HP STORAGEWORKS MSL5000 TAPE LIBRARY User Manual

hp StorageWorks
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Référence : 231910-053
Troisième édition (août 2002)
Le présent manuel contient des instructions pas à pas pour l’installation ; il servira également de référence pour le fonctionnement, la résolution de problèmes et les mises àniveau.
de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier. Hewlett-Packard ne pourra être tenu responsable des erreurs ou omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent document, ni des dommages accessoires ou indirects liés à sa fourniture, aux résultats obtenus ou à son utilisation.
Ce document contient des informations protégées par copyright. Toute reproduction, photocopie ou traduction, même partielle du présent document est interdite sans autorisation écrite préalable de Hewlett-Packard. Les informations contenues dans le présent document pourront faire l'objet de modifications sans préavis
HP, Compaq et StorageWorks sont des marques de Hewlett-Packard Company aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Compaq Computer Corporation est une filiale détenue dans sa totalité par Hewlett-Packard Company.
Tous les autres noms de produits mentionnés dans le présent document sont des marques et/ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Imprimé aux États-Unis.
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 Troisième édition (août 2002) Référence : 231910-053

Sommaire

À propos de ce manuel
Conventions typographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Symboles dans le texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Symboles sur le matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
Stabilité du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv
Obtenir de l'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv
Assistance technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Site Web du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Revendeur Agréé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
1 Introduction
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
Unités de sauvegarde sur cartouche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3
Magasins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Robotique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–7
Carte contrôleur de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–8
Connecteurs PCI pour accessoires installés en usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–9
Carte Fibre Channel intégrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–10
Indicateurs du panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–10
Multilibrairies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–11
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 iii
Sommaire
2 Installation
Installation du modèle de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2
Conversion d’un modèle de bureau en modèle rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–3
Installation du modèle rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–4
Branchement de la librairie sur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–9
Configurations de câbles SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–10
Câbles SCSI pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–10
Deux unités de sauvegarde, deux systèmes hôtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–11
Quatre unités de sauvegarde, deux systèmes hôtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–12
3 Configuration de la librairie
Paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–2
Définition d’un ID SCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–2
Configuration d’un bac réservé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–5
Numérotation des bacs réservés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–5
Configuration de votre réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–11
4 Fonctionnement
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–2
Portes des magasins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–3
Indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–4
Verrous de sécurité des cartouches et du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–5
Écran tactile à interface graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–5
Système hôte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6
Insertion et retrait des cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6
Retrait des magasins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–7
Insertion de cartouches dans un magasin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–8
Utilisation des bacs de chargement (magasins de gauche seulement) . . . . . . . . . . 4–10
Étiquettes à code-barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–11
iv manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Sommaire
Fonctionnement
suite
Écrans et options de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–13
Écran d’initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–13
Écran d’état de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–14
Option pour l’obtention d’informations d’assistance technique. . . . . . . . . . . 4–15
Mail Slot Access (Accès au bac de chargement,
pour le magasin gauche seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–15
Magazine Access (Accès au magasin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–16
Move Media (Déplacement de cartouches) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–17
Commandes de contraste de l’écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–17
Power (Alimentation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–18
Status (État). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–18
Online (En ligne). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–19
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–19
Sélections dans le menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–20
Zone View System Data (Affichage des données système) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–20
Library Options (Options de la librairie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–20
SCSI Options (Options SCSI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–23
Network Options (Options réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–28
Library Info (Informations sur la librairie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–29
