Hp STORAGEWORKS SSL1016 User Manual [fr]

guida di
riferimento
hp StorageWorks
tape autoloader SSL1016
Terza Edizione (aprile 2003)
Numero di parte: 272363-063
Questa guida fornisce istruzioni dettagliate per l'installazione, alle quali è possibile fare riferimento per l'uso del sistema, per la risoluzione dei problemi e per futuri aggiornamenti.
a queste, le garanzie implicite di commerciabilità e idoneità per uno scopo specifico. Hewlett-Packard declina ogni responsabilità per eventuali errori contenuti in questa documentazione oltre che per danni accidentali o indiretti derivanti dalla fornitura, dalle prestazioni o dall'uso di questo materiale.
In questo documento sono contenute informazioni di proprietà protette da copyright. Nessuna parte di questo documento può essere fotocopiata, riprodotta o tradotta in altre lingue senza previa autorizzazione scritta di Hewlett-Packard. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
®
Microsoft e/o in altri paesi.
Hewlett-Packard Company declina ogni responsabilità per eventuali omissioni, errori tecnici o editoriali contenuti nel presente documento. Queste informazioni vengono fornite "nello stato in cui si trovano" senza garanzia alcuna e sono soggette a modifica senza preavviso. Le garanzie relative ai prodotti di Hewlett-Packard Company sono definite nelle dichiarazioni esplicite di garanzia limitata che accompagnano tali prodotti. Niente di quanto dichiarato nel presente documento dovrà essere interpretato come garanzia aggiuntiva.
, MS-DOS®, Windows® e Windows NT® sono marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti
Guida di riferimento di tape autoloader SSL1016 Terza Edizione (aprile 2003) Numero di parte: 272363-063
sommario
Informazioni sulla guida
Convenzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Convenzioni utilizzate nel documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Simboli nel testo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Simboli posti sull'apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Stabilità del rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Assistenza tecnica hp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
Sito Web hp storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Partner ufficiale hp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
1 Introduzione
Vista anteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Slot di caricamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Display LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tasti funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
LED di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Tasto on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caricatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vista posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ventole di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Spina di alimentazione CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connessione ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connessione SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Interruttori DCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Meccanismo di aggancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lettore di codici a barre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Software supportato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Contents

