HP STORAGEWORKS PCI-E U320 SCSI HOST BUS ADAPTER User Manual

HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter

Manuel de l’utilisateur

AH627-96001FR

Numéro de référence : AH627–96001FR 1ère édition : Mars 2007

Avis

© Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Logiciel Confidentiel. Une licence valide de HP est requise pour la possession, l’utilisation ou la copie de ce logiciel. Conformément aux directives FAR 12.211 et 12.212, les logiciels professionnels, leur documentation et les données techniques associées sont

concédés au gouvernement des États-Unis dans le cadre de la licence commerciale standard du fournisseur.

Les informations contenues aux présentes dans ce guide peuvent être modifiées sans préavis. Les garanties applicables aux produits et services HP sont décrites dans les documents de garantie accompagnant ces produits et services. Aucune information du présent document ne saurait être considérée comme une garantie supplémentaire. La société HP ne saurait être tenue pour responsable des erreurs ou omissions, techniques ou rédactionnelles, contenues dans ce document.

Microsoft, Windows, Windows XP et Windows NT sont des marques de Microsoft Corporation déposées aux États-Unis. Adobe et Acrobat sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated.

UNIX est une marque déposée de The Open Group. ATTO est une marque déposée de ATTO Technology, Inc.

Table des matières

À propos de ce manuel

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Public visé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Conventions typographiques et symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Support technique HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Pièces remplaçables par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Garanties relatives aux produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Service d’abonnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Sites Web de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Commentaires sur la documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

1 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Récapitulatif des spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Configuration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Présentation de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Planification de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Préparation du serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Installation du matériel de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Connexion des périphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Installation des pilotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Mise à jour du microprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Validation du bus SCSI (Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

3 SCSI Domain Validation Utility (Windows uniquement) . . . . . . . .

21

Installation de Domain Validation Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Exécution de Domain Validation Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

4 Configuration Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Installation de ATTO Configuration Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Utilisation de Configuration Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Présentation de ATTO Configuration Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Paramètres NVRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

5 Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Analyse de l’installation de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Analyse des câbles et des périphériques SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

Résolution des problèmes de l’installation Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Résolution des problèmes de l’installation Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Messages Configuration Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Optimisation des performances sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Version du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Configuration du registre pour les transferts de blocs volumineux . . . . . . . . . . . . . . .

35

Taille des transferts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Analyse des E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Manuel de l’utilisateur

3

6 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

A Conformité et sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

Conformité avec la réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

Numéros d’identification des avis de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

 

Emplacement de l’étiquette de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

Réglementation FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

 

Matériel de classe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

 

Matériel de classe B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

 

Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement . . .

40

 

Modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

 

Câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

 

Consignes de sécurité relatives au laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Avis multilingues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Canadian Notice (Avis canadien) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

 

Matériel de classe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

 

Matériel de classe B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Avis de conformité européen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Avis BSMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Avis de conformité japonais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

Avis coréens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

Taiwan, déclaration relative au recyclage des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

Cordons d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Avis japonais concernant le cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Directive relative au recyclage des équipements électriques et électroniques . . . . . . . . . . . . .

43

Mise au rebut du matériel usagé par les utilisateurs avec les déchets ménagers dans l’Union

 

Européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

B Décharge électrostatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Prévention des dommages dus à l’électricité statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Méthodes de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Glossaire

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

4

Figures

1

Contenu du kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2

Retrait des vis du support . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

Retrait des fixations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Carte à support mince . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Connexion du câble SCI et de la terminaison . . . . . . . . . .

6

Domain Validation Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Écran ATTO Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Carte dans le Gestionnaire de périphériques Windows . . . . .

. . . . . . . . . .

13

. . . . . . . . . .

15

. . . . . . . . . .

16

. . . . . . . . . .

16

. . . . . . . . . .

17

. . . . . . . . . .

22

. . . . . . . . . .

30

. . . . . . . . . .

30

Manuel de l’utilisateur

5

Tableaux

1

Conventions du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

2

Performances SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

3

Onglets affichés par type de périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

4

Tableau de résolution des problèmes de l’installation Windows . . . . . . . . . . . .

31

5

Tableau de résolution des problèmes Linux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

6

Messages des actions de l’onglet NVRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

7

Messages des actions de l’onglet Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

6

À propos de ce manuel

Ce manuel traite des sujets suivants :

Installation et connexion de périphériques à HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter

Configuration de HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter

Résolution des problèmes de HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter

Public visé

Ce document est destiné aux personnes chargées de l’installation et de l’administration de serveurs et systèmes de stockage, ainsi que de la résolution des problèmes. HP considère que vous êtes qualifié pour réparer les équipements informatiques et que vous avez été formé pour identifier les risques liés aux produits pouvant générer des niveaux d’électricité dangereux.

