HP STORAGEWORKS MSL5000 TAPE LIBRARY User Manual

Page 1
hp StorageWorks
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Référence : 231910-053
Troisième édition (août 2002)
Le présent manuel contient des instructions pas à pas pour l’installation ; il servira également de référence pour le fonctionnement, la résolution de problèmes et les mises àniveau.
Page 2
de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier. Hewlett-Packard ne pourra être tenu responsable des erreurs ou omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent document, ni des dommages accessoires ou indirects liés à sa fourniture, aux résultats obtenus ou à son utilisation.
Ce document contient des informations protégées par copyright. Toute reproduction, photocopie ou traduction, même partielle du présent document est interdite sans autorisation écrite préalable de Hewlett-Packard. Les informations contenues dans le présent document pourront faire l'objet de modifications sans préavis
HP, Compaq et StorageWorks sont des marques de Hewlett-Packard Company aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Compaq Computer Corporation est une filiale détenue dans sa totalité par Hewlett-Packard Company.
Tous les autres noms de produits mentionnés dans le présent document sont des marques et/ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Imprimé aux États-Unis.
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 Troisième édition (août 2002) Référence : 231910-053
Page 3

Sommaire

À propos de ce manuel
Conventions typographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Symboles dans le texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Symboles sur le matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
Stabilité du rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv
Obtenir de l'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv
Assistance technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Site Web du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Revendeur Agréé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
1 Introduction
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
Unités de sauvegarde sur cartouche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3
Magasins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Robotique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–7
Carte contrôleur de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–8
Connecteurs PCI pour accessoires installés en usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–9
Carte Fibre Channel intégrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–10
Indicateurs du panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–10
Multilibrairies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–11
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 iii
Page 4
Sommaire
2 Installation
Installation du modèle de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2
Conversion d’un modèle de bureau en modèle rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–3
Installation du modèle rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–4
Branchement de la librairie sur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–9
Configurations de câbles SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–10
Câbles SCSI pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–10
Deux unités de sauvegarde, deux systèmes hôtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–11
Quatre unités de sauvegarde, deux systèmes hôtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–12
3 Configuration de la librairie
Paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–2
Définition d’un ID SCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–2
Configuration d’un bac réservé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–5
Numérotation des bacs réservés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–5
Configuration de votre réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3–11
4 Fonctionnement
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–2
Portes des magasins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–3
Indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–4
Verrous de sécurité des cartouches et du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–5
Écran tactile à interface graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–5
Système hôte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6
Insertion et retrait des cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6
Retrait des magasins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–7
Insertion de cartouches dans un magasin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–8
Utilisation des bacs de chargement (magasins de gauche seulement) . . . . . . . . . . 4–10
Étiquettes à code-barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–11
iv manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 5
Sommaire
Fonctionnement
suite
Écrans et options de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–13
Écran d’initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–13
Écran d’état de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–14
Option pour l’obtention d’informations d’assistance technique. . . . . . . . . . . 4–15
Mail Slot Access (Accès au bac de chargement,
pour le magasin gauche seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–15
Magazine Access (Accès au magasin) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–16
Move Media (Déplacement de cartouches) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–17
Commandes de contraste de l’écran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–17
Power (Alimentation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–18
Status (État). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–18
Online (En ligne). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–19
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–19
Sélections dans le menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–20
Zone View System Data (Affichage des données système) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–20
Library Options (Options de la librairie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–20
SCSI Options (Options SCSI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–23
Network Options (Options réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–28
Library Info (Informations sur la librairie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–29
Cartridge Map (Disposition des cartouches). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–29
Zone Edit Options (Éditer les options) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–30
Library (Librairie). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–30
SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–31
Network (Réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–31
Passwords (Mots de passe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–32
Zone Utilities (Utilitaires) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–32
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–33
Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–34
Factory (Usine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–34
Security Level (Niveau de sécurité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–35
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 v
Page 6
Sommaire
5 Interface de supervision à distance
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–2
Accès à l’interface de supervision à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–2
Status (État) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–4
Move Media (Déplacement de cartouches) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–5
Setup (Configuration). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–6
Configuration de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–7
Configuration SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–8
Configuration des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–9
Functions (Fonctions). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–10
History (Historique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–11
6 Maintenance
Lancement d’une cartouche nettoyante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–2
Lancement automatique d’une cartouche nettoyante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–2
Lancement manuel d’une cartouche nettoyante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–3
Lancement d’une cartouche nettoyante depuis le bac de chargement. . . . . . . . 6–3
Lancement d’une cartouche nettoyante depuis un bac à cartouche. . . . . . . . . . 6–4
Lancement d’une cartouche nettoyante depuis un bac de nettoyage. . . . . . . . . 6–4
Remplacement d’une cartouche nettoyante dans un bac réservé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–5
Remplacement d’une cartouche nettoyante dans un magasin de droite. . . . . . . . . . 6–5
Remplacement d’une cartouche nettoyante dans un bac de chargement . . . . . . . . . 6–5
Mise à jour du microprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–6
Mise à jour via l’interface de supervision à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–6
Mise à jour via une connexion série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–7
Procédure de flashage du microprogramme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–8
Vérification du niveau du microprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6–8
7 Résolution des problèmes
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–1
Problèmes de plate-forme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–2
Réparation d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–2
Procédures de réparation d'erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–4
Codes système d’erreur (FSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–5
vi manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 7
A Avis de conformité
Réglementation FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–1
Appareil de classe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–1
Matériel de classe B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–2
Modifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–2
Câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–2
Déclaration de conformité pour les produits portant
le logo FCC, États-Unis uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–2
Canadian Notice (Avis Canadien) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
Class A Equipment (Appareil de classe A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
Class B Equipment (Matériel de classe B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
Avis de l’Union européenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–4
Avis taïwanais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–4
Avis japonais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–5
B Caractéristiques techniques
Performances opérationnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–2
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–3
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–3
Environnement (tous les modèles). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–4
Acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–5
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B–5
Sommaire
C Électricité statique
Méthodes de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–2
D Retrait et remplacement d’une unité de sauvegarde
Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–2
E Exemples de configuration
Configurations de câbles SCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–1
Exemples de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–2
Câblage du mécanisme PTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–13
Exemples de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–13
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 vii
Page 8
Sommaire
F Carte Fibre Channel facultative
Conditions préalables pour l’hôte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–1
Connecteurs et voyants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–2
Voyant d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–2
Port série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–2
Port Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–3
Port Fibre Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–3
Connecteurs SCSI VHDCI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–3
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–4
Paramètres Ethernet par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–4
Exemples de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–5
Réinitialisation de la carte Fibre Channel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F–8
Index
viii manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 9

À propos de ce manuel

Les sections suivantes sont couvertes :
Conventions typographiques
Symboles dans le texte
Symboles sur le matériel
Stabilité du rack
Obtenir de l'aide
Revendeur Agréé
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 ix
Page 10
À propos de ce manuel

Conventions typographiques

Le présent document utilise les conventions typographiques figurant dans le Tableau 1 pour distinguer les éléments de texte.
Tableau 1 : Conventions typographiques
Élément Convention Exemples
Noms des touches
Séquences de touches
Options de menu
Noms de répertoires
Noms de boutons
Noms de boîtes de dialogue
Gras Origine, Impr écran, Verr num, Echap,
Première lettre en majuscule (pour les noms de répertoires UNIX, AIX et Solaris, la casse exacte de chaque caractère est affichée).
Page précédente
Le signe plus (+) entre deux touches signifie qu'elles doivent être enfoncées simultanément. Ctrl+A, Ctrl+Orig, Ctrl+Alt+Suppr
Sélectionnez Enregistrer dans le menu Fichier.
Enregistrez le fichier dans le répertoire C:\StorageSets\Default.
(UNIX, AIX, Solaris :) Enregistrez le fichier dans le répertoire /home/newuser/practice.
Pour sauvegarder les fichiers, cliquez sur le bouton Sauvegarder maintenant.
Dans la boîte de dialogue Enregistrer sous, sélectionnez l'unité, puis le dossier.
x manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 11
Tableau 1 : Conventions typographiques (suite)
Élément Convention Exemples
Entrées utilisateur et réponses système (messages d'erreur et de sortie)
•NOMS DE COMMANDES
Noms d'unités
Première lettre en majuscule et police à chasse fixe.
Les NOMS DE COMMANDES apparaissent toujours en majuscules, sauf lorsqu'il y a lieu de distinguer les majuscules et les minuscules (les noms de commandes Solaris, UNIX et AIX prennent en compte la distinction entre majuscules et minuscules et n'apparaissent donc pas en majuscules).
Les
<variables>
saisies sont affichées entre des crochets en chevron ( en minuscules.
< >),
À propos de ce manuel
Entrée utilisateur et réponses système :
Pour quitter le programme, tapez Exit.
À l'invite, tapez cette commande :
SHOW THIS_CONTROLLER
(pas de variable)
Pour afficher vos paramètres, entrez la commande : SHOW <storagesets> FULL (avec variable)
Le message Continuer ? s'affiche alors.
Noms de commandes
Utilisez la commande SET THIS_CONTROLLER pour modifier les paramètres.
Pour gérer le stockage, entrez RUN
sysmgr.exe
(UNIX, AIX, Solaris :) Pour afficher la liste des fichiers, utilisez la commande ls.
Noms d'unités : Accédez à votre lecteur de CD-ROM
(généralement D: ou
E:).
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 xi
Page 12
À propos de ce manuel
Tableau 1 : Conventions typographiques (suite)
Élément Convention Exemples
noms de fichiers
Apparaissent avec des
minuscules et en italique
à moins qu'il n'y ait lieu de distinguer majuscules et minuscules. Si les noms de fichiers obéissent à la distinction entre majuscules et
Pour configurer le stockage, modifiez
,
le fichier
storageset.ini
.
Les modifications sont stockées dans le fichier
NewSystemConfigurationFile.ini
(UNIX, AIX, Solaris :) Les erreurs sont consignées dans le fichier
MixedCaseFile.txt.
minuscules (UNIX, AIX, Solaris) ou s'ils sont plus faciles à comprendre avec certaines lettres en majuscules, la casse exacte de chaque caractère est affichée.
Séquences de commandes de menu
Première lettre en majuscule, avec un crochet en chevron fermant (>)
Pour comparer des documents, sélectionnez :
Outils > Documents > Comparer. entre les éléments. Les options de menu sont affichées comme il est indiqué à l'écran.
URL Police « sans serif ». Pour les mises à jour, consultez le site :
http://thenew.hp.com
.
xii manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 13

Symboles dans le texte

Vous pouvez trouver les symboles suivants dans le texte de ce manuel. Leur signification est la suivante :
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces instructions expose l'utilisateur à des risques potentiellement très graves ou peut endommager le matériel.
ATTENTION : le non-respect de ces instructions présente des risques, tant pour
le matériel que pour les informations qu’il contient.
IMPORTANT : apporte une clarification ou fournit des instructions spécifiques. REMARQUE : fournit des commentaires, des précisions ou des informations
complémentaires.