iiiGuida di riferimento di tape autoloader SSL1016
Sommario
2 Installazione e configurazione
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Requisiti del bus SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cavo SCSI e requisiti del terminatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lunghezza del cavo SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accessori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Luogo di installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Strumenti e materiali necessari per l'installazione con montaggio su rack . . . . . . . . . . . . . . 12
Montaggio su rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rimozione del caricatore automatico dal rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Installazione autonoma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Preparazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Spazio libero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connessione SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Collegamento a margherita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Connessione Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Verifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ID SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modalità di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funzionamento in modalità Sequential . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Indirizzo IP del caricatore automatico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Maschera di sottorete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Gateway IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Server SNMP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Server dell'ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Impostazione dell'opzione di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Impostazione delle password. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Smarrimento delle password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
iv Guida di riferimento di tape autoloader SSL1016
3 Uso delle cartucce a nastro
Definizione delle cartucce a nastro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Manutenzione della cartuccia a nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Controllo delle cartucce a nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Protezione delle cartucce a nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Trasporto delle cartucce a nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Conservazione delle cartucce a nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Uso dell'interruttore di protezione da scrittura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cartucce DLT IV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cartucce SDLT 320 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4 Funzionamento del caricatore automatico
Componenti del pannello anteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tasti funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Display LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Funzionalità del pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Impostazione delle password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Password predefinita per il pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Uso delle cartucce di dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Inserimento di una sola cartuccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
spostamento di una sola cartuccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Espulsione di una sola cartuccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Rimozione di un caricatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Installazione di un caricatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Inserimento e rimozione delle cartucce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Rimozione manuale di un caricatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Modifica dell'orientamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Visualizzazione delle informazioni di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Stato del caricatore automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Visualizzazione della versione firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Visualizzazione dello stato dell'elemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Visualizzazione dello stato dell'unità a nastro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Visualizzazione della versione dell'unità a nastro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Visualizzazione delle informazioni ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sommario
vGuida di riferimento di tape autoloader SSL1016
Sommario
Funzionamento del caricatore automatico
continua
Esecuzione di un inventario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Impostazione della compressione dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Aggiornamento del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Configurazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Slot import/export . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Web Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Password predefinita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Visualizzazione delle informazioni di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Spostamento dei nastri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Esecuzione di un inventario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Impostazione su home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Esecuzione dei test diagnostici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Impostazione dell'ora del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Modifica dell'ID SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Impostazione della modalità di controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Impostazione della compressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Impostazione della modalità di pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Configurazione dello slot import/export . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Impostazione delle configurazioni ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Impostazione dell'opzione di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Impostazione delle password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Aggiornamento del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5 Pulizia dell'unità a nastro
Configurazione della posizione del nastro di pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Inserimento del nastro di pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Conservazione del nastro di pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Espulsione del nastro di pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Metodi di pulizia dell'unità a nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Pulizia manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Pulizia automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Pulizia tramite software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
6 Risoluzione dei problemi
Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Problemi operativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Test diagnostici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
vi Guida di riferimento di tape autoloader SSL1016
A Norme di conformità
Norme della commissione federale per le comunicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Apparecchiature di classe A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Apparecchiature di classe B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Modifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Dichiarazione di conformità per i prodotti recanti il logo FCC -
solo per gli stati uniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Canadian notice (avis canadien) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Class A equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Class B equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Norme dell'unione europea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Norme BSMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Norme per il giappone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
B Scariche elettrostatiche
Metodi di collegamento a massa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
C Specifiche
Specifiche fisiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Specifiche per le prestazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Specifiche di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Specifiche ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Limiti acustici e di rumorosità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Normative di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Sommario
D Aggiornamento e sostituzione del dispositivo di trasporto dell'unità
Configurazione e strumenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Rimozione di un dispositivo di trasporto dell'unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Installazione di un dispositivo di trasporto dell'unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Indice
viiGuida di riferimento di tape autoloader SSL1016
Sommario
viii Guida di riferimento di tape autoloader SSL1016
informazioni
sulla guida
Questa guida di riferimento fornisce informazioni sui seguenti argomenti:
Installazione e configurazione del caricatore automatico
Uso e manutenzione delle cartucce a nastro
Funzionamento del caricatore automatico
Risoluzione di problemi del caricatore automatico
Aggiornamento o sostituzione delle unità sostituibili dal cliente

informazioni sulla guida

informazioni sulla guida
(CRU, Customer Replaceable Units)
La sezione Informazioni sulla Guida include i seguenti argomenti:
Convenzioni, pagina x
Stabilità del rack, pagina xii
Assistenza, pagina xiii
ixGuida di riferimento di tape autoloader SSL1016
Informazioni sulla Guida

Convenzioni

In questo documento vengono adottate le seguenti convenzioni:
Convenzioni utilizzate nel documento
Simboli nel testo
Simboli posti sull'apparecchiatura

Convenzioni utilizzate nel documento

Le convenzioni riportate nella Tabella 1 si applicano nella maggior parte dei casi.
Tabella 1: Convenzioni utilizzate nel documento
Elemento Convenzione
Collegamenti a riferimenti incrociati Figura 1 Tasti e nomi di campi, elementi di menu,
pulsanti e titoli delle finestre di dialogo Nomi di file, nomi di applicazioni e testo
in risalto Immissione dell'utente, nomi di comandi
e directory, risposte del sistema (output e messaggi)
Variabili
Indirizzi Web Testo con carattere Sans Serif
Grassetto
Corsivo
Caratteri monospazio I NOMI DI COMANDI sono
in lettere maiuscole e meno che questi non siano sensibili alla differenza minuscolo/maiuscolo
<carattere monospazio corsivo>
sottolineato:
http://www.hp.com

Simboli nel testo

Nel testo della guida possono essere presenti in seguenti simboli. Il significato dei tali simboli è il seguente.
AVVERTENZA: La mancata osservanza delle indicazioni fornite in un
messaggio così evidenziato può provocare lesioni personali o mettere in pericolo la vita dell'utente.
x Guida di riferimento di tape autoloader SSL1016
Attenzione: La mancata osservanza delle indicazioni fornite in un messaggio
così evidenziato, può provocare danni all'apparecchiatura o la perdita delle informazioni.
Nota: Il messaggio così evidenziato contiene commenti, chiarimenti o informazioni
interessanti.

