HP STORAGEWORKS PCI-E U320 SCSI HOST BUS ADAPTER User Manual

HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter
Manuel de l’utilisateur
AH627-96001FR
Numéro de référence : AH627–96001FR
ère édition : Mars 2007
1
Avis
aux directives FAR 12.211 et 12.212, les logiciels professionnels, leur documentation et les données techniques associées sont concédés au gouvernement des États-Unis dans le cadre de la licence commerciale standard du fournisseur.
Les informations contenues aux présentes dans ce guide peuvent être modiées sans préavis. Les garanties applicables aux produits et services HP sont décrites dans les documents de garantie accompagnant ces produits et services. Aucune information du présent document ne saurait être considérée comme une garantie supplémentaire. La société HP ne saurait être tenue pour responsable des erreurs ou omissions, techniques ou rédactionnelles, contenues dans ce document.
Microsoft, Windows, Windows XP et Windows NT sont des marques de Microsoft Corporation déposées aux États-Unis. Adobe et Acrobat sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated. UNIX est une marque déposée de The Open Group. ATTO est une marque déposée de ATTO Technology, Inc.
Table des matières
Àproposdecemanuel . ...................... 7
Publicvisé ......................................... 7
Conventionstypographiquesetsymboles ............................ 7
SupporttechniqueHP .................................... 8
Piècesremplaçablesparl’utilisateur .............................. 8
Garantiesrelativesauxproduits ................................ 8
Serviced’abonnement .................................... 8
SitesWebdeHP ...................................... 9
Commentairessurladocumentation .............................. 9
1 Caractéristiques . ........................ 11
Récapitulatif des spécications................................ 11
2Installation........................... 13
Congurationsystème ................................... 13
Présentationdel’installation................................. 13
Planicationdel’installation................................. 14
Préparationduserveur................................... 16
Installationdumatérieldelacarte.............................. 17
Connexiondespériphériques ................................ 17
Installationdespilotes ................................... 18
Windows....................................... 18
Linux......................................... 18
Miseàjourdumicroprogramme............................... 19
ValidationdubusSCSI(Windowsuniquement)......................... 19
3 SCSI Domain Validation Utility (Windows uniquement) . . . . . . . . 21
InstallationdeDomainValidationUtility............................ 21
ExécutiondeDomainValidationUtility ............................ 22
4ConfigurationTool........................ 23
Installation de ATTO CongurationTool............................ 23
Utilisation de CongurationTool............................... 24
Présentation de ATTO CongurationTool ......................... 24
ParamètresNVRAM .................................... 25
5Résolutiondesproblèmes..................... 29
Analysedel’installationdelacarte.............................. 29
AnalysedescâblesetdespériphériquesSCSI ......................... 29
Résolutiondesproblèmesdel’installationWindows....................... 30
Résolutiondesproblèmesdel’installationLinux......................... 33
Messages CongurationTool ................................ 34
OptimisationdesperformancessousWindows......................... 35
Versiondupilote ................................... 35
Congurationduregistrepourlestransfertsdeblocsvolumineux ............... 35
Tailledestransferts................................... 36
AnalysedesE/S.................................... 36
Manuel de l’utilisateur
3
6Caractéristiquestechniques.................... 37
A Conformité et sécurité ...................... 39
Conformitéaveclaréglementation.............................. 39
Numéros d’identicationdesavisdeconformité ...................... 39
Emplacementdel’étiquettedeconformité....................... 39
RéglementationFCC.................................. 39
MatérieldeclasseA................................ 39
MatérieldeclasseB ................................ 40
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement . . . 40
Modications................................... 40
Câbles...................................... 40
Laser......................................... 40
Consignesdesécuritérelativesaulaser........................ 41
Avismultilingues...................................... 41
CanadianNotice(Aviscanadien) ............................ 41
MatérieldeclasseA................................ 41
MatérieldeclasseB ................................ 41
Avisdeconformitéeuropéen .............................. 41
AvisBSMI ...................................... 41
Avisdeconformitéjaponais............................... 42
Aviscoréens ..................................... 42
Sécurité ......................................... 42
Taiwan,déclarationrelativeaurecyclagedesbatteries ................... 42
Cordonsd’alimentation................................. 43
Avisjaponaisconcernantlecordond’alimentation ..................... 43
Directive relative au recyclage des équipements électriques et électroniques . . . . . . . . . . . . . 43
Mise au rebut du matériel usagé par les utilisateurs avec les déchets ménagers dans l’Union
Européenne...................................... 43
BDéchargeélectrostatique..................... 45
Préventiondesdommagesdusàl’électricitéstatique ...................... 45
Méthodesdemiseàlaterre................................. 45
Glossaire ............................ 47
Index .............................. 51
4
Figures
1 2 3 4 5 6 7 8
..Contenudukit................................. 13
..Retraitdesvisdusupport ............................ 15
..Retrait des xations............................... 16
..Carteàsupportmince ............................. 16
..ConnexionducâbleSCIetdelaterminaison.................... 17
..DomainValidationUtility ............................ 22
..ÉcranATTOTechnology............................. 30
..CartedansleGestionnairedepériphériquesWindows ............... 30
Manuel de l’utilisateur
5
Tableaux
1
..Conventionsdudocument ............................. 7
2
..PerformancesSCSI ............................... 14
3
..Onglets afchéspartypedepériphérique..................... 24
4
..Tableauderésolutiondesproblèmesdel’installationWindows ............ 31
5
..TableauderésolutiondesproblèmesLinux..................... 33
6
..Messagesdesactionsdel’ongletNVRAM..................... 34
7
..Messagesdesactionsdel’ongletFlash ...................... 35
6

Àproposdecemanuel

Ce manuel traite des sujets suivants :
Installation et c onnexion de périphériques à HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter
Conguration de HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter
Résolution des problèmes de HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter

Public visé

Ce document est destiné aux personnes chargées de l’ installation et de l’administration de serveurs et systèmes de stockage, ainsi que de la résolution des problèmes. HP considère que vous êtes qualifié pour réparer les équipements informatiques et que vous avez été formé pour identier les risques liés aux produits pouvant générer des niveaux d’électricité dangereux.

Conventionstypographiquesetsymboles

Tableau 1 Conventions du document
ntion typographique
Conve
Texte bleu : Tableau 1 Renvoisetadressesélectroniques
Élément
ses de sites Web
Texte bleu souligné : http://www.hp.com/fr Texte en gras
Texte en italique Texte mis en évidence Texte à espacement fixe
Texte en italique à espacement fixe
Texte en gras à espacement fixe
Avertissement -
Le non-respect des instructions expose l’utilisateur à des risques potentiellement très graves.
Adres
Touches du clavier sur lesquelles vous êtes invité à
appuyer
Texte saisi dans un élément d’interface
Éléments d’interface avec lesquels l’utilisateur peut
interagir par clic, sélection ou saisie : commandes de menu, listes, boutons, onglets, cases à cocher, etc.
Noms de chiers et de répertoires
Sortie système
Code
Commandes, leurs arguments et valeurs d’argument
Variables de code
Variables de commande
Texte à espacement xe et mis en évidence
Attention -
Signie que le non-respect des consignes peut entraîner des détériorations au niveau de l’équipement ou des données.
Manuel de l’utilisateur
7
Important -
Explications ou instructions spéciques.
Remarque -
Fournit des informations complémentaires.
Conseil -
Propose des cons
eils et des méthodes plus rapides.

Support technique HP

Pour des informations concernant l’assistance technique dans le monde entier, rendez-vous sur le site Web de HP :
ttp://www.hp.com/support
h
Avant de contacter HP, rassemblez les éléments suivants :
Nometnumérodemodèleduoudesproduits
Numéro d’enregistrement auprès de l’assistance technique (le cas échéant)
Numéro de série du produit
Messages d'erreur
Type et niveau de version du système d’exploitation
Questions détaillées

Pièces remplaçables par l’utilisateur

Ce produit est prévu pour être réparable par le client. La garantie de c e produit prévoit que si une pièce CSR a besoin d’être remplacée, HP vous la livre directement pour vous permettre de l’installer vous-même, à votre convenance.
Pour plus d’informations sur le programme CSR, prenez contact avec votre mainteneur habituel. Pour l’Amérique du nord, consultez le site Web CSR suivant :
ttp://www.hp.com/go/selfrepair
h

Garanties relatives aux produits

Pour plus d’informations sur les garanties relatives aux produits HP StorageWorks, rendez-vous sur la page Web consacrée aux garanties :
ttp://www.hp.com/go/storagewarranty
h

Service d’abonnement

HP vous recommande d’enregistrer votre produit sur le site Web Subscriber's Choice for Business :
ttp://www.hp.com/go/e-updates
h
Suite à l’enregistrement, vous recevrez un e-mail vous informant des améliorations apportées au produit, des nouvelles versions de pilotes, des mises à jour de microprogrammes et d’autres ressources disponibles pour le produit.
8
À propos de ce manuel

Sites Web de HP

Pour obtenir de p
•h
ttp://www.hp.com/fr
•www.hp.com/go/storage
•http://www.hp
•http://www.hp.com/support/manuals
•http://www.hp.com/support/downloads
lus amples informations, consu ltez les sites Web de HP suivants :
.com/service_locator

Commentaires sur la documentation

HP souhaite connaître vos commentaires. Pour nous faire parvenir vos commentaires et suggestions sur la documentation des produits, veuillez
envoyer un message à storagedocs.feedback@hp.com. Toutes les soumissions deviennent propriété de HP.
Manuel de l’utilisateur
9
10
Àproposdecemanuel

1 Caractéristi ques

HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter constitue la septième génération de la technologie SCSI parallèle, une interface d’E/S destinée à accroître les performances tout en conser vant une compatibilité descendante et en assurant la prise en charge des systèmes existants. HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter est de type Ultra 320 SCSI PCIExpress (PCIe) double canal.
Récapitulatif des spécications
Paramètre
Type de car te
Connecteur
Périphériques pris en charge Bibliothèques de bandes HP StorageWorks MSL, Chargeur automatique
Modes de périphérique pris en charge
Nombre de périphériques pouvant être connectés
Nombre de buses SCSI
Modes SC
Vitesse de transfert des données SCSI
Prise en charge LUN
Pour pl
SI pris en charge
us d’informations sur les fonctions de la carte, ses spécications et sa compatibilité, voir
Détails
PCI Express
PCIe x4
1/8 G2
LVD et SE
15 par canal (voir Tableau 2,page14)
2
Ultra32
320 Mo/s par canal max.
0–7 LUN par défaut
petit format
0, Ultra160, Ultra2
"Caractéristiques techniques", page 37.
Manuel de l’utilisateur
11
12 Caractéristiques