Symboles sur le matériel

Ces symboles indiquent le risque d’électrocution. Faites intervenir un personnel qualifié pour tout entretien.
À propos de ce manuel
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque d’électrocution, n'ouvrez pas ce boîtier.
Ces symboles sur une prise RJ-45 indiquent une connexion d'interface réseau.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques d’électrocution, d'incendie ou de dommages matériels, ne branchez pas des connecteurs de téléphone ou de télécommunication sur cette prise.
Ces symboles indiquent la présence d'une surface chaude ou de composants chauds. Tout contact présente des risques de brûlure.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de brûlure, laissez refroidir la surface ou l’élément avant de le toucher.
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 xiii
Page 14
À propos de ce manuel
Ces symboles indiquent que l’équipement dépasse le poids maximal pouvant être manipulé en toute sécurité par une seule personne.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures ou de dégâts matériels, respectez les consignes de santé et de sécurité au travail de votre entreprise en matière de manipulation d'équipements lourds.

Stabilité du rack

AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures ou de dégâts matériels, vérifiez les points suivants :
Les pieds de réglage doivent être abaissés jusqu’au sol.
Les pieds de réglage supportent tout le poids du rack.
Les pieds stabilisateurs doivent être fixés au rack en cas d'installation d'un seul rack.
Les racks doivent être couplés, en cas d’installation de plusieurs racks.
Ne sortez qu'un seul élément à la fois. La stabilité du rack peut être compromise si, pour une raison ou pour une autre, vous sortez plusieurs éléments à la fois.
Apposés sur les unités ou systèmes d’alimentation, ces symboles indiquent que le matériel dispose de plusieurs sources d'alimentation.
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’électrocution, débranchez tous les cordons d'alimentation afin de couper entièrement l'alimentation du système.

Obtenir de l'aide

Si malgré les informations contenues dans ce manuel, vous n’avez pu résoudre un problème, contactez un Mainteneur Agréé Compaq ou visitez notre site Web.
xiv manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 15

Assistance technique

En France, appelez le 0825 813 823 (0,15 TTC/min). Ce service est disponible du lundi au vendredi, de 8 heures à 20 heures, sauf jours fériés.
REMARQUE :
Dans les autres pays, appelez le Centre d'assistance technique le plus proche. Les numéros de téléphone des Centres d'assistance technique du monde entier sont répertoriés sur le site Web de HP :
Préparez les informations suivantes avant d’appeler :
Numéro d’enregistrement auprès de l’assistance technique (le cas échéant)
Numéro de série du ou des produits
Nom et numéro de modèle
Messages d'erreur (le cas échéant)
Type de système d’exploitation et niveau de révision
Questions spécifiques et détaillées

Site Web du produit

À propos de ce manuel
http://thenew.hp.com/country/us/eng/support.html.
Le site Web HP contient des informations relatives à ce produit, ainsi que les dernières versions des drivers. Le site Web HP est accessible à l’adresse :
http://www.compaq.fr/storage/tape_index.html.

Revendeur Agréé

Pour obtenir les coordonnées de votre Revendeur Agréé le plus proche :
En France, appelez le 0825 804 805 (0,15 € TTC/min).
Au Canada, appelez le 1-800-263-5868.
Ailleurs, consultez le site Web HP.
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 xv
Page 16
Page 17
1

Introduction

Les librairies HP StorageWorks MSL5000 sont des librairies de sauvegarde sur cartouche qui combinent la technologie des unités DLT (Digital Linear Tape), SDLT (Super DLT) et LTO (Linear Tape-Open) à une robotique avancée. Conçues pour les opérations de sauvegarde de réseaux haut de gamme et serveurs à hautes performances, ces librairies inaugurent la nouvelle génération de services d’archivage de gros volume. Leurs performances incluent également une haute disponibilité, une densité de stockage maximale et une maintenance simplifiée.
Le système interface-à-hôte SCSI desl librairies autorise le mode LVD (différentiel à basse tension). Les unités de sauvegarde sur cartouche d’un côté et les contrôles robotiques de l’autre utilisent des connexions SCSI et des adresses ID SCSI différentes. Les E/S SCSI des librairies transitent par deux connecteurs SCSI Micro-D de type VHDCI (très haute densité) à 68 broches, situés à l’arrière, directement sous les unités de sauvegarde. Les E/S SCSI de la robotique passent également par deux connecteurs SCSI Micro-D VHDCI 68 broches, situés sur la carte contrôleur des librairies.
Ce chapitre décrit les principaux composants des librairies :
Modèles et accessoires
Unités de sauvegarde sur cartouche
Magasins
Alimentation
Robotique
Carte contrôleur de la librairie
Connecteurs PCI accessoires
Indicateurs du panneau avant
Configurations multilibrairies
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 1–1
Page 18
Introduction

Modèles

La famille des librairies MSL5000 comporte les modèles suivants :
MSL5026SL
MSL5026DLX
MSL5026S2
MSL5030L1
MSL5052SL
MSL5052S2
MSL5060L1 Chaque librairie MSL5000 peut fonctionner en tant qu’unité indépendante ou être
installée dans un rack pour former une configuration plus grande de multilibrairie. Les librairies MSL5026/MSL5030 contiennent jusqu’à deux unités de sauvegarde sur cartouche, deux magasins à cartouches amovibles et des éléments robotiques capables d’effectuer des manipulations de cartouche aléatoires ou séquentielles. Les librairies MSL5052/MSL5060 contiennent jusqu’à quatre unités de sauvegarde sur cartouche, quatre magasins à cartouches amovibles et des éléments robotiques capables d’effectuer des manipulations de cartouche aléatoires ou séquentielles.

Accessoires

Contactez votre Mainteneur Agréé ou visitez le site Web de HP à l’adresse
www.compaq.fr/storage/tape_index.html
des accessoires disponibles pour une librairie MSL5000.
IMPORTANT : la combinaison de supports de différents types d’unités de sauvegarde sur cartouche ne doit être exécutée que conformément aux instructions de partitionnement qui accompagnent votre application.
1–2 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
pour obtenir la liste la plus récente
Page 19

Unités de sauvegarde sur cartouche

Les librairies MSL5000 prennent en charge jusqu’à quatre unités de sauvegarde sur cartouche (voir Figure 1–1). Les E/S SCSI de la librairie transitent par deux connecteurs SCSI Micro-D de type VHDCI (très haute densité) à 68 broches, situés à l’arrière, directement sous les unités de sauvegarde sur cartouche.
2
2
1
Introduction
1
4
3
Figure 1–1 : Emplacement des unités de sauvegarde sur cartouche dans la librairie
1 Unité de sauvegarde 0 2 Unité de sauvegarde 1 3 Unité de sauvegarde 2 4 Unité de sauvegarde 3
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 1–3
Page 20
Introduction

Magasins

Les librairies MSL5000 contiennent deux à quatre magasins de cartouches amovibles qui sont accessibles par les portes avant (voir Figure 1–2).
1
2
1
1
2
2

Figure 1–2 : Magasins de la librairie

1 Magasin(s) de gauche, avec bac de chargement 2 Magasin(s) de droite
Chaque magasin de gauche (vu de l’avant de la librairie) comprend également un bac de chargement auquel on accède lorsque la porte du magasin est ouverte. Le bac de chargement pivote vers l’avant pour permettre d’insérer ou d’extraire une seule cartouche sans avoir à déverrouiller, retirer et refaire l’inventaire du magasin. Dans le cas où l’ensemble du magasin serait requis, vous pouvez configurer la librairie de sorte qu’elle reconnaisse chaque bac de chargement comme un bac standard. Le magasin droit contient des bacs à cartouche fixes (pas de bac de chargement) et reste donc utilisable en toutes circonstances.
1–4 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 21

Alimentation électrique

Les librairies MSL5000 prennent en charge deux alimentations électriques accessibles par l’arrière de l’unité (voir Figure 1–3). Ces alimentations à régulation automatique de puissance peuvent utiliser un courant nominal de 100 Vca ou de 240 Vca, à 50 Hz ou 60 Hz. Elles se retirent facilement et sans outils spéciaux.
L’alimentation de la librairie est fournie via des connecteurs de courant alternatif situés sur le panneau arrière de chaque alimentation. Le contrôle de l’alimentation s’effectue normalement à l’aide de l’écran tactile à interface graphique ; cependant vous pouvez également utiliser l’interrupteur manuel situé à l’arrière de chaque alimentation.
ATTENTION : l’alimentation ne doit pas être débranchée par l’opérateur. Une tension dangereuse reste dans la cavité si le cordon d’alimentation n’est pas débranché.
Il est facile de remplacer les alimentations en mode maintenance/entretien à l’aide d’un tournevis Phillips n°1 pour retirer le support de l’alimentation.
Les librairies MSL5052/MSL5060 prennent en charge deux alimentations afin d’assurer une redondance pour les opérations critiques. Les deux alimentations partagent la charge en fonctionnement normal ; cependant, si une des alimentations tombe en panne, l’autre assume la totalité de la charge (voir Figure 1-3 ci-après).
Introduction
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 1–5
Page 22
Introduction

Figure 1–3 : Alimentation électrique de la librairie

REMARQUE : sur les MSL5052/MSL5060, le connecteur électrique secteur de gauche ne
sert qu’à l’alimentation du bas. Le connecteur électrique secteur de droite sert à l’alimentation du haut.
1 Voyant de mise sous tension (s’allume lorsque vous touchez l’écran du panneau avant) 2 Loquet de déverrouillage de l’alimentation 3 Interrupteur d’alimentation 4 Alimentation 5 Cordon(s) d’alimentation secteur 6 Support d’alimentation
1–6 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 23