Cartridge Map (Disposition des cartouches). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–29
Zone Edit Options (Éditer les options) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–30
Library (Librairie). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–30
SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–31
Network (Réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–31
Passwords (Mots de passe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–32
Zone Utilities (Utilitaires) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–32
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–33
Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–34
Factory (Usine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–34
Security Level (Niveau de sécurité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–35
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 v
Sommaire
5 Interface de supervision à distance
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–2
Accès à l’interface de supervision à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–2
Status (État) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–4
Move Media (Déplacement de cartouches) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–5
Setup (Configuration). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–6
Configuration de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–7
Configuration SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–8
Configuration des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–9
Functions (Fonctions). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–10
History (Historique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–11
6 Maintenance
Lancement d’une cartouche nettoyante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–2
Lancement automatique d’une cartouche nettoyante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–2
Lancement manuel d’une cartouche nettoyante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–3
Lancement d’une cartouche nettoyante depuis le bac de chargement. . . . . . . . 6–3
Lancement d’une cartouche nettoyante depuis un bac à cartouche. . . . . . . . . . 6–4
Lancement d’une cartouche nettoyante depuis un bac de nettoyage. . . . . . . . . 6–4
Remplacement d’une cartouche nettoyante dans un bac réservé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–5
Remplacement d’une cartouche nettoyante dans un magasin de droite. . . . . . . . . . 6–5
Remplacement d’une cartouche nettoyante dans un bac de chargement . . . . . . . . . 6–5
Mise à jour du microprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–6
Mise à jour via l’interface de supervision à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–6
Mise à jour via une connexion série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–7
Procédure de flashage du microprogramme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–8
Vérification du niveau du microprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–8
7 Résolution des problèmes
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–1
Problèmes de plate-forme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–2
Réparation d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–2
Procédures de réparation d'erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–4
Codes système d’erreur (FSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–5
vi manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
A Avis de conformité
Réglementation FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–1
Appareil de classe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–1
Matériel de classe B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–2
Modifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–2
Câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–2
Déclaration de conformité pour les produits portant
le logo FCC, États-Unis uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–2
Canadian Notice (Avis Canadien) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
Class A Equipment (Appareil de classe A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
Class B Equipment (Matériel de classe B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
Avis de l’Union européenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–4
Avis taïwanais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–4
Avis japonais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–5
B Caractéristiques techniques
Performances opérationnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–2
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–3
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–3
Environnement (tous les modèles). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–4
Acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–5
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–5
Sommaire
C Électricité statique
Méthodes de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–2
D Retrait et remplacement d’une unité de sauvegarde
Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–2
E Exemples de configuration
Configurations de câbles SCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–1
Exemples de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–2
Câblage du mécanisme PTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–13
Exemples de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–13
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 vii
Sommaire
F Carte Fibre Channel facultative
Conditions préalables pour l’hôte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–1
Connecteurs et voyants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–2
Voyant d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–2
Port série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–2
Port Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–3
Port Fibre Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–3
Connecteurs SCSI VHDCI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–3
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–4
Paramètres Ethernet par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–4
Exemples de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–5
Réinitialisation de la carte Fibre Channel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–8
Index
viii manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000