2 Installation

Attention -
Effectuez une sauvegarde de vos données système avant de modier ou d’installer un matériel.
Suivez la procédure de ce chapitre pour installer la carte de bus hôte.
Figure 1 Contenu du kit
LekitdeHPStorageWorksU320eSCSIHostBusAdaptercomprend:
Contrôleur de bus
Support demi-hauteur
CD contenant la documentation, les pilotes et les utilitaires
Poster et carte de garantie Mise en route
11312
Conguration système
Pour installer et utiliser HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter, vous aurez besoin des éléments suivants :
Un ordinateur disposant d’un connecteur d’extension PCI Express x4 ou plus (x8 ou x16).
Le kit HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter.
Attention -
Le contrôleur de bus intègre des composants sensibles aux décharges électrostatiques. Le contrôleur de bus peut être endommagé par une décharge électrostatique. Conservez les pièces dans des emballages anti-statiques jusqu’à leur utilisation. Vériezquevousêtesconnectéàlaterrelorsquevoustouchez des composants sensibles à l’électricité statique.
Présent
ation de l’installation
Avertissement -
Pour réduire les risques de blessures ou de détérioration du matériel, consultez les informations de sécurité et la documentation livrées avec votre serveur avant d’installer ce matériel.
De nombreux serveurs peuvent produire des niveaux d’énergie dangereux et doivent être entretenus par du personnel qualié et formé pour faire face à ces dangers. N e pas retirer les boîtiers, ni désactiver les dispositifs de verrouillage fournis dans le but d’éliminer ces risques.
Manuel de l’utilisateur
13
Avertissement -
Si vous installez la carte sur un serveur en rack, stabilisez celui-ci avant d’en sortir un composant, afin de réduire les risques de blessure corporelle ou de dommages sur le matériel. Ne sortez qu’un seul composant à la fois. La stabilité du rack peut être compromise si vous sortez plusieurs éléments à la fois.
La procédure d’installation implique les étapes suivantes :
1. Planication de l’installation (voir page "Planication de l’installation")
2. Préparation du serveur (voir page "Préparation du serveur")
3. Installation de la carte (voir page Installation du matériel de la carte)
4. Connexion des périphériques (voir page "Connexion des périphériques")
5. Validation du bus SCSI (voir page "Validation du bus SCSI (Windows uniquement)")
Planication de l’installation
Pour éviter que le système ne soit hors service trop longtemps, planiez l’installation avant de mettre le serveur hors tension:
1. Planiez les bus SCSI
La carte a deux canaux. Lorsque vous planiez les buses SCSI, n’oubliez pas ce qui suit : Lalongueurtotaledescâblesdesbusdépenddutypedespériphériquesinstallés. VoirTableau
2 pour plus de détails sur la longueur maximum des câbles. Consultez la documentation des
périphériques pour c onnaître la longueur des câbles contenus dans ceux-ci.
Tableau 2 Performances SCS I
SCSI standard
Vitesse du bus Mo/sec. max.
Bits
Longueur max. du bus en mètres
Terminaison
Nombre max. de péri­phériques
LVD simple (single-ended)
SCSI-1
Fast SCSI 10 8 3
Fast Wide SCSI
Wide Ultra/ WIDE SCSI
Wide Ultra/ WIDE SCSI
Ultra2 SCSI
Ultra160 SCSI
Ultra320 SCSI
1
HBA compris.
5
20 16 3
40
40
80 16
160 16
320 16
86
16
16 3
1.5
12 16
12 16
12 16
8
8
16
8
4
• Sivousassociezdespériphériques16bitslargeset8bitsétroitssurlemêmebusSCSI, connectez d’abord les périphériques larges (ceux le plus proches du connecteur).
• Reportez-vous à la do cumentation des périphériques SCSI pour déterminer s’il s’agit de modèles SCSI Ultra2, Ultra160 ou Ultra320.
1
14
Installation
Remarque -
HP recommande de ne pas combiner des périphériques à terminaison simple et des modèles LVD sur le même bus, car le contrôleur de bus fonctionnera avec une signalisation à terminaison simple à des vitesses UltraSCSI, ce qui entraîne une baisse signicative des performances des périphériques à bandes.
2. Planiez la terminaison des périphériques SCSI.
Le dernier périphérique du bus (celui le plus loin de la carte) doit disposer d’une terminaison adaptée à chaque bus SCSI. Lorsque vous plani e z la terminaison des périphériques, soyez conscientdecequisuit:
• Utilisez une terminaison LVD si vous n’utilisez que des périphériques LVD. Bien qu’il soit possible d’utiliser u ne terminaison simple, tous les périphériques seront limités par
les vitesses SCSI et la longueur des câbles. Les périphériques asymétriques (SE) néc essitent une terminaison simple. Si vous utilisez une terminaison LVD avec des périphériques asymétriques (SE), le système risque de se bloquer ou les périphériques ne seront pas reconnus par le bus SCSI. Certains fournisseurs proposent des terminaisons capables de s’adapter automatiquement.
• Les périphériques LVD Ultra2 et Ultra160 SCSI ne disposent pas de leur propre terminaison.
• Les périphériques larges (16 bits) et étroits (8 bits) peuvent être connectés sur le même connecteur du contrôleur de bus, toutefois les périphériques larges doivent être connectés en premier.
Pour terminer le bus SCSI, le câble ou la carte utilisé(e) pour convertir le connecteur large (68 broches) en un connecteur étroit (50 broches) offre une terminaison partielle, permettant aux 8 bits (ou octet) forts du bus SCSI large d’être correctement terminés. Une terminaison étroite doit être utilisée sur le dernier périphérique étroit an de terminer le reste du bus SCSI. En effet, même si une terminaison partielle entre les périphériques larges et étroits paraît fonctionner correctement, des erreurs d’E/S peuvent se produire en l’absence de terminaison adaptée.
• Alimentation des terminaisons : Les cartes hôtes fournissent en permanence une alimentation au bus ; d’autre part, de nombreux périphériques SCSI peuvent fournir une alimentation de terminaison. La qualité du signal SCSI, en particulier sur les câbles longs ou de qualité inférieure, peut être améliorée si le périphérique fournit l’alimentation de terminaison. Consultez la documentation du périphérique pour en savoir plus sa capacité à fournir une alimentation de terminaison.
3. Consultez la do cumentation du système pour sélectionner un emplacement adéquat pour installer la
carte. La consommation totale des connecteurs d’extension ne doit p as dépasser les capacités du système.
Si vous installez plusieurs cartes d’extension, vériez par conséquent les capacités d’alimentation du système.
4. Si l’emplacement d’installation sélectionné est compact, remplacez le support de montage de la
carte.
a. Retirez les deux vis de xation d u support sur le dessus de la carte, comme illustré Figure 2.
Figure 2 Retrait des vis du support
11314
Manuel de l’utilisateur
15
b. Utilisez un petit tournevis p la t pour retirer les quatre xations externes, comme illustré Figure 3.
11315
Figure 3 Retrait des xations
c. Retirez le support et remplacez-le par un support mince. Vériez l’orientation du nouveau
support, comme illustré Figure 4.
Préparat
Pour préparer le serveur à la nouvelle carte :
1. Sauvegardez toutes les données.
2. Exécute
3. Mettez le serveur hors tension.
4. Mettez hors tension tous les périphériques connectés au serveur.
5. Débran
6. Déconnectez tous les périphériques du serveur.
11316
Figure 4 Carte à support mince
d. Replacez les quatre xations pour xer le support sur la carte. e. Vissez les deux vis du support large, au cas où vous auriez besoin de celui-ci pour installer la
carte sur un autre serveur.
ion du serveur
z un arrêt système normal.
chez les cordons d’alimentation secteur de la prise, puis du serveur.
16
Installation

Installation du matériel de la carte

Attention -
Unedéchargeéle correctement r
Décharge électrostatique", page 45.
Pourinstallerlematérieldelacartedebushôte:
1. Ouvrez le boîtier du serveur.
Avertissement -
Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
2. Installez la carte da ns le connecteur d’extension PCIe sélectionné. Consultez la documentation de
votre ordinateur pour en savoir plus sur l’installation d’une carte d’extension.
3. Fermez le boîtier de l’ordinateur.
ctrostatique peut endommager les composants électroniques. Assurez-vous d’être
elié à la terre avant d’entamer cette procédure. Pour plus d’informations, voir "Annexe :

Connexion des périphériques

Pour connec
1. Connectez les périphériques SCSI avec des câbles SCSI.
InsérezuncâbleSCSIdansunconnecteursurleHPU320eSCSIHostBusAdapter,commeillustré
Figure 5.Vé
extrémité du câble au premier périphérique sur le bus. Reliez les autres périphériques les uns aux autres, le cas échéant. Répétez la procédure pour connecter des périphériques au deuxième bus, le cas
ter les périphériques, procédez comme suit :
riez que le connecteur est correctement positionné, puis vissez-le. Reliez l’autre
échéant.
2 3
1
11318
Figure 5 Connexion du câbl e SCI et de la terminaison
1. Connexion du câble SCSI sur la carte.
2. Connexion du câble SCSI sur le périphérique.
3. Terminaison SCSI.
2. Connectez une terminaison à chaque périphé
riqueàl’extrémitéd’unbusSCSI.
Manuel de l’utilisateur
17
3. Reconnectez les cordons d’alimentation.
4. Mettez sous tension le serveur et les périphériques.
HP U320e SCSI Host Bus Adapter est livré préconguré pour fonctionner correctement dans différentes installations. Toutefois, certains systèmes pourront nécessiter un réglage pour une application spécique. Voir Chapitre 4Configuration Tool, p age 23 pour plus d’informations sur la modification des paramètres du contrôleur de bus.
Installation
Une fois inst pour qu’il le reconnaisse et l’utilise, en installant des pilotes pour le système d’exploitation.
Remarque -
Si vous avez déjà installé un ou plusieurs H P StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter, vous n’avez pas besoin d’installer ces pilotes, à moins de vouloir effectuer une mise à jour.