Simboli posti sull'apparecchiatura

I seguenti simboli possono essere presenti sull'apparecchiatura descritta in questa guida. Il significato dei tali simboli è il seguente.
L'applicazione di questi simboli sulla superficie o su un'area dell'apparecchiatura, indica il pericolo di scosse elettriche. Nelle aree chiuse non sono presenti parti soggette a manutenzione da parte dell'operatore.
AVVERTENZA: Non aprire, per evitare il rischio di lesioni da scosse
elettriche.
Informazioni sulla Guida
Le prese RJ-45 contrassegnate da questi simboli, indicano un collegamento di rete.
AVVERTENZA: Per evitare il rischio di scosse elettriche, incendi o danni
alle apparecchiature, non inserire in questa presa connettori telefonici o per telecomunicazioni.
Qualsiasi superficie o area dell'apparecchiatura contrassegnata da questi simboli indica la presenza di superfici o componenti surriscaldati. Il contatto con queste superfici può causare danni alle persone.
AVVERTENZA: Per evitare il rischio di scottature, lasciare che
la superficie si raffreddi prima di toccarla.
Guida di riferimento di tape autoloader SSL1016
xi
Informazioni sulla Guida

Stabilità del rack

I sistemi o gli alimentatori contrassegnati da questi simboli, indicano che l'apparecchiatura dispone di più fonti di alimentazione.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni da scosse
elettriche, rimuovere tutti i cavi in modo da scollegare completamente l'alimentazione dal sistema e dagli alimentatori.
I prodotti o i gruppi contrassegnati da questi simboli superano il peso consigliato affinché una sola persona sia in grado di maneggiarli in condizioni di sicurezza.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali o danni alle
apparecchiature, rispettare le norme sulla sicurezza del lavoro e le direttive in materia di manipolazione di apparecchiature pesanti.
La stabilità del rack garantisce un ambiente di lavoro sicuro.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di lesioni personali o di danni
all'apparecchiatura, verificare che:
I martinetti di livellamento siano estesi fino al pavimento.
L'intero peso del rack scarichi sui martinetti di livellamento.
Per una singola installazione a rack, i piedini di stabilizzazione siano
ben collegati al rack.
In installazioni a rack multipli, i rack siano accoppiati.
Venga esteso un solo componente alla volta. Un rack può diventare
instabile se per qualsiasi motivo viene estratto più di un componente.
xii Guida di riferimento di tape autoloader SSL1016

Assistenza

Se dopo la lettura di questa guida vi sono ancora dubbi o domande, contattare il Partner Ufficiale HP oppure visitare il sito Web HP all'indirizzo:
http://www.hp.com

Assistenza tecnica hp

In America del Nord, chiamare l'Assistenza Tecnica al numero 1-800-652-6672, disponibile 24 al giorno, 7 giorni la settimana.
Nota: Conformemente alla politica di miglioramento della qualità, è possibile che
le telefonate vengano controllate o registrate.
Al di fuori del Nord America, contattare il centro di assistenza tecnica più vicino. I numeri di telefono dei centri di assistenza tecnica in tutto il mondo, sono disponibili presso il sito Web HP all'indirizzo:
Prima di rivolgersi al centro di assistenza tecnica, è bene accertarsi di avere a disposizione le seguenti informazioni:
Numero di registrazione per l'assistenza tecnica (se lo si possiede)
Informazioni sulla Guida
.
http://www.hp.com/support
.
Numero di serie del prodotto
Nome e numero del modello del prodotto
Eventuali messaggi di errore
Tipo e livello di revisione del sistema operativo
Domande specifiche dettagliate

Sito Web hp storage

Visitando il sito Web HP, è possibile ottenere informazioni aggiornate sul prodotto e i driver più recenti. Visitare il sito Web all'indirizzo: Da questo sito Web, scegliere il prodotto o la soluzione appropriata.
Guida di riferimento di tape autoloader SSL1016
http://www.hp.com
.
xiii
Informazioni sulla Guida

Partner ufficiale hp

Per ottenere il numero del Partner Ufficiale HP più vicino:
Negli Stati Uniti, chiamare il numero 1-800-345-1518.
In Canada, chiamare il numero 1-800-263-5868.
Negli altri Paesi, per ottenere indirizzi e numeri di telefono, visitare il sito
Web HP all'indirizzo:
http://www.hp.com
.
xiv Guida di riferimento di tape autoloader SSL1016

Introduzione

Il caricatore automatico di nastri HP StorageWorks SSL1016 fornisce una soluzione compatta, ad elevata capacità e costi limitati, per il backup dei dati semplice e non presidiato. Il caricatore automatico supporta un'unità a nastro DLT1 o SDLT 320 e due caricatori. Ogni caricatore può contenere fino a otto cartucce.