À propos de ce manuel

Les sections suivantes sont couvertes :
Conventions typographiques
Symboles dans le texte
Symboles sur le matériel
Stabilité du rack
Obtenir de l'aide
Revendeur Agréé
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 ix
À propos de ce manuel

Conventions typographiques

Le présent document utilise les conventions typographiques figurant dans le Tableau 1 pour distinguer les éléments de texte.
Tableau 1 : Conventions typographiques
Élément Convention Exemples
Noms des touches
Séquences de touches
Options de menu
Noms de répertoires
Noms de boutons
Noms de boîtes de dialogue
Gras Origine, Impr écran, Verr num, Echap,
Première lettre en majuscule (pour les noms de répertoires UNIX, AIX et Solaris, la casse exacte de chaque caractère est affichée).
Page précédente
Le signe plus (+) entre deux touches signifie qu'elles doivent être enfoncées simultanément. Ctrl+A, Ctrl+Orig, Ctrl+Alt+Suppr
Sélectionnez Enregistrer dans le menu Fichier.
Enregistrez le fichier dans le répertoire C:\StorageSets\Default.
(UNIX, AIX, Solaris :) Enregistrez le fichier dans le répertoire /home/newuser/practice.
Pour sauvegarder les fichiers, cliquez sur le bouton Sauvegarder maintenant.
Dans la boîte de dialogue Enregistrer sous, sélectionnez l'unité, puis le dossier.
x manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Tableau 1 : Conventions typographiques (suite)
Élément Convention Exemples
Entrées utilisateur et réponses système (messages d'erreur et de sortie)
•NOMS DE COMMANDES
Noms d'unités
Première lettre en majuscule et police à chasse fixe.
Les NOMS DE COMMANDES apparaissent toujours en majuscules, sauf lorsqu'il y a lieu de distinguer les majuscules et les minuscules (les noms de commandes Solaris, UNIX et AIX prennent en compte la distinction entre majuscules et minuscules et n'apparaissent donc pas en majuscules).
Les
<variables>
saisies sont affichées entre des crochets en chevron ( en minuscules.
< >),
À propos de ce manuel
Entrée utilisateur et réponses système :
Pour quitter le programme, tapez Exit.
À l'invite, tapez cette commande :
SHOW THIS_CONTROLLER
(pas de variable)
Pour afficher vos paramètres, entrez la commande : SHOW <storagesets> FULL (avec variable)
Le message Continuer ? s'affiche alors.
Noms de commandes
Utilisez la commande SET THIS_CONTROLLER pour modifier les paramètres.
Pour gérer le stockage, entrez RUN
sysmgr.exe
(UNIX, AIX, Solaris :) Pour afficher la liste des fichiers, utilisez la commande ls.
Noms d'unités : Accédez à votre lecteur de CD-ROM
(généralement D: ou
E:).
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 xi
À propos de ce manuel
Tableau 1 : Conventions typographiques (suite)
Élément Convention Exemples
noms de fichiers
Apparaissent avec des
minuscules et en italique
à moins qu'il n'y ait lieu de distinguer majuscules et minuscules. Si les noms de fichiers obéissent à la distinction entre majuscules et
Pour configurer le stockage, modifiez
,
le fichier
storageset.ini
.
Les modifications sont stockées dans le fichier
NewSystemConfigurationFile.ini
(UNIX, AIX, Solaris :) Les erreurs sont consignées dans le fichier
MixedCaseFile.txt.
minuscules (UNIX, AIX, Solaris) ou s'ils sont plus faciles à comprendre avec certaines lettres en majuscules, la casse exacte de chaque caractère est affichée.
Séquences de commandes de menu
Première lettre en majuscule, avec un crochet en chevron fermant (>)
Pour comparer des documents, sélectionnez :
Outils > Documents > Comparer. entre les éléments. Les options de menu sont affichées comme il est indiqué à l'écran.
URL Police « sans serif ». Pour les mises à jour, consultez le site :
http://thenew.hp.com
.
xii manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000

Symboles dans le texte

Vous pouvez trouver les symboles suivants dans le texte de ce manuel. Leur signification est la suivante :
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces instructions expose l'utilisateur à des risques potentiellement très graves ou peut endommager le matériel.
ATTENTION : le non-respect de ces instructions présente des risques, tant pour
le matériel que pour les informations qu’il contient.
IMPORTANT : apporte une clarification ou fournit des instructions spécifiques. REMARQUE : fournit des commentaires, des précisions ou des informations
complémentaires.

Symboles sur le matériel

Ces symboles indiquent le risque d’électrocution. Faites intervenir un personnel qualifié pour tout entretien.
À propos de ce manuel
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque d’électrocution, n'ouvrez pas ce boîtier.
Ces symboles sur une prise RJ-45 indiquent une connexion d'interface réseau.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques d’électrocution, d'incendie ou de dommages matériels, ne branchez pas des connecteurs de téléphone ou de télécommunication sur cette prise.
Ces symboles indiquent la présence d'une surface chaude ou de composants chauds. Tout contact présente des risques de brûlure.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de brûlure, laissez refroidir la surface ou l’élément avant de le toucher.
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 xiii
À propos de ce manuel
Ces symboles indiquent que l’équipement dépasse le poids maximal pouvant être manipulé en toute sécurité par une seule personne.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures ou de dégâts matériels, respectez les consignes de santé et de sécurité au travail de votre entreprise en matière de manipulation d'équipements lourds.

Stabilité du rack

AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures ou de dégâts matériels, vérifiez les points suivants :
Les pieds de réglage doivent être abaissés jusqu’au sol.
Les pieds de réglage supportent tout le poids du rack.
Les pieds stabilisateurs doivent être fixés au rack en cas d'installation d'un seul rack.
Les racks doivent être couplés, en cas d’installation de plusieurs racks.
Ne sortez qu'un seul élément à la fois. La stabilité du rack peut être compromise si, pour une raison ou pour une autre, vous sortez plusieurs éléments à la fois.
Apposés sur les unités ou systèmes d’alimentation, ces symboles indiquent que le matériel dispose de plusieurs sources d'alimentation.
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’électrocution, débranchez tous les cordons d'alimentation afin de couper entièrement l'alimentation du système.