Windows

Pour installer le pilote Windows à partir du CD du produit, procédez comme suit :
1. Insérez le CD dans l’ordinateur. Une page HTML s’afche.
2. Cliquez sur la èche en regard de Drivers dans la section Extras.
3. Double-cliquez sur l’archive du pilote de votre système d’exploitation pour en extraire les chiers.
4. Accédez à l’emplacement de ces chiers extraits.
5. Double-cliquez sur setup.exe.
6. Cliquez sur Install.
Pour installer le pilote Windows à partir du site Web HP, procédez comme suit :
1. Téléchargez l’archive du pilote de votre système d’exploitation depuis h
u320e. L’archive du pilote est auto-extractible.
2. Dans l’Explorateur Windows, accédez à l’emplacement de l’archive du pilote téléchargée.
Double-cliquez sur l’archive du pilote pour en extraire les chiers.
des pilotes
allé H P StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter, vous devez congurer votre système
ttp://www.hp.com/support/

Linux

3. Accédez à l’emplacement de ces chiers extraits.
4. Double-cliquez sur setup.exe.
5. Cliquez sur Install.
Pour installer le pilote Linux à partir du CD du produit, procédez comme suit :
1. Insérez le CD dans l’ordinateur. Une page HTML s’afche.
2. Cliquez sur la èche en regard de Drivers dans la section Extras.
3. Copiez l’archive du pilote Linux dans le système de chiers.
4. Extrayez les chiers de l’archive et afchez le chier readme.txt pour lire les informations sur la
version et les instructions d’installation. HP fournit des correctifs pour le pilote AH627A des kernels Linux 2.4 et 2.6, andepermettreau
pilote de fonctionner avec HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter.
PourinstallerlepiloteLinuxàpartirdusiteWebHP,procédezcommesuit:
18
Installation
1. Téléchargez l’archive du pilote Linux depuis http://www.hp.com/support/u320e.
2. Extrayez les chiers de l’archive et afchez le chier readme.txt pour lire les informations sur la
version et les instructions d’installation. HP fournit des correctifs pour le pilote AH627A des kernels Linux 2.4 et 2.6, andepermettreau
pilote de fonctionner avec HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter.
Mise à jour du m
HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter est livré avec la dernière version du microprogramme (rmware). Si vous installez u ne nouvelle carte, vous n’avez pas besoin de mettre à jour le microprogramme. Si vous effectuez une mise à niveau d’un pilote déjà installé, mettez à jour le microprogramme de la carte pour garantir un fonctionnement correct.
Visitez h du micropro
Pour mettre Congurati
1. Installez
2. Téléchargezlemoduleash depuis h
3. Lancez le
4. Dans la f
5. Dans la fenêtre Flash,cliquezsurBrowse pour trouver le module ash que vous avez téléchargé
6. Cliquez
7. Redémarrez votre système pour que les modications du ash s’appliquent.
ttp://www.hp.com/support/u320e pour plus d’informations sur les mises à jour des pilotes et
gramme.
à jour le microprogramme, également appelé "ash", à l’aide de l’utilitaire ATTO
on Tool :
Conguration Tool sur votre système. (Voir Installation de ATTO Conguration
Tool, page 23.)
sur votre bureau.
Conguration Tool.
enêtre Device, sélectionnez la carte ATTO Express PCI UL5D.
sur votre bureau.
sur Update pour mettre à jour la ROM ash de la carte.
icroprogramme
ttp://www.hp.com/support/u320e et extrayez les chiers

Validation du bus SCSI (Windows uniquement)

DansWindows,installezetexécutezSCSIDomainValidationUtilitypourvérifierlesconnexionsdesbus SCSI. Voir "SCSI Domain Validation U tility (Windows uniquement)", page 21 pour plus d’informations.
Manuel de l’utilisateur
19
20
Installation

3 SCS I Domain Validation Utility (Windows uniquement)

SCSI Domain Validation Utility teste les connexions physiques entre le contrôleur de bus et les périphériques, pour s’assurer que les vitesses de transfert des données souhaitées sont possibles. Domain Validation évite le calcul approximatif des taux de transfert et constitue un outil pratique pour la conguration des bus SCSI.
Avec l’accroissement des performances SCSI ces dernières années, il est devenu essentiel de vérier que les connexions entre le contrôleur de bus et les périphériques de stockage, notamment les câbles et les connecteurs, sont capables de supporter des vitesses élevées. Auparavant, les utilisateurs devaient réduire les taux de transfert manuellement et d e manière empirique jusqu’à trouver le bon régla ge. Domain Validation (DV) élimine ce problème en vériant les capacités des connexions. ATTO SCSIDV effectue une validation de domaine sur votre connexion de stockage. Les trois tests DV peuvent être lancés depuis l’écran principal SCSIDV.
Basic Integrity Test effectue une vérication simple pour déterminer le mode de fonctionnement
le plus rapide entre l’initiateur et la cible, en détectant les problèmes les p lus importants de conguration physique, comme les erreurs de largeur de chemin, les erreurs d’extensions, les erreurs de câbles, les terminaisons incorrectes ou un émetteur-récepteur endommagé.
Enhanced Integrity Test effectue une vérication d’intégrité plus po ussée. Un modèle de données
conçu pour tester le domaine physique est écrit et lu dans la mémoire sur le périphérique et comparé au modèle de données initial. Si des erreurs de comparaison de données sont détectées, une restauration est tentée jusqu’à trouver un mode de fonctionnement valide. Les problèmes détectés par Enhanced Integrity Test p ortent sur une impédance incorrecte, un mauvais espacement des périphériques SCSI, de mauvaises terminaisons, des émetteurs-récepteurs marginaux, une diaphonie et un bruit système excessifs.
Margining test fait varier la puissance du signal du pilote de +/- 20% et vériel’intégritédu
sous-système à l’aide des mêmes méthodes que celles du Enhanced Integrity Test. Une erreur indique que le sous-système est proche de la panne, en raison de composants défectueux qui dégradent les signaux du bus SCSI et donc leurs tolérances. Cela peut entraîner une panne du sous-système inopinée ou des erreurs d’intégrité en intermittence.

Installation de Domain Validation Utilit y

Pour installer Domain Validation Utility à partir du CD du produit, procédez comme suit :
1. Insér
2. Cliqu
3. Doub
4. Accé
5. Double-cliquez sur Setup.msi.
6. Suivez les instructions pour terminer l’installation.
Pou
1. Téléchargez D omain Validation Utility depuis h
2. Dan
3. Accédez à l’emplacement de ces chiers extraits.
ez le CD dans l’ordinateur. Une page HTML s’afche.
ez sur la èche en regard de Utilities dans la section Extras. le-cliquez sur win_app_hbautil_330hp.exe pour extraire les chiers.
dez à l’emplacement de ces chiers extraits.
r installer Domain Validation Utility à partir du site Web HP, procédez comme suit :
ttp://www.hp.com/support/u320e.L’archiveest
auto-extractible.
s l’Explorateur Windows, accédez à l’emplacement d e l’archive téléchargée. Double-cliquez su r
archivepourenextraireleschiers.
l’
Manuel de l’utilisateur
21
4. Double-cliquez sur Setup.msi.
5. Suivez les instructions pour terminer l’installation.

Exécution de Domain Validation Utility

Pour exécuter ATTO SCSI Domain Validation Utility, procédez comme suit :
1. Lancez l’outi
2. Sélectionnez le Channel du bus SCSI, comme illustré Figure 6.
l.
Figure 6 Domain Validation Utility
3. Sélectionnez les tests à
4. Dans Fallback Scheme, sélectionnez les paramètres de négociation. Le test SDV démarre avec les
valeurs les plus é levées ; si un problème est détecté, utilisez des valeurs plus basses.
5. Sélectionnez les périp
cible sélectionné.
6. Appuyez sur Start pour lancer le test.
Une fois le test termin négociés pour chaque périphérique. La partie gauche du panneau montre la valeur négociée après exécution du test ; la partie droite montre la valeur avant exécution du test.
La colonne Changed? in c’est le cas, la connexion entre l’initiateur et le périphérique cible n’a peut-être pas été optimisée.
Le texte d’aide SCSI Domain Validation contient des informations utiles pour la conguration des tests. Lisez cet te aide pour
22
SCSI Domain Validation Utility (Windows uniquement)
é, un panneau de messages s’afche. Ce panneau montre les paramètres SCSI
en savoir plus sur l’outil.
exécuter.
hériques à tester. Le test est exécuté entre l’initiateur et chaque périphérique
dique si la valeur négociée a changé suite aux tests SCSI Domain Validation. Si
4Configuration Tool
HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter est livré avec la dernière version du microprogramme et conguré pour fonctionner dans la plupart des environnements. Utilisez ATTO Conguration Tool pour obtenir des informations sur les cartes, les pilotes et les périphériques installés et modier les paramètres NVRAM de la carte.
Ce p rogramme s’exécute avec les systèmes d’exploitation suivants :
Windows® XP/2000/Server 2003
Linux®,kernels2.4et2.6
ATTO Conguration Tool afche :
le nom des cartes HP StorageWorks U320e SCSI H ost Bus Adapter et autres cartes ATTO installées
danslesystème;
des informations sur les pilotes contrôlant les cartes, notamment des informations de version pour le
pilote actif et l’image ash ;
des informations sur les périphériques connectés à HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter
et aux cartes ATTO.
Remarque -
Les paramètres d ’usine de HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter sont réglés pour fournir des performances excellentes pour une large gamme d’applications. Toutefois, certaines applications nécessitent des modicationsauniveaudelaNVRAMafin d’ajuster le matériel à une gamme de performances spécique.
Installation de ATTO Conguration Tool
Pour installer ATTO Conguration Tool depuis le CD du produit :
Remarque -
La version indiquée sur le CD peut être plus ancienne que celle présente sur le site Web. Vériez l’état des versions sur le site Web HP.
1. Insérez le CD dans l’ordinateur. Une page HTML s’afche.
2. Cliquez sur la èche en regard de Utilities dans la section Extras.
3. Dans Windows, double-cliquez sur win_app_configtool_308.exe. Suivez les instructions
pour terminer l’installation.
4. Dans Linux, double-cliquez sur lnx_app_configtool_308.bin.Silebitdel’exécutablen’est
pas déni, exécutez sh </path/to/bin>.
Pour installer ATTO Conguration Tool depuis le site Web HP :
1. Téléchargez ATTO Conguration Tool depuis h
système de chiers.
2. Localisez le chier téléchargé.
3. Double-cliquez sur le chier téléchargé pour lancer la procédure d’installation. Suivez les instructions
pour terminer l’installation.
ttp://www.hp.com/support/u320e dans votre
Manuel de l’utilisateur
23
Utilisation de Conguration Tool
Remarque -
HP StorageWorks Si vous entrez d comme ATTO Con
Attention -
Effectuez une sauvegarde des données système avant installation ou modication du matériel.
Pour démarrer Conguration Tool :
1. Localisez l’icône de l’application dans le d ossier créé par l’installation.
2. Double-cliquez sur l’icône pour lancer l’application.
L’écran principal est divisé en trois fenêtres : Device Listing, Conguration Options et Status.
Présentation de ATTO Conguration Tool
LapartiegauchedelafenêtreDevice Listing liste tous les périphériques actuellement connectés au système.
Développez l’arborescence des périphériques et cliquant sur + pour afcher plus d’informations sur
les périphériques connectés.
Pour réduire
Des informations et des options sur le périphérique s éle ctionné dans la liste sont afchées dans la fenêtre Conguration O p tions du volet de la fenêtre droite.
U320e SCSI Host Bus Adapter est conçu pour fonctionner avec les paramètres d’usine.
es paramètres incorrects lors de l’utilisation d’un utilitaire de conguration NVRAM,
guration Tool, le matériel risque de ne p as fonctionner correctement.
l’arborescence, cliquez sur –.
Le périphérique actuellement sélectionné détermine les onglets et les panneaux afchés dans Device Listing. Tableau 3 indique les onglets afchés pour chaque type de périphérique.
Tableau 3 Onglets afchéspartypedepériphérique
Nœud d’arborescence
Adapter
Channel
SCSI Devices
Local Host
Les onglets suivants s’afchent dans la fenêtre Conguration Options lorsque vous sélectionnez une carte spécique dans la fenêtre Device Listing :
L’onglet
dans la li sur l’hôte lorsque Local Host est sélectionné.
L’onglet Flash donne des informations sur la version active du microprogramme ash chargé sur
la carte Cliquez sur le bouton Browse en bas de l’onglet pour rechercher les nouveaux chiers ash sur
votre système. Les chiers ash portent des noms du type FlashBundle_2004_02_20.21P.
L’onglet Advanced n’est pas pris en charge par HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter
et afchera un message.
Basic Info donne des informations générales sur le périphérique actuellement sélectionné
ste ; aucune modication n’est possible à par tir de cet écran ou des informations
hôte sélectionnée.
Onglets af
Basic Info, Flash, Advanced
NVRAM, PCI info
Basic Info
Basic Info
chés
24
Conguration Tool
Lorsque vous sélectionnez un canal spéciqueavecunHPStorageWorksU320eSCSIHostBusAdapter ou une carte hôte ATTO dans la liste Device Listing, le panneau NVRAM afche les paramètres NVRAM applicables à la carte et au canal sélectionnés. Voir "Paramètres NVRAM", page 25 pour plus d’informations sur les paramètres NVRAM.
Des informations PCI sont afchées dans l’onglet PCI Info. L’état actif du Conguration Tool est présenté dans la fenêtre Status en bas de l’écran. Le panneau About, sélectionné depuis l’option de menu About de l’onglet Help, n’est présent qu’à titre
d’information. Le panneau afche la liste des c omposants installés pour ATTO Conguration Tool, ainsi que le numéro de version de l'outil.

