecteurs disponib le s, vous pouvez :
Installer un câble SCSI comportant davantage de connecteurs (un adaptateur hôte
SCSI accepte jusqu'à sept périphériques) Installer un adaptateur hôte et un câble SCSI supplémentaires
Figure 2.2 Connexions de câble SCSI
Bloc de
terminaison
Câble SCSI
Autres périphériques SCSI internes
Lecteur de bande
2-4
Connexion au contrôleur SCSI
Choisissez un emplacement 5¼ pouces, demi-hauteur disponible dans l'ordinateur.
5
Retirez de l'emplacement le cache et tous les accessoires de montage éventuels (vis,
6
rails ou berceau...). Conservez tous les accessoires de montage pouvant être utilisés pour fixer le lecteur dans l'emplacement.Si votre ordinateur nécessite des accessoires de montage particuliers q ue vous n'av ez pas, vous de vrez vous les procurer av ant d'aller plus loin.
Vérifiez que le connecteur SCSI disponible peut atteindre l'arrière de l'emplacement
7
où vous prévoyez d'installer le lecteur (voir la figure 2.2). Cherchez un câble d'alimentation interne disponible et vérifiez qu'il peut atteindre
8
l'arrière de l'emplacement choisi.

Préparation du lecteur de bande

Pour préparer le lecteur de bande en vue de son installation, vous devez vous assurer que le réglage de son adresse SCSI et des terminaisons est correct. Chaque périphérique SCSI doit a voir une adresse SCSI unique. Vous n’avez besoin de mod ifier l'adresse SCSI du lecteur de bande, qui est réglée sur 4 par défaut, que si l'adresse SCSI 4 a déjà été affectée à un périphérique de votre ordinateur. Voir “Planification du bus SCSI” en page 1-9 pour plus d'informations sur les adresses S CSI et sur la terminais on du bus SCSI.
Vérifiez le réglage de l'adresse SCSI du lecteur de bande pour vous assurer qu'il
1
correspond au numéro prévu.
Si vous n'avez pas besoin de modifier l'adresse SCSI
défaut à l'intérieur de la couverture de ce guide puis passez à l'étape 4.
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation du lecteur de bande
, notez l'adresse SCSI 4 par
Attention
Pour modifier l'adresse SCSI du lecteur de bande
L'électricité statique peut endommager les composants électroniques. Pour n eutraliser l'électricité statique entre le lecteur de bande et l'ordinateur, posez le lecteur, dans son sac plastique, sur le châssis de l'ordinateur pendant que vous sortez le lecteur de son sac. Manipulez le lecteur le moins possible pendant la procédure d'installation.
, passez à l'étape suivante.
2-5
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation du lecteur de bande
Repérez le bloc de cavaliers sur le bord de la carte circuit, à l'arrière du lecteur de
2
bande. (Voir la figure 2.4.) Réglez l'adresse SCSI en plaçant les cavali ers dans la position appropriée. (Voir la figure 2.3.) Utilisez une pince fine ou vos doigts pour déplacer les cavaliers. Notez le réglage de l'adresse SCSI à l'intérieur de la couverture de ce guide pour référence ultérieure.
Figure 2.3 Réglages des cavaliers d'adresse SCSI
Cavaliers
Carte circuit à l'arrière du lecteur
Réglage
par défaut
Partie inférieure du lecteur de bande
2-6
Déterminez si le lecteur de bande doit comporter ou non une terminaison.
3
Si le lecteur de bande est le dernier ou le seul périph érique connecté au b us SCSI
interne et si le câble plat SCSI de l'ordina teur ne comporte pas de terminaison active, les résistances de terminaison du lecteur de ban de doi vent rester en place. Tout autre périphérique situé entre le contrôleur SCSI et le lecteur de bande ne doit pas être "terminé". Passez à l'étape 4.
Si le lecteur de bande n'est pas le dernier périphérique connecté au bus interne et/
ou si le câble plat SCSI de l'ordi nateur comp orte une termi naison acti v e (un bloc de terminaison en fin de câble ou un bouchon incorporé), vous devez retirer les résistances de terminaison situées dans la partie inférieure du lecteur de bande, comme illustré à la figure 2.4.
Figure 2.4 Retrait des résistances de terminaison
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation du lecteur de bande
Partie inférieure du lecteur de bande
Cavaliers de réglage des adresses SCSI
Retirez les trois
résistances en les
dégageant verticale me nt
de leur prise à l'aide d'une
pince fine
2-7
Installation d'un lecteur de bande interne
Préparation du lecteur de bande
Si votre ordinateur requiert des rails ou d'autres accessoires spéciaux pour l'installation
4
du lecteur de bande, montez-les sur le lecteur à ce stade de la procé dure. Toutefois, de nombreux ordinateurs ne nécessitent aucun accessoire de montage particulier. Si l'installation des autres périphériques de votre ordinateur n'a nécessité ni rails, ni berceau, passez à la section suivante, “Installation du lecteur de bande dans l'emplacement” en page 2-9.
Si vous installez le lecteur dans un HP NetS erver E-series ou dans un HP Vectra, fixez les rails HP sur le lecteur à l'aide des vis fournies, comme illustré à la figure 2.5.
Si votre ordinateur nécessite des accessoires de montage (des rails ou un berceau) et si vous disposez d'un jeu d'accessoires en réserve, f ixez-les sur le lecteur de bande selon les instructions fournies dans la documentation de votre ordinateur.
Si vous ne possédez pas les accessoires de montage requis par votre ordinateur, contactez votre fournisseur pour vous les procurer. Fixez les accessoires de montage au lecteur de bande, puis passez à la section suivante, “Installation du lecteur de bande dans l'emplacement” en page 2-9.
Figure 2.5 Fixation des rails pour un ordinateur HP NetServer E-Series ou Vectra
2-8
Les vis s'insèrent dans les logements inférieurs des rails et du lecteur de bande
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Insérez le lecteur de bande dans l'emplacement ouvert. (Voir figure 2.6.) Si votre
1
ordinateur utilise des rails, alignez-les sur les logements ou les reliefs de l'emplacement. Ne fixez pas complètement le lecteur avec les vis à ce stade car vous risquez d'avoir à le déplacer pour mettre les câbles en place.
Figure 2.6 Insertion du lecteur de bande dans un emplacement vide
Votre lecteur peut se
glisser dans
l'emplacement vide
avec ou sans l'aide de
rails.
emplacem. demi hauteur
2-9
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Connectez le câble SCSI au lecteur de bande, comme illustré en figure 2.7 et en
2
figure 2.8.
Alignez le carré plastique en relief du connecteur du câble sur l'encoche du connecteur du lecteur de bande.
Branchez ces deux connecteurs en appuyant fermement.
Figure 2.7 Connexions de câble SCSI
Bloc de terminaison
Câble SCSI
Autres périphériques
SCSI internes Lecteur de bande
Connexion au contrôleur SCSI
Branchez l'un des câbles d'alimentation de l'ordinateur à l'arrière du lecteur de bande.
3
(Voir figure 2.8 .)
Alignez les côtés biseautés du connecteur d'alimentation de l'ordinateur sur ceu x du connecteur du lecteur.
Insérez le connecteur d'alimentation de l'ordinateur dans celui du lecteur et appuyez fermement pour les brancher correctement.
Figure 2.8 Connexion du câble d'alimentation et du câble SCSI
Alignez le carré
plastique du connecteur
du câble sur l'encoche
du connecteur du
lecteur.
Câble SCSI
2-10
Cordon d'alimentation
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Fixez le lecteur de bande dans l'emplacement.
4
Positionnez le lecteur de telle sorte que sa façade soit au niveau de l'avant de l'ordinateur. Les autres périphériques installés devraient v ous aider à déterminer le positionnement.
Alignez les trous de vis de montage du lecteur sur ceux de l'emplacement. Selon l'ordinateur, les vis peuvent se placer à l'av ant de l'emplacement ou sur les côtés du châssis. (Voir figure 2.9 ou figure 2.10.)
Fixez le lecteur en place à l'aide de vis.
Utilisez les vis qui maintenaient le cache en place si votre ordinateur comporte
des accessoires de montage permettant la fixation du lecteur par l'avant (figure 2.9).
Utilisez les vis fournies avec les rails HP si vous fixez le lecteur de bande par les
côtés du châssis.
Figure 2.9 Fixation du lecteur de bande dans un système utilisant des accessoires de fixation
2-11
Installation d'un lecteur de bande interne
Installation du lecteur de bande dans l'emplacement
Figure 2.10 Fixation du lecteur de bande dans un système avec montage sur châssis
Rebranchez tous les câbles internes que vous avez retirés des autres périphériques et
5
vérifiez qu'aucun câble ou carte n'a été déplacé pendant l'installation.
Si le capot de votre ordinateur comp orte des caches sur les emplacements vides, retirez
6
le cache qui correspond à la position du nouveau lecteur de bande.
Remontez le capot de l'ordinateur.
7
Rebranchez tous les câbles et cordons d'alimentation externes que vous avez retirés.
8
Branchez l'ordinateur et les périphériques dans les prises secteur.
9
2-12

Vérification de l'installation

Une fois que vous avez installé les éléments matériels du lecteur, vous devez vérifier qu'il fonctionne correctement av ant de lui faire enregistrer des données impo rtantes. Le logiciel TapeAssure fourni sur le CD-ROM tests sur le lecteur de bande pour vérifier qu'il a été installé correctement et il suggère des mesures correctives en cas de problème.
Mettez l'ordinateur sous tension et initialisez-le. Si vous rencontrez un problème,
1
reportez-vous au chapitre 5, “Dépannage”.
Installez TapeAssure à l'aide du programme d'installation du CD-ROM
2
HP SureStore Tape
Sous Windo ws NT, vous pouvez installer TapeAssure directement sur le serv eur . S ous NetW are, v ous devrez installer TapeAssure sur le serveur à partir d'un poste de travail client exécutant Windows 95. TapeAssure peut être installé directement sur un ordinateur autonome exécutant Windows 95.
.
Installation d'un lecteur de bande interne
Vérification de l'installation
HP SureStor e Tape
exécute une série de
Exécutez TapeAssure et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour vérifier
3
que votre nouveau lecteur de bande est opérationnel. Aucun autre logiciel de sauvegarde ne do it fonctionner simultanément. Prépar ez une cartouche vierge pour le test d'écriture sur bande que vous avez tout intérêt à effectuer pour vérifier que le lecteur arrive à écrire des données sur la bande. (Pour les instructions de chargement de la bande, reportez-vous page 4-4.)
2-13
Installation d'un lecteur de bande interne

Et ensuite ?