Robotique

Les systèmes robotiques des librairies MSL5000 comprennent la navette à cartouche, le bloc moteur, les entraînements moteur et l’électronique de soutien (voir Figure 1–4). La librairie MSL5052/MSL5060 contient également un mécanisme axial vertical permettant à la robotique de se déplacer entre les magasins à cartouches du haut et du bas. Ces systèmes robotiques peuvent manipuler les cartouches sur un éventail de 180 degrés que forment les unités de sauvegarde sur cartouche, les magasins de cartouche et éventuellement un PTM (Pass-Through Mechanism) facultatif.
La navette à cartouche intègre un lecteur de code-barres permettant d’analyser les cartouches installées dans les magasins et les unités de sauvegarde.
IMPORTANT : une analyse par lecteur de code-barres et une analyse physique sont effectuées à chaque mise sous tension initiale de la librairie et chaque fois que vous accédez à un magasin dans les modes de fonctionnement normal.
Sur les librairies MSL5052/MSL5060, l’interface robotique-PTM ne se trouve, sur l’axe vertical, que sur la position basse de l’élévateur du PTM.
Introduction
1

Figure 1–4 : Robotique de la librairie (MSL5026, capot supérieur retiré)

1 Navette à cartouche avec lecteur de code-barres intégré
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 1–7
Page 24
Introduction

Carte contrôleur de la librairie

La carte contrôleur de la librairie comporte un microprocesseur unique ainsi que les périphériques logiques associés permettant de contrôler la robotique et les fonctions générales. Le microprocesseur permet l’interface SCSI entre la librairie et le système hôte.
REMARQUE : la terminaison SCSI doit toujours être connectée à la carte contrôleur de la librairie pour que celle-ci fonctionne correctement lorsqu’elle est configurée comme unité indépendante ou maîtresse.
La carte contrôleur de la librairie prend place dans une cage située à l’arrière de la librairie ; l’entretien s’effectue à l’aide d’un simple tournevis Phillips n°1 (voir Figure 1–5).
IMPORTANT : sur les librairies MSL5000, la carte contrôleur doit être installée sur le connecteur droit de la cage (cage supérieure pour la MSL5052/MSL5060). Les autres connecteurs des librairies MSL5000 ne prennent pas en charge les connexions nécessaires au bon fonctionnement de la carte contrôleur.

Figure 1–5 : Carte contrôleur de la librairie

1 Carte contrôleur de la librairie onnecteurs PCI accessoires installés en usine (jusqu'à 5) 2 Connecteurs PCI accessoires installés en usine (jusqu'à 5)
1–8 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 25
Introduction

Connecteurs PCI pour accessoires installés en usine

Les librairies MSL5000 contiennent une ou deux cages à cartes accessibles par l’arrière et une ou deux cartes fond de panier Compact PCI 32 bits 33 MHz (voir Figure 1–6). Ces cartes fond de panier comportent des connecteurs pour l’insertion d’une carte contrôleur et d’un maximum cinq cartes PCI d’option sélectionnées par HP.
ATTENTION : l’emploi de cartes PCI d’option non certifiées par HP peut endommager votre librairie MSL5000 et annule la garantie sur le produit. Suivez toutes les instructions d’installation, de configuration et de mise en service livrées avec le kit de mise à niveau de la carte d’option.
IMPORTANT : sur les librairies MSL5000 uniquement, la carte contrôleur doit être installée sur le connecteur droit de la cage (cage supérieure pour la MSL5052/MSL5060).
Pwr.
EthernetSerial
Act
Link/
Channel
Fibre
1
0
LVD/SE SCSl
Pwr.
EthernetSerial
Act
Link/
Channel
Fibre
1
0
LVD/SE SCSl

Figure 1–6 : Cage à cartes de la librairie

1 Carte contrôleur de la librairie 2 Carte Fibre Channel intégrée facultative 3 Connecteurs PCI accessoires installés en usine (jusqu’à 5)
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 1–9
Page 26
Introduction

Carte Fibre Channel intégrée

Certains modèles de librairies MSL5000 sont fournis avec une carte Fibre Channel intégrée facultative, placée sur le connecteur situé à côté de la carte contrôleur de la librairie.
Cette carte autorise la connectivité entre les librairies MSL5000 et les réseaux de stockage SAN (Storage Area Networks) Fibre Channel, permettant ainsi leur rattachement à une structure commutée Fibre Channel (FCSW) ou à une boucle arbitrée Fibre Channel (Fibre Channel Arbitrated Loop, FC-AL). Reportez-vous à l’annexe F pour plus d’informations sur la configuration et l’utilisation de la carte Fibre Channel facultative.

Indicateurs du panneau avant

Le panneau avant de la librairie est constitué des éléments suivants :
Fenêtre d’observation – permet d’observer le fonctionnement interne de la librairie.
Écran tactile à interface graphique – permet de paramétrer et configurer la librairie.
Voyant d’état de la librairie – indique l’état de fonctionnement de la librairie.
1
2
3

Figure 1–7 : Panneau avant de la librairie

1 Fenêtre d’observation 2 Écran tactile à interface graphique 3 Voyant d’état de la librairie
1–10 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 27

Multilibrairies

Les librairies MSL5000 peuvent être empilées dans une combinaison évolutive avec des librairies MSL5026/MSL5030 et MSL5052/MSL5060 supplémentaires pour former une configuration multilibrairie. Grâce au mécanisme PTM monté à l’arrière, toutes les librairies d’une configuration multilibrairie peuvent fonctionner ensemble comme un seul système. Les librairies empilées sont interconnectées par les connexions Ethernet de leur panneau arrière et par un concentrateur LAN (réseau local) qui se monte sur le rack. Le concentrateur LAN fournit également un connecteur WAN (réseau étendu) lorsque les librairies sont combinées sur leur hauteur maximale d’empilement.
Vous pourrez connecter de cette manière un maximum de quatre librairies MSL5052/MSL5060 ou de huit librairies MSL5026/MSL5030. Vous pourrez exploiter une combinaison de huit librairies quelles qu’elles soient, pourvu que l’ensemble des librairies empilées ne dépasse pas une hauteur de 40U. Une multilibrairie apparaît au système hôte et au logiciel de contrôle de la librairie comme une seule et même librairie. Pour les applications multilibrairies, la librairie de dernier niveau joue le rôle d’unité maîtresse et toutes les librairies inférieures deviennent des unités esclaves.
AVERTISSEMENT : notez que le PTM continue à fonctionner même si vous retirez physiquement du rack une librairie esclave au cours d’une utilisation normale de la librairie. Reportez-vous au
Pass-Through hp StorageWorks MSL5000
sur l’installation, la configuration et l’utilisation
Introduction
Manuel de référence du mécanisme
pour des informations détaillées
.
Les systèmes robotiques de la librairie peuvent saisir et placer les cartouches sur un élévateur mobile qui couvre toute la longueur du PTM. De cette manière, les cartouches individuelles peuvent être transférées vers le haut ou le bas entre les librairies d’une configuration multilibrairie, sous le contrôle de la librairie maîtresse. L’accès robotique au PTM se situe à l’arrière de la librairie, sous le capot du PTM (voir Figure 1–8 à la page suivante).
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 1–11
Page 28
Introduction

Figure 1–8 : Emplacement du PTM dans la librairie

1 Connecteur d’interface du PTM 2 Capot du PTM (retrait nécessaire à l’installation du PTM)
1
1
2
2
1–12 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 29

Installation

Ce chapitre explique comment installer une librairie HP StorageWorks MSL5000. Les sections de ce chapitre sont les suivantes :
Installation du modèle de bureau
Conversion d’un modèle de bureau en modèle rack
Installation du modèle rack
Branchement de la librairie sur secteur
Configurations de câbles SCSI
IMPORTANT : prenez soin de conserver et d’entreposer tous les matériaux d’emballage de votre librairie MSL5000.
2
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 2–1
Page 30
Installation

Installation du modèle de bureau

Le montage des librairies au format de bureau ne nécessite aucun assemblage mécanique (voir Figure 2–1). Placez la librairie sur un bureau, une table ou toute autre surface horizontale stable. Assurez-vous que les grilles de refroidissement situées à l’avant et les ventilateurs à l’arrière ne sont pas obstrués. Laissez environ 50 cm d’espace libre à l’avant et à l’arrière pour permettre l’accès aux magasins et aux unités de cartouche hot-plug.
REMARQUE : pour réduire le dégagement nécessaire à une installation de bureau, déplacez temporairement la librairie vers l’avant ou l’arrière pour accéder respectivement aux connecteurs des unités et aux magasins.
50 cm
50 cm
Figure 2–1 : Dégagement à réserver pour le modèle de bureau (MSL5026 présenté)
2–2 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 31
Installation

Conversion d’un modèle de bureau en modèle rack

Pour préparer un modèle de bureau en vue de son installation sur un rack :
1. Retirez les pieds en caoutchouc. Retirez le couvercle. Fixez les rails internes à la librairie avec la clé hexagonale et les vis fournies.
Serrez les vis de manière bien ajustée. Passez à la section « Installation du modèle montable en rack ».