Paramètres NVRAM

Remarque -
HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter est conçu pour fonctionner avec les paramètres d’usine. Si vous entrez des paramètres incorrects lors de l’utilisation d’un utilitaire de conguration NV RAM, comme ATTO CongurationTool,lematérielrisquedenepasfonctionnercorrectement.
Attention -
Effectuez une sauvegarde des données système avant installation ou modication du matériel.
Procédez avec prudence si vous avez besoin de modier les paramètres NVRA M et ne modiez que ceux quevousconnaissezbien.Unefoislesmodifications apportées, cliquez sur l’un des boutons suivants :
Commit : active les modications qui prendront effet après redémarrage du système.
Defaults : restaure les paramètres d’usine. Le bouton Commit doit être sélectionné pour enregistrer
les modications.
Restore : restaure les paramètres NVRAM enregistrés avant la dernière sauvegarde (Commit). Il n’est
pas nécessaire de cliquer sur Commit.
La partie supérieure du panneau de conguration NVRAM présente des paramètres NVRAM communs à tout le canal. La partie inférieure contient des paramètres pouvant être congurés pour chaque ID de SCSI du canal.
Controller ID Valeurs possibles : 0–15
Par défaut : 7 La carte est en principe réglée sur SCSI ID 7 car ID 7 possède la priorité
la plus élevée sur le b us. Ce paramètre doit rester ID 7, à moins qu’un Mainteneur agréé HP vous demande de le modier.
Termination Valeurs possibles : Auto, High
Par défaut : Auto RéglésurAuto,àmoinsqu’uncâbleSCSIétroitnesoitreliéau
connecteur externe.
Selection Timeout (ms) Valeurs possibles : 1 ms — 1 sec
Par défaut : 250 ms Spécie le temps imparti à un périphérique pour répondre en cas de
sélection. Cette valeur peut être réduite pour accélérer la vitesse du processus de démarrage. Si la valeur est inférieure à 250 ms, certains périphériques n’ont pas assez de temps pour réagir.
Fallback Sync Rate (MB/s)
Valeurs possibles : 40/20, 20/10 et 10/5 Par défaut : 40/20
Manuel de l’utilisateur
25
Spécieletauxdetransfertsynchronemaximumànégocierlorsquela carte détecte un bus SCSI SE. Le bus est à terminaison simple si des périphériques Ultra SCSI y sont connectés.
Bus Reset Delay (sec) Lecture uniquement ; pas d’options
Par défaut : 3 Délai entre la réinitialisation du bus SCSI et sa détection. Paramètre
en lecture seule.
Quick Arbitrate & Select Valeurs possibles : Disabled, Enabled
Par défaut : Enabled S’il est "Enabled", les performances sont améliorées en réduisant le
temps requis pour prendre le contrôle du bus SCSI. QAS ne peut être activé que si les paramètres cibles sont dénis sur Sync DT-IU et si tous les périphériques du bus prennent en charge QAS.
LUNs Valeurs possibles : Disable ID, 0, 0–7, 0–63
Par défaut : 0–7 SpécielenombredeLUNquelepiloteanalyselorsqu’ildétecteles
périphériques, comme suit :
• Disable I D : ID cible ignorée et non détectée
• 0: détecter LUN 0 pour cet ID cible
• 0–7: détecter les LUN 0 à 7 pour cet ID cible
• 0–63: détecter les LUN 0 à 63 pour cet ID cible
Allow Disconnect Valeurs possibles : Enabled/Disabled
Par défaut : Enabled Indique qu’un périphérique est autorisé à se déconnecter du bus SCSI
pendantletraitementdecommandesSCSI.Lepériphériquedéterminele moment de sa déconnexion. Ce paramètre ne force pas le périphérique à se déconnecter.
Tagged Command Queuing
Valeurs possibles : Enabled/Disabled Par défaut : Enabled Indique le pilote si les commandes SCSI peuvent utiliser la fonction Tag
Command pour envoyer plusieurs commandes à un périphérique.
Sync Offset Valeurs possibles : 0–127
Par défaut : 127 La valeur par défaut est la plus per formante. La valeur ne doit pas être
modiée,àmoinsqu’unMainteneuragrééHPnevousledemande.
Sync Enabled for this ID Valeurs possibles : Enabled/Disabled
Par défaut : Enabled Indique si la cible sélectionnée transfère les données de manière
asynchrone ou synchrone. Le taux maximum de transfert synchrone à négocier est indiqué dans le p aramètre Sync Rate.
Sync Rate (MB/s) Valeurs possibles : Sync DT IU (320, 160) , Sync DT (160, 80, 40), Sync
ST WIDE (80, 40, 20, 10) , Sync ST Narrow (40, 20, 10, 5) Par défaut : Sync DT IU 320. Silestransfertssynchronessontactivés,SyncRateindiqueletaux
maximum auquel la carte négocie avec l’ID cible sélectionné. Utilisez la valeur maximum acceptée par la carte hôte. Si trop d’erreurs SCSI se produisent, c ’est que vos câbles sont trop longs, ou qu’il y a trop de périphériques sur le bus ; vous aurez sans doute intérêt à réduire la valeur de Sync Rate. En ralentissant le taux d e transfert, vous augmenterez la abilité du bus SCSI.
Wide Transfers Valeurs possibles : Disabled, Enabled
Par défaut : Enabled
26
Conguration Tool
Indique si l’initiateur négocie les transferts de données larges. Si ce paramètre est "Disabled", des transferts de données étroits sont négociés. Wide Transfers prend automatiquement la valeur Enabled si Sync Rate spécie un taux DT. Les taux de synchro DT doivent avoir des transferts de données larges.
Manuel de l’utilisateur
27
28
Conguration Tool

5Résolutiondesproblèmes

Ce chapitre décrit les techniques de dépannage pouvant servir à identier et résoudre les problèmes concernant HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter. Certaines de ces techniques paraîtront simplistes ou trop évidentes, mais elles sont souvent les plus efcaces et paradoxalement difciles à trouver. Il est important de n’appliquer qu’une technique à la fois. Il est fréquent de vouloir changer plusieurs variables en même temps pour gagner du temps, mais la procédure de dépannage s’en trouve en général compliquée.
Analysedel’
Pour analyser les problèmes provoqués par l’installation de la carte :
1. La carte n’est peut-être pas bien insérée. Mettez l’ordinateur hors tension et remettez la carte
bien en plac
2. Essayez d’installer la carte dans un autre emplacement PCI.
installation de la carte
e.

Analyse des câbles et des périphériques SCSI

Pour ana lyser les problèmes provoqués par des câbles ou des périphériques SCSI :
1. Vériez que tous les périphériques SCSI du bus sont sous tension.
2. Sous Windows, exécutez SCSI Domain Validation Utility. Voir "SCSI Domain Validation Utility
(Windows uniquement)", page 21.
3. Vériez les périphériques SCSI pour vous assurer q u’ils sont tous dénis sur des ID SCSI distinctes.
En effet, chaque périphérique d’un bus SCSI doit avoir un ID unique, y compris la carte. Les périphériques du bus 1 peuvent avoir les mêmes ID que ceux du bus 2. Par défaut, la carte utilise l’ID SCSI 7, les périphériques doivent donc utiliser les ID 0 à 6 et 8 à 15.
4. Vériez l’intégrité des câbles. Vériez que les connexions des câbles sont bien en place.
Assurez-vous qu’elle sont correctement vissées. Inspectez les extrémités des câbles (pas de broches tordues). Ultra320 SCSI nécessite un câblage de haute qualité, spécialement calibré pour les vitesses de transfert Ultra320.
5. OuvrezunesessionWindowsetutilisezATTOConfiguration Tool pour vérier que les terminaisons
de la carte sont correctes. Vous trouverez les instructions correspondantes dans les chiers d’a ide de ATTO Conguration Tool.
6. Vériez que la terminaison externe est du même type SCSI que celle des périphériques (certiée
pour Ultra320 SCSI ou inférieure) et que ses broches ne sont pas endomma gées.
7. Essayez de xer les périphériques SCSI un par un avec des câbles différents, en ajoutant des
périphériques et des câbles jusqu’à provoquer le problème. Vous trouverez plus facilement le périphérique ou le câble à l’origine du problème.
8. Surveillez les voyants des périphériques SCSI avant, pendant et après le démarrage. Les voyants des
périphériques d oivent en principe clignoter au démarrage pendant la détection du bus SCSI. Elles peuvent indiquer la cause centrale du problème.
Manuel de l’utilisateur
29