Et ensuite ?
Une fois que le lecteur de bande a passé avec succès les tests exécutés par TapeAssure, vous pouvez être sûr(e) qu'il est correctement installé.
A vant que vous puissiez utiliser le lecteur de bande, il est possible que votre logiciel de sauvegarde ou votre système d'exploitation nécessite l'installation du logiciel de pilotage approprié pour le lecteur de bande. Suivez les instructions d'installation du pilote fournies dans la documentation de votre logiciel. Certains systèmes d'exploitation comportent des pilotes pouvant prendre en charge le HP SureStore T4, tandis que d'autres doivent utiliser les pilotes fournis sur le CD-ROM
HP SureStore Tape
obtenir les informations les plus récentes concernant les pilotes fournis. Le chapitre 4 contient des informations détaillées sur l'exploitation et l'entretien du
lecteur. Lisez attenti vement les recommandations concernant le choix et l'entretien des cartouches de bande.
. Consultez le fichier README (LISEZMOI) du CD-ROM pour
2-14
3
Installation d'un lecteur de bande externe
Ce chapitre contient des instructions relatives à l'installation d'un lecteur HP SureStore T4e dans votre ordinateur.
La procédure d'installation matérielle prend environ 15 minutes.
Installation d'un lecteur de bande externe

Présentation de la procédure d'installation

Présentation de la procédure d'installation
La procédure d'installation est composée de cinq étapes principales :
Préparer le lecteur de bande en vérifiant l'adresse SCSI et les terminaisons requises
1
(et en les modifiant si nécessaire). Préparer l'ordinateur en fermant l'ensemble des applications et en le mettant hors
2
tension. Connecter le câble SCSI.
3
Connecter le cordon d'alimentation.
4
Vérifier que le lecteur de bande est correctement installé et qu'il est opérationnel en
5
exécutant TapeAssure.
Figure 3.1 Installation d'un lecteur de bande externe dans votre ordinateur

Outils éventuellement nécessaires

Aucun outil particulier n'est requis pour installer le lecteur. Si vous devez modif ier son adresse SCSI, vous aurez simplement besoin d'un objet pointu tel qu'un stylo à bille ou un petit tournevis.
3-2

Préparation du lecteur de bande

Pour préparer le lecteur de bande en vue de son installation, vous devez vous assurer que le réglage de son adresse SCSI et des terminaisons est correct. Chaque périphérique SCSI doit a voir une adresse SCSI unique. Vous n’avez besoin de mod ifier l'adresse SCSI du lecteur de bande, qui est réglée sur 4 par défaut, que si l'adresse SCSI 4 a déjà été affectée à un périphérique de votre ordinateur. Voir “Planification du bus SCSI” en page 1-9 pour plus d'informations sur les adresses S CSI et sur la terminais on du bus SCSI.
Vérifiez le réglage de l'adresse SCSI du lecteur de bande pour vous assurer qu'il
1
correspond au numéro prévu.
Si vous n'avez pas besoin de modifier l'adresse SCSI
défaut à l'intérieur de la couverture de ce guide puis passez à l'étape 3
Installation d'un lecteur de bande externe
Préparation du lecteur de bande
, notez l'adresse SCSI 4 par
Pour modifier l'adresse SCSI du lecteur de bande, passez à l'étape suivante
Repérez le sélecteur d'adresse SCSI sur le panneau arrière de votre lecteur de bande
2
(voir figure 3.2) et appuyez à l'aide d'un stylo à bille ou d'un petit tournevis sur les boutons situés au-dessus ou au-dessous du sélecteur d'adresse SCSI jusqu'à ce que le numéro approprié s'affiche.
Figure 3.2 Sélecteur d'adresse SCSI sur le panneau arrière du lecteur de bande
Appuyez sur ces boutons – et + pour modifier le réglage des adresses SCSI
Remarque
L'ordinateur et le lecteur de bande ne vérifient les adresses SCSI qu'au moment de leur mise sous ten sion. Si v ous modi fiez l 'adresse S CSI du lecteur de bande pe ndant le fonctionnement de l'ordinateur, la nouv elle adresse SCSI ne sera pas effecti ve a v ant la prochaine mise sous tension du système et du lecteur de bande.
.
3-3
Installation d'un lecteur de bande externe
Préparation du lecteur de bande
Déterminez si le lecteur de bande doit comporter ou non une terminaison.
3
Est-ce que le lecteur de bande est le seul périphérique connecté au bus SCSI ?
Si c'est le cas, branchez le bloc de terminaison sur l'un des connecteurs SCSI
situés à l'arrière du lecteur de bande, comme illustré à la figure 3.3.
Est-ce qu'un autre périphérique externe est connecté au bus SCSI ?
Si c'est le cas, installez le lecteur de bande au milieu de la chaîne SCSI et laissez
à un autre périphérique externe le soin d'assurer la terminaison. Branchez le lecteur de bande sur le connecteur SCSI de l'ordinateur et branchez l'autre périphérique sur le deuxième connecteur SCSI du lecteur de bande. Le périphérique situé à la fin de la chaîne SCSI doit comporter une terminaison active. N'utilisez pas la terminaison passive du T4e à cet effet.
Est-ce qu'un périphérique interne est connecté au bus SCSI ?
Si c'est le cas, ce périphérique interne comporte probablement une terminaison
active, ce qui signifie que v ous ne pou vez pas connecter le T4e sur le même bus SCSI. Vous devez soit vous procurer une terminaison active pour le T4e auprès de votre four nisseur, s oit installer un d euxième adaptateur hôte SC SI pour assurer la prise en charge du lecteur de bande.
Remarque Souvenez-vous que si des périphériques sont connectés à votre adaptateur hôte SCSI à
la fois à l'intérieur et à l'extérieur de votre ordinateur, l'adaptateur SCSI ne doit PAS être terminé (du fait qu'il se trouve alors au milieu de la chaîne SCSI). Consultez la documentation de votre adaptateur hôte SCSI pour obtenir des instructions sur la façon de modifier la terminaison de la carte.
Figure 3.3 Connexion du bloc de terminaison
Bloc de
terminaison
3-4
Le bloc de terminaison peut être placé sur
quelconque
connecteurs.
l'un
des

Installation du lecteur de bande

Arrêtez votre système normalement et éteignez l'ordinateur ainsi que tous les
1
périphériques connectés. Débranchez le câble d'alimentation de sa prise.
(Facultatif.) Pour économiser de l'espace sur votre bureau, vous pouvez monter les
2
supports en plastique fournis avec votre lecteur de bande sur le côté du lecteur qui est adjacent à sa prise d'alimentation, comme illustré à la figure 3.4.
Figure 3.4 Montage des supports
Installation d'un lecteur de bande externe
Installation du lecteur de bande
Remarque
Le lecteur peut également être utilisé sans les supports en plastique et reposer à plat sur ses pieds en caoutchouc. Les illustrations suivantes présentent le lecteur sans les supports en plastique.
3-5
Installation d'un lecteur de bande externe
Installation du lecteur de bande
Branchez une extrémité du câble SCSI sur l'un des connecteurs situés à l'arrière du
3
lecteur de bande (le choix du connecteur n'a pas d'importance). Appuyez sur les deux clips situés de part et d'autre du connecteur pendant que vous le branchez, puis relâchez ces clips pour vous assurer que le câble est bien maintenu en place.
Figure 3.5 Branchement du câble SCSI
Câble SCSI
Lecteur de bande
3-6
Branchez l'extrémité libre du câble SCSI sur le connecteur SCSI externe de votre
4
ordinateur.
Branchez le câble du bloc d’alimentation dans le connecteur d’alimentation situé à
5
l’arrière du lecteur de bande en prenant soin d’orienter la flèche qui se trouve à l’extrémité du câble vers le haut, comme illustré à la figure 3.6.
Branchez une extrémité du cordon d'alimentation dans le bloc d'alimentation et l'autre
6
extrémité dans une prise secteur murale ou dans une prise multiple, comme illustré à la figure 3.6.
Lorsque vous branchez le bloc d'alimentation et que vous le connectez au lecteur de bande, une lumière verte doit s'allumer sur le bloc.
Figure 3.6 Connexion du bloc d'alimentation sur le lecteur de bande
Installation d'un lecteur de bande externe

Vérification de l'installation

Cordon
d'alimentation*
*La version U.S. est illustrée. Les autres versions peuvent varier.
Remarque Le lecteur de bande ne comporte pas d'interrupteur d'alimentation. Il reste en mode
veille aussi longtemps qu'il est branché. Il pass e en mode exploitation automatiquement.
Vérification de l'installation
Une fois que vous avez installé les éléments matériels du lecteur, vous devez vérifier qu'il fonctionne correctement av ant de lui faire enregistrer des données impo rtantes. Le logiciel TapeAssure fourni sur le CD-ROM HP SureStore Tape ex écute une série de tests sur le lecteur de bande pour vérifier qu'il a été installé correctement et il suggère des mesures correctives en cas de problème.
Mettez le lecteur de bande sous tension en le branchant dans une prise secteur.
1
Bloc
d'alimentation
Mettez l'ordinateur sous tension et initialisez-le. Si vous rencontrez un problème,
2
reportez-vous au chapitre 5, “Dépannage”.
Installez TapeAssure à partir du CD-ROM HP SureStore Tape.
3
Sous Windo ws NT, vous pouvez installer TapeAssure directement sur le serv eur . S ous NetWare, vous devrez installer TapeAssure sur le serveur à partir d'un poste client exécutant Windows 95. TapeAssure peut être installé directement sur un ordinateur autonome exécutant Windows 95.
3-7
Installation d'un lecteur de bande externe

Et ensuite ?