Figure 2–2 : Conversion d’un modèle de bureau

manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 2–3
Page 32
Installation

Installation du modèle rack

Pour installer le modèle rack, il faut : un gabarit , un rack, des glissières et un élévateur mécanique pour placer la librairie dans un rack.
Pour installer le modèle rack :
1. Utilisez le gabarit fourni avec la librairie pour marquer la position des supports de montage sur les montants du rack (voir Figure 2–3). Les points noirs sur les côtés du gabarit indiquent le haut d’une unité U.
MSL5052/
MSL5060
MSL5026/
MSL5030

Figure 2–3 : Gabarit de la librairie (rack 9000 présenté)

REMARQUE : pour les racks HP system/e et AlphaServer H9A, reportez-vous au kit
d’adaptation de rails pour rack approprié.
2. Retirez le gabarit, puis fixez les rails à l’aide des attaches fournies (voir Figure 2–4). Les supports avant des rails sont préfiletés de façon à accueillir directement les vis. Les supports arrière, en revanche, ne sont pas filetés et nécessitent l’installation d’écrous cage/agrafes dans les montants arrière du rack.
REMARQUE : reportez-vous au des instructions détaillées sur la pose des écrous cage sur des racks 7000/9000/10000.
IMPORTANT : vissez fermement les vis des montants avant. Vissez de manière plus lâche les vis des montants arrières pour éviter qu’elles ne se tordent lors du montage de la librairie.
2–4 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Manuel de référence des produits de rack Compaq
pour
Page 33
Installation
a. Étendez complètement les glissières 1 des deux côtés du rack Compaq
jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent.
b. Faites glisser le rail coulissant intérieur 2 aussi loin que possible vers l’avant
du montage.
2
1

Figure 2–4 : Installation des rails

manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 2–5
Page 34
Installation
3. Installez les écrous agrafes coulissants 1 (préalablement marqués à l’aide du gabarit, deux trous au-dessus des trous de vis du support supérieur) sur chacun des montants avant du rack Compaq (voir Figure 2–5).
AVERTISSEMENT : deux personnes doivent participer à l’installation. Assurez-vous, une fois la librairie posée sur les rails complètement déployés, qu’une force correspondant à 20 % du poids du rack (mais ne dépassant pas 26 kg) appliquée dans toutes les directions sauf vers le haut ne provoque pas le déséquilibre du rack.
4. À l’aide d’une autre personne, soulevez la librairie et alignez les rails coulissants intérieurs et intermédiaires.
ATTENTION : la librairie est plus lourde du côté de l’unité de sauvegarde (arrière).
5. Insérez avec précaution les glissières intérieures de la librairie 3 dans les glissières intermédiaires 2 (voir Figure 2–5).
6. Faites coulisser la librairie dans le rack jusqu’à emboîtement des verrous des rails.
AVERTISSEMENT : le rack peut devenir instable si, pour quelque raison que ce soit, vous extrayez plus d’un composant à la fois. Ne sortez qu’un seul élément à la fois.
7. Enfoncez les verrous des rails pour libérer la librairie et faites-la glisser complètement dans le rack.
8. Serrez fermement les vis des rails arrière.
2–6 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 35
Installation

Figure 2–5 : Installation de la librairie (modèle MSL5026 présenté)

9. Retirez la cartouche pour ouvrir les portes afin de procéder à l’installation.
10. Retirez et mettez de côté les attaches servant à bloquer le mécanisme de
verrouillage.
IMPORTANT : ne fermez pas les portes. Vous devez avoir accès aux deux vis de fixation pour terminer l’installation.
Si nécessaire, reportez-vous au chapitre 4, « Fonctionnement », pour des informations concernant l’ouverture manuelle des portes de la librairie.
11. Une fois les portes ouvertes, fixez le panneau avant au rack à l’aide des deux
vis de fixation (voir Figure 2–6). Fermez les portes.
Vous pouvez maintenant câbler la librairie.
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 2–7
Page 36
Installation
1
2

Figure 2–6 : Fixation de la librairie

1 Vis de fixation gauche 2 Vis de fixation droite
1
2
2–8 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 37

Branchement de la librairie sur secteur

Pour brancher la librairie sur secteur (voir Figure 2–7) :
1. Connectez chaque cordon d’alimentation fourni 1 à la fiche de chaque
alimentation.
REMARQUE : la fiche d’alimentation secteur de gauche sert à l’alimentation du bas. La fiche d’alimentation secteur de droite sert à l’alimentation du haut. (MSL5052/MSL5060 uniquement).
2. Mettez tous les interrupteurs 2 sur marche.
3. Appuyez sur l’écran tactile à interface graphique 3 pour activer l’affichage et
mettre la librairie sous tension.
IMPORTANT : la terminaison SCSI doit toujours être connectée à la carte contrôleur de la librairie pour que celle-ci fonctionne correctement si elle est configurée comme maîtresse ou unité indépendante.
REMARQUE : à l’aide d’un morceau d’adhésif, soulevez un coin de la pellicule recouvrant l’écran tactile à interface graphique, puis retirez-la avec précaution.
Installation
3
2
1

Figure 2–7 : Mise sous tension de la librairie (modèle MSL5052 rack présenté)

manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 2–9
Page 38
Installation

Configurations de câbles SCSI

Cette section décrit les différentes configurations de câbles SCSI pour la librairie.
REMARQUE : les librairies MSL5000 prennent en charge les configurations SCSI avec 1 à 4 hôtes et 1 à 4 unités de sauvegarde sur cartouche. Contactez votre Revendeur Agréé pour obtenir une liste des configurations prises en charge.
Les configurations SCSI suivantes sont décrites en détail dans cette section :
Deux unités de sauvegarde, deux systèmes hôtes (MSL5026/MSL5030).
Quatre unités de sauvegarde, deux systèmes hôtes (MSL5052/MSL5060).
REMARQUE : les câbles pour systèmes hôtes ne sont fournis avec aucune librairie MSL5000.
Reportez-vous à l’annexe E pour des exemples supplémentaires de configuration.

Câbles SCSI pris en charge

REMARQUE : pour des performances optimales, un maximum de deux unités de sauvegarde
par bus SCSI est recommandé.
Chacune des unités de sauvegarde de la librairie et le contrôleur de librairie constituent une cible SCSI indépendante. Lorsque plusieurs périphériques sont connectés au même bus SCSI, chaque périphérique doit recevoir un ID SCSI unique. Pour des informations supplémentaires sur l’attribution d’ID SCSI, reportez-vous au Chapitre 3, « Configuration de la librairie ».
REMARQUE : les ID SCSI sont définis en usine. Vous pouvez néanmoins modifier ces attributions par défaut à l’aide de l’écran tactile.
Pour qu’une librairie puisse se connecter à un système hôte, ce dernier doit disposer d’au moins un contrôleur Wide LVD/SE et des drivers adéquats.
2–10 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 39

Deux unités de sauvegarde, deux systèmes hôtes

La Figure 2–8 montre un câblage SCSI classique pour une librairie avec deux unités de sauvegarde installées pour deux systèmes hôtes.
1
Installation
4
5
3
Figure 2–8 : Configuration de câbles SCSI d’une librairie MSL5026/MSL5030 (deux unités de sauvegarde, deux systèmes hôtes)
1 Terminaison SCSI 2 Vers la carte contrôleur de la librairie 3 Vers le système hôte 4 Terminaison SCSI 5 Vers le système hôte
2
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 2–11
Page 40
Installation

Quatre unités de sauvegarde, deux systèmes hôtes

La Figure 2–9 montre un câblage SCSI classique pour une librairie avec quatre unités de sauvegarde installées pour deux systèmes hôtes.
5
1
2
1
4
5
3
4
Figure 2–9 : Configuration de câbles SCSI d’une librairie MSL5052/MSL5060 SCSI (quatre unités de sauvegarde, deux systèmes hôtes)
IMPORTANT : les câbles de pontage courts (0,25 m) 5 ne sont destinés qu’à cette utilisation.
Ne les étirez pas jusqu’à la carte contrôleur de la librairie, sous peine de les endommager. Pour connecter l’unité de sauvegarde à la carte contrôleur, utilisez plutôt le câble de pontage de 0,5 m 2.
1 Terminaison SCSI 2 Câbles de pontage de 0,5 m 3 Câble de diagnostic RS-232
(pour la maintenance uniquement)
5 Câble de pontage 0,25 m ou 0,5 m
Reportez-vous à l’annexe E pour des exemples supplémentaires de configuration.
2–12 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
4 Vers le système hôte
Page 41
3

Configuration de la librairie

Ce chapitre explique comment configurer une librairie HP StorageWorks MSL5000 pour une utilisation normale. Les sections de ce chapitre sont les suivantes :
Paramètres d’usine par défaut
Définition d’un ID SCSI
Configuration d’un bac réservé
Configuration du réseau
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 3–1
Page 42
Configuration de la librairie

Paramètres par défaut

Les réglages par défaut conviennent à la plupart des applications ; si toutefois vous deviez modifier un paramètre par défaut, conformez-vous aux instructions fournies dans les sections suivantes. Si vous vous interrogez sur la nécessité de modifier un paramètre, contactez votre Mainteneur Agréé HP.
Les paramètres de configuration susceptibles d’être modifiés sont :
Définition d’un ID SCSI
Configuration d’un bac réservé
Configuration d’un réseau
Modifiez les paramètres à l’aide de l’écran tactile à interface graphique. Pour une description complète du fonctionnement de l’écran tactile, reportez-vous au Chapitre 4, « Fonctionnement ».

Définition d’un ID SCSI

Chaque unité de sauvegarde installée dans la librairie nécessite un ID SCSI unique. Les informations fournies dans cette section montrent comment définir un ID SCSI.
Pour définir un ID SCSI :
1. Mettez la librairie sous tension et attendez la fin du POST (auto-test de mise sous tension) ; l’écran Status (État) s’affiche.
2. Sélectionnez l’option Menu dans l’écran Status (État).
3. Entrez le mot de passe approprié. Reportez-vous à la section « Verrous de sécurité des cartouches et du panneau avant » du Chapitre 4 pour des instructions sur la définition des mots de passe.
3–2 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 43
Configuration de la librairie
4. Sélectionnez SCSI dans la zone Edit Options (Éditer les options) pour afficher
l’écran suivant.

Figure 3–1 : Écran de sélection des options SCSI (librairie MSL5026 présentée)

REMARQUE : sélectionnez le pour passer à l’écran d’options SCSI suivant. Sélectionnez le
pour revenir à l’écran d’options SCSI précédent ou le bouton Back pour revenir à l’écran Menu.
5. Par exemple, pour attribuer à l’unité 0 l’ID de bus 3 :
a. Sélectionnez la case en regard de « Drive 0 Bus ID: ». L’écran Drive 0 Bus ID
s’affiche (voir Figure 3–2). Cet écran affiche l’ID de bus actuel de l’unité 0 ainsi que la nouvelle valeur que vous demandez.