Résolution des problèmes de l’installation Windows

En fonctionnement normal, l’écran ATTO Technology doit s’afcher peu après le démarrage de l’ordinateur, comme illustré Figure 7.
Figure 7 Éc
La carte sera listée sous le nom ATTO ExpressPCI UL5D SCSI Adapter dansleGestionnairede périphériques de Windows, comme illustré Figure 8.
Figure 8 Car te dans le Gestionnaire de périphériques Windows
ran ATTO Technology
30
Résolution des problèmes
Tableau 4 Tableau de résolution des problèmes de l’installation Windows
Symptômes
L’ordinateur ne passe pas le test de mise sous tension une fois la carte installée.
La carte est installée dans l’ordinateur mais elle n’est pas détectée par le BIOS système.
Instructions de dépannage
Vériez que la carte est bien installée (voir Analyse de l'installation de la carte,page29).
Déconnectez les périphériques SCSI de la carte et redémarrez l’ordinateur. Si le
problème persiste, vériezlescâblesetlespériphériquesSCSI(voirAnalyse des
câbles et des périphériques SCSI, page 29).
Si l’ordinateur n’arrive toujours pas à démarrer, essayez d’installer la carte sur
un autre ordinateur. Si la carte ne fonctionne pas sur l’autre ordinateur, il s’agit peut-être d’un problème d’interopérabilité entre la carte et l’ordinateur. Si le problème persiste au n iveau de la carte, remplacez cette dernière.
Vériez que la dernière version du BIOS est installée sur l’ordinateur. Soyez
prudent lors de la mise à jour du BIOS. La moindre erreur pourrait entraîner le dysfonctionnement de l’ordinateur.
Vériez que la carte est bien installée (voir Analyse de l'installation de la carte,page29).
Vériez que la dernière version du BIOS est installée sur l’ordinateur. Soyez
prudent lors de la mise à jour du BIOS. La moindre erreur pourrait entraîner le dysfonctionnement de l’ordinateur.
Retirez les cartes PCI non vitales du système pour déterminer s’il existe un conit
au niveau du bus PCI.
Déconnectez les périphériques SCSI de la carte et redémarrez l’ordinateur. Si le
problème persiste, vériezlescâblesetlespériphériquesSCSI(voirAnalyse des
câbles et des périphériques SCSI, page 29).
Si l’ordinateur n’arrive toujours pas à démarrer, essayez d’installer la carte sur
un autre ordinateur. Si la carte fonctionne normalement sur un autre ordinateur, essayez de mettre à jour le microprogramme sur la carte, comme décrit à la section "Mise à jour du microprogramme", page 19. Essayez à nouveau sur l’ordinateur de départ.
• Sileproblèmepersiste,ils’agitpeut-être d’un problème d’interopérabilité entre
la carte et l’ordinateur.
• Si le problème persiste au niveau de la carte, remplacez cette dernière.
L’ordinateur se bloque lorsque l’écran ATTO s’afchelorsdela détection BIOS.
Le BIOS de l’ordinateur reconnaît la carte, mais ne détecte que les périphériques SCSI connectés sur l 'un des bus. Aucun périphérique n’est détectésurlesautresbus.
Déconnectez tous les périphériques de la carte et redémarrrez le système. SilesystèmesebloquetoujoursaprèsdéconnexiondespériphériquesSCSI:
Retirez les cartes PCI non vitales du système pour déterminer s’il existe un conit
au niveau du bus PCI.
Retirez la carte SCSI et testez-la sur un autre ordinateur (d’un autre modèle). Si
la carte fonctionne normalement, entrez dans ATTO ExpressPCI Utility pendant la détection BIOS en appuyant sur Ctrl-Z lorsque vous y êtes invité. Entrez dans le menu de conguration de la carte et désactivez le BIOS. Il peut en effet s’agir d’un conit BIOS entre la carte ATTO et l’ordinateur de départ. Replacez la carte dans celui-ci et redémarrez.
• Sileproblèmeestrésolu,ils’agitdoncd’unconflit au niveau du BIOS.
Remarquez que vous pouvez continuer à travailler normalement. La désactivation du BIOS empêchera seulement l’ordinateur de démarrer à partir d’un périphérique externe connecté à la carte.
• Si l’ordinateur est toujours bloqué, installez une carte neuve.
Si le système ne se bloque plus après déconnexion des périphériques SCSI, inspectez lescâblesetlespériphériquesSCSI(voirAnalyse des câbles et des périphériques
SCSI, page 29).
Échangez les périphériques et les câbles du bus SCSI qui fonctionne avec ceux du
bus posant problème. Si le problème est reporté sur l’autre bus, remplacez la carte. Si le problème suit les périphériques SCSI connectés, inspectez les câbles et les périphériques SCSI (voir Analyse des câbles et des périphériques SCSI,page29).
Manuel de l’utilisateur
31
Symptômes
Instructions de dépannage
Le BIOS du système reconnaît la carte, mais ne détecte aucun des périphériques SCSI connectés.
La carte e le BIOS ma système
st détectée par
is pas par le
d’exploitation.
L’écran ATTO Technology doit s’afcher peu après le redémarrage de l’ordinateur, comme illustré Figure 7, page 30. Si le BIOS de la carte est paramétré sur Enabled ou Scan only, les périphériques connectés, l’ID SCSI et le taux de transfert négocié de chaque bus SCSI seront également afchés.
Le BIOS de la carte SCSI est peut être désactivé (par défaut, le BIOS est activé
("Enabled") en usine). Paramétrez-le en mode Enabled (si vous avez besoin de démarrer à partir d’un périphérique externe connecté à la carte) ou Scan On ly.
Inspectez les câbles et les périphériques SCSI (voir Analyse des câbles et des périphériques SCSI,page29).
Essayez d’installer la carte dans un autre emplacement PCI.
Essayez de mettre à jour le microprogramme de la carte, comme décrit à la section
"Mise à jour du microprogramme", page 19.
Si le problème persiste toujours, remplacez la carte SCSI.
En fonctionnement normal, la carte est listée par le Gestionnaire de périphériques Windows Device Manager, comme illustré Figure 8,page30.
Le pilote a peut être été mal installé. Voir la section "Installation de pilotes (Windows)", page 18 pour des instructions s ur l’installation du pilote du système
d’exploitation.
Le microprogramme et le pilote n’ont peut-être pas les bons numéros de version.
Les pilotes sont mis à jour plus souvent que le microprogramme, il est donc rare que les niveaux de version soient toujours les mêmes. La dernière version d’un pilote peut nécessiter une mise à jour du microprogramme. Visitez
//www.hp.com/support/u320e pour vérier si le système est à jour en ce
ttp:
h
ncerne ses pilotes et son microprogramme. La version du microprogramme
qui co s’afche lorsque la car te est détectée par le BIOS. La version du pilote peut être vériée dans le Gestionnaire de périphériques.
La carte est détectée par le système d’exploitation, elle détecte certains périphériques connectés sur les deux bus SCSI, mais pas tous les périphériques connectés.
Des erreurs sont signalées lors du ashage d’un nouveau microprogramme sur la carte SCSI.
LacarteSCSInepasse pas le test de mise sous tension.
L’application utilisée pour communiquer avec les périphériques SCSI connectés rapporte des erreurs de parité ou de communication.
Inspectez les câbles et les périphériques SCSI (voir Analyse des câbles et des
périphériques SCSI, page 29).
ATTO Conguration Tool valide la structure du chier. Si la validation échoue, le
chier est rejeté. Le chier d’image est peut-être endommagé. Téléchargez lechier d’image depuis h
Le pilote BIOS effectue plusieurs tests pour vérier que la carte fonctionne. Si
le pilote du BIOS détermine que le matériel de la carte est défectueux, il ne terminera pas l’initialisation du pilote du système d’exploitation. Si le pilote du BIOS détermine que le microprogramme de la carte ne fonctionne p as, il terminera l’initialisation en mode dégradé. Sous Windows, le mode d égradé ne traitera pas les E/S mais permettra à l’utilisateur de asher la carte avec le microprogramme. L’échec POST sera consigné dans le journal des événements Windows. Essayez ànouveaudeasher le microprogramme à l’aide de Conguration Tool. Si le problème persiste, remplacez la carte.
Vériez les câbles SCSI. Un des conducteurs est peut être légèrement endommagé,
ce qui entraîne des pannes intermittentes. Ultra320 SCSI nécessite un câblage de haute qualité, spécialement calibré pour les vitesses de transfert Ultra320.
Essayez de ralentir le débit de transfert des données en baissant le taux de synchro
du périphérique en question. Pour ce faire, lancez ATTO Conguration Tool. Double-cliquez sur le périphérique que vous voulez modier. Le débit actuel de la transmission s’afche. Baissez-le, puis fermez et enregistrez les modications. Redémarrez. Vous pouvez également modier le débit en entrant (Ctrl-Z) dans le programme de conguration SCSI lors du démarrage. Si le problème est résolu, il est possible que le périphérique SCSI soit à remplacer.
ttp://www.hp.com/support/u320e.
32
Résolution des problèmes
Résolution des p
Tableau 5 Tableau de résolution des problèmes Linux
roblèmes de l’installation Linux
Symptômes
Le pilote de la carte a été chargé correctement et tout fonctionnait, mais les périphériques n’apparaissent plus après redémarrage de l’ordinateur.
La carte dét cible sur L périphéri suivants a version 3
Sur certaines plate-formes 64 bits, le pilote Makele n’arrive pas à détecter la bonne architecture CPU lors de la compilation du pilote. L’erreur du type suivant est générée :
selected does not support x86_64 instruction set
ecte le périphérique
UN 0 mais pas les
ques sur LUN 1 ou
vec Red Hat Linux
,kernel2.4.
ccl:error:CPU you
Instructions de dépannage
SurcertainesdistributionsRedHatLinux,lepilotenesechargepas automatiquement lors du démarrage du système.
Pour activer le chargement automatique du pilote avec Red Hat 4, ajoutez la
lignesuivanteauchier /etc/modprobe.conf après installation du pilote : alias scsi_hostadapterX express2, X étant le # suivant disponible. Pour activer le chargement automatique du pilote avec Red Hat 3, ajoutez la
lignesuivanteauchier /etc/rc.modules après installation du pilote :
modprobe express2
(Remarque : vous aurez peut-être besoin de créer le chier /etc/rc.modules et de le rendre exécutable avec chmod +x /etc/rc.modules)
Avec la version 2.4 du kernel Linux, par exemple Red Hat 3), les périphériques
sur LUN 1 et suivants ne sont pas toujours détectés automatiquement lorsque le pilote est chargé. Il s’agit d’un problème connu du kernel 2.4. Pour détecter manuellement ce type de périphériques, émettez la commande suivante :
$ echo "scsi add-single-device <h> <b> <t> <l>" > /proc/scsi/scsi
<h> étant l’hôte, <b> le bus (toujours 0 pour les pilotes ATTO), <t> la cible, <l> le LUN. Vous pouvez conrmerquelepériphériqueaétédétectéenle vériant dans /proc/scsi/scsi.
Spéciez l’architecture correcte lorsque vous lancez la commande make. Par
exemple : $make install ARCH=x86_64
Les périphériques SCSI connectés ne sont pas détectés par le système d’exploitation.
La carte est reconnue, mais elle ne détecte pas les périphériques SCSI connectés.
L’ordinateur reconnaît la carte, mais ne détecte que les périphériques SCSI connectés sur l’un des bus. Aucun périphérique n’est détecté sur les autres bus.
La carte est détectée par le système d’exploitation, elle détecte certains périphériques connectés sur les deux bus SCSI, mais pas tous les périphériques connectés.
Vériez que le pilote est chargé en examinant la sortie de la commande Ismod
pour express2.
Vériez /proc/scsi/scsi pour voir la liste des périphériques connus par
lesystèmed’exploitation.VousneverrezquelepériphériquesurLUN0etsa vitesse négociée.
La commande dmesg peut être utilisée pour voir les périphériques détectés sur chaque bus SCSI.
Inspectez les câbles et les périphériques SCSI (voir Analyse des câbles et des périphériques SCSI, page 29).
Essayez d’installer la carte dans un autre emplacement PCI.
Essayez de mettre à jour le microprogramme de la carte, comm e décrit à la
section Mise à jour du microprogramme.
Si le problème persiste toujours, remplacez la carte SCSI.
La commande dmesg peut être utilisée pour voir les périphériques détectés sur chaque bus SCSI.
Échangez les périphériques et les câbles du bus SCSI qui fonctionne avec ceux
du bus posant problème. Si le problème est reporté sur l’autre bus, remplacez la carte. Si le problème suit les périphériques SCSI connectés, inspectez les câbles et les périphériques SCSI (voir Analyse des câbles et des périphériques
SCSI,page29).
La commande dmesg peut être utilisée pour voir les périphériques détectés sur chaque bus SCSI.
Inspectez les câbles et les périphériques SCSI (voir Analyse des câbles et des périphériques SCSI, page 29).
Manuel de l’utilisateur
33
Messages Config
uration Tool
Dans Congurat ou d’informati
ion Tool, vous pouvez voir des messages d’erreur vous informant d’une erreur inattendue
ons incorrectes découvertes par cet outil. A l’aide du texte d’aide afché dans le message
d’erreur, résolvez le problème avant de continuer. Les messages d’avertissement et d’erreur s’afchent dans la zone Status de Conguration Tool.
Tableau 6 Mess
ages des actions de l’onglet NVRAM
Message d’erreur Solution
An error occurred loading NVRAM data.
Warning: NVRAM could not be read, de
An error occurred updating the NVRAM.
Feature bounds checking
faults returned.
La première fois qu’un canal est sélectionné, l’outil essaye de lire la NVRAM depuis la carte. Ce message s’afche si la taille du tampon NVRAM ne correspond pas à la taille attendue ou si le tampon NVRAM ne peut être récupéré. Ce message indique en général que l’application n’a pas pu communiquer avec le pilote, probablement parce que l’application ne prend pas en charge la version du pilote utilisée.
Ce message s accèdeàlaNVRAM,untestdecontinuitéesteffectuésurlaNVRAM pour vérier que les données renvoyées sont valides. Si ce test échoue, le pilote renvoie un tampon de données NVRAM connues qui représentent les paramètres par défaut de la carte. Dans ce type de situation, les paramètres par défaut sont présentés via l’interface utilisateur graphique et l’utilisateur est infor défaut d
Le pilote n’a pas pu appliquer les nouveaux paramètres à la carte ; aucun changement n’est appor té à la carte.
SivouscliquezsurleboutonCommit,chaquefonctiondelaNVRAMdoit être validée avant envoi à la carte. Si l’une des ces fonctions est jugée inadéquate suite aux tests d’implémentation, les test de validation des fonctions NVRAM suivants sont arrêtés et le message s’afche, par exemple comme suit :
Execution Throttle is greater than the maximum allowable value of 256. No NVRAM conguration changes h ave been made to your card.
Le message exact dépend du premier champ doté d’une valeur incorrecte.
’afche en cas de NVRAM corrompue. Lorsque le pilote
mé que les valeurs afchées sont celles par défaut. Ces valeurs par
oivent être validées pour corriger l’état de la NVRAM.
34
Résolution des problèmes
Tableau 7 Messages des actions de l’onglet Flash
Message d’erreur Solution
This is not a ash le,oritis corrupt.
This HBA is not compatible with the selected ash le.
Avalidle was not selected.
An error occurred reading from the fla be corrupt
An error occurred updating the NVRAM.
The card has been prepared for rmware updating, but the machinemustberebooted for the changes to take effect. You need to repeat this process a fter rebooting to actually update the rmware.
sh le, the le may
.
Le chier ash est corrompu ou Conguration Tool ne le reconnaît pas en tant que chie produit, ou ce
Les chiers ashATTOsontcrééssurlabasedutypedecarteashée. Les chiers ash ATTO ne sont compatibles qu’avec certaines c artes ATTO. Lorsqu’un chier ash est sélectionné, il est vériépourdéterminersa compatibilité.
Vous avez cliqué sur le bouton Cancel danslaboîtededialoguede sélection des chiers ash.
Vous avez sé est corromp
Vous avez essayé de asher une carte alors que son microprogramme ne peut pas accepter cette opération.
Certaines mises à niveau du microprogramme ont besoin de préparer le microprogramme existant pour pouvoir mettre à jour la carte. Un redémarrage permet d’appliquer les modications effectuées pendant la procédure de prépa ration ; il convient alors de asher à nouveau le chier.
r ash. Ne sélectionnez que les chiers ash du CD du
ux téléchargés depuis le site Web HP.
lectionné un chier ash compatible mais dont le contenu
u.