Obtenir de l'aide

Si malgré les informations contenues dans ce manuel, vous n’avez pu résoudre un problème, contactez un Mainteneur Agréé Compaq ou visitez notre site Web.
xiv manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000

Assistance technique

En France, appelez le 0825 813 823 (0,15 TTC/min). Ce service est disponible du lundi au vendredi, de 8 heures à 20 heures, sauf jours fériés.
REMARQUE :
Dans les autres pays, appelez le Centre d'assistance technique le plus proche. Les numéros de téléphone des Centres d'assistance technique du monde entier sont répertoriés sur le site Web de HP :
Préparez les informations suivantes avant d’appeler :
Numéro d’enregistrement auprès de l’assistance technique (le cas échéant)
Numéro de série du ou des produits
Nom et numéro de modèle
Messages d'erreur (le cas échéant)
Type de système d’exploitation et niveau de révision
Questions spécifiques et détaillées

Site Web du produit

À propos de ce manuel
http://thenew.hp.com/country/us/eng/support.html.
Le site Web HP contient des informations relatives à ce produit, ainsi que les dernières versions des drivers. Le site Web HP est accessible à l’adresse :
http://www.compaq.fr/storage/tape_index.html.

Revendeur Agréé

Pour obtenir les coordonnées de votre Revendeur Agréé le plus proche :
En France, appelez le 0825 804 805 (0,15 € TTC/min).
Au Canada, appelez le 1-800-263-5868.
Ailleurs, consultez le site Web HP.
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 xv
1

Introduction

Les librairies HP StorageWorks MSL5000 sont des librairies de sauvegarde sur cartouche qui combinent la technologie des unités DLT (Digital Linear Tape), SDLT (Super DLT) et LTO (Linear Tape-Open) à une robotique avancée. Conçues pour les opérations de sauvegarde de réseaux haut de gamme et serveurs à hautes performances, ces librairies inaugurent la nouvelle génération de services d’archivage de gros volume. Leurs performances incluent également une haute disponibilité, une densité de stockage maximale et une maintenance simplifiée.
Le système interface-à-hôte SCSI desl librairies autorise le mode LVD (différentiel à basse tension). Les unités de sauvegarde sur cartouche d’un côté et les contrôles robotiques de l’autre utilisent des connexions SCSI et des adresses ID SCSI différentes. Les E/S SCSI des librairies transitent par deux connecteurs SCSI Micro-D de type VHDCI (très haute densité) à 68 broches, situés à l’arrière, directement sous les unités de sauvegarde. Les E/S SCSI de la robotique passent également par deux connecteurs SCSI Micro-D VHDCI 68 broches, situés sur la carte contrôleur des librairies.
Ce chapitre décrit les principaux composants des librairies :
Modèles et accessoires
Unités de sauvegarde sur cartouche
Magasins
Alimentation
Robotique
Carte contrôleur de la librairie
Connecteurs PCI accessoires
Indicateurs du panneau avant
Configurations multilibrairies
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 1–1
Introduction

Modèles

La famille des librairies MSL5000 comporte les modèles suivants :
MSL5026SL
MSL5026DLX
MSL5026S2
MSL5030L1
MSL5052SL
MSL5052S2
MSL5060L1 Chaque librairie MSL5000 peut fonctionner en tant qu’unité indépendante ou être
installée dans un rack pour former une configuration plus grande de multilibrairie. Les librairies MSL5026/MSL5030 contiennent jusqu’à deux unités de sauvegarde sur cartouche, deux magasins à cartouches amovibles et des éléments robotiques capables d’effectuer des manipulations de cartouche aléatoires ou séquentielles. Les librairies MSL5052/MSL5060 contiennent jusqu’à quatre unités de sauvegarde sur cartouche, quatre magasins à cartouches amovibles et des éléments robotiques capables d’effectuer des manipulations de cartouche aléatoires ou séquentielles.