Exécutez TapeAssure et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour vérifier
4
que votre nouveau lecteur est opérationnel. Aucun autre logiciel d e sauve garde ne d oit fonctionner simultanément. Préparez une cartouche vierge pour le test d'écriture sur bande que vous avez tout intérêt à effectuer pour vérifier que le lecteur arrive à écrire des données sur la bande. (Pour les instructions de chargement de la b ande, voir page 4-4.)
Et ensuite ?
Une fois que le lecteur de bande a passé avec succès les tests exécutés par TapeAssure, vous pouvez être sûr(e) qu'il est correctement installé.
A vant que vous puissiez utiliser le lecteur de bande, il est possible que votre logiciel de sauvegarde ou votre système d'exploitation nécessite l'installation du logiciel de pilotage approprié pour le lecteur de bande. Suivez les instructions d'installation du pilote fournies dans la documentation de votre logiciel. Certains systèmes d'exploitation comportent des pilotes pouvant prendre en charge le HP SureStore T4, tandis que d'autres doivent utiliser l'un des pilotes fournis sur le CD-ROM HP SureStore Tape.
Consultez le fichier README (LISEZMOI) du CD-ROM pour obtenir les informations les plus récentes concernant les pilotes fournis.
Le chapitre 4 contient des informations détaillées sur l'exploitation et l'entretien du lecteur. Lisez attenti vement les recommandations concernant le choix et l'entretien des cartouches de bande.
3-8
4
Entretien de votre lecteur de bande
Ce chapitre contient des informations sur l'entretien de votre lecteur de bande HP SureStore T4 et de ses cartouches de bande.
Entretien de votre lecteur de bande

Entretien du lecteur de bande

Entretien du lecteur de bande
L'entretien du lecteur de bande HP SureStore T4 est très simple. Aucun nettoyage et aucune maintenance ne sont requis de manière régulière. Notez cependant les précautions suivantes.
Attention
Attention
Vous
ne devez pas
Vous
ne devez pas
bande. Vous risqueriez de l'endommager.
nettoyer la tête de lecture-écriture du lecteur de bande.
dégausser ni démagnétiser la tête de lecture-écriture du lecteur de
4-2

Choix des bandes pour le lecteur

Votre lecteur de bande HP SureStore T4 est compatible avec plusieurs types de cartouches de bande :
Les mini-cartouches Travan 4 (TR-4) haute capacité (format QIC-3095), dont un
spécimen est fourni av ec le lecteur de bande. I l s'agit du type de cartouch e ordinaire que vous devriez utiliser pour vos données de sauvegarde. Reportez-vous à la page A-4 pour obtenir les nu méros de référence et connaître les modalités de commande.
Les mini-cartouches HP Colorado 5 Go, qui ont une capacité infé rieure à celle des
cartouches TR-4 Les mini-cartouches QIC-Wide (format QIC-3095). Il s'agit d'un format de bande
plus ancien qui permet à votre T4 de rester compatible avec les bandes écrites antérieurement.
Votre lecteur de bande accepte diverses marques de cartouches de bande. Pour obtenir les meilleures performances, il est conseillé d'utiliser les bandes de marque HP , testées pour votre lecteur . Le tableau suiv ant fournit la liste des bandes compatibles avec votre lecteur de ba nde HP SureStore T4.
Table 4.1 HP SureStore T4-compatible tapes
Entretien de votre lecteur de bande
Choix des bandes pour le lecteur
Format Capacité
Travan TR-4
(QIC-3095)
HP Colorado 5 Go Sans compression : 2,5 Go
QIC-Wide
(QIC-3095)
*Votre logiciel de sauvegarde peut être ou non doté de capacités de compression. Ces exemples se basent sur un ratio de compression de 2:1. La compression réelle dépend du type de données.

Effacement des bandes

L'utilitaire Erase ou Format, présent dans la plupart des applications de sauvegarde, constitue la méthode la plus fiabl e et la plus rapide pour supprimer des don nées de v os bandes.
Attention
N'effacez aucun type de bande compatible T4 à l'aide de démagnétiseurs. Les effaceurs magnétiques supp riment les points de référence qui sont placés sur la band e en usine. En l'absence de ces points, les bandes ne peuvent pas être lues par votre lecteur de bande.
Sans compression : 4,0 Go Avec compression* : ~8,0 Go
Avec compression* : ~5,0 Go Sans compression : 2,1 Go
Avec compression* : ~4,2 Go
4-3
Entretien de votre lecteur de bande

Insertion et retrait de cartouc he s de band e

Insertion et retrait de cartouches de bande
Pour insérer une cartouche de bande dans le lecteur :
Tenez la cartouche de bande avec sa plaqu e métallique orientée vers le bas et sa fenêtre
1
de bande face au lecteur, comme illustré à la figure 4.1.
Figure 4.1 Insertion d'une cartouche de bande
Fenêtre de bande
4-4
Plaque de base métallique
Alignez la cartouche de bande sur l'ouverture du lecteur et poussez-la fermement dans
2
le lecteur. Vous la sentez s'enclencher en position. Notez la différence entre les deux types de cartouche au moment de leur insertion, comme illustré à la figure 4.2 et à la figure 4.3.
Après l'insertion de la cartouche, vous entendez la bande s'enrouler dans un sens et dans l'autre. Ceci indique que le lecteur de bande recherche le début de la bande, détermine sa longueur et son format et positionne la tête d e lecture-écriture.
Lorsqu'ils sont complètement insérés dans le lecteur, les deux types de cartouche se présentent différemment, comme le montrent la figure 4.2 et la figure 4.3.
Figure 4.2 Cartouche Travan TR-4 ou Colorado 5 Go
La cartouche dépasse du lecteur d'environ 25 mm lorsqu'elle est insérée à fond.
Figure 4.3 Mini-cartouche QIC-Wide
La cartouche dépasse du lecteur d'environ 2 0 mm lorsqu'elle est insérée à fond.
Entretien de votre lecteur de bande
Insertion et retrait de cartouches de bande
La mini-cartouche Travan TR-4 ou Colorado 5 Go, plus large, occupe toute la largeur de l'ouverture du lecteur.
La mini-cartouche QIC­Wide est plus étroite et laisse un jour de ch aque côté quand elle est insérée.
Attention Le fait d'interférer avec le fonctionnement d'une cartouche de bande pendant une
opération peut provoquer la perte de données et rendre temporairement impossible l'enregistrement sur la bande. Pendant les opérations de lecture-écriture (lorsque le voyant d'activité du panneau avant clignote), vous ne devez pas :
Sortir la cartouche de bande du lecteur
Heurter la cartouche de bande
Mettre l'ordinateur hors tension Si cela se produit, vous risquez de ne pas pouvoir lire les données en cours d'écriture sur la bande. De plus, la bande peut ne plus être enregistrable à moins d'être ef f acée à l'aide d'un utilitaire approprié.
Pour retirer une cartouche de bande du lecteur :
Attendez que le voyant d'activité situé à l'avant du lecteur de bande cesse de clignoter
1
et que votre logiciel de sauvegarde vous indique que vous pouvez retirer la cartouche de bande sans risque. Ne retirez pas une cartouche de bande pendant une opération. Reportez-vous à l'avertissement ci-dessus.
Saisissez fermement la cartouche de bande et tirez-la tout droit hors du lecteur.
2
4-5
Entretien de votre lecteur de bande

Protection en écriture d'une cartouche de bande

Protection en écriture d'une cartouche de bande
Si vous protégez une cartouche de ban de en écriture, le lecteur p ourra lire les données sur la bande mais pas écrire dessus. Utilisez ce réglage pour éviter que les données enregistrées sur la cartouche de bande ne soient effacées ou écrasées, par exemple lorsque vous restaurez des fichiers depuis la bande.
Pour protéger une cartouche en écriture, f aites glisser la lang uette de protection en
écriture vers la droite. Pour retirer la protection en écriture d'une cartouche, faites glisser la languette de
protection en écriture vers la gauche.
Reportez-vous à la fi gure 4.4 pour voir à quoi ressemblent l es langu ettes de pro tection en écriture sur la cartouche TR-4.
Figure 4.4 Protection en écriture d'une cartouche TR-4
Languette de protection en
écriture en
position
verrouillée
4-6

Entretien de vos cartouches de bande

Vos données sont précieuses. Traitez les cartouches avec égard pour qu'elles vous assurent la sécurité dont vous avez besoin. Pour manipuler les cartouches de bande, tenez compte des directives suivantes :
N'ouvrez pas le clapet de la bande inutilement. Vous risqueriez de salir ou
d'endommager la bande.
Ne touchez pas la bande ni le guide. La poussi ère et les empreintes di gitales peuvent
altérer les performances de la bande.