Figure 3–2 : Écran Drive 0 Bus ID

manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 3–3
Page 44
Configuration de la librairie
b. Touchez le bloc contenant le numéro 3. Le chiffre apparaît dans le champ New. c. Touchez l’option Save (Enregistrer) pour confirmer votre demande. Un écran
de confirmation apparaît (voir Figure 3–3).

Figure 3–3 : Écran de confirmation d’ID SCSI

d. Touchez OK pour confirmer. Un nouvel ID SCSI apparaît maintenant dans
le champ Drive 0 Bus ID (voir Figure 3–4).

Figure 3–4 : Écran du champ 0 bus ID (librairie MSL5026 présentée)

6. Répétez la procédure pour le reste des ID SCSI à définir.
7. Touchez plusieurs fois le bouton Back (Retour) pour revenir au menu principal.
3–4 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 45

Configuration d’un bac réservé

Utilisez cette option pour désigner un ou plusieurs bacs de stockage à cartouche comme bac de nettoyage.
IMPORTANT : les bacs réservés peuvent être incompatibles avec certaines applications.

Numérotation des bacs réservés

Les bacs à cartouche standard sont numérotés de l’avant à l’arrière du magasin (voir Figure 3–5 et Figure 3–7). Lorsque vous réservez un bac, il devient Reserved Slot #1 dans le dernier bac du magasin. Les autres bacs réservés sont numérotés à la suite, toujours d’avant en arrière.
#11 #10
#9 #8 #7 #6 #5 #4 #3 #2
4
#1 #0
#24 #23 #22 #21 #20 #19 #18 #17 #16 #15 #14 #13 #12
Configuration de la librairie
1
2
3
Figure 3–5 : Emplacements des bacs réservés, DLT/SDLT (MSL5026)
1 Reserved Slot #1 (bac réservé n°1) 2 Reserved Slot #2 (bac réservé n°2) 3 Reserved Slot #3 (bac réservé n°3) 4 Bac de chargement (magasin gauche seulement)
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 3–5
Page 46
Configuration de la librairie
4
#13 #12 #11 #10
#9 #8 #7 #6 #5 #4 #3 #2 #1 #0
#28 #27 #26 #25 #24 #23 #22 #21 #20 #19 #18 #17 #16 #15 #14
1
2
3
Figure 3–6 : Emplacements des bacs réservés, LTO (MSL5030)
1 Reserved Slot #1 (bac réservé n°1) 2 Reserved Slot #2 (bac réservé n°2) 3 Reserved Slot #3 (bac réservé n°3) 4 Bac de chargement (magasin gauche seulement)
3–6 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 47
Configuration de la librairie
1
#36 #35 #34 #33 #32 #31 #30 #29 #28 #27
4
Figure 3–7 : Emplacements des bacs réservés, DLT/SDLT (MSL5052)
#26 #25
#49 #48 #47 #46 #45 #44 #43 #42 #41 #40 #39 #38
#37
2
3
1 Reserved Slot #1 (bac réservé n°1) 2 Reserved Slot #2 (bac réservé n°2) 3 Reserved Slot #3 (bac réservé n°3) 4 Bac de chargement (magasin gauche seulement)
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 3–7
Page 48
Configuration de la librairie
4
#42 #41 #40 #39 #38 #37 #36 #35 #34 #33 #32 #31 #30 #29
#57 #56 #55 #54 #53 #52 #51 #50 #49 #48 #47 #46 #45 #44 #43
1
2
3
Figure 3–8 : Emplacements des bacs réservés, LTO (MSL5060)
1 Reserved Slot #1 (bac réservé n°1) 2 Reserved Slot #2 (bac réservé n°2) 3 Reserved Slot #3 (bac réservé n°3) 4 Bac de chargement (magasin gauche seulement)
3–8 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 49
Configuration de la librairie
Pour réserver un bac :
1. Dans l’écran Menu, touchez l’option Library de la zone Edit Options (Éditer les
options).
2. Dans l’écran Library Options, sélectionnez pour atteindre l’écran contenant
l’option Total Reserved Slots (Bacs réservés) (voir Figure 3–9).
Figure 3–9 : Écran Bacs réservés
3. Appuyez sur la case en regard de l’option Total Reserved Slots (Bacs réservés).
Un clavier numérique s’affiche (voir Figure 3–10).
Figure 3–10 : Pavé numérique des bacs réservés
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 3–9
Page 50
Configuration de la librairie
4. Entrez le nombre de bacs à réserver et appuyez sur Save (Enregistrer) pour confirmer la modification. Un écran de confirmation apparaît (voir Figure 3–11). Appuyez sur OK pour enregistrer.
Figure 3–11 : Écran de confirmation des bacs réservés
5. Touchez plusieurs fois le bouton Back (Retour) pour revenir au menu principal. La modification s’appliquera au prochain redémarrage de la librairie.
3–10 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 51

Configuration de votre réseau

La librairie obtient automatiquement une adresse IP d’un serveur DHCP après la mise sous tension. La librairie autorise également l’attribution d’adresses fixes spécifiées par l’utilisateur via le panneau avant. Pour définir une adresse fixe :
1. Dans l’écran Menu, touchez l’option Network (Réseau) de la zone Edit Options
(Éditer les options). L’écran IP Address Determination (Définition d’adresse IP) s’affiche (voir Figure 3–12).
Configuration de la librairie
Figure 3–12 : Écran de définition d’adresse IP
2. Touchez l’option IP Address Determination (Définition d’adresse IP)
(voir Figure 3–12), puis sélectionnez l’option User-Specified IP Address (Adresse IP spécifiée par l’utilisateur) (voir Figure 3–13).
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 3–11
Page 52
Configuration de la librairie
Figure 3–13 : Écran de définition d’adresse IP utilisateur
3. Touchez OK pour confirmer votre sélection.
4. Touchez les options IP et utilisez le pavé numérique pour entrer chaque adresse. (voir Figure 3–14).
5. Touchez Save (Enregistrer) pour confirmer votre sélection.
Figure 3–14 : Écran d’adresse IP fixe.
6. Touchez plusieurs fois le bouton Back (Retour) pour revenir au menu principal.
3–12 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 53

Fonctionnement

Ce chapitre explique comment utiliser une librairie HP StorageWorks MSL5000. Les sections de ce chapitre sont les suivantes :
Panneau avant
Insertion et retrait de cartouches
Écrans et options de la librairie
4
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 4–1
Page 54
Fonctionnement

Panneau avant

Le panneau avant de la librairie comporte les portes des magasins gauche et droit, l’écran tactile à interface graphique, le voyant d’état de la librairie et la fenêtre d’observation (voir Figure 4–1).
1
1
2
2
3
4
5

Figure 4–1 : Panneau avant de la librairie

1 Porte du magasin gauche 2 Fenêtre d’observation 3 Écran tactile à interface graphique 4 Voyant d’état de la librairie 5 Porte du magasin droit
3
4
5
4–2 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 55

Portes des magasins

Les deux portes des magasins s’ouvrent de façon électrique (via l’écran tactile) ou manuelle. Il est recommandé de toujours ouvrir les portes des magasins par le biais de l’écran tactile. Si toutefois l’écran tactile avait une défaillance, vous pouvez les ouvrir manuellement en poussant une épingle métallique ou un trombone dans les déclencheurs mécaniques (voir Figure 4–2).
ATTENTION : n’ouvrez manuellement les portes qu’en cas d’urgence. L’opération risque d’entraîner une perte de données et d’endommager l’équipement.
REMARQUE : il est possible que la librairie n’exécute pas systématiquement un inventaire complet lorsque le magasin est retiré manuellement puis remplacé à l’aide du déclencheur d’urgence.
Fonctionnement
1
2
3
31 2
Figure 4–2 : Déclencheurs mécaniques des portes des magasins (accès d’urgence)
1 Déclencheur de la porte du magasin gauche 2 Voyant d’état de la librairie 3 Déclencheur de la porte du magasin droit
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 4–3
Page 56
Fonctionnement

Indicateurs

Les indicateurs du panneau consistent en un écran tactile à interface graphique et un voyant d’état de la librairie (voir Figure 4–3 et Tableau 4–1).
1
2
Figure 4–3 : Indicateurs de la librairie
1 Écran tactile à interface graphique 2 Voyant d’état de la librairie
Tableau 4–1 : Voyant d’état de la librairie
Indicateur Description
Vert continu La librairie fonctionne correctement dans des conditions
normales.
Vert clignotant La librairie fonctionne correctement ; cependant, une
modification effectuée au moyen de l’écran tactile interrompt l’opération en cours.
Orange continu La librairie est dans un état de panne, détaillé par le
message d’erreur sur l’écran tactile.
4–4 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 57
Fonctionnement

Verrous de sécurité des cartouches et du panneau avant

Les fonctions de sécurité suivantes vous aideront à éviter les interruptions accidentelles du fonctionnement de la librairie.
Écran tactile à interface graphique
L’écran tactile à interface graphique offre trois niveaux de sécurité (voir Figure 4–4) :
Niveau utilisateur 1 - permet d’accéder aux bacs de chargement.
Niveau utilisateur 2 - permet l’accès aux magasins, au bac de chargement, aux
options SCSI, aux diagnostics, et permet de déplacer les cartouches.
Maintenance – permet d’accéder au menu pour consulter et éditer les options
de la librairie et les options SCSI.
REMARQUE : la librairie est livrée avec le mot de passe de maintenance par défaut 5566, préconfiguré.
Figure 4–4 : Niveaux de mot de passe
Chaque mot de passe est représenté par quatre chiffres stockés en mémoire NVRAM, situés entre 0001 et 9999.
REMARQUE : la valeur 0000 sert à désactiver la vérification du mot de passe pour chaque niveau.
L’activation d’un mot de passe à un niveau inférieur réactive les niveaux supérieurs à cette valeur. En conséquence, pour accéder à un niveau d’exploitation plus élevé, vous devez d’abord entrer le mot de passe de niveau supérieur.
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 4–5
Page 58
Fonctionnement
Vous pouvez aussi accéder aux opérations de bas niveau en entrant un mot de passe de niveau supérieur. Par exemple, vous pouvez utiliser le mot de passe de maintenance pour accéder au déplacement des cartouches. L’utilisation du mot de passe de maintenance pour accéder à l’option de menu donne également le plein accès (sans validation) aux opérations de maintenance.
REMARQUE : pour rétablir les mots de passe en cas d’oubli, utilisez Set User Defaults (définir les valeurs par défaut utilisateur) à l’aide du câble MSL5000 d’utilitaire et de diagnostic. Notez que toute configuration définie précédemment sera perdue.
Système hôte
Les cartouches peuvent également être verrouillées par un logiciel exécuté sur l’hôte. La librairie ne permet pas d’outrepasser cette commande par une option de l’écran tactile. Généralement, la fermeture du logiciel hôte suffit à rétablir l’accès aux cartouches. Dans le cas d’une défaillance de l’hôte, vous pouvez rétablir l’accès aux cartouches en réinitialisant l’alimentation de la librairie. Les procédures de verrouillage et de déverrouillage des portes des magasins sont décrites plus loin dans ce chapitre.