Accessoires

Contactez votre Mainteneur Agréé ou visitez le site Web de HP à l’adresse
www.compaq.fr/storage/tape_index.html
des accessoires disponibles pour une librairie MSL5000.
IMPORTANT : la combinaison de supports de différents types d’unités de sauvegarde sur cartouche ne doit être exécutée que conformément aux instructions de partitionnement qui accompagnent votre application.
1–2 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
pour obtenir la liste la plus récente

Unités de sauvegarde sur cartouche

Les librairies MSL5000 prennent en charge jusqu’à quatre unités de sauvegarde sur cartouche (voir Figure 1–1). Les E/S SCSI de la librairie transitent par deux connecteurs SCSI Micro-D de type VHDCI (très haute densité) à 68 broches, situés à l’arrière, directement sous les unités de sauvegarde sur cartouche.
2
2
1
Introduction
1
4
3
Figure 1–1 : Emplacement des unités de sauvegarde sur cartouche dans la librairie
1 Unité de sauvegarde 0 2 Unité de sauvegarde 1 3 Unité de sauvegarde 2 4 Unité de sauvegarde 3
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 1–3
Introduction

Magasins

Les librairies MSL5000 contiennent deux à quatre magasins de cartouches amovibles qui sont accessibles par les portes avant (voir Figure 1–2).
1
2
1
1
2
2

Figure 1–2 : Magasins de la librairie

1 Magasin(s) de gauche, avec bac de chargement 2 Magasin(s) de droite
Chaque magasin de gauche (vu de l’avant de la librairie) comprend également un bac de chargement auquel on accède lorsque la porte du magasin est ouverte. Le bac de chargement pivote vers l’avant pour permettre d’insérer ou d’extraire une seule cartouche sans avoir à déverrouiller, retirer et refaire l’inventaire du magasin. Dans le cas où l’ensemble du magasin serait requis, vous pouvez configurer la librairie de sorte qu’elle reconnaisse chaque bac de chargement comme un bac standard. Le magasin droit contient des bacs à cartouche fixes (pas de bac de chargement) et reste donc utilisable en toutes circonstances.
1–4 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000

Alimentation électrique

Les librairies MSL5000 prennent en charge deux alimentations électriques accessibles par l’arrière de l’unité (voir Figure 1–3). Ces alimentations à régulation automatique de puissance peuvent utiliser un courant nominal de 100 Vca ou de 240 Vca, à 50 Hz ou 60 Hz. Elles se retirent facilement et sans outils spéciaux.
L’alimentation de la librairie est fournie via des connecteurs de courant alternatif situés sur le panneau arrière de chaque alimentation. Le contrôle de l’alimentation s’effectue normalement à l’aide de l’écran tactile à interface graphique ; cependant vous pouvez également utiliser l’interrupteur manuel situé à l’arrière de chaque alimentation.
ATTENTION : l’alimentation ne doit pas être débranchée par l’opérateur. Une tension dangereuse reste dans la cavité si le cordon d’alimentation n’est pas débranché.
Il est facile de remplacer les alimentations en mode maintenance/entretien à l’aide d’un tournevis Phillips n°1 pour retirer le support de l’alimentation.
Les librairies MSL5052/MSL5060 prennent en charge deux alimentations afin d’assurer une redondance pour les opérations critiques. Les deux alimentations partagent la charge en fonctionnement normal ; cependant, si une des alimentations tombe en panne, l’autre assume la totalité de la charge (voir Figure 1-3 ci-après).
Introduction
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 1–5
Introduction

Figure 1–3 : Alimentation électrique de la librairie

REMARQUE : sur les MSL5052/MSL5060, le connecteur électrique secteur de gauche ne
sert qu’à l’alimentation du bas. Le connecteur électrique secteur de droite sert à l’alimentation du haut.
1 Voyant de mise sous tension (s’allume lorsque vous touchez l’écran du panneau avant) 2 Loquet de déverrouillage de l’alimentation 3 Interrupteur d’alimentation 4 Alimentation 5 Cordon(s) d’alimentation secteur 6 Support d’alimentation
1–6 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000