Conventions typographiques et symboles

Tableau 1 Conventions du document

Convention typographique

Élément

 

 

Texte bleu : Tableau 1

Renvois et adresses électroniques

 

 

Texte bleu souligné : http://www.hp.com/fr

Adresses de sites Web

 

 

Texte en gras

Touches du clavier sur lesquelles vous êtes invité à

 

 

appuyer

 

Texte saisi dans un élément d’interface

 

Éléments d’interface avec lesquels l’utilisateur peut

 

 

interagir par clic, sélection ou saisie : commandes de

 

 

menu, listes, boutons, onglets, cases à cocher, etc.

Texte en italique

Texte mis en évidence

 

 

Texte à espacement fixe

Noms de fichiers et de répertoires

 

Sortie système

 

Code

 

Commandes, leurs arguments et valeurs d’argument

 

 

 

Texte en italique à espacement fixe

Variables de code

 

Variables de commande

 

 

Texte en gras à espacement fixe

Texte à espacement fixe et mis en évidence

 

 

 

Avertissement -

Le non-respect des instructions expose l’utilisateur à des risques potentiellement très graves.

Attention -

Signifie que le non-respect des consignes peut entraîner des détériorations au niveau de l’équipement ou des données.

Manuel de l’utilisateur

7

Important -

Explications ou instructions spécifiques.

Remarque -

Fournit des informations complémentaires.

Conseil -

Propose des conseils et des méthodes plus rapides.

Support technique HP

Pour des informations concernant l’assistance technique dans le monde entier, rendez-vous sur le site Web de HP :

http://www.hp.com/support

Avant de contacter HP, rassemblez les éléments suivants :

Nom et numéro de modèle du ou des produits

Numéro d’enregistrement auprès de l’assistance technique (le cas échéant)

Numéro de série du produit

Messages d'erreur

Type et niveau de version du système d’exploitation

Questions détaillées

Pièces remplaçables par l’utilisateur

Ce produit est prévu pour être réparable par le client. La garantie de ce produit prévoit que si une pièce CSR a besoin d’être remplacée, HP vous la livre directement pour vous permettre de l’installer vous-même, à votre convenance.

Pour plus d’informations sur le programme CSR, prenez contact avec votre mainteneur habituel. Pour l’Amérique du nord, consultez le site Web CSR suivant :

http://www.hp.com/go/selfrepair

Garanties relatives aux produits

Pour plus d’informations sur les garanties relatives aux produits HP StorageWorks, rendez-vous sur la page Web consacrée aux garanties :

http://www.hp.com/go/storagewarranty

Service d’abonnement

HP vous recommande d’enregistrer votre produit sur le site Web Subscriber's Choice for Business : http://www.hp.com/go/e-updates

Suite à l’enregistrement, vous recevrez un e-mail vous informant des améliorations apportées au produit, des nouvelles versions de pilotes, des mises à jour de microprogrammes et d’autres ressources disponibles pour le produit.

8

À propos de ce manuel

Sites Web de HP

Pour obtenir de plus amples informations, consultez les sites Web de HP suivants :

http://www.hp.com/fr

www.hp.com/go/storage

http://www.hp.com/service_locator

http://www.hp.com/support/manuals

http://www.hp.com/support/downloads

Commentaires sur la documentation

HP souhaite connaître vos commentaires.

Pour nous faire parvenir vos commentaires et suggestions sur la documentation des produits, veuillez envoyer un message à storagedocs.feedback@hp.com. Toutes les soumissions deviennent propriété de HP.

Manuel de l’utilisateur

9

10

À propos de ce manuel

1 Caractéristiques

HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter constitue la septième génération de la technologie SCSI parallèle, une interface d’E/S destinée à accroître les performances tout en conservant une compatibilité descendante et en assurant la prise en charge des systèmes existants. HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter est de type Ultra 320 SCSI PCIExpress (PCIe) double canal.