Conditions d'exploitation

Les cartouches de bande doivent être utilisées dans un environnement répondant aux limites suivantes :
Température : 5°C à 45°C
Humidité relative : 20 % à 80 % (sans condensa tion)
Entretien de votre lecteur de bande
Entretien de vos cartouches de bande
Attention
Si une cartouche a été exposée à des conditions dépassant ses limites d'exploitation, laissez-la dans l'environnement d'exploitation pendant 8 heures avant de l'utiliser de nouveau.

Stockage des cartouches de bande

Vous devez stocker les cartouches de bande en lieu sûr pour vous assurer qu'elles rempliront leur fonction : protéger vos données.
Ne placez pas les cartouches de bande à proximité de sources électromagnétiques,
telles que téléphones, ordinateurs, moteurs, équipement vidéo ou générateur de
rayons X.
Conservez les cartouches à l'abri du soleil et loin des radiateurs.
Stockez les cartouches dans leur emballage plastique d'origine et dans un
environnement sans poussière.
4-7
Entretien de votre lecteur de bande
Entretien de vos cartouches de bande
4-8
5
Dépannage
Ce chapitre vous présente quelques techniques de dépannage que vous pouvez utiliser si vous rencontrez un problème avec votre lecteur de bande après l'installation.
Dépannage

Economisez un appel

Economisez un appel
Si vous avez des difficultés avec votre lecteur de bande HP SureStore T4, ce chapitre vous propose quelques suggestions qui peuvent vous aider à résoudre le problème vous-même. Ne soyez pas impressionné à l'idée de dépanner votre machine : ces procédures sont très simples et ne prennent que quelques minutes.
Les “Conseils de dépannage” ci-après contiennent des recommandations générales concernant l'identification des problèmes. “A faire en premier” traite de problèmes plus spécifiques et de la manière de les aborder.

Conseils de dépannage

Un dépannage efficace implique l'identification du composant du système qui est à l'origine du problème. La procédure générale est la suivante :
Ne modifiez qu'un élément du système à la fois ; par exemple, vérifiez que tous les
1
câbles sont correctement connectés. Si vous pr évoyez de modifier un réglag e, notez le réglage initial pour pouvoir y revenir ultérieurement si nécessaire.
Réessayez une fois l'opération qui a échoué.
2
Si elle échoue de nouveau, notez le réglage ou la condition testés, effectuez une
3
nouvelle modification et réessayez. Si la modification précédente a porté sur un réglage de micro-interrupteur ou de logiciel, il est préférable de revenir à l'état initial de façon à ne tester qu'un seul élément à la fois.

A faire en premier

La première étape du dépannage consiste à déterminer si le problème se situe au niveau de la bande, du lecteur, de l'ordinateur hôte et de ses connexions, ou de la façon dont le système est utilisé. Si aucun des conseils ci-dessous ne vous aide à résoudre le problème, appelez l'assistance technique. Les numéros de l'assistance client HP sont indiqués à l'annexe B.

TapeAssure

Si votre ordinateur est allumé et s'il fonctionne, le logiciel TapeAssure fourni sur le CD-ROM TapeAssure à partir du CD-ROM et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
HP SureStore Tape
peut être utilisé comme outil de diagnostic. Inst allez
5-2

Problèmes avec l'ordinateur

Problème Cause possible Solution proposée
L'ordinateur ne démarre
pas.
L'ordinateur met longtemps
à démarrer.
L'ordinateur démarre mais
se bloque ensuite.
Si vous venez d'installer une carte d'adaptateur hôte SCSI dans l'ordinateur et que celui-ci ne démarre pas qua nd v ous le m ettez sous tension, la nouvelle carte est probablement la cause du problème.
Une connexion est peut-être mal faite.
Il est possible que les registres mémoire de l'ordinateur n'ai ent pas été réinitialisés correctement.
Cela peut se produire lorsque le BIOS d'une carte d'adaptateur hôte est activé mais qu'aucun périphérique SCSI amorçable n'est connecté à cette cart e.
Vérifiez l'existence de conflits dans votre configuration matérielle ou logicielle, tels que la présence de deux périphériq ues ayant la même adresse SCSI.
Dépannage
A faire en premier
Reportez-vous à la documentation de la carte pour vérifier que celle-ci est configurée correctement.
Mettez l'ordinateur hors tension. Débra nchez puis rebranchez tous les câbles qui ont pu être manipulés au cours de l'inst allation. Il suffit parfois de rebrancher un câble pour l'aligner correctement ou pour ajuster les broch es et ob te nir une connexion correcte.
Mettez l'ordin ateur hors tension pendant au moins 20 secondes et remettez-le sous tension. Cette procédure de “cycle d'alimentation” relance les processus et efface la mémoire.
Vous devriez pouvoir résoudre ce problème en désactivant le BIOS de l'adaptateur hôte. Reportez­vous à la documentation de l'adaptateur hôte pour des instructions sur la façon de désactiver le BIOS.
Reportez-vous au manuel d'installation de votre matériel et de vos logiciels. Vérifiez que la même adresse SCSI n'a pas été affectée à deux péri ph­ériques. Vérifiez que le bus SCSI est terminé correctement.
5-3
Dépannage
A faire en premier

Problèmes avec le lecteur de bande

Problème Cause possible Solution proposée
Le lecteur de bande ne
s'allume pas.
(Le voyant lumineux
ne s'allume pas.)
Vous n'arrivez pas à
sauvegarder ou à restaurer.
Le câble d'alimen tation n' est pe ut­être pas correctement re l ié au lecteur de bande.
Les précautions à prendre pour empêcher l e s dommages causé s par l'électricité statique au cours de l'installation n'ont pas été respectées.
Le pilote assurant la prise en charge du lecteur n'est peut-être pas installé correctement.
La connexion SCSI est peut-être mal faite.
Le bus SCSI n'est peut-être pas terminé correctement.
Le pilote ASPI assurant la prise en charge de votre contrôleur SCSI n'est peut-être pas installé.
Pouvez-vous entendre la bande se dérouler lorsqu'une nouvelle cartouche est in sérée ? Si ce n'est pas le cas, vérifiez le branchement du câble d'alimentation au lecteur. Si le câble d'alimentation est branché correctement, une défaillance s'est sans doute produite dan s le l ecte ur. Dans ce cas, appele z l'assistance technique.
Si le lecteur de bande a été endommagé par l'élec­tricité statique, appelez l'assistance technique.
Vérifiez qu'un pilote prenant en charge à la fois votre lecteur HP SureStore T4 et votre logiciel de sauvegarde a été ins t a l lé. Si ce n'est pa s le ca s, installez le pilote approprié. Si c'est le cas, réin­stallez le HP SureStore T4pilote.
Vérifiez que toutes les cartes d'extension sont bien en place et que le câble SCSI est connecté. Exécutez TapeAssure pour déterminer si la carte SCSI est bien installée et si elle est opérationnelle.
Vérifiez que la terminaison SCSI est co rrectement installée. Le bus SCSI doit comporter une termi­naison à ses deux extrémités et nulle part ailleurs. La plupart des câbles internes ont leur fiche de terminaison sur l'extrémité la plus éloignée du contrôleur S CSI. En l'absence de périphériques externes, le bus SCSI doit être terminé au niveau de l'adaptateur hôte SCSI ou de la carte mère. Si des périphériques externes sont connectés sur le bus SCSI, c'est le dernier périphérique de la chaîne externe qui doit assurer la terminaison adéquate.
Lorsque vous initialisez l'ordinateur, regardez si ce dernier affiche des messages d'erreur relatifs aux périphériques SCSI ou aux pilotes ASPI. Vérifiez que le pilote ASPI spécifique à votre contrôleur SCSI est installé. Exécutez TapeAssure pour déter­miner si la carte SCSI est bien in stallée et si elle e st opérationnelle.
5-4
Problème Cause possible Solution proposée
Vous n'arrivez pas à
sauvegarder ou à restaurer.
Le pilote assurant la prise en charge du lecteur n'est peut-être pas installé correctement.
La connexion SCSI est peut-être mal faite.
Le bus SCSI n'est peut-être pas terminé correctement.
Le pilote ASPI assurant la prise en charge de votre contrôleur SCSI n'est peut-être pas installé.
L'adresse SCSI de votre lecteur de bande est peut-être en conflit avec celle d'un autr e périphérique.
Votre logi ciel de sauvegarde a peut-être rencontré un problème.
Dépannage
A faire en premier
Vérifiez qu'un pilote prenant en charge à la fois votre lecteur HP SureStore T4 et votre logiciel de sauvegarde a été ins t a l lé. Si ce n'est pa s le ca s, installez le pilote approprié. Si c'est le cas, réin­stallez le HP SureStore T4pilote.
Vérifiez que toutes les cartes d'extension sont bien en place et que le câble SCSI est connecté. Exécutez TapeAssure pour déterminer si la carte SCSI est bien installée et si elle est opérationnelle.
Vérifiez que la terminaison SCSI est co rrectement installée. Le bus SCSI doit comporter une termi­naison à ses deux extrémités et nulle part ailleurs. La plupart des câbles internes ont leur fiche de terminaison sur l'extrémité la plus éloignée du contrôleur S CSI. En l'absence de périphériques externes, le bus SCSI doit être terminé au niveau de l'adaptateur hôte SCSI ou de la carte mère. Si des périphériques externes sont connectés sur le bus SCSI, c'est le dernier périphérique de la chaîne externe qui doit assurer la terminaison adéquate.
Lorsque vous initialisez l'ordinateur, regardez si ce dernier affiche des messages d'erreur relatifs aux périphériques SCSI ou aux pilotes ASPI. Vérifiez que le pilote ASPI spécifique à votre contrôleur SCSI est installé. Exécutez TapeAssure pour déter­miner si la carte SCSI est bien in stallée et si elle e st opérationnelle.
Vérifiez que l'adresse SCSI du lecteur n'est pas la même que celle d'un périphérique relié au même contrôleur SCSI. Vous pouvez exécuter TapeAssure pour vérifi e r les adre s se s SC SI de s pé r iphériques reliés. REMARQUE : Si vous souhaitez modifier l'adresse SCSI d'un lecteur exte rn e, débranchez d’abord son cordon d'alimentatio n. Rebranchez-le ensuite. Le processus est terminé.
Reportez-vous au guide d'utilisation du logiciel de sauvegarde. Il contient une liste des conditions d'erreur et des mesures correctives suggérées.
5-5
Dépannage
A faire en premier
Problème Cause possible Solution proposée
Vous n'arrivez pas à
sauvegarder ou à restaure r.
L'opérateur ne maîtrise peut-être pas bien le logiciel d e sauve garde, surtout s’il est nouveau dans l'entrepr i s e ou a été absent pendant un certain temps.
La cartouche est peut-être défectueuse.
Le format de la cartouche a peut ­être été détruit par un démagnétiseur. Cette procédure supprime les points de r é f é r ence dont le lecteur se sert pour lire et écrire sur la bande.
La cartouche n'est peut-êt re pas du format approprié.
Le lecteur est peut-être utilisé dans un endr oit ina ppro prié ou en dehors de ses limites de fonction­nement. S'il fait très chaud, très froid, très humide, très sec ou si l'air est chargé de poussière, le lecteur peut mal fonctionner.
Un nouveau système d'exploitation a été installé sans les pilotes correspondant au lecteur de bande.
Demandez à cette person ne de répé ter l'opér ation en votre présence pour vous permettre de vérifier qu'aucune étape essentielle n'est omise.
Répétez l'opération avec une cartouche différente. Vérifiez que la cartouche est insérée à fond dans le lecteur. Si vous utilisez la même cartouche depuis longtemps, copiez l es données qu'elle contient sur une nouvelle cartouche et jetez l'ancienne.
Utilisez une nouvelle bande. Toutes les données stockées sur la bande auront été effacées par le démagnétiseur.
Vérifiez que vous utilisez le type de cartouche approprié. (Voir “Choix des bandes pour le lecteur” en page 4-3.) Si vous utilisez une marque de cartouche différente, elle n'est peut-être pas d'assez bonne qualité.
Vérifiez que les conditions ambiantes sont conformes aux limites spécifiées pour le lecteur (décrites à l'annexe A). Si ce n'est pas le cas, installez le lecteur dans u n endroit mieux adapté.
Installez le pilote approprié convenant à la fois au système d'exploitation et au lecteur de bande.
5-6
Annexe A
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Cette annexe contient les spécifications techniques de votre lecteur HP SureStore T4 et fournit la liste des références HP des cartouches de bande, des câbles SCSI et des accessoires compatibles.
Caractéristiques des produits et informations pour commander