Vista anteriore

Lo slot di caricamento, il display LCD, i tasti funzione, i LED di stato, il tasto On/Off e i caricatori destro e sinistro sono visibili dal pannello anteriore del caricatore automatico.
1
1
Figura 1: Vista anteriore del caricatore automatico
1 Caricatore sinistro 5 Tasti funzione 2 Slot di caricamento 6 Display LCD 3 LED di stato 7 Tasto On/Off 4 Caricatore destro
2
7
6
3 4
5
1Guida di riferimento di tape autoloader SSL1016
Introduzione

Slot di caricamento

Il caricatore automatico è provvisto di una porta di ingresso manuale, lo slot di caricamento, che consente di caricare o scaricare una sola cartuccia. Per garantire la sicurezza, lo slot può essere protetto da una password. La cartuccia può essere inserita nello slot di caricamento anche se entrambi i caricatori sono completamente pieni, a condizione che l'unità a nastro sia vuota.

Display LCD

Il display LCD consente di utilizzare il menu di scorrimento per effettuare operazioni di tipo diagnostico o immettere comandi.

Tasti funzione

I tasti funzione consentono di spostarsi all'interno del menu di scorrimento e di effettuare selezioni.
1
3 4
Figura 2: Tasti funzione
1 Freccia su. Premere questo tasto per spostarsi all'interno di un menu o di una serie
di numeri.
2 Escape. Premere questo tasto per ritornare al menu precedente o per spostarsi
indietro di una schermata.
3 Freccia giù. Premere questo tasto per spostarsi all'interno di un menu o di una serie
di numeri.
4 Enter (Invio). Premere questo tasto per selezionare un'opzione.
2
2 Guida di riferimento di tape autoloader SSL1016

LED di stato

Tasto on/off

Caricatori

Introduzione
I LED di stato segnalano informazioni sullo stato del caricatore automatico e dell'unità. Il LED verde a sinistra riporta le informazioni relative allo stato di pronto. Quello a destra, color ambra, riporta informazioni di errore.
Il tasto On/Off è un tasto funzione. Ciò significa che se il caricatore automatico sta spostando una cartuccia al momento della pressione del tasto, questo terminerà comunque lo spostamento prima di spegnersi. Tuttavia, qualsiasi altra funzione, quale la scrittura su nastro o l'esecuzione di un test diagnostico, viene interrotta e terminata al momento della pressione del tasto On/Off.
I caricatori contengono parte della robotica che sposta le cartucce all'interno del caricatore automatico. Il caricatore automatico è dotato di due caricatori di cartucce. Le cartucce sono rimovibili e ogni caricatore può contenerne fino a otto. I caricatori contengono le cartucce di dati e possono anche contenere cartucce di pulizia.
Figura 3: Caricatore
3Guida di riferimento di tape autoloader SSL1016
Introduzione

Vista posteriore

Le ventole e le porte di connessione sono visibili sulla parte posteriore del caricatore automatico.
1
4 53 6 7
Figura 4: Vista posteriore del caricatore automatico
1 Spina di alimentazione CA 5 Interruttori (uso riservato
2 Ventola 6 Connettori SCSI 3 Slot di espulsione manuale
dei caricatori
4 Connettore Ethernet
22
al produttore)
7 Slot di espulsione manuale
dei caricatori

Ventole di raffreddamento

Il caricatore automatico è dotato di una ventola di raffreddamento per l'intero sistema e di una seconda ventola per il raffreddamento dell'alimentatore. Le ventole mantengono basso il livello di temperatura del percorso dell'unità a nastro e del sistema elettronico interno. Per ulteriori informazioni sulle specifiche richieste, vedere l'Appendice C "Specifiche".
4 Guida di riferimento di tape autoloader SSL1016

Spina di alimentazione CA

Il caricatore automatico richiede un collegamento all'alimentazione elettrica a 110/220 V CA.