Robotique

Les systèmes robotiques des librairies MSL5000 comprennent la navette à cartouche, le bloc moteur, les entraînements moteur et l’électronique de soutien (voir Figure 1–4). La librairie MSL5052/MSL5060 contient également un mécanisme axial vertical permettant à la robotique de se déplacer entre les magasins à cartouches du haut et du bas. Ces systèmes robotiques peuvent manipuler les cartouches sur un éventail de 180 degrés que forment les unités de sauvegarde sur cartouche, les magasins de cartouche et éventuellement un PTM (Pass-Through Mechanism) facultatif.
La navette à cartouche intègre un lecteur de code-barres permettant d’analyser les cartouches installées dans les magasins et les unités de sauvegarde.
IMPORTANT : une analyse par lecteur de code-barres et une analyse physique sont effectuées à chaque mise sous tension initiale de la librairie et chaque fois que vous accédez à un magasin dans les modes de fonctionnement normal.
Sur les librairies MSL5052/MSL5060, l’interface robotique-PTM ne se trouve, sur l’axe vertical, que sur la position basse de l’élévateur du PTM.
Introduction
1

Figure 1–4 : Robotique de la librairie (MSL5026, capot supérieur retiré)

1 Navette à cartouche avec lecteur de code-barres intégré
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 1–7
Introduction

Carte contrôleur de la librairie

La carte contrôleur de la librairie comporte un microprocesseur unique ainsi que les périphériques logiques associés permettant de contrôler la robotique et les fonctions générales. Le microprocesseur permet l’interface SCSI entre la librairie et le système hôte.
REMARQUE : la terminaison SCSI doit toujours être connectée à la carte contrôleur de la librairie pour que celle-ci fonctionne correctement lorsqu’elle est configurée comme unité indépendante ou maîtresse.
La carte contrôleur de la librairie prend place dans une cage située à l’arrière de la librairie ; l’entretien s’effectue à l’aide d’un simple tournevis Phillips n°1 (voir Figure 1–5).
IMPORTANT : sur les librairies MSL5000, la carte contrôleur doit être installée sur le connecteur droit de la cage (cage supérieure pour la MSL5052/MSL5060). Les autres connecteurs des librairies MSL5000 ne prennent pas en charge les connexions nécessaires au bon fonctionnement de la carte contrôleur.

Figure 1–5 : Carte contrôleur de la librairie

1 Carte contrôleur de la librairie onnecteurs PCI accessoires installés en usine (jusqu'à 5) 2 Connecteurs PCI accessoires installés en usine (jusqu'à 5)
1–8 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Introduction

Connecteurs PCI pour accessoires installés en usine

Les librairies MSL5000 contiennent une ou deux cages à cartes accessibles par l’arrière et une ou deux cartes fond de panier Compact PCI 32 bits 33 MHz (voir Figure 1–6). Ces cartes fond de panier comportent des connecteurs pour l’insertion d’une carte contrôleur et d’un maximum cinq cartes PCI d’option sélectionnées par HP.
ATTENTION : l’emploi de cartes PCI d’option non certifiées par HP peut endommager votre librairie MSL5000 et annule la garantie sur le produit. Suivez toutes les instructions d’installation, de configuration et de mise en service livrées avec le kit de mise à niveau de la carte d’option.
IMPORTANT : sur les librairies MSL5000 uniquement, la carte contrôleur doit être installée sur le connecteur droit de la cage (cage supérieure pour la MSL5052/MSL5060).
Pwr.
EthernetSerial
Act
Link/
Channel
Fibre
1
0
LVD/SE SCSl
Pwr.
EthernetSerial
Act
Link/
Channel
Fibre
1
0
LVD/SE SCSl

Figure 1–6 : Cage à cartes de la librairie

1 Carte contrôleur de la librairie 2 Carte Fibre Channel intégrée facultative 3 Connecteurs PCI accessoires installés en usine (jusqu’à 5)
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 1–9
Introduction

Carte Fibre Channel intégrée

Certains modèles de librairies MSL5000 sont fournis avec une carte Fibre Channel intégrée facultative, placée sur le connecteur situé à côté de la carte contrôleur de la librairie.
Cette carte autorise la connectivité entre les librairies MSL5000 et les réseaux de stockage SAN (Storage Area Networks) Fibre Channel, permettant ainsi leur rattachement à une structure commutée Fibre Channel (FCSW) ou à une boucle arbitrée Fibre Channel (Fibre Channel Arbitrated Loop, FC-AL). Reportez-vous à l’annexe F pour plus d’informations sur la configuration et l’utilisation de la carte Fibre Channel facultative.