Interface

SCSI-2

Vitesse de sauvegarde

Vitesse de transfert des données
Soutenue : 514 Ko/seconde Rafale : 3 Mo/seconde
Vitesse de défilement de la bande
Lecture-écriture : 79 pps (200,6 cm/s)
Recherche/réenroulement : 120 pps (304 cm/s) Temps de chargement : 30 secondes Temps de retension :
Bande de 187 m (740 pieds), 150 secondes
Bande de 101 m (400 pieds), 81 secondes

Format de bande

Format : QIC-3095 Support :
Mini-cartouches Travan 4 haute capacité (QIC-3095)
Bandes HP Color ado 5 Go
Mini-cartouches QIC-Wide (QIC-3095) Nombre de pistes : 73 Densité de bits : 67 733 bits/pou ce Méthode d'encodage : RLL1,7 Correction d'erreur : Reed-Solomon 6 niveaux
A-2
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Caractéristiques des produits et informations pour commander

Spécifications de fiabilité

Taux d'erreurs matérielles : <1 sur 10 Moyenne de temps de bon fonctionnement :
Interne : 250 000 heures Externe : 200 000 heures

Spécifications d'alimentation

100-240 V courant alternatif, 50/60 Hz, 1,0 A 5V ±5%, 1,2 A 12V ±10%, 0,2 A

Caractéristiques physiques

Interne :
Dimensions : 43 mm H x 149 mm L x 200 mm P (1,69 x 5,86 x 7,87 pouces) Poids : 0,8 kg
Externe :
Dimensions : 635 mm H x 181 mm L x 282 mm P (2,5 x 7,14 x 11,1 pouces) Poids : 2,27 kg

Certifications

15
bits lus avec correction Reed-Solomon ECC
Interne :
UL Recognized to UL 1950
CSA C22.2 NO. 950 (-D3)
TUV EN 60950: 1992,+A1; 1993, +A2; 1993
DIN VDE 0805/05.90
Class 1 LED product (IEC 825-1)
Certificat de conformité UE
Externe :
UL
CUL
TUV EN60950:1992, +A1:1993, +A2:1993, +A3:1995
Certificat de conformité UE
A-3
A-3
Caractéristiques des produits et informations pour commander

Informations pour commander

Informations pour commander
Il est conseillé d'utiliser les produits HP suivants avec le lecteur de bande HP SureStore T4. V ous pou vez les commander aupr ès de votre di stributeur o u de votre bureau commercial HP.

Cartouches de bande recommandées et compatibilité

Recommandées lors de l’utilisa tion des lecteurs de bande HP SureStore T4
Référence HPDescription de l’article
C4427A Mini-cartouche Travan
(TR-3) 3,2 Go, pièce
C4427B Boîte de 2 mini-
cartouches Travan
(TR-3) 3,2 Go
C4427D Boîte de 5 mini-
cartouches Travan
(TR-3) 3,2 Go
C4429A Cartouche HP
Colorado 5 Go, pièce
C4429B Boîte de 2 cartouches
HP Colorado 5 Go
C4429D Boîte de 5 cartouches
HP Colorado 5 Go
C4425A Mini-cartouche Travan
(TR-4) 8 Go, pièce
C4425B Boîte de 2 mini-
cartouches Travan
(TR-4) 8 Go
C4425D Boîte de 5 mini-
cartouches Travan
(TR-4) 8 Go
HP
Colorado
T3000
RW R R
RW R R
RW R R
HP
Colorado
5GB
RW RW RW
RW RW RW
RW RW RW
HP
Colorado
8GB
RW RW
RW RW
RW RW
HP
Colorado
4i/e
A-4
RW Lecture/Ecriture, R Lecture seulement

Accessoires SCSI

Caractéristiques des produits et informations pour commander
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Informations pour commander
Informations pour commander
Description de l'article
4 barrettes 50 broches câble plat SCSI avec terminaison active (pour connecter un lecteur de bande interne à un connecteur SCSI étroit)
Référence HP
C5644-61000
A-5
A-5
Caractéristiques des produits et informations pour commander
Informations pour commander
A-6
Annexe B
Assistance client
Cette annexe décrit les dispositions de Hewlett-Packard concernant l’assistance et le support. Elle contient également des informations su r la garantie et les n uméros de téléphone de l’assistance client.
Assistance client

Garantie

Garantie
Cette garantie vous accorde des droits spécif iqu es. Vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui dépendent de votre site.
Hewlett-Packard garantit ses produits HPSureStore Tape contre tout défaut de matériel et de main-d'oeuvre pendant une période de deu x ans à compter de la date d e livraison ou, si le prix d'achat inclut l'installation par Hewlett-Packard, de la date d'installation. Si un nouveau lecteur de bande HP SureStore Tape interne est installé sur un système HP, la garantie du lecteur est automatiquement mise à niveau par rapport à la garantie de l’ordinateur.
1
Pendant les deux premières années, la garantie d'échange rapide en 24 heures
vous permet de demander le remplacement de v otre lecteur défectueux dans les vingt-qu atre heures. Hewlett-Packard pour ra, à son choix, rép arer ou remplacer les pro duits avér és défectueux. Si Hewlett-Packard n'est pas en mesure de réparer ou de remplacer le produit dans un délai raisonnable, le remboursement du prix d'achat pourra être effectué sur retour du produit.
Exclusions
La garantie portant sur v otre lecteur de bande HP SureSto re T ape ne s'applique pas aux défaillances résultant des causes suivantes :
Maintenance inadaptée ou inadéquate de la part du client
Logiciel ou interfaçage fourni par le client
Modification ou utilisation non autorisées
Exploitation hors des limites d'environnement spécifiées pour le produit
Utilisation de supports non pris en charge
Préparation et maintenance du site inadaptées
Si vous choisissez de ne pas b énéf icier de l’éch ange rapi de, les interv entions sur v otre lecteur HP SureStore Tape doivent être assurées par l'un des centres de réparation agréés situés dans le pays d'achat initial. Vous devez payer par avance les frais de transport (ainsi q ue tous d roit s et tax es) p our les p rod uits ret ournés pou r main tenance. Hewlett-Packard paiera les frais de transport des produits qui vous sont retournés, à l'exception de ceux qui le sont depuis un autre pays. Si le lecteur est réparé par un distributeur agréé, vous devrez convenir avec le distributeur des conditions de retour du lecteur.
Notez que la procédure d’échange rapide n’est pas disponible dans tous les pays
1.
B-2
.
Limitations
Certains pays n'autorisent pas les limitations de durée d'une garantie implic ite et les limitations ou exclusions peuvent ne pas vous concerner. Cependant, toute garantie implicite de commercialisation ou d'adaptation est limitée à la durée de deux ans de la présente garantie écrite.

Service et assistance

Hewlett-Packard et ses distributeurs agréés assurent le suivi du produit HP que vous avez acheté.
Assistance client
Service et assistance
Remarque
Avant d'appeler pour demander une assistance:
Vérifiez que votre lecteur est correctement installé.
Reportez-vous aux conseils de dépann age de ce guide et à la documentation fournie
avec l’ordinateur, l'adaptateur hôte et le logiciel de sauvegarde.