OptimisationdesperformancessousWindows

Si vous constatez des performances anormalement basses, vous disposez de plusieurs méthodes pour les augmenter, par exemple en vériant que vous utilisez le dernier pilote disponible, en congurant l’entrée du registre pour accepter les transferts d e blocs volumineux, en congurant les groupes RAID, en augmentant la taille des transferts et en analysant les E/S de votre système.
Bien que les paramètres d’usine de HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter sont prévus pour fournir un excellent niveau de performances pour de très nombreuses applications, vous pouvez améliorer ces performances en modiant certains des paramètres du système affectant la carte. Par exemple, le pilote peut transférer bien plus d’un méga-octet avec une com m a nde SCSI.
Version du pilote
Déterminez le pilote actuellement utilisé, puis installez le dernier pilote présent sur
p://www.hp.com/support/u320e.
h
tt
1. Dans le Gestionnaire de périphériques de Windows, sélectionnez SCSI & Contrôleurs RAID.
2. Examinez l’onglet Pilote devotrecarteSCSI.Silepiloten’estpasexpress2.sys,installez
ilote express2.sys.
le p
3. Vous pouvez soit supprimer le pilote installé, soit le désactiver à l’aide de l’applet Devices.Sile
système est équipé d’une car te Symbios ou LSI, ne désactivez pas le pilote de cette carte.
Conguration du registre pour les transferts de blocs volumineux
Si votre application nécessite des transferts de blocs volumineux, c ongurez correctement l’entrée du registre au niveau du mot clé MaximumSGList.Plusieursfichiersfournisaveclemoduletéléchargédu pilote de périphérique peuvent congurer des valeurs entre 64 Ko et 8 Mo. Les chiers sont au format
Manuel de l’utilisateur
35
texteASCIIavecuneextension.reg ; ils peuvent être ouverts dans un éditeur adéquat. Les chiers contiennent des explications sur la conguration du registre et sur la procédure à utiliser pour la modier.
Taille des tran
Si vous écrivez sur une application qui utilise de nombreuses E/S disque séquentielles sur une zone contiguë du disque, vous avez intérêt à utiliser une taille de transfert impor tante anderéduirelacharge du système, su
sferts
Analyse des E/S
Pour les transferts de données séquentielles importants, utilisez Direct I/O en sélectionnant les indicateurs FILE_FLAG_WRITE_THROUGH et FILE_FLAG_NO_BUFFERING avec votre appel CreateFile, an d’éviter une surcharge provoquée par la copie d e données d’une zone mémoire à une autre, réduire le nombre de commandes SCSI devant être exécutées, enn pour libérer des pages système pour d’autres données.
Si votre application a besoin d’un nombre réduit d’E/S et que les transferts sont plutôt légers, vous obtiendrez de meilleures performances en laissant le système placer les données dans les pa ges système.
Vous pouvez aussi utiliser l’E/S chevauchée avec l’option FILE_FLAG_OVERLAPPED de l’appel CreateFile. Une E/S chevauchée permet à une application d’envoyer simultanément plusieurs commandes au périphérique.
r le bus SCSI et au niveau des disques.
36
Résolution des problèmes

6 Caractéristiques techniqu es

Caractéristiques physiques et environnementales :
Température de fonctionnement : 0–45° C
Humidité : 10–90 %, sans condensation
Ventilation : 100 LFM (min.)
Fiabilité
MTBF : 150 000 heures
MTTR : < 15 minutes
Compatibilité du signal PCI
3,3 volts/5 volts (universel)
Dimensions
Longueur : 19,05 cm
Hauteur : 11,115 cm
Alimentation
1,61 normal/2,03 max. Amps @ 3,3 CC
0,65 normal/1,46 max. Amps @ +12,0 CC
Fonctionnalités
Deux connecteurs externes (VHDCI)
Priseenchargede30IDdebusSCSImax. (15parcanal)
Prise en charge de débit de données de 320 Mo/sec. max. par canal
Gestion de bus PCI Express (PCIe)
• Débit maître de bus PCI : 2 Go/ s ec
•ConformeàPCI-Express1.0b
Prise en charge des spécications Ultra320, notamment :
• SCSI par paquets
• Horloge double transition
• Sélection d’arbitrage rapide (Q AS)
• Contrôle cyclique par redondance (CRC)
• Validation de domaine
• Protection des informations asynchrones (AIP)
• Horloge libre
•Contrôledeflux
Advanced Data Streaming (ADSpermet l’accé lération maîtrisée des transferts de données).
• Processeur RISC intégré pour réduction de charge
• Maîtrise de bus pour éliminer le blocage du temps de traitement CPU
•Miseenfile d’attente de commandes marquées pour traitement efficace des threads
• Déconnexion/reconnexion pour é liminer les temps d’attente entre transferts
• Listes de ventilation/regroupement optimisées
Compatibilité descendante avec les périphériques SCSI existants
Compatible ASPI (Windows®)
Terminaison automatique et octet fort
ROM ash pour mises à niveau simples sur le terrain
Manuel de l’utilisateur
37
38
Caractéristiques techniques