Insertion et retrait des cartouches

À moins d’utiliser un bac de chargement, un magasin de cartouche doit être retiré de la librairie pour retirer ou insérer des cartouches. Assurez-vous que le bac que vous allez utiliser n’est pas déjà réservé à une cartouche actuellement chargée dans une unité de sauvegarde. La manière la plus sûre de procéder consiste à décharger toutes les unités de sauvegarde avant de retirer un magasin. Pour cela vous pouvez passer par le logiciel de votre système hôte ou utiliser la commande LOAD/UNLOAD du menu Library Option (Option de la librairie).
IMPORTANT : n’ajoutez pas plus de cartouches que le nombre maximal de bacs.
4–6 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 59

Retrait des magasins

Le retrait d’un magasin de la librairie est une opération manuelle. Pour accéder au magasin, utilisez l’option Magazine Access (Accès aux magasins) de l’écran Status (État) de la librairie. Pour la MSL5026/SML5030, cette option permet d’ouvrir l’une des portes de magasin ou les deux en même temps. Pour la MSL5052/MSL5060, cette option permet d’ouvrir le magasin supérieur gauche/inférieur gauche ou droit séparément ou les deux portes de magasins simultanément. Une fois la porte du magasin approprié ouverte, tirez le magasin pour l’extraire du châssis de la librairie (voir Figure 4–5).
1
Fonctionnement
2
1
1
2
2
Figure 4–5 : Retrait des magasins de cartouches
1 Magasin(s) de gauche 2 Magasin(s) de droite
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 4–7
Page 60
Fonctionnement

Insertion de cartouches dans un magasin

La Figure 4–6 montre un magasin de gauche plein. Pour la MSL5026/SML5030, le bac de cartouche dont le numéro est le plus bas 2 est le plus proche de l’avant du magasin. Pour la MSL5052/MSL5060, le bac de cartouche dont le numéro est le plus bas 2 est le plus proche du magasin supérieur gauche.
1
3
2
Figure 4–6 : Magasin de gauche avec cartouches installées (SDLT présentées)
1 Orientation de la cartouche par rapport au magasin gauche 2 Bac de cartouche dont le numéro est le plus bas 3 Bac de cartouche dont le numéro est le plus élevé
4–8 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 61
Fonctionnement
Insérez les cartouches de telle manière que les étiquettes à code-barres fassent face à l’extérieur (voir Figure 4–7).
REMARQUE : manipulez et entreposez les cartouches dans un environnement propre, à l’écart de la poussière.
-
Figure 4–7 : Insertion d’une cartouche (magasin gauche, SDLT présentée)
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 4–9
Page 62
Fonctionnement
Utilisation des bacs de chargement (magasinsdegaucheseulement)
Les bacs de chargement ne sont utilisés qu’avec le logiciel de système hôte qui autorise cette fonction. Cette fonction permet d’insérer ou d’extraire une cartouche sans retirer le magasin entier. Pour accéder au bac de chargement, utilisez l’option Mail Slot Access (Accès au bac de chargement) de l’écran Status (État). Cette option permet d’ouvrir un magasin de gauche pour accéder au bac de chargement. Après avoir ouvert la porte d’un magasin de gauche, faites pivoter le bac de chargement vers l’avant pour insérer une cartouche (voir Figure 4–8).
IMPORTANT : les bacs de chargement doivent être activés (paramètre d’usine) à l’aide de l’option Mail Slot Mode (Mode des bacs de chargement) du menu Edit Library Options (Éditer les options de la librairie). Reportez-vous au tableau 4-2 pour des informations supplémentaires.
REMARQUE : la désactivation d’un bac de chargement permet de l’utiliser pour un bac de cartouche supplémentaire, mais certaines applications n’offrent pas cette possibilité.
1
2
Figure 4–8 : Bac de chargement d’un magasin de gauche (librairie MSL5026 présentée)
1 Support du bac de chargement 2 Cartouche
4–10 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 63

Étiquettes à code-barres

Seules les étiquettes à code-barres HP ou Compaq peuvent être utilisées avec la librairie. Pour commander des étiquettes supplémentaires, contactez votre Revendeur Agréé.
La Figure 4–9 montre comment fixer une étiquette à code-barres sur une cartouche SDLT ou DLT.
Fonctionnement
Figure 4–9 : Fixation d’une étiquette à code-barres sur une cartouche SDLT
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 4–11
Page 64
Fonctionnement
La figure 4-10 montre comment fixer une étiquette à code barre sur une cartouche LTO Ultrium 1.
Figure 4–10 : Fixation d’une étiquette à code-barres sur une cartouche LTO Ultrium 1
Figure 4–11 : Positionnement correct de l’étiquette à code-barres sur la cartouche LTO Ultrium 1
4–12 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 65

Écrans et options de la librairie

L’écran tactile à interface graphique de la librairie affiche sous forme d’images et de texte des messages aisément compréhensibles. Cette section décrit ces messages d’erreur textuels et graphiques ainsi que leur fonction.

Écran d’initialisation

Lorsque vous mettez la librairie sous tension, une série de diagnostics POST est effectuée. Une fois le POST achevé, l’écran d’initialisation suivant apparaît tandis que la configuration d’inventaire et d’évolutivité de la librairie s’exécute :
Fonctionnement
Figure 4–12 : Écran d’initialisation
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 4–13
Page 66
Fonctionnement

Écran d’état de la librairie

Si le POST s’exécute avec succès et que la librairie s’initialise correctement (environ 45 secondes), l’écran Status (État) apparaît :
1B:2
Figure 4–13 : Écran d’état de la librairie (librairie MSL5026 présentée)
1 Option pour l’obtention d’informations d’assistance technique 2 Commandes de contraste de l’écran LCD (paramètres temporaires)
L’écran Status (État) propose les options suivantes :
Option pour l’obtention d’informations d’assistance technique
Mail Slot Access (Accès au bac de chargement)
Magazine Access (Accès aux magasins)
Move Media (Déplacement de cartouches)
Commandes de contraste de l’écran LCD
Power (Alimentation)
Status Information (Informations d’état)
Online/Offline (En ligne/hors ligne)
Menu Access (Accès aux menus)
Le reste de cette section décrit chacune des options de l’écran Status (État).
4–14 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 67
Option pour l’obtention d’informations d’assistance technique
Cette option permet d’afficher des informations spécifiques à HP pour le support technique (voir Figure 4–14). En cas de difficultés avec une connexion directe, vous y trouverez des instructions pour contacter votre Mainteneur local, ainsi qu’un numéro gratuit pour contacter directement HP. Pour obtenir une assistance supplémentaire, vous pouvez également visiter le site Web de HP, à l’adresse
http://thenew.hp.com/country/us/eng/support.html.
Fonctionnement
Figure 4–14 : Écran d’informations d’assistance technique
Mail Slot Access (Accès au bac de chargement, pour le magasin gauche seulement)
Cette option permet d’afficher l’écran Mail Slot Access (Figure 4–15). Cet écran permet d’accéder au bac de chargement sans mettre la librairie hors tension. Notez qu’un bac de chargement est réservé au premier bac de cartouche dans le magasin de gauche et qu’il peut être protégé par mot de passe ou entièrement désactivé. Lorsqu’un bac est désactivé, ce bouton de menu est absent. Sur les librairies MSL5052/MSL5060, des solénoïdes limitent l’accès aux bacs de chargement sélectionnés.
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 4–15
Page 68
Fonctionnement
Figure 4–15 : Écran d’accès au bac de chargement (librairie MSL5052 présentée)
Magazine Access (Accès au magasin)
Cette option permet d’afficher l’écran Magazine Access (Figure 4–16). Sur la MSL 5026/MSL5030, l’écran Magazine Access permet d’accéder aux portes du magasin de gauche, du magasin de droite ou des deux magasins pour insérer ou retirer une cartouche. Sur la MSL5052/MSL5060, l’écran Magazine Access permet d’accéder aux portes des magasins supérieur gauche/inférieur gauche, du magasin de droite ou des deux magasins pour insérer ou retirer une cartouche. Notez que cette option peut également être protégée par mot de passe.
Figure 4–16 : Écran d’accès au magasin (librairie MSL5026 présentée)
4–16 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 69
Move Media (Déplacement de cartouches)
Cette option permet d’afficher l’écran Move Media (voir Figure 4–17). L’écran Move Media permet de retirer une cartouche d’une unité de sauvegarde, du bac de n’importe quel magasin ou du bac de chargement du magasin gauche. Il permet également de charger et décharger les cartouches des unités de sauvegarde installées.
Reportez-vous à la section « Remplacement d’une cartouche nettoyante dans un bac réservé » du Chapitre 6 pour des instructions détaillées sur le retrait de cartouches.
ATTENTION : les cartouches de nettoyage DLT, SDLT et LTO Ultrium 1 ne doivent être utilisées que dans leurs unités respectives, sous peine d’endommager le système.
ATTENTION : retirez les cartouches de toutes les unités et tous les bacs avant de déplacer la librairie.
Fonctionnement
Figure 4–17 : Écran de déplacement de cartouches
Commandes de contraste de l’écran LCD
Sélectionnez ces options pour augmenter ou diminuer le contraste de l’affichage à cristaux liquides (voir figure 4-13). Vous pouvez définir l’incrémentation en réglant
les commandes de contraste de l’écran LCD dans l’écran Status (État). L’incrémentation peut aller de 0 à 31. Ces paramètres sont volatiles et sont ramenés aux valeurs par défaut à chaque réinitialisation ou lors d’une mise hors tension, puis sous tension.
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 4–17
Page 70
Fonctionnement
Power (Alimentation)
Cette option permet de lancer la mise hors tension de la librairie. Après une mise hors tension réussie, un message de confirmation s’affiche (voir Figure 4–18).
IMPORTANT : la librairie replace la navette en position rangée avant de couper l’alimentation. Cette opération est nécessaire pour tout déplacement de la librairie.
Figure 4–18 : Message de confirmation de la mise hors tension
Status (État)
Cette option permet d’afficher un écran d’information Status (État) (Figure 4–19). Dans cet écran, touchez l’icône d’un magasin pour afficher des informations détaillées sur les cartouches qu’il contient. Touchez l’icône d’une unité pour afficher l’ID de l’unité, l’état de nettoyage, les informations relatives à la cartouche et l’état de l’unité.
Figure 4–19 : Écran d’état (librairie MSL5052 présentée)
4–18 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 71
Online (En ligne)
Cette option permet de mettre la librairie en ligne ou hors ligne.
REMARQUE : la librairie passe automatiquement en ligne après la mise sous tension et l’initialisation. Vous pouvez utiliser cette option pour mettre la librairie hors ligne.
Menu
Cette option permet d’afficher, de configurer et d’utiliser la librairie (Figure 4–20). L’écran Menu comprend trois zones distinctes :
View System Data (Affichage des données système)
Utilities (Utilitaires)
Edit Options (Éditer les options) Pour une description complète de ces zones, reportez-vous à la section « Sélections
dans le menu », plus loin dans ce chapitre.
Fonctionnement
Figure 4–20 : Écran Menu
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 4–19
Page 72
Fonctionnement