Pour obtenir une assistance technique

Si vous avez besoin d’aide, votre distributeur dispose des informations les plus récentes sur les produits et services HP . Il est à même de vous apporter une assistance dans le cadre de la gamme complète de services HP. Si votre distributeur n’est pas en mesure de vous aider, vous pouvez obtenir une assistance directement auprès de HP, par téléphone ou par l’intermédiaire de services en ligne.
Assistance Colorado Backup
Pour les questions ou problèmes relatifs à Colorado Backup, se reporter à la page B-6 “Pour contacter l’assistance client”.
Assistance Replica Backup
Pour les questions ou problèmes relatifs à Replica Backup, HP SureStore Ta pe Edition par Stac, contacter Stac Inc. Sélectionner l’icône programme Replica pour plus d’informations.

Pour obtenir une assistance

Support
dans le groupe de
P endant la période de garan tie :
pendant la période de garantie. Contact ez votre distributeur HP ou appelez le nu méro approprié, indiqué en page B-6. Vous serez mis en relation avec une équipe prête à vous aider.
HP assure un service d’assistance téléphonique gratuit
B-3
Assistance client
Service et assistance

Contrats de service HP

Retour de votre lecteur de bande HP SureStore Tape
Après la période de garantie : si vous avez besoin d’une assistance après la fin de la période de garantie, vous pouvez obtenir une assistance payante en appelant les numéros indiqués. Les in terv entions so nt facturées sur une base u nitaire. Vous pouvez également contacter votre distrib uteur HP q ui pour ra vous conseiller et vous proposer un service d’assistance.
HP propose divers contrats de service adaptés à vos besoins. Contactez votre distributeur ou le bureau HP local pour des informations.
Les lecteurs de bande HP SureStore Tape sont accompagnés d'une garantie d'échange rapide en 24 heures. Lorsqu e vous retournez u n lecteur, rep ortez-vous à la liste ci-après pour savoir quel numéro de téléphone appeler. Lors de votre appel, vérifiez que vous disposez des renseignements suivants (voir les informations notées au verso de la couverture de ce guide) :
Nom et numéro de série du produit
Date d’achat
Description de la défaillance du produit
Nom du correspondant apte à fournir des informations sur le problème
Numéro de téléphone du correspondant
Votre adresse de livraison
Le correspondant qui vous assiste vérif iera que le lecteur est défectueux et s’arrangera pour vous fair e expédier un lecteur de remp lacement dans les 24 heures. Lo rsque v ous recevez le lecteur de rem placement, sortez-le de son emballage et utilisez les matériaux d’emballage pour retourner le lecteur défectueux. Tous les frais de port sont payés d’avance par HP.
B-4
Remarque Lors du retour d’un lecteur à HP, tout dommage découlant d'un emballage inadapté
est de votre responsabilité. Utilisez les matériaux d'emballage d'origine dans to ute la mesure du possible.

Services en ligne dans le monde entier

HP offre des services é lectr oniqu es en li gne qui v ous permet tent d’obteni r de man ière interactive des informations et une assistance portant sur l’in stallation, la configuration et l’utilisation de votre produit. Ces services en ligne sont disponibles sur le World Wide Web et FTP , de même que les ressources spécifiques aux pays décrites plus loin dans cette section.
World Wide Web
Pour accéder à notre site Web, allez à l’adresse Internet suivante :
http://www.hp.com/go/surestore_support
Des pilotes et des informations d’assistance sont d isponibles sur le site Web de HP.
FTP
L’adresse de notre site FTP sur Internet est :
ftp.hp.com/pub/information_storage/surestore
Des pilotes, ainsi que des informations concernant les produits et l’assistance, sont disponibles sur ce site.
Assistance client
Service et assistance
CompuServe
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance ; discutez de vos problèmes dans les forums d’utilisateurs.
Adresse :
ALLER A HPSYS
America Online
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance ; discutez de vos problèmes dans les forums d’utilisateurs.
Mot-clé :
hpstor
B-5
Assistance client

Pour contacter l’assistance client

Pour contacter l’assistance client

Amérique du Nord et Amérique du Sud

Adresse postale :
HP SureStore Technical Support 815 14th Street SW, Bldg. E Loveland, CO 80537 Etats-Unis
Courrier électronique sur Internet :
Pour laisser des messages au support technique HP SureStore :
Colorado_Support@HP-Loveland-om10.om.hp.com
Les messages obtiennent une réponse en 48 heures maximum.
Service de télécopie à la demande QuickFAX :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées.
Téléphone : +1 (800) 368-9673 ou +1 (970) 635-1510
Télécopie :
Les télécopies obtiennent une réponse en 48 heur es maximum. Télécopie : +1 (970) 667-0997
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité : Lundi – Jeudi, 6h00 – 18h00 (heure des Rocheuses)
Téléphone :
+1 (970) 635-1500
B-6

Europe

Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Adresse postale :
Hewlett-Packard Nederland B.V. European Customer Support Center P.O. Box 58144 1040 HC Amsterdam Pays-Bas
America Online/Bertelsmann :
Disponibilité : France, Allemagne et Royaume-Uni.
Adresse :
HP
CompuServe:
Disponibilité : Royaume-Uni, France, Belgique, Allemagne, Suisse et Autriche.
Adresse :
ALLER A HP
Service de télécopie à la demande QuickFAX :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou d’assistance technique v ous s oient t éléco piées grat uitemen t. Di spon ible 24 heures sur
24.
Belgique
(néerlandais)
Danemark
Espagne
Finlande
France
Italie
(norvégien)
(néerlandais)
(portugais)
Suède
Suisse
Suisse
(allemand) (allemand)
(français)
(danois)
(espagnol)
(finnois)
(français)
(italien)
(anglais)
(suédois)
(allemand)
(français)
(anglais)
0130 81 00 61
0660 8128 0800 17043 0800 11906
800 10453
900 993 123
9800 13134
0800 90 59 00
1678 59020
800 11319
0800 22 2420 0800 313 342
0800 960271
020 795 743 0800 55 1527 0800 55 1526
+31 (20) 681 5792
Allemagne
Autriche
Belgique
Norvège
Pays-Bas
Portugal
Royaume-Uni
Autres pays européens
B-7
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance ; laissez des messages à l’attention du support technique.
Téléphone : +31 (495) 546 909 Paramètres : 8,1,N, 2, 400 à 28,800 bauds
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité : Lundi – Vendredi 8h30 – 17h00 (heure d’Europe centrale)
L’assistance technique est gratuite pendant la période de garantie ; une facturation par incident intervient ensuite.
Allemagne
Autriche
Belgique
Pays-Bas
Royaume-Uni
(français, allemand, italien)
Autres pays européens
(allemand) (allemand)
Belgique
(néerlandais)
Danemark
Espagne
Finlande
France
Irlande
Italie
Norvège
(néerlandais)
Portugal
Suède
(français)
(danois)
(espagnol)
(anglais)
(français)
(anglais)
(italien)
(anglais)
(anglais)
(anglais)
(anglais)
Suisse
(anglais)
0180 5 25 81 43
0660 6386 02 626 88 07 02 626 88 06
3929 4099
902 321 123
0203 47288
01 43 62 34 34
01 662 5525
02 2 641 0350
22 11 6299
020 606 8751
01 441 7199
0171 512 5202
08 619 2170
0848 80 11 11
+44 (171) 512 5202
B-8

Australie

Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance ; laissez des messages à l’attention du support technique.
Téléphone : (03) 9890 0276
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement. Disponib le 24 heures sur
24. Téléphone : (03) 9272 2627
Télécopie :
Les télécopies obtiennent une réponse dans les 24 heures. Télécopie : (03) 9272 4099
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi 7h00 – 19h00
Téléphone : (03) 9272 8000

Chine (PRC)

Adresse postale :
Service de télécopie :
Indiquez vos coordonnées, le nom et le modèle de votre produit HP et le type d’ordinateur utilisé.
Assistance téléphonique :
Hewlett Packard Customer Support Center China World Trade Center N°1, Jian Guo Men Wai Avenue P.o. Box 9401 Beijing, 100 004 CHINE
Télécopie : +8 6 (10) 65 92 45 66
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi 8h30 – 17h30
Téléphone : +86 (10) 65 05 38 88 ou +86 (10) 65 05 59 59
B-9
Assistance client
Pour contacter l’assistance client

Corée

Adresse postale :
Hewlett Packard Customer Support Center 1F, Yongsan Electronic Office 16-58, Hangangro 3-ga, Yongsan-gu, Séoul, Corée
Site FTP :
Téléchargez directement depuis Internet des programmes et des micrologiciels, ainsi que des lettres d’information pour distributeurs.
Adresse IP (NT Server) : Téléphone pour accès distant : (02) 3270-0808
Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance ; laissez des messages à l’attention du support technique.
Téléphone :
Adresse : Go HPK
15.32.11.50
Hitel : (02) 762-0228 Chollian : (02) 220-2001
World Wide Web :
Informations de HP Corée
URL:
www.hp.co.kr
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement. Disponible 24 heures sur
24. Téléphone : (02) 769-0543
Télécopie :
Les télécopies obtiennent une réponse en 48 heur es maximum. Télécopie : (02) 3270-0707
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi –Vendredi 8h30 – 19h00
Téléphone :
(02) 3270-0700 080-999-0700 (numéro v ert )
B-10