A Conformité et sécurité

Conformité avec la réglementation

Numéros d’ide
Dans le cadre des certicationsdeconformitédel’identification, le produit est affecté d’un numéro d’identication de conformité unique (RMN). Le numéro RMN gure sur l’étiquette du produit, accompagné des marques et informations d’homologa tion requises. Pour toute demande d’information relative à la certication de ce produit, vous devrez communiquer ce numéro RMN. Le numéro RMN est différent du
nticationdesavisdeconformité
nom et du numéro de modèle du produit.
Emplacement de l’étiquette de conformité
Les étiquettes BSMI et UCCI sont apposées sur le sac anti-statique contenant la carte.
Numéro RMN
FCLSE-0644
Classe d’émissions
Classe A
Réglementation FCC
L’article 15 de la réglementation FCC (Federal Communications Commission) dénit des limites concernant l’émission de fréquences radio an de garantir un spectre de fréquences radio dépourvu d’interférences. En général, les équipements électroniques (y compris les ordinateurs) génèrent de l’énergie RF pendant leur fonctionnement ; ce t ype de matériel est donc concerné par cet te réglementation. Cette réglementation répertorie les ordinateurs et autres périphériques afférents dans deux clas dans un e installés dans un environnement résidentiel (les ordinateurs personnels, par exemple). La FCC exige que les appareils des deux classes portent une étiquette indiquant le risque d’interférence de l’appareil ainsi que des instructions supplémentaires pour l’utilisateur.
L’étiqu appareils de classe B comporte un logo FCC o u u n I D F CC. L’étiquette des appareils de classe A ne comporte ni logo ni ID FCC. Après avoir déterminé la classe de votre appareil, lisez la section s’y rappor
ses, A et B, selon l’installation prévue. Les matériels de catégorie A sont généralement installés
nvironnement professionnel ou com m ercial. Les matériels de classe B sont généralement
ette d’identication apposée sur le matériel indique la classe de celui-ci (A ou B). L’étiquette des
tant.
Matériel de classe A
Ce ma té riel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe A conformément à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans un environnement professionnel. Ce matériel génère, utiliseetpeutémettredel’énergiehautefréquenceet,s’iln’estpasinstalléetutiliséconformémentau manuel d’utilisation, peut provoquer des interférences. L’utilisation de ce matériel en zone résidentielle est susceptible de générer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur sera tenu d’y remédier à ses propres frais.
Manuel de l’utilisateur
39
Matériel de classe B
Ce matériel a été B, conformément à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utiliseetpeutémettredel’énergiehautefréquenceet,s’iln’estpasinstalléetutiliséconformémentau manuel d’utilisation, peut provoquer des interférences. Toutefois, rien ne garantit qu’une installation donnée ne provoquera pas de parasites.
S’il constate le vérier d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures
nécessaires pour les élim iner. À cette n, il devra :
réorienter o
accroître la distance entre le matériel et le récepteur ;
brancher le matériel sur un autre circuit que celui du récepteur ;
consulter l
testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe
des interférences lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (il suftpour
u déplacer l’antenne de réception ;
e revendeur ou un technicien de radio ou de télévision expérimenté.
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement
Cet appareil respecte l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) c e matériel ne doit pas générer d ’interférences ; (2) ce matériel doit accepter toute réception d’interférence, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Modica
Câbles
Laser
Pour toute question relative au produit que vous utilisez, visitez h Si vous avez des questions au sujet de la déclaration FCC, contactez-nous par courrier ou par téléphone :
Hewlett-Packard Company P.O. Box 692000, Mailstop 510101 Houston, Texas 77269-2000
1-281-514-3333
Pour identier ce produit, reportez-vous à son numéro de référence, à son numéro de série ou à son numéro de modèle (ces numéros sont tous apposés sur le produit).
ttp://www.hp.com/fr.
tions
La réglementation de la FCC exige que l’utilisateur soit averti que toute modication apportée au présent matériel non approuvée explicitement par HP est de nature à lui interdire l’usage de ce matériel.
Conformément à la réglementation FCC, toute connexion à cet appareil doit s’effectuer au moyen de câbles blindés dotés de connecteurs à protection RFI/EMI.
Tous les systèmes HP équipés d’un laser sont conformes aux normes de sécurité correspondantes, notamm proprement dit, celui-ci est conforme aux normes de performance des lasers de classe 1 dénies par différents organismes nationaux. Ce produit n’émet aucun rayonnement laser dangereux.
ent à la norme 825 de la Commission électrotechnique internationale (CEI). Concernant le laser
40
Conformité et sécurité
Consignes de séc
Avertissement -
Pourréduirelerisqued’expositionàdesrayonnementsdangereux,ilestconseillédeprendreles précautions suivantes :
N’essayez pas d
ne peut être effectuée par l’utilisateur.
Toutcontrôle,réglageouprocédurenondécrit(e)danscechapitrenedoitpasêtreeffectué(e)
par l’utilisa
SeulslesMainteneursAgréésHPsonthabilitésàréparerl’équipementlaser.
urité relatives au laser
’ouvrir l’enceinte de l’appareil laser. Il contient des composants dont la maintenance
teur.

Avis multilingues

Canadian Notice (Avis canadien)
Matériel de classe A
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Matériel de classe B
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Avis de conformité européen
Ce produit est co nforme aux Directives de l’UE suivantes :
Directive Basse tension 73/23/EEC — EN60950
Directive EMC 89/336/EEC— EN55022 et EN55024
La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes harmonisées applicables, énoncées dans la déclaration de conformité UE publiée par HP pour ce produit ou cette famille de produits.
Avis BSMI
Manuel de l’utilisateur
41
Avis de conformi
Avis coréens
té japonais

Sécurité

Taiwan, déclaration relative au recyclage des batteries
Selon l’Article 15 de la loi sur la mise au rebut des déchets, l’agence EPA de Taïwan requiert que les constructeurs ou les importateurs de piles sèches indiquent les repères de récupération sur les piles utilisées dans les opérations d e soldes, d’offre ou de promotion. Pour plus de détails sur l’élimination et le recyclage corrects des batteries, contactez une entreprise taiwanaise spécialisée dans ce domaine.
42
Conformité et sécurité
Cordons d’al
Les cordons d’alimentation livrés avec le produit sont conformes aux exigences en vigueur dans le pays où celui-ci a été acheté. Si le produit doit être utilisé dans un autre pays, vous devez alors acheter un cordon d’ali
imentation
mentation co n forme à la réglementation de ce pays.
Le cordon d’a étiquette. La tension et l’intensité nominales du cordon d’alimentation devront être supérieures à celles spéciées sur le produit. En outre, la section du l doit être au minimum de 1,00 mm et la longu e concernant le type de cordon d’alimentation à utiliser, contactez votre Mainteneur ag réé HP.
Remarque -
Disposez les cordons d’alimentation de manière à éviter que les utilisateurs marchent dessus ou y déposent de où le cordon sort du produit.
limentation doit être adapté au produit et à la tension, ainsi qu’à la charge gurant sur son
2
oru 18 AWG,
ur du cordon d’alimentation doit être comprise entre 1,8 m et 3,6 m. Pour toute question
s objets. Vous devez faire particulièrement attention à la prise, à la chemuraleetaupoint
Avis japonais concernant le cordon d’alimentation

Directive relative au recyclage des équipements électriques et électroniques

Mise au rebut du matériel usagé par les utilisateurs avec les déchets ménagers dans l’Union Européenne
Si ce symbole apparaît sur le produit ou sur son emballage, cela signie que ce produit ne doit pas être jeté avec vos ordures ménagères. Il est de votre responsabilité de mettre au rebut vos appareils en les déposant dans les centres de collecte publique désignés pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage de vos appareils mis au rebut indépendamment du reste des déchets contribue à la préservation des ressources naturelles et garantit que ces appareils seront recyclés dans le respect de la santé humaine et de l’environnement. Pour plus d’informations sur les sites où vous pouvez déposer vos équipements usagés à des ns de recyclage, contactez le service concerné de la mairie de votre lieu de résidence, le service de voirie ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Manuel de l’utilisateur
43
44
Conformité et sécurité

BDéchargeélectrostatique

An d’éviter d’endomma ger le système, soyez conscient des précautions à prendre lors de la conguration du système ou de la manipulation des pièces. Les d écharges d’électricité statique provoquées par un doigt ou tout autre é lém ent conducteur sont susceptibles d’endommager les cartes système ou d’autres périphériques sensibles à l’électricité statique. Ce type de dommage peut réduire la durée de vie du p ériphérique.
Cette section couvre les sujets suivants :
• Prévention des dommages dus à l’électricité statique
• Méthodes de mise à la terre
Prévention d
And’éviter
An d’éviter tout contact avec les éléments, transportez-les et stockez-le dans des emballages
antistatiques.
Conservez l
dans le poste de travail.
Posez les éléments sur une surface reliée à la terre avant de les déballer.
Evitez de t
Veillez à toujours être relié à la terre lorsque vous touchez un élément ou un dispositif sensible à
l’électricité statique. Reportez-vous à la section suivante.
es dommages dus à l’électricité statique
tout risque de dommage électrostatique, vous devez prendre les précautions suivantes :
es pièces sensibles à l’électricité statique dans leur emballage, jusqu’à leur installation
oucher les b roches, ls conducteurs et circuits.

Méthodes de mise à la terre

Il existe différentes méthodes de mise à la terre. Voici une liste de précautions à prendre lors de la manipulation ou de l’installation d’éléments sensibles à l’électricité statique :
Utilisez un bracelet antistatique relié, par u n l de terre, à une station de travail ou un châssis
d’ordinateur mis à la terre. Les bracelets antistatiques sont des bandes souples présentant une résistanceminimalede1mégohm(±10%)auniveaudesls de terre. Pour une m ise à la terre efcace, portez ce bracelet bien serré sur la peau.
Utilisez les autres types de bracelets antistatiques disponibles lorsque vous travaillez debout.
Portez ces bracelets aux deux pieds lorsque vous vous tenez sur un sol ou un revêtement de sol particulièrement conducteur.
Utilisez des outils conducteurs.
Utilisez un kit de réparation portable avec tapis antistatique pliant.
Si vous ne disposez d’aucun des équipements conseillés ci-dessus, conez l’installation de l’équipement àvotreRevendeurAgrééHP
Remarque -
Pour plus de précisions sur les questions d’électricité statique ou pour obtenir de l’aide lors de l’installation d’un produit, contactez votre Revendeur Agréé HP.
Manuel de l’utilisateur
45
46
Décharge électrostatique