Sélections dans le menu

Cette section décrit les trois zones de l’écran Menu :
View System Data (Affichage des données système)
Edit Options (Éditer les options)
Utilities (Utilitaires)

Zone View System Data (Affichage des données système)

Dans cette zone, vous pouvez sélectionner les écrans suivants :
Library Options (Options de la librairie)
SCSI Options (Options SCSI)
Network Options (Options réseau)
Library Info (Informations sur la librairie)
Cartridge Map (Disposition des cartouches)
Library Options (Options de la librairie)
Cette option permet d’afficher les paramètres définis avec l’option Library de la zone Edit Options (voir Figure 4–21).
REMARQUE : sélectionnez le pour passer à l’écran suivant des options de la librairie. Sélectionnez le pour revenir à l’écran précédent ou le bouton Back (Retour) pour revenir à l’écran Menu.
Figure 4–21 : Écran d’affichage des options de la librairie
4–20 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 73
Le Tableau 4–2 répertorie et décrit les options de librairie disponibles.
Tableau 4–2 : Options de la librairie Option Description
Library Remains Offline After Power-up Initialization (Rester hors ligne après l’initialisation)
Auto Power-Up An Installed Drive After Timeout (Mise sous tension auto d’une unité installée après délai)
Unload Mode (Mode de déchargement)
Total Reserved Slots (Bacs réservés)
Auto Clean Mode (Mode de nettoyage automatique)
Drive and Slot Numbering (Numérotation des unités et des bacs)
Library Mode (Mode de librairie)
La librairie ne passe pas en ligne après l’initialisation, lors de la mise sous tension. Vous devez sélectionner l’option Online (En ligne) de l’écran Menu de l’écran tactile. La valeur par défaut est Disabled (Désactivé).
Permet de mettre automatiquement sous tension (après un certain laps de temps) une unité de sauvegarde lorsque vous la remplacez, sans qu’il soit nécessaire de la mettre explicitement sous tension par le biais de l’écran tactile. La valeur par défaut est Enabled (Activé).
Permet d’indiquer si une commande SCSI MOVE MEDIUM doit être interprétée comme implicite ou explicite. Si vous choisissez Implicit, la librairie décharge l’unité de sauvegarde avant d’essayer d’en déplacer la cartouche. Si vous choisissez Explicit, l’hôte doit envoyer une commande SCSI UNLOAD à l’unité de sauvegarde avant chaque commande MOVE MEDIUM censée retirer la cartouche de l’unité. La valeur par défaut est Implicit.
Permet d’empêcher l’utilisation d’un nombre spécifié de bacs à l’arrière du magasin. Pour des questions de licence, certains logiciels hôtes imposent une limite de taille aux magasins de librairie et ne fonctionnent pas lorsque la limite prescrite est dépassée. La valeur par défaut est 0.
Permet d’activer un cycle de nettoyage automatique. Pour utiliser cette option, vous devez avoir préalablement réservé un bac pour la cartouche de nettoyage à l’aide de l’option Total Reserved Slots (Bacs réservés). La valeur par défaut est Disabled (Désactivé).
Permet d’indiquer si les éléments SCSI de la librairie doivent s’afficher avec 0 ou avec 1. Cette option n’affecte que l’écran tactile et non les adresses réelles des éléments SCSI. La base par défaut est 0.
Permet de régler les systèmes robotiques sur le mode Random (Aléatoire), Sequential Drv0 (Séquentiel/unité 0), Sequential Drv1 (Séquentiel/unité 1) ou Sequential Split (Séquentiel partagé) pour la MSL5026/MSL5030. La MSL5052/MSL5060 n’est pas prise en charge dans les modes séquentiels. La valeur par défaut est Random (mode séquentiel non disponible).
Fonctionnement
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 4–21
Page 74
Fonctionnement
Tableau 4–2 : Options de la librairie (suite) Option Description
Sequential Mode (Mode séquentiel) :
Le mode séquentiel (sélectionné via l’option Library Mode) permet aux systèmes robotiques de la librairie de décharger une cartouche pleine (ou lorsque la fin des données est atteinte), de sélectionner et charger la cartouche suivante dans le magasin approprié, puis de poursuivre les opérations de lecture/écriture sans intervention logicielle. Deux options sont disponibles : Normal et Recirculate (Recyclé).
LCD Contrast Adjust (Réglage du contraste de l’écran LCD)
Les commandes de contraste de l’écran LCD permettent d’augmenter ou de diminuer le contraste de l’affichage à cristaux liquides. Vous pouvez définir l’incrémentation en réglant l’option LCD Contrast Adjust de l’option Library. L’incrémentation peut aller de 0 à 31. La valeur par défaut est 16.
Mail Slot Mode (Mode du bac de chargement)
Permet d’activer ou de désactiver le bac de chargement dans la librairie. Pour la MSL5026/MSL5030, la valeur par défaut est Mail Slot Enabled (Bac de chargement activé). Pour la MSL5052/MSL5060, la valeur par défaut est Both Mail Slots Enabled (Les deux bacs de chargement activés).
Barcode Label Size (Taille des étiquettes à
Permet de limiter la longueur de l’étiquette à code-barres. Les valeurs possibles vont de 1 à 8. La valeur par défaut est 8.
code-barres) Barcode Label Alignment
(Alignement des étiquettes à code-barres)
Permet de spécifier l’alignement de l’étiquette à code-barres. Les options disponibles sont Left (Gauche) ou Right (Droite). Utilisée conjointement à Barcode Label Size (Taille des étiquettes de code-barres), cette option ôte les caractères indésirables, qu’ils soient à la fin de l’étiquette (alignement à gauche) ou au début (alignement à droite). La valeur par défaut est Left Align (Alignement à gauche).
Barcode Label Check Digit (Chiffre de vérification de code-barres)
Barcode Reader (Lecteur de codes-barres)
Permet de spécifier si un chiffre de vérification doit apparaître ou non sur l’étiquette de code-barres. La valeur par défaut est Disabled (Désactivé).
Permet d’activer ou de désactiver les options de nouvel essai du lecteur de codes-barres. La valeur par défaut est Enabled (Activé).
Module Configuration (Configuration des modules)
Permet de configurer une librairie en tant qu’indépendante, maîtresse ou esclave. La valeur par défaut est Standalone (Indépendante).
4–22 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 75
SCSI Options (Options SCSI)
Cette option permet d’afficher les paramètres définis à l’option SCSI de la zone Edit Options (voir Figure 4–22).
REMARQUE : sélectionnez le pour passer à l’écran d’options SCSI suivant. Sélectionnez le pour revenir à l’écran d’options SCSI précédent ou le bouton Back pour revenir à l’écran Menu.
Figure 4–22 : Écran d’affichage des options SCSI
Le Tableau 4–3 répertorie et décrit les sélections disponibles.
Fonctionnement
Tableau 4–3 : View SCSI Options (Affichage des options SCSI) Option Description
Drive 0 Bus ID (ID de bus de l’unité 0)
Drive 1 Bus ID (ID de bus de l’unité 1)
Drive 2 Bus ID (ID du bus de l’unité 2) (MSL5052/MSL5060 uniquement)
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 4–23
Permet de définir les adresses SCSI de l’unité 0. Les identifiants Drive 0 (unité externe) à Drive aux unités, de la première à la partant de l’unité maîtresse dans le système de la librairie.
Permet de définir les adresses SCSI de l’unité 1. Les identifiants Drive 1 (unité interne) à Drive unités situées de la deuxième à la en partant de l’unité maîtresse du système de librairie.
Permet de définir les adresses SCSI de l’unité 2. Les identifiants Drive 2 (unité externe du bas) à Drive correspondent aux unités situées de la troisième à la
n
ième, de droite à gauche en partant de l’unité maîtresse
du système de librairie.
n
ième, de droite à gauche en
n
ième, de droite à gauche
n
correspondent
n
correspondent aux
n
Page 76
Fonctionnement
Tableau 4–3 : View SCSI Options (Affichage des options SCSI) (suite) Option Description
Drive 3 Bus ID (ID du bus de l’unité 3) (MSL5052/MSL5060 uniquement)
Library SCSI Bus ID (ID de bus SCSI de la librairie)
Library SCSI Bus Parity (Parité du bus SCSI de la librairie)
Mail Slot Access (Accès au bac de chargement)
SCSI Mode (Mode SCSI)
Unit Attention Reporting (Rappor t des conditions d’attention)
Init Element Status (Initialisation de l’état des éléments)
Permet de définir les adresses SCSI de l’unité 3. Les identifiants
n
Drive 3 (unité interne du bas) à Drive unités situées de la quatrième à la
correspondent aux
n
ième, de droite à gauche
en partant de l’unité maîtresse du système de librairie. Permet de définir l’adresse SCSI des systèmes robotiques
de la librairie. La valeur par défaut est 0.
Permet d’activer ou de désactiver la vérification de parité du bus SCSI pour les systèmes robotiques de la librairie. La valeur par défaut est Library SCSI Bus Parity Enabled (Parité de bus SCSI activée).
« Prevent Allow » Command Inhibits (Commande Empêcher/ Autoriser désactivée) ou « Prevent Allow » Command Ignored (Commande Empêcher/Autoriser ignorée) (servant à certaines applications de sauvegarde). « Prevent Allow » Command Inhibits (Commande Empêcher/Autoriser désactivée) est la valeur par défaut.
Définit le chargeur en tant que SCSI-2 ou SCSI-3. La valeur par défaut est SCSI-3.