Hong Kong

Assistance téléphonique : 800 7729

Inde

Adresse postale :
Messagerie électronique :
Service de télécopie :
Indiquez vos coordonnées, le nom et le modèle de votre produit HP et le type d’ordinateur utilisé.
Assistance téléphonique :
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Hewlett Packard India Ltd. HP Customer Support Centre Chandiwala Estate Maa Anandmai Marg Kalkaji DELHI - 110 019 India
csc_indiahp.com
Télécopie : +9 1 (11) 68 26 041
Téléphone : +91 ( 11) 68 26 035

Indonésie

Assistance téléphonique : (65) 271-3337
B-11
Assistance client
Pour contacter l’assistance client

Japon

World Wide Web :
Informations de HP Japon
http://www.jpn.hp.com
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement. Disponible 24 heures sur
24. Téléphone : +81 (3) 3335-8622
Télécopie :
Veuillez indiquer la personne à contacter, le nom du produit HP et votre type d’ordinateur.
Télécopie : +81 (3) 3335-8338
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité : Lundi – Vendredi, 9h00 –12h00, 13h00 – 17h00 Téléphone : +81 (3) 3335-8333

Malaisie

Assistance téléphonique : 295-2566

Nouvelle-Zélande

Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance.
Téléphone : (09) 356 3660
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement. Disponible 24 heures sur
24. Téléphone : (09) 356 6642
Télécopie :
Les télécopies obtiennent une réponse dans les 24 heures. Télécopie : (+61 3) 9272 4099
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi, 9h00 – 21h00 (heure d’Auckland) Téléphone : (09) 356 6640
B-12

Philippines

Assistance téléphonique : (65) 271-3337

Singapour

Adresse postale :
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou d’assistance technique v ous s oient t éléco piées grat uitemen t. Di spon ible 24 heures sur
24.
Télécopie :
Assistance téléphonique :
Assistance client
Pour contacter l’assistance client
Hewlett-Packard Far East (Pte) Ltd. 438 Alexandra Road #07-01/04 Alexandra Point Singapour 119958
Téléphone : (65) 291-7951
Les télécopies obtiennent une réponse en 48 heures maximum. Télécopie : (65) 278-9225
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi, 9h00 – 17h00
Téléphone : (65) 271-5300
B-13
Assistance client
Pour contacter l’assistance client

Taiwan (ROC)

Adresse postale :
Hewlett Packard Customer Support Center 8F,337,FU-HSING NORTH ROAD, Taïpei 104,Taïwan,R.O.C.
Messagerie électronique (BBS) :
Téléchargez programmes, micrologiciels et documents d’assistance ; laissez des messages à l’attention du support technique.
Téléphone : (02) 923-3233 Connexion :
Service de télécopie à la demande HP First :
Système automatique permettant de demander que des informations produit ou d’assistance technique vous soient télécopiées gratuitement. Disponible 24 heures sur
24. Téléphone : (02) 719-5589
Prénom : Nom :
BBS
HP

Thaïlande

Télécopie :
Les télécopies obtiennent une réponse en 48 heur es maximum. Télécopie : (02) 514-0276
Assistance téléphonique :
Horaires de disponibilité :
Lundi – Vendredi, 8h30 – 17h30
Téléphone : (02) 717-9609
Assistance téléphonique
: 661-4011
B-14