Récapitulatif des spécifications

Paramètre

Détails

 

 

Type de carte

PCI Express petit format

 

 

Connecteur

PCIe x4

 

 

Périphériques pris en charge

Bibliothèques de bandes HP StorageWorks MSL, Chargeur automatique

 

1/8 G2

 

 

Modes de périphérique pris en

LVD et SE

charge

 

 

 

Nombre de périphériques pouvant

15 par canal (voir Tableau 2, page 14)

être connectés

 

 

 

Nombre de buses SCSI

2

 

 

Modes SCSI pris en charge

Ultra320, Ultra160, Ultra2

 

 

Vitesse de transfert des données

320 Mo/s par canal max.

SCSI

 

 

 

Prise en charge LUN

0–7 LUN par défaut

 

 

Pour plus d’informations sur les fonctions de la carte, ses spécifications et sa compatibilité, voir "Caractéristiques techniques", page 37.

Manuel de l’utilisateur

11

12 Caractéristiques

HP STORAGEWORKS PCI-E U320 SCSI HOST BUS ADAPTER User Manual

2 Installation

Attention -

Effectuez une sauvegarde de vos données système avant de modifier ou d’installer un matériel.

Suivez la procédure de ce chapitre pour installer la carte de bus hôte.

11312

Figure 1 Contenu du kit

Le kit de HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter comprend :

Contrôleur de bus

Support demi-hauteur

CD contenant la documentation, les pilotes et les utilitaires

Poster et carte de garantie Mise en route

Configuration système

Pour installer et utiliser HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter, vous aurez besoin des éléments suivants :

Un ordinateur disposant d’un connecteur d’extension PCI Express x4 ou plus (x8 ou x16).

Le kit HP StorageWorks U320e SCSI Host Bus Adapter.

Attention -

Le contrôleur de bus intègre des composants sensibles aux décharges électrostatiques. Le contrôleur de bus peut être endommagé par une décharge électrostatique. Conservez les pièces dans des emballages anti-statiques jusqu’à leur utilisation. Vérifiez que vous êtes connecté à la terre lorsque vous touchez des composants sensibles à l’électricité statique.

Présentation de l’installation

Avertissement -

Pour réduire les risques de blessures ou de détérioration du matériel, consultez les informations de sécurité et la documentation livrées avec votre serveur avant d’installer ce matériel.

De nombreux serveurs peuvent produire des niveaux d’énergie dangereux et doivent être entretenus par du personnel qualifié et formé pour faire face à ces dangers. Ne pas retirer les boîtiers, ni désactiver les dispositifs de verrouillage fournis dans le but d’éliminer ces risques.

Manuel de l’utilisateur

13

Avertissement -

Si vous installez la carte sur un serveur en rack, stabilisez celui-ci avant d’en sortir un composant, afin de réduire les risques de blessure corporelle ou de dommages sur le matériel. Ne sortez qu’un seul composant à la fois. La stabilité du rack peut être compromise si vous sortez plusieurs éléments à la fois.

La procédure d’installation implique les étapes suivantes :

1.Planification de l’installation (voir page "Planification de l’installation")

2.Préparation du serveur (voir page "Préparation du serveur")

3.Installation de la carte (voir page Installation du matériel de la carte)

4.Connexion des périphériques (voir page "Connexion des périphériques")

5.Validation du bus SCSI (voir page "Validation du bus SCSI (Windows uniquement)")

Planification de l’installation

Pour éviter que le système ne soit hors service trop longtemps, planifiez l’installation avant de mettre le serveur hors tension:

1.Planifiez les bus SCSI

La carte a deux canaux. Lorsque vous planifiez les buses SCSI, n’oubliez pas ce qui suit :

La longueur totale des câbles des bus dépend du type des périphériques installés. Voir Tableau 2 pour plus de détails sur la longueur maximum des câbles. Consultez la documentation des périphériques pour connaître la longueur des câbles contenus dans ceux-ci.

Tableau 2 Performances SCSI

SCSI

Vitesse

Bits

Longueur max.

 

Nombre

standard

du bus

 

du bus en mètres

 

max. de péri-

 

Mo/sec.

 

 

 

 

phériques1

 

 

Terminaison

 

LVD

 

max.

 

 

 

 

 

 

simple

 

 

 

 

 

 

(single-ended)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SCSI-1

5

8

6

 

8

 

 

 

 

 

 

 

Fast SCSI

10

8

3

 

8

 

 

 

 

 

 

 

Fast Wide SCSI

20

16

3

 

16

 

 

 

 

 

 

 

Wide Ultra/

40

16

1.5

 

8

 

 

WIDE SCSI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wide Ultra/

40

16

3

 

4

WIDE SCSI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ultra2 SCSI

80

16

 

12

16

 

 

 

 

 

 

 

Ultra160 SCSI

160

16

 

12

16

 

 

 

 

 

 

 

Ultra320 SCSI

320

16

 

12

16

 

 

 

 

 

 

 

1HBA compris.