Connessione ethernet

La connessione Ethernet permette di collegare il caricatore automatico a una rete e ne consente la gestione a distanza. Attraverso la rete, il caricatore automatico è in grado di accedere a un server SNMP e a un server dell'ora SNTP (Simple Network Time Protocol). La connessione Ethernet supporta i protocolli ftp (File Transfer Protocol) e http (Hyper Text Transfer Protocol). Utilizzando l'ftp, è possibile scaricare gli aggiornamenti del firmware, mentre tramite il protocollo http, è possibile effettuare operazioni di tipo gestionale, comprese le operazioni di diagnostica.

Connessione SCSI

Il caricatore automatico supporta sia connessioni differenziali a bassa tensione (Low-Voltage Differential, LVD) sia connessioni a terminazione singola (Single Ended, SE). Se si utilizza una connessione di tipo SE su un caricatore automatico SSL1016 con unità SDLT 320, tuttavia, la velocità di trasferimento dei dati e la lunghezza dei cavi SCSI risultano ridotte. In caso di un caricatore SSL1016 con unità SDLT 320, si raccomanda una connessione di tipo LVD.
Introduzione
Un connettore VHDCI a 68 piedini collega il caricatore automatico al server host esterno. Una seconda porta VHDCI è disponibile come terminazione oppure per collegare un altro dispositivo SCSI. Nel caso vi siano altri dispositivi SCSI che condividono lo stesso bus, accertarsi di non superare i limiti di lunghezza del cavo SCSI e verificare che gli altri dispositivi non riducano le prestazioni dell'unità a nastro utilizzando una larghezza di banda eccessiva.
Nota: Se si aggiunge un dispositivo SE a un bus LVD, l'intero bus funzionerà a
velocità SE e si applicheranno i requisiti di lunghezza del cavo di tipo SE.

Interruttori DCA

Gli interruttori situati sulla parte posteriore del dispositivo di trasporto dell'unità (DCA, Drive Carrier Assembly) al momento non offrono funzioni utilizzabili dall'utente.
5Guida di riferimento di tape autoloader SSL1016
Introduzione

Vista interna

La Figura 5 mostra i componenti interni del caricatore automatico. Il meccanismo di aggancio posto dietro il pannello anteriore e lo slot di caricamento può contenere ed espellere le cartucce da slot di caricamento, caricatori e unità a nastro. Il dispositivo DCA contiene l'unità a nastro, l'alimentatore interno, la scheda del controller e la ventola di raffreddamento. Questo dispositivo può essere smontato e sostituito come componente singolo.
Figura 5: Vista interna del caricatore automatico
1 Meccanismo di aggancio 2 Dispositivo di trasporto dell'unità (DCA)

Meccanismo di aggancio

Il meccanismo di aggancio sposta le cartucce da una sede all'altra. Un motore ruota il meccanismo di aggancio fino a posizionarne il braccio di fronte all'unità, allo slot di caricamento o al caricatore desiderato. Un altro motore posiziona il braccio del meccanismo di aggancio in modo che possa trovare o sostituire la cartuccia. Il motore di rotazione innesta il braccio in una tacca della cartuccia e il motore di traslazione sposta la cartuccia dal meccanismo di aggancio all'unità (o caricatore o slot di caricamento) o dall'unità (o caricatore o slot di caricamento) al meccanismo di aggancio.
1
2
6 Guida di riferimento di tape autoloader SSL1016
DCA
Il dispositivo di trasporto dell'unità (Drive Carrier Assembly, DCA) è configurato con un'unità a nastro DLT1 o SDLT 320, a seconda del modello. Il DCA agevola la rimozione dell'unità. Per cambiare le unità a nastro, è possibile sostituire il DCA senza dover smontare il coperchio superiore del caricatore automatico.

Lettore di codici a barre

Il lettore dei codici a barre fornisce informazioni di inventario all'applicazione host e/o al pannello LCD leggendo le etichette dei codici a barre delle cartucce. Il caricatore automatico memorizza i dati di inventario personalizzati nella memoria non volatile.
Per ottenere prestazioni ottimali, HP consiglia di utilizzare solo etichette con codici a barre HP, numero di parte C9240-67903.

Software supportato

Il caricatore automatico supporta i principali sistemi operativi ed è compatibile con la maggior parte delle più diffuse applicazioni software di backup.
Introduzione
Nota: Per informazioni sugli specifici sistemi operativi e sulle applicazioni di backup
supportati, consultare il sito Web HP
http://www.hp.com
e i siti Web dei produttori.
7Guida di riferimento di tape autoloader SSL1016
Introduzione
8 Guida di riferimento di tape autoloader SSL1016

Installazione e configurazione

Preparazione

Assicurarsi che l'area di lavoro non presenti condizioni che possano causare scariche elettrostatiche. Per ulteriori informazioni, consultare l'Appendice B "Scariche elettrostatiche". Per installazioni con montaggio su rack, è necessario disporre di un cacciavite Phillips n. 2.