Permet de rapporter les conditions d’attention d’une seule ou de toutes les unités empilées. Si vous choisissez Report All (Toutes), l’unité rapporte les conditions d’attention de toutes les unités à la suite ; avec la valeur Report One (Une seule), l’unité ne rapporte que la condition de plus haute priorité. La valeur par défaut est Report All (Toutes).
Permet de spécifier la réponse de la librairie à la commande SCSI INITIALIZE ELEMENT STATUS. Les paramètres possibles sont No Inventory (Pas d’inventaire), Force Inventory (Forcer l’inventaire) et Force Label Scan (Forcer l’analyse de l’étiquette). La valeur par défaut est Force Inventory (Forcer l’inventaire).
4–24 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 77
Fonctionnement
Tableau 4–3 : View SCSI Options (Affichage des options SCSI) (suite) Option Description
Test Unit Ready Reporting (Rapport de test de disponibilité de l’unité)
Device Capability Page Length (Longueur de la page fonctionnalités du périphérique)
Permet de spécifier la réponse à une commande TEST UNIT READY si la librairie en est mode séquentiel. Les valeurs possibles sont Standard et Custom (Personnalisé). La valeur par défaut est Custom (Personnalisé).
Permet de choisir entre deux longueurs du mode page fonctionnalités du périphérique détection/sélection (page SCSI 1Fh), courte (14 octets) ou longue (18 octets), afin d’autoriser différentes implémentations de cette page pour les périphériques SCSI. La valeur par défaut est Short (Court).
Transport Element Base Address
Permet de définir l’adresse de base des systèmes
robotiques. La valeur par défaut est 0x0. (Adresse de base des éléments de transport)
Storage Element Base Address
Permet de définir l’adresse de base des bacs de magasin.
La valeur par défaut est 0x20. (Adresse de base des éléments de stockage)
Transfer Element Base Address
Permet de définir l’adresse de base des unités de
sauvegarde. La valeur par défaut est 0x1e0. (Adresse de base des éléments de transfert)
Import/Export Element Base Address (Adresse
Permet de définir l’adresse de base du bac de chargement.
La valeur par défaut est 0x1c0. de base des éléments d’import/export)
Product Identification (Identification du produit)
Vendor Identification (Identification du fabricant)
Post Recovered Errors
Permet de spécifier la réponse des systèmes robotiques de
la librairie à la commande SCSI INQUIRY dans les champs
d’ID produit. La valeur par défaut est « MSL5000 Series ».
Permet de spécifier la réponse des systèmes robotiques de
la librairie à la commande SCSI INQUIRY dans le champ
d’ID fabricant. La valeur par défaut est « Compaq ».
La valeur par défaut est Disabled (Désactivé). (Erreurs POST réparées)
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 4–25
Page 78
Fonctionnement
Tableau 4–3 : View SCSI Options (Affichage des options SCSI) (suite) Option Description
TapeAlert Mode (Mode d’alerte cartouche)
Spécifie les conditions d’inscription au journal et de rapport des options d’alerte cartouche suivantes. La valeur par défaut est Logging Disabled (Inscription au journal désactivée).
Logging Disabled (Inscription au journal désactivée) : désactive la fonction d’inscription au journal.
No Exceptions (Pas d’exceptions) : la librairie ne doit pas rapporter les exceptions d’information.
Generate Unit Attention (Générer l’attention de l’unité) : rapporte les exceptions d’information avec une clé de détection d’attention d’unité et un ASC/ASCQ de 5D/00.
Conditionally Generate Recovered Error (Génération conditionnelle des erreurs réparées) : rapporte les
exceptions d’information avec une clé de détection d’erreurs réparées et un ASC/ASCQ de 5D/00, mais seulement si l’option Recovered Error Reporting (Rapport d’erreurs réparées) est activée.
Unconditionally Generate Recovered Error (Génération inconditionnelle des erreurs réparées) : rapporte les
exceptions d’information avec une clé de détection d’erreurs réparées et un ASC/ASCQ de 5D/00, de façon inconditionnelle.
Generate No Sense (Génération No Sense) : rapporte les exceptions d’information avec une clé de détection No Sense et un ASC/ASCQ de 5D/00.
Report on Unsolicited Request Sense (Rapporter les commandes REQUEST SENSE non sollicitées) :
rapporte les exceptions d’information avec une clé de détection No Sense et un ASC/ASCQ de 5D/00, mais seulement en réponse à une commande REQUEST SENSE non sollicitée.
4–26 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 79
Fonctionnement
Tableau 4–3 : View SCSI Options (Affichage des options SCSI) (suite) Option Description
Abort Move Status (État lors d’un abandon prématuré)
Permet de spécifier la réponse SCSI lorsque qu’une
commande SCSI est prématurément abandonnée. Les
valeurs possibles sont Busy (Occupé) et Not Ready
(Non prêt). La valeur par défaut est Not Ready (Non prêt). Door Open Response
(Réponse à l’ouverture de porte)
Permet de spécifier la réponse SCSI en cas d’ouverture
d’une porte de la librairie. Les valeurs possibles sont Ready
(Prêt) et Not Ready (Non prêt). La valeur par défaut est Not
Ready (Non prêt). Initiate Wide Data
Transfer Negotiation (Négociation de transfert de données large bande)
Data Speed Transfer (Vitesse de transfert des données)
Permet d’ordonner à la librairie de lancer une négociation
synchrone SCSI de transfert de données large bande avec
l’hôte. Les paramètres possibles sont Do Not Initiate (Ne
pas lancer) ou Initiate (Lancer). La valeur par défaut est
Do Not Initiate (Ne pas lancer).
Permet de régler le taux de transfert SCSI de la robotique
ou de la librairie sur Synchronous (Synchrone), 10 Mbits/s,
5 Mbits/s ou Asynchronous Only (Asynchrone seulement). La
valeur par défaut est Synchronous (Synchrone), 10 Mbits/s.
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 4–27
Page 80
Fonctionnement
Network Options (Options réseau)
Cette option permet d’afficher les paramètres définis depuis l’option Network (Réseau) de la zone Edit Options (voir Figure 4–23). Le Tableau 4–4 répertorie et décrit les options disponibles.
REMARQUE : il n’y a pas de valeur d’usine pour les paramètres réseau. Votre administrateur réseau vous fournira des informations spécifiques sur la connexion de la librairie à un réseau.
Figure 4–23 : Écran d’affichage des options réseau par défaut
REMARQUE : dans l’écran Network (Réseau), sous Edit Options (Éditer les options),
sélectionnez « User Specified IP Address » (Adresse IP spécifiée par l’utilisateur) pour faire apparaître les options IP Address (Adresse IP), IP Mask (Masque IP), IP Gateway (Passerelle IP) et DNS Server (Serveur DNS).
Tableau 4–4 : Affichage des options réseau
Option Description
IP Address Determination
Permet d’obtenir une adresse IP d’un serveur DHCP
ou une adresse IP spécifiée par l’utilisateur. (Détermination d’adresse IP)
IP Address
Permet de sélectionner une adresse IP. (Adresse IP)
IP Mask (Masque IP) Permet de sélectionner un masque IP. IP Gateway
Permet de sélectionner une passerelle IP. (Passerelle IP)
DNS Server
Permet de sélectionner une adresse de serveur DNS. (Serveur DNS)
4–28 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 81
Library Info (Informations sur la librairie)
Cette option permet d’afficher l’écran Miscellaneous Library Info (Informations diverses sur la librairie) (Figure 4–24). Cet écran affiche diverses informations sur la librairie : révision du microprogramme, adresse IP locale et adresse Ethernet actuellement utilisée, ainsi que le numéro de série de l’unité.
Figure 4–24 : Écran d’informations sur la librairie
Fonctionnement
Cartridge Map (Disposition des cartouches)
Cette option permet d’afficher un diagramme des bacs et cartouches actuellement utilisés dans la librairie. Les étiquettes à code-barres s’affichent si cette option est activée et si elles sont utilisées.
Figure 4–25 : Écran de disposition des cartouches
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 4–29
Page 82
Fonctionnement

Zone Edit Options (Éditer les options)

La zone Edit Options permet de sélectionner les écrans suivants :
Library (Librairie)
•SCSI
Network (Réseau)
Passwords (Mots de passe)
Library (Librairie)
Cette option permet de définir les options Library (Librairie) servant à configurer la librairie selon vos besoins (voir Figure 4–26). Le Tableau 4–2 répertorie et décrit les options disponibles.
REMARQUE : sélectionnez le pour passer à l’écran Library suivant. Sélectionnez le pour revenir à l’écran Library précédent ou le bouton Back (Retour) pour revenir à l’écran Menu.
Figure 4–26 : Écran d’édition des options de la librairie
4–30 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 83
SCSI
Fonctionnement
Cette option permet de définir les options SCSI servant à configurer la librairie selon vos besoins (voir Figure 4–27). Le Tableau 4–3 répertorie et décrit les options disponibles.
REMARQUE : sélectionnez le pour passer à l’écran SCSI suivant. Sélectionnez le pour revenir à l’écran SCSI précédent ou le bouton Back (Retour) pour revenir à l’écran Menu.
Figure 4–27 : Écran d’édition des options SCSI
Network (Réseau)
Cette option permet de définir les options Network (Réseau) servant à configurer la librairie selon vos besoins (voir Figure 4–28). Le Tableau 4–