Si vous associez des périphériques 16 bits larges et 8 bits étroits sur le même bus SCSI, connectez d’abord les périphériques larges (ceux le plus proches du connecteur).

Reportez-vous à la documentation des périphériques SCSI pour déterminer s’il s’agit de modèles SCSI Ultra2, Ultra160 ou Ultra320.

14 Installation

Remarque -

HP recommande de ne pas combiner des périphériques à terminaison simple et des modèles LVD sur le même bus, car le contrôleur de bus fonctionnera avec une signalisation à terminaison simple à des vitesses UltraSCSI, ce qui entraîne une baisse significative des performances des périphériques à bandes.

2.Planifiez la terminaison des périphériques SCSI.

Le dernier périphérique du bus (celui le plus loin de la carte) doit disposer d’une terminaison adaptée à chaque bus SCSI. Lorsque vous planifiez la terminaison des périphériques, soyez conscient de ce qui suit :

Utilisez une terminaison LVD si vous n’utilisez que des périphériques LVD.

Bien qu’il soit possible d’utiliser une terminaison simple, tous les périphériques seront limités par les vitesses SCSI et la longueur des câbles. Les périphériques asymétriques (SE) nécessitent une terminaison simple. Si vous utilisez une terminaison LVD avec des périphériques asymétriques (SE), le système risque de se bloquer ou les périphériques ne seront pas reconnus par le bus SCSI. Certains fournisseurs proposent des terminaisons capables de s’adapter automatiquement.

Les périphériques LVD Ultra2 et Ultra160 SCSI ne disposent pas de leur propre terminaison.

Les périphériques larges (16 bits) et étroits (8 bits) peuvent être connectés sur le même connecteur du contrôleur de bus, toutefois les périphériques larges doivent être connectés en premier.

Pour terminer le bus SCSI, le câble ou la carte utilisé(e) pour convertir le connecteur large (68 broches) en un connecteur étroit (50 broches) offre une terminaison partielle, permettant aux 8 bits (ou octet) forts du bus SCSI large d’être correctement terminés. Une terminaison étroite

doit être utilisée sur le dernier périphérique étroit afin de terminer le reste du bus SCSI. En effet, même si une terminaison partielle entre les périphériques larges et étroits paraît fonctionner correctement, des erreurs d’E/S peuvent se produire en l’absence de terminaison adaptée.

Alimentation des terminaisons : Les cartes hôtes fournissent en permanence une alimentation au bus ; d’autre part, de nombreux périphériques SCSI peuvent fournir une alimentation

de terminaison. La qualité du signal SCSI, en particulier sur les câbles longs ou de qualité inférieure, peut être améliorée si le périphérique fournit l’alimentation de terminaison. Consultez la documentation du périphérique pour en savoir plus sa capacité à fournir une alimentation de terminaison.

3.Consultez la documentation du système pour sélectionner un emplacement adéquat pour installer la carte.

La consommation totale des connecteurs d’extension ne doit pas dépasser les capacités du système. Si vous installez plusieurs cartes d’extension, vérifiez par conséquent les capacités d’alimentation du système.

4.Si l’emplacement d’installation sélectionné est compact, remplacez le support de montage de la carte.

a. Retirez les deux vis de fixation du support sur le dessus de la carte, comme illustré Figure 2.

11314

Figure 2 Retrait des vis du support

Manuel de l’utilisateur

15

b. Utilisez un petit tournevis plat pour retirer les quatre fixations externes, comme illustré Figure 3.

11315

Figure 3 Retrait des fixations

c.Retirez le support et remplacez-le par un support mince. Vérifiez l’orientation du nouveau support, comme illustré Figure 4.

11316

Figure 4 Carte à support mince

d.Replacez les quatre fixations pour fixer le support sur la carte.

e.Vissez les deux vis du support large, au cas où vous auriez besoin de celui-ci pour installer la carte sur un autre serveur.

Préparation du serveur

Pour préparer le serveur à la nouvelle carte :

1.Sauvegardez toutes les données.

2.Exécutez un arrêt système normal.

3.Mettez le serveur hors tension.

4.Mettez hors tension tous les périphériques connectés au serveur.

5.Débranchez les cordons d’alimentation secteur de la prise, puis du serveur.

6.Déconnectez tous les périphériques du serveur.

16 Installation

Loading...
+ 37 hidden pages