Indicateurs du panneau avant

Le panneau avant de la librairie est constitué des éléments suivants :
Fenêtre d’observation – permet d’observer le fonctionnement interne de la librairie.
Écran tactile à interface graphique – permet de paramétrer et configurer la librairie.
Voyant d’état de la librairie – indique l’état de fonctionnement de la librairie.
1
2
3

Figure 1–7 : Panneau avant de la librairie

1 Fenêtre d’observation 2 Écran tactile à interface graphique 3 Voyant d’état de la librairie
1–10 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000

Multilibrairies

Les librairies MSL5000 peuvent être empilées dans une combinaison évolutive avec des librairies MSL5026/MSL5030 et MSL5052/MSL5060 supplémentaires pour former une configuration multilibrairie. Grâce au mécanisme PTM monté à l’arrière, toutes les librairies d’une configuration multilibrairie peuvent fonctionner ensemble comme un seul système. Les librairies empilées sont interconnectées par les connexions Ethernet de leur panneau arrière et par un concentrateur LAN (réseau local) qui se monte sur le rack. Le concentrateur LAN fournit également un connecteur WAN (réseau étendu) lorsque les librairies sont combinées sur leur hauteur maximale d’empilement.
Vous pourrez connecter de cette manière un maximum de quatre librairies MSL5052/MSL5060 ou de huit librairies MSL5026/MSL5030. Vous pourrez exploiter une combinaison de huit librairies quelles qu’elles soient, pourvu que l’ensemble des librairies empilées ne dépasse pas une hauteur de 40U. Une multilibrairie apparaît au système hôte et au logiciel de contrôle de la librairie comme une seule et même librairie. Pour les applications multilibrairies, la librairie de dernier niveau joue le rôle d’unité maîtresse et toutes les librairies inférieures deviennent des unités esclaves.
AVERTISSEMENT : notez que le PTM continue à fonctionner même si vous retirez physiquement du rack une librairie esclave au cours d’une utilisation normale de la librairie. Reportez-vous au
Pass-Through hp StorageWorks MSL5000
sur l’installation, la configuration et l’utilisation
Introduction
Manuel de référence du mécanisme
pour des informations détaillées
.
Les systèmes robotiques de la librairie peuvent saisir et placer les cartouches sur un élévateur mobile qui couvre toute la longueur du PTM. De cette manière, les cartouches individuelles peuvent être transférées vers le haut ou le bas entre les librairies d’une configuration multilibrairie, sous le contrôle de la librairie maîtresse. L’accès robotique au PTM se situe à l’arrière de la librairie, sous le capot du PTM (voir Figure 1–8 à la page suivante).
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 1–11
Introduction

Figure 1–8 : Emplacement du PTM dans la librairie

1 Connecteur d’interface du PTM 2 Capot du PTM (retrait nécessaire à l’installation du PTM)
1
1
2
2
1–12 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000

Installation

Ce chapitre explique comment installer une librairie HP StorageWorks MSL5000. Les sections de ce chapitre sont les suivantes :
Installation du modèle de bureau
Conversion d’un modèle de bureau en modèle rack
Installation du modèle rack
Branchement de la librairie sur secteur
Configurations de câbles SCSI
IMPORTANT : prenez soin de conserver et d’entreposer tous les matériaux d’emballage de votre librairie MSL5000.
2
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 2–1
Installation

Installation du modèle de bureau

Le montage des librairies au format de bureau ne nécessite aucun assemblage mécanique (voir Figure 2–1). Placez la librairie sur un bureau, une table ou toute autre surface horizontale stable. Assurez-vous que les grilles de refroidissement situées à l’avant et les ventilateurs à l’arrière ne sont pas obstrués. Laissez environ 50 cm d’espace libre à l’avant et à l’arrière pour permettre l’accès aux magasins et aux unités de cartouche hot-plug.
REMARQUE : pour réduire le dégagement nécessaire à une installation de bureau, déplacez temporairement la librairie vers l’avant ou l’arrière pour accéder respectivement aux connecteurs des unités et aux magasins.
50 cm
50 cm
Figure 2–1 : Dégagement à réserver pour le modèle de bureau (MSL5026 présenté)
2–2 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Loading...
+ 140 hidden pages