Glossaire

adresse de desti­nation
adresse de port Adresse, attribuée par le bus PCI, à travers laquelle les commandes sont
ANSI American National Standards Institute
arbitrate Procédure de sélection d’un L_Port d’un ensemble de por ts demandant
Asynchronous Information Pro­tection
autonegotiation Captage par matériel et réponse automatique selon la conguration.
BER Bit Error Rate. Mesure de la précision de la transmission ; taux des bits reçus en
bit Plus petite unité de données qu’un ordinateur peut traiter : chiffre binaire unique
bus Ensemble de lignes de signaux ininterrompus utilisés pour transmettre des
Valeur de l’en-tête de trame de chaque trame, qui identieleportsurlenœud vers lequ el la trame est envoyée.
envoyées à une carte hôte. Appelée aussi numéro de por t.
l’utilisation de la boucle en arbitration en même temps.
AIP : bien que la majorité du trac Ultra320 soit envoyé de manière synchrone, protégé p ar CRC, certaines données sont cependant envoyées en m ode asynchrone. AIP implémente le contrôle d’erreurs CRC sur le trac asynchrone pour garantir l’inté g rité continue des données.
erreur par rapport aux bits envoyés.
avec une valeur de 0 ou 1.
données d’un point d’un système informatique à un autre. Des prises sur les lignes c onnectent les périphériques au bus.
byte Ensemble ordonné de 8 bits.
channel Lien point-à-point qui transporte des données d’un point à un autre.
contrôle de ux La cible indique à l’initiateur que le dernier paquet d’un ux de données sera
transféré de telle sorte que l’initiateur puisse traiter les FIFO et terminer la pré-extraction plus tôt que prévu. En résumé, la cible p révient l’initiateur que le transfert est presque terminé, pour qu’il puisse préparer le transfert suivant pendantquelacibleachèveletransfertencours.
CPU Central Processing Unit. Partie d’un ord
CRC Cyclic Redundancy Checking, un code de correction d’erreurs qui calcule une
valeur numérique pour les données reçues et transmises. Si aucune erreur ne s’est produite pendant la transmission, le CRC des données reçues et transmises doit être identique.
data streaming : transmission des données en lecture et écriture
DMA Direct Memory Access. Méthode de déplacement de données depuis un
Réduit la charge des transferts de données en permettant à une cible d’envoyer un paquet de transmission de données (LQ) , suivi de plusieurs paquets de données. Réduit la charge des transferts de données, car la cible peut envoyer un paquet de transmission de données avant d’envoyer plusieurs paquets de données.
périphérique de stockage directement vers la mém oire vive sans utiliser les ressources de l’unité centrale.
inateur qui effectue des calculs.
Manuel de l’utilisateur
47
DMA bus master Permet à un périphérique de contrôler le ux de données de et vers la mémoire
système par bloc, contrairement à la méthode permettant au processeur de contrôler les données par octets (PIO, ou E/S programmées).
double transition clocking
Accroît la fréquence des lignes de données pour qu’elle soit équivalente à celle du signal de la demande, permettant l’échantillonnage des poids forts et faibles de ce signal. Cette méthode peut servir à garantir la compatibilité des périphériques existants.
full duplex Protocole de communication qui autorise la transmission dans les deux sens
au même moment.
half duplex Protocole de communication qui autorise la transmission dans les deux sens,
mais dans un seul sens à la fois.
hôte Processeur, constitué en général d’une unité centrale et d’une mémoire, qui
communique avec des périphériques sur une interface.
HVD High Voltage Differential : utilise deux câbles, pour transmettre un signal sur
l’un et son retour sur l’autre. Du côté réception, la différence entre les deux signaux est mesurée et interprétée. Du bruit sur le bus affectera de manière égale le s ignal et son retour, donc la différence entre ces deux lignes restera identique et le bruit ne pou rra pas être confondu avec un signal.
initiator
Composant qui génère une commande.
(periphérique)
LED Light-emitting diode : type de voyant qui émet de la lumière lorsqu’il est
alimenté. Des LED sont utilisées comme voyants par de nombreux équipements électroniques.
LUN LogicalUnitNumber. Adressed’uncomposantd’unpériphériqueSCSI,similaire
à un numéro d’appartement. Dans une bibliothèque, par exemple, l’ordinateur hôte envoie des commandes SCSI pour la bibliothèque à LUN1 du lecteur de bande et envoie des com m andes SCSI pour le lecteur de bandes lui-même àLUN0.
LVD Low-VoltageDifferential. MéthodedesignalisationSCSIquiassocieles
avantages HVD (différentiel haut) et les technologies asymétriques, autorisant le câblage sur de grandes longueurs tout en consommant moins d’énergie que la technologie HVD.
originator Périphérique d’initialisation ; composant qui génère une commande.
packetization Crée des unités d’information (IU) de commandes, données, informations d’état,
etc., qui sont transmises en tant que transferts asynchrones. Optim ise l’utilisation des bus, réduit la charge des commandes et permet de transférer plusieurs commandes sur une seule connexion.
parity checking Méthode qui vérie la précision des données transmises sur le bus SCSI en
ajoutant un bit au transfert pour obtenir le total de tous les bits, impair ou pair (pour la parité impaire ou paire). Un message d’erreur s’afchesiletotal est incorrect.
PCI Peripheral Component Interconnect. Permet aux périphériques de se connecter
directement à la mémoire de l’ordinateur, sans passer par les bus IS
AetEISA,
qui sont plus lents.
pilote de périphérique
Programme qui permet à un microprocesseur de contrôler le fonctionnement d’un périphérique.
point-to-point Topologie pa r laquelle deux ports communiquent.
port Point d’accès sur un périphérique.
48
Glossaire
pre-compensation Bien que la vitesse des transferts SCSI ait énormément augmenté ces dernières
années, les spécications des câbles sont restées constantes. Une vitesse plus élevée et des signaux haute fréquence risquent plus la ré exion et la distorsion sur de grandes distances. Les techniques de pré-compensation modient légèrement le signal SCSI pour réduire ces risques.
Quick Arbitra­tion Select (QAS) Arbitration
Processus par lequel les périphériques négocient le contrôle du bus avec des "périodes calmes" intégrées, an que les périphériques anciens et récents puissent prendre le contrôle du bus. Processus équitable mais peu efcace, QAS accélère le processus d’arbitrage en éliminant la phase hors bus. Associé à la paquetisation, QAS réduit la charge des commandes et optimise l’utilisation des bus.
récepteur Destination nale de la transmission de données ; périphérique terminal.
SCSI Small Computer System Interface : norme indépendante des processeurs
destinée à l’interface de niveau système entre un ordinateur et des périphériques intelligents, notamment les disques durs, les disquettes, les CD-ROM, les imprimantes, les scanners, etc.
single-ended Protocole de signal électrique qui transmet des données par modication de la
tension. SCSI single-ended utilise le signal TTL standard et les paires de terre pour transmettre des informations sur le bus SCSI.
topologie Présentation logique des composants d’un système ou d’un réseau informatique
et de leurs interconnexions.
training pattern SCSI est une technologie à bus parallèles reposant sur des signaux transmis
simultanément sur des câbles parallèles. À vitesse élevée, les différences mesurées en m i nutes sur les longueurs de câble et les caractéristiques de transmission peuvent poser des problèmes. Le test « training pattern » mesure ces différences et les compense.
transceiver Module émetteur/récepteur.
validation de domaine
Avant d’envoyer des données, la validation de domaine vériequela connexion physique est capable de gérer la vitesse de transfert négociée. Si le système détermine que les vitesses Ultra320 sont indadéquates, une vitesse plus lente est imposée.
vitesse de transfert Vitesse à laquelle des octets ou des bits sont transférés, par exemple méga-octets
ou gigabits par seconde.
Manuel de l’utilisateur
49
50
Glossaire

Index

Symboles
Élimination des batteries, Taiwan EPA,42
A
Aide en ligne
obtention,8 Antistatique, tapis,45 Appareils mis au rebut dans l’Union européenne, élimination,43 Assistance technique
HP,8
localisateur de services, site Web,9 Avertissements
lasers, radiation,41 Avis Canadien, regulatory compliance notice,
41
Avis de conformité
avis
BSMI,41 câbles blindés,40 Canada ,41 Classe A,39 Classe B,40 Coréen,42 déclaration IEC EMC, internationale,41 Japon,42 lasers,40 modications,40 numéro de série HP,39 Union européenne,41
numéro d’identication,39 Avis de sécurité,42 Avis relatif au recyclage des équipements électriques et électroniques,43
B
Batteries
Taiwan EPA, élimination et recyclage des
batteries,42 Bracelets antistatiques
caractéristiques techniques,45
utilisation,45 Bracelets antistatiques pour orteils, utilisation,
45
Bracelets antistatiques, utilisation,45 Bracelets pour orteil, utilisation,45 Bracelets, à la terre
initialiser,45
orteil,45
talon,45
BSMI, conformité avec la réglementation,41
C
Câbles
blindés,40
déclaration de conformité FCC,40 Canada, avis de conformité,41 Caractéristiques,11
techniques,37 Caractéristiques des bracelets antistatiques,45 Caractéristiques techniques, 11, 37 Choix de l’abonné HP,8 Conguration Tool,23
installation,23
résolution des problèmes,34
utilisation,24 Conteneurs antistatiques
stockage des produits,45
transport des produits,45 Conventions typographiques
document,7
symboles,7 Cordon d’alimentation
avis de conformité,43
courant nominal,43
jeu,43
tension nominale,43 cordon d’alimentation
remplacement,43 Cordon Voir Cordon d’alim entation,43 Coréen, avis de conformité,42 Courant nominal,43
D
Décharge électrostatique
informations complémentaires,45
mesures préventives,45
stockage des produits,45
transport des produits,45 Déclaration de conformité,40 Document
conventions typographiques,7 Documentation
commentaires,9
Manuel de l’utilisateur
51
F
FCC (Federal Communications Commission)
avis de conformité,39 déclaration de conformité,40 matériel de classe A, avis de conformité,39 matériels de la classe B, avis de conformité,
40
modications,40 Federal Communications Commission. Voir FCC,39 Flash
Voir Microprogramme
microprogramme
mise à jour,19
Mise à la terre
bracelet antistatique, por t ,45 équipement conseillé,45 méthodes,45
N
Numéro de série, conformité,39 Numéros d e téléphone
questions sur la FCC,40
H
HP
adresse
questions sur la FCC,40 assistance technique,8 numéro de série,39 numéro de téléphone
questions sur la FCC,40
I
IECEMC,avisdeconformitéinternational,41 Installation
conguration minimale requise,13 installation du matériel de la carte,17 Linux, résolution des problèmes,33 mise à jour du microprogramme,19 pilotes,18 planication,14 Préparation du serveur,16 raccordement des périphériques,17 remplacement du support,15 résolution des problèmes, Windows,30
J
Japon
réglementation,42
L
Laser
radiation, avertissement,41 réglementation,40
Linux
installation de pilotes,18 résolution des problèmes d’installation,33
M
Matériel de classe A, déclaration de conformité canadienne,41 Matériel de classe B, déclaration de conformité canadienne,41 Microprogramme
paramètres,25
O
Outils, type conducteur,45
P
Paramètres NVRAM,25 Performances
résolution des problèmes,35
Pièces
manipulation correcte,45 rangement,45 transport,45
Pilotes
installation,18 Prévention de l’électricité statique,45 Prévention des dommages de l’électricité statique,45 Protections de conne cteur RFI/EMI,40 Public visé,7
R
Recyclage d es batteries, Taiwan EPA,42 Remplacement d’un cordon d’alimentation,43 Réparation par le client (CSR),8 Résolution des problèmes
Conguration Tool,34
installation Linux,33
installation Windows,30
performances,35 Revêtements antistatiques,45
S
Sites Web
HP,9
HP Subscriber's Choice for Business,8
Réparation par le client (CSR),8 Symboles,7 Symboles dans le texte,7
T
Taiwan EPA, élimination et recyclage des batteries,42 Tapis antistatiques,45
52
Tension nominale,43
U
Union Européenne, avis de conformité,41
W
Windows
installation de pilotes,18 résolution des problèmes d’installation,30
Manuel de l’utilisateur
53
Loading...