Index

A
accessoires accessoires de montage
acclimatisation des bandes achat de fournitures ou d'acces-
adaptateur hôte SCSI
adresse cible
adresse SCSI
adresse SCSI par défaut adresses SCSI
adresses, assistance client America Online Amérique du Nord
Amérique du Sud
assistance
assistance (USA)
A-4
1-7, 2-
4, 2-8
4-7
soires
A-4
BIOS
5-3
conditions préalables pour
l’installation
installation d'un deuxième
1-7
3-4
problèmes avec
5-3
1-9
par défaut
1-9
1-9
à la mise sous tension autres périphériques conflit
5-5
par défaut partagée par plusieurs pé-
réglage des cavaliers sélection sélection pour le lecteur de
vérification de l'adresse cou-
1-9, 2-5, 3-3
riphériques
1-9
bande
rante
1-10
3-3
2-3
5-3
2-6
3-3
1-9
sélection pour le lecteur de
bande
2-5
B-6
B-5, B-7
numéros de téléphone d’as-
sistance
numéros de téléphone d’as-
sistance
B-6
B-6
B-3
numéros de téléphone
B-6
numéros de téléphone assistance client assistance technique assistance téléphonique
numéros en Europe
B-3
B-6
B-3
B-7
B
bande. Voir cartouche de bande Bertelsmann BIOS bloc d’alimentation bloc de terminaison bloc de terminaison, connexion
B-7
5-3
1-5
1-9
3-4
C
câble d'alimentation
externe
3-6
interne, connection
mal branché câble d'alimentation, interne câble d’alimentation
externe
1-5
câble plat. Voir câble SCSI câble SCSI
câble, alimentation interne capacité de stockage capacité de stockage en natif capacité, bande caractéristiques
cartouche de bande
1-5
commande
connexion au lecteur de
connexion externe
connexion interne
organisation du bus
requis
A-5
bande
1-7
1-2, 4-3
physiques
acclimatisation
capacité
caractéristiques
causes de la perte de données
A-3
1-2, 4-3
4-5
commande
A-4
2-10
5-4
2-4
2-10
3-6
2-4
1-9
2-4
1-2
1-2
1-3, 1-5
4-7
A-2
compatible avec le lecteur
4-3
conditions d'exploitation
4-
7
défectueuse effacement entretien format format inapproprié insertion et retrait interférences électromagné-
limites de température et
marques mauvaise qualité pas de démagnétiseur points de référence protection en écriture retrait stockage
cartouche de bande TR-4
insertion cartouche TR-4 cartouche Travan. Voir Cartou-
cartouche. Voir cartouche de
cartouches de bande défectueus-
cartouches QIC-3095 cavaliers, adresse SCSI CD-ROM CD-ROM HP SureStore Tape 1-
certification UL certifications certifications. See back of book mini-cartouches 5 Go clapet de bande clients
numéros de téléphone d’as-
Colorado Backup
assistance technique
5-6
4-3
4-7
A-2
tiques
d'humidité
4-3
4-5
4-7 4-5
4-3
che TR-4
bande
es
5-6
1-8, 1-9
1-5, 1-8, 1-9
3
,
A-3
A-3
4-7
sistance
5-6
4-4
4-7
4-7
5-6
4-3
4-3
4-6
4-3
2-6
4-3
B-6
1-8
B-3
Index-1
compression compression des données
4-3
1-2,
4-3
compression logicielle des don-
nées
1-2
CompuServe conditions ambiantes, problème s
conditions d'exploita tion conditions d'exploitation des
conditions préalables
installation outils système d'exploitation
conditions préalables po ur l'ord i-
conditions préalables pour le
conditions préalables pour le
connecteur SCSI contacter HP contenu du carton
lecteur de bande externe
lecteur de bande interne contrats de dépannage Contrôler contrôleur SCSI
sur la carte mère
vérification du correction d'erreur correction d'erreur Reed-So-
courrier électronique cycle d'alimentation
B-5
de
5-6
bandes
4-7
1-7
2-3, 3-2
nateur
1-7
matériel
système
B-6
1-2
lomon
A-2
4-7
1-8
1-7
1-7 3-6
1-5
1-3
B-4
1-7, 1-9
1-7
1-10
A-2
B-6
5-3
D
dégaussage démagnétisation démagnétiseur
démarrage lo ng densité de bits dépannage
4-2
problèmes
B-3
4-2
4-3
5-6
5-3
A-2
dépannage. Voir chapitre 5 dimensions disque d'amorçage SCSI données
DOS
sécurité
1-8
A-3
1-9
4-7
E
échange rapide effacement des bandes effacement par démagnétiseur
éjection des bandes électricité statique, problèmes
entretien des bandes
B-4
3
causés par
4-3
4­ 4-5 5-4
4-7
F
fichier README
8
format QIC-3095 format, bande formatage des bandes fournitures et accessoires
1-8, 2-14, 3-
4-3
A-2
4-3
A-4
G
garantie
dépannage après la fin de la
garantie
dépannage hors garantie
B-3
B-
3
dépannage sous garantie
B-
3
garantie d’échange rapide
B-2,
B-4
H
HP
contrats de dépannage HP NetServer. Voir NetServer humidité
conditionnement des car-
touches
B-4
4-7
I
informations pour commander
A-4
insertion des bandes installation
conditions préalables outils nécessaires présentation pour le lecteur
présentation pour un lecteur
installation horizontale installation verticale instructions d'entretien interférences électromagné-
tiques interférences magnétiques Internet interrupteur d'alimentation, ab-
1-8, B-5
sence de
interne
externe
4-7
3-7
4-4
1-7
2-3, 3-2
2-2
3-2
3-5
3-5
4-2
4-7
L
le démarrage échoue lecteur de bande
adresse SCSI caractéristiques connexion du câble d'ali-
connexion du câble SCSI
dépannage. Voir chapitre 5 dimensions installation d'un lecteur ex-
installation interne instructions d'entretien ne s'allume pas poids
A-3
préparation pour l'installa-
sauvegarde ou restauration
5-3
2-5, 3-3
A-2
mentation interne
2-10
2-
10
A-3
terne
3-5
2-9
4-2
5-4
tion
2-5
impossible
5-4, 5-
5
Index-2
spécifications du système
d'exploitation
logiciel
Colorado Backup fourni avec le lecteur pilote
1-8, 3-8, 5-4, 5-5,
1-8
1-8
1-8
5-6
sauvegarde TapeAssure
1-8
1-9, 2-13, 3-
7, 5-2, 5-4, 5-5
utilitaire Erase logiciel d'application logiciel de compression logiciel de compression des don-
nées logiciel de pilotage logiciel de sauvegarde
utilitaire Erase
logiciels
pilotes disponibles en ligne
4-3
1-8
1-2
4-3
1-8, 3-8
1-8
4-3
B-5
M
manipulation des cartouches de
bande
4-7
matériel
conditions préalables
matériel inclus
lecteur de bande externe
lecteur de bande interne méthode d'encodage Microsoft Windows. Voir Win-
dows mini-cartouche mini-cartouche QIC-Wide
4-3
4-5
mini-cartouches Colorado 5 Go
4-3
mini-cartouches HP Colorado 5
Go
4-3
mise à la terre mode exploitation mode veille
2-3, 2-5
3-7
1-7
1-5 1-3
A-2
4-3,
3-7
N
NetServer NetServer E nettoyage de la tête de lecture-
NetWare
Novell NetWare. Voir NetWare numéro de série numéros de référence numéros de référence produit
numéros de téléphone
2-8
1-7
écriture
installation de TapeAssure
4-2
2-13, 3-7
versions prises en charge
1-
8
1-2
A-4
1-
2
B-6
O
Open Desktop 3 OpenServer 5 opérations de lecteur-écriture,
ordinateur
ne démarre pas
se bloque Ordinateur Vectra ordinateur Vectra ordinateurs, différences d'instal-
outil de diagnostic outils nécessaires outils nécessaires à l'installation
1-8
1-8
perte de données
5-3
5-3
1-7
2-8
lation
1-7
5-2
2-3
3-2
4-5
P
périphériques, adresses SCSI
3
perte de données pieds
3-5
pilote
5-6
pas installé pilote ASPI pilotes
disponibles en ligne
4-5
5-4, 5-5
1-7, 5-4, 5-5
2-
B-5
poids
A-3
points de référence poste client, NetWare poste de travail client, NetWare
4-3, 5-6
3-7
2-13
précautions contre l'électricité
statique
problèmes
avec l'ordinateur avec le lecteur de bande identification
protection en écriture
2-3, 2-5
5-3
5-4
5-2
4-6
Q
QIC-3095 format
A-2
R
radio frequency interference
statements. See back of
book
rails
2-4, 2-8
inclus avec le lecteur
requis pour le montage références HP reformatage des bandes résistances résistances de terminaison restauration, échec retrait des bandes RLL1,7
A-4
1-9
4-4, 4-5
A-2
1-3
1-7
4-3
1-9
5-4, 5-5
S
sauvegarde
échec
5-4, 5-5
SCO UNIX SCSI
1-8
accessoires
mal connecté
organisation du bus
problèmes de terminaison
A-5
5-4, 5-5
1-9
5-
3, 5-4, 5-5
terminaison passive ou ac-
tive
3-4
terminaison, externe
vérification de la configura-
3-4
Index-3
tion
1-9
SCSI monté sur la carte mère SCSI-2
A-2
sécurité des données sélecteur d'adresse SCSI serveurs, différences d'installa-
tion
1-7
services en ligne site FTP site Web spécifications
spécifications d'alimentation
B-5
1-8, B-5
alimentation fiabilité
A-3
4-7
1-8, B-5
A-3
1-7
3-3
A-
3
spécifications de fiabilité spécifications de l'interface spécifications du système d'ex-
ploitation stockage des bandes support technique Repl ica support. Voir cartouche de bande supports système d'exploitation, nouveau
3-5
A-3
A-2
1-8
4-7
B-3
5-6
T
TapeAssure
tapis de mise à la terre taux d'erreur technique, assistance
téléphone, assistance température, conditionnement
temps de chargement
1-9, 2-13, 3-7
aide au dépannage installation problèmes d'adresses SCSI
5-2
2-13, 3-7
5-5
problèmes de carte SCSI
5-
4, 5-5
systèmes d'exploitation pris
en charge
2-13, 3-
7
2-3
A-3
numéros de téléphone
B-6
B-6
des cartouche s
4-7
A-2
temps de retension terminaison
active ou passive problèmes de
terminais on active
A-2
1-9
5-3
1-9, 3-4, A-
5
terminaison passive terminaison SCSI terminaison, bus SCSI ex terne
1-9, 3-4
1-5
3-
4
terminés test d'écriture sur bande
1-9
2-13, 3-
8
test de l'installation test de sauvegarde tête de lecture-écriture, aucun
nettoyage requis
2-13, 3-7
2-13, 3-8
4-2
U
UNIX
1-8
utilitaire cpio 1-8 utilitaire tar
URL
B-5
utilitaire Backup utilitaire cpio 1-8 utilitaire Erase utilitaire Format utilitaire tar 1-8 utilitaires de sauvegarde
1-8
1-8
4-3, 4-5
4-3
1-8
V
vérification de l'installation
13, 3-7
vis
2-4
fixation des rails fixation du lecteur dans l'or-
dinateur
vitesse de défilement de la bande
2-8
A-2
vitesse de sauvegarde vitesse de transfert vitesse de transfert des données
A-2
A-2
voyant clignotant voyant d'activité
4-5
4-5
2-
2-11
A-2
voyant, clignotant
4-5
W
Windows 3.1 Windows 95 Windows NT
installation de TapeAssure
utilitaire Backup versions prises en charge
1-8
1-8
2-13, 3-7
1-8
8
1-
Index-4
Radio Frequency Interference Statement (Federal Communi-cations Commission), USA only
External Tape Drives Only
This equipment has been tested and found t o comply with the limits for a Clas s B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip ment gen erates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation . If this equipme nt does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipm ent off and on, you are encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult your dealer or an experienced radio/
TV technician for help. Note that if you change or modify the equipment in a way that is not expressly approved by Hewlett­Packard, any assurances of safety or performance can no longer be held to apply, and could result in violation of Part 15 of the FCC Rules.
FCC Declaration of Conformity for T4e
According to 47CFR, Parts 2 and 15, Class B Computer Per ipherals: Th i s de vice complies w it h Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two cond itions: (1) This device m ay not cause harmful interference, (2) This device must accept any interference recei ved including interference that may cause undesired operations. This appl ies to all product options.
November 1, 1996 Richard M. Spangler, Quality Manager
Notice for Canada (External tape drives only/lecteurs de bande externes uniquement)
This digital apparatus does no t exceed the Cl ass B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the radio interference regulations of the Canadian Department of
Communications.
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils num ériques de Classe B prescrites dans le règlement sur le brouillage radioéle ctrique édicté p ar le Mi n i s t è r e de s Communications du Canada.
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO-IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s Name:
Hewlett-Packard Company Loveland Tape Operations Divisi on
Manufacturer’s Address:
815 SW 14th Street, Buildin g E Loveland, Colorado 80537
declares that product
Product Name: Product Number: Product Options:
conforms to the following produc t specifications:
Safety:
EN60950:1992+A1:1993+A2:1993+A3:1995
EMC:
EN 55022:1994 Class B EN 50082-1:199 2
IEC 801-2:1991 - 4kV CD, 8kV AD IEC 801-3:1984 - 3V CD, 8kV AD IEC 801-4:1988 - 1kV power lines,
0.5kV signal lines
ENV 50140:1993 - 3V/m
Supplementary Information
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/ 23/EEC and carries the “CE” mark accordingly.
November 05, 1995 Richard M. Spangler, Quality Manager
T4e C5645A All
Japanese VCCI Statement (External Tape Drives Only)
[This apparatus is Class B Information Technology Equipment, based on the rules of the Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment (VCCI). Although designed for use in residenti al ar e as, radio interference may be cau s e d wh e n use d ne ar a ra dio or TV receiver.
Read the instructions for correct operation.]
User’s manual statement for VCCI class B product
[This equipment is in the Class B category information technology equipment based on the rules of Voluntary Control Council For Interference by Information Technology Equipment (VCCI). Although aimed for residential area operation, radio in terference may be caused when used near a radio or TV receiver.
Read the instructions for correct operation. ]
Korean RRL Statement
Canadian Standards Association Information Statement
(Internal Tape Drives Only)
INSTRUCTION TO USER: WARNING: This component is only considered
to be approved when installed in CSA certified equipment evaluated to the standards C22.2 No. 220-M1986 0r C22.2 No. 950-M89. The operator accessibility into the end use enclosure is defined with strict accordance in the operator’s manual for the installation of components into the equipment.
INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: AVERTISSEMENT : Ce composant n’est
considéré agréé que s’il est installé dans un équipement certifié CSA selon les normes C22.2 No. 220-M1986 ou C22.2 No. 950-M89. L’accessibilité de l’opérateur à l’enceinte est définie en stricte conformité avec le manuel de l’opérateur pour l’ in stallation de composan ts dans l’équipement.
Notice (Internal Tape Drives Only)
For use on ly in UL® listed personal computers.
Exclusivement pour utilisation dans les micro­ordinateurs référencés UL
®
.
TUV (Internal Tap e Drives Only)
This equipment must only be supplied by a Safety-Extra-Low Voltage (secondary circuit in accordance with DIN VDE 0805. During incorporation of the equipment, all requirements of DIN VDE 0805 must be observed and obeyed.
Cet équipement doit exclusi vement être alimenté en tension ultra-basse (circuit secondai re conforme à DIN VDE 08 05). Lors de l’int égration de l’équipement, toutes les spécifications de DIN VDE 0805 doivent être respectées.
Herstellerbescheinigung
Diese Information steht im Zusammenhang mit den Anforderungen der Maschinenlärm­verordnung vom 18. Januar 1991.
Schalldruckpegel Lp <70 dB(A)
am Arbeitsplatz
normaler Betrieb
nach ISO 7779: EN 27779 (Typprüfung)
[This statement is provided to comply with the requirements of t he German Sound Emission Directive, from 18 January 1991.
Sound pressure Lp <70 dB (A)
at operator position
normal operation
according to ISO 777 9: E N 27 779 (t yp e test )]
4
5
6
7
8
9
10
Loading...