Requisiti del bus SCSI

Il caricatore automatico contiene un'interfaccia SCSI che supporta sia comunicazioni a terminazione singola (Single Ended, SE) sia comunicazioni differenziali a bassa tensione (Low Voltage Differential, LVD). Se si utilizza una connessione di tipo SE, tuttavia, le velocità di trasferimento dei dati e la lunghezza dei cavi SCSI risulteranno ridotte. Il caricatore automatico non è compatibile con i bus SCSI differenziali ad alta tensione (HVD).
Attualmente, il caricatore automatico supporta le seguenti schede adattatore host SCSI:
2
Adattatore SCSI a doppio canale Wide Ultra3 a 64 bit/66 MHz (LVD)
Adattatore SCSI a canale singolo Wide Ultra3 a 64 bit/66 MHz (LVD)
Adattatore SCSI a doppio canale Wide Ultra2 a 64 bit (SE e LVD)
Il caricatore automatico viene fornito con i seguenti cavi:
connettore VHDCI-VHDCI a 68 piedini cavo da 0,92 metri
connettore VHDCI-VHDCI a 68 piedini cavo da 1,83 metri
cavo da 1,83 metri con connettore VHDCI-HD a 68 piedini
Nota: Si consiglia la connessione di tipo LVD.
9Guida di riferimento di tape autoloader SSL1016
Installazione e configurazione

Cavo SCSI e requisiti del terminatore

Se il caricatore automatico è l'ultimo dispositivo sul bus SCSI, è necessario collegare un terminatore al connettore SCSI situato sul pannello posteriore del caricatore automatico. È necessario che sia presente un terminatore su ciascuna estremità del bus SCSI. In genere l'adattatore host fornisce la terminazione della parte frontale.

Lunghezza del cavo SCSI

Le configurazioni SCSI LVD hanno una lunghezza massima del bus consentita di 12 metri. Per determinare la lunghezza del cavo del bus, misurare la lunghezza dei cavi SCSI che collegano tutte le unità al bus in questione e sommare le lunghezze fra loro per calcolare la lunghezza totale. Alla lunghezza totale aggiungere 41 cm per la lunghezza del cavo SCSI interno del caricatore.

Accessori

Ogni caricatore automatico include i seguenti accessori:
Pieghevole di installazione
Cavo/i SCSI
Cavo Ethernet RJ-45 da 3 metri
Terminatore SCSI
Staffe e maniglie di montaggio per l'installazione del caricatore su rack
Elementi necessari per la configurazione autonoma
Due caricatori
1 cartuccia dati
Cavo di alimentazione
Mascherina per il montaggio su rack
CD della documentazione (documenti in formato PDF)
10 Guida di riferimento di tape autoloader SSL1016

Luogo di installazione

Attenzione: Per evitare di danneggiare i nastri e le relative unità, posizionare
il caricatore automatico in modo che le ventole di raffreddamento non siano collocate direttamente davanti all'unità, al fine di ridurre al minimo la quantità di polvere nel percorso del nastro.
Scegliere una collocazione che risponda ai seguenti criteri:
Temperatura ambientale: da 10ºC a 35º C
Alimentazione:
— Tensione di alimentazione CA: da 100 V a 127 V o da 200 V a 240 V — Frequenza di linea: da 50 Hz a 60 Hz
Qualità dell'aria: fonti minime di contaminazione da particelle. Evitare zone
poste nei pressi di porte, corridoi, cataste di materiali che raccolgono polvere, stanze in cui si fuma. Evitare di collocare il caricatore automatico in prossimità di stampanti, poiché le particelle volatili dell'inchiostro potrebbero contaminare le unità a nastro.
Installazione e configurazione
Nota: La presenza di polveri e particelle in quantità eccessive può danneggiare i nastri
e le relative unità.
Umidità: umidità relativa dal 20% all'80% (senza condensa)
Spazio libero sulla parte anteriore: circa 5 centimetri dallo sportello del rack;
circa 15 cm dal muro o da eventuali oggetti; circa 30 cm per consentire l'inserimento di una cartuccia nello slot di caricamento e circa 70 cm per l'inserimento o la rimozione di un caricatore.
11Guida di riferimento di tape autoloader SSL1016
Installazione e configurazione

Strumenti e materiali necessari per l'installazione con montaggio su rack

Per installare il caricatore automatico su rack è necessario un cacciavite Phillips. Prima di iniziare l'installazione, assicurarsi di disporre di tutti gli elementi
necessari. Tenere a portata di mano:
8 dadi a gancio più altri quattro (inclusi nel rack), se si utilizzano le guide
di installazione opzionali
2 staffe per canale a U con ganci a molla
2 staffe di supporto posteriori
8 viti per staffe di supporto posteriori
8 viti di montaggio (più altre quattro, se si utilizzano le guide di installazione
opzionali)
Mascherina del rack

Montaggio su rack

AVVERTENZA: Per montare il caricatore automatico su rack in modo sicuro,
è necessario l'intervento di due persone.
AVVERTENZA: Prima di iniziare, assicurarsi che il rack sia sufficientemente
stabile. Se disponibili, abbassare i piedini di livellamento del rack e assicurarsi che tutti gli stabilizzatori richiesti siano installati. Estendere il dispositivo anticapovolgimento del rack, se fornito. La mancata estensione di questo dispositivo può provocare il capovolgimento del rack causando danni alle persone e al caricatore automatico di nastri.
12 Guida di riferimento di tape autoloader SSL1016
Installazione e configurazione
Attenzione: Non togliere il coperchio superiore del caricatore automatico
durante l'installazione. La rimozione potrebbe causare danni al caricatore. Potrebbe inoltre determinare l'incurvamento del telaio del caricatore impedendone la corretta installazione.
Attenzione: Assicurarsi che il rack e tutte le apparecchiature montate nel rack
dispongano di un collegamento a massa affidabile. Verificare che la corrente totale dei componenti del rack non sia superiore alla capacità nominale dell'unità di distribuzione dell'alimentazione o dalle prese.
Per montare il caricatore automatico su rack:
1. Utilizzare la mascherina fornita con la libreria per contrassegnare la posizione dei dadi a gancio e degli elementi di montaggio sulle apposite guide del rack.
Figura 6: Misurazione con la mascherina del rack
2. Installare due dadi a gancio in ciascuna guida anteriore del rack in corrispondenza dei fori contrassegnati tramite la mascherina.
3. Installare due dadi a gancio in ciascuna guida posteriore del rack in corrispondenza dei fori contrassegnati tramite la mascherina.
13Guida di riferimento di tape autoloader SSL1016
Installazione e configurazione
4. Se non vi sono dispositivi installati sotto al caricatore automatico, utilizzare le guide di installazione opzionali per poterlo reggere durante l'intero procedimento.
a. Installare quattro dadi a gancio nella parte anteriore del rack, due per
b. Inserire una guida di montaggio opzionale nel rack con il listello
c. Agganciare le linguette curvate intorno alla guida posteriore del rack 1. d. Allineare la guida in modo che i fori si trovino in corrispondenza dei dadi
e. Fissare con due viti 3. f. Fissare l'altra staffa di montaggio opzionale ripetendo i passaggi da b a e.
ciascuna guida. Installare la prima coppia di dadi a gancio due fori sotto il dado a gancio inferiore del caricatore automatico. Installare i secondi dadi due fori sotto i primi due.
di supporto rivolto verso l'interno.
a gancio precedentemente installati 2.
3
2
1
Figura 7: Montaggio delle guide di installazione opzionali
14 Guida di riferimento di tape autoloader SSL1016
Installazione e configurazione
5. Fissare le due staffe di supporto alla parte posteriore del caricatore automatico, serrando le viti fino al punto di arresto.
Attenzione: Assicurarsi che le staffe di supporto siano perfettamente allineate
con i lati del caricatore automatico per garantire una corretta installazione nelle staffe per canale a U.
Figura 8: Montaggio delle staffe di supporto del caricatore automatico
15Guida di riferimento di tape autoloader SSL1016
Installazione e configurazione
6. Fissare le due maniglie per il montaggio su rack 1 alla parte anteriore del caricatore automatico, serrando i perni 2 fino al punto di arresto.
1
1
2
Figura 9: Fissaggio delle maniglie anteriori per il montaggio su rack
16 Guida di riferimento di tape autoloader SSL1016
Loading...
+ 122 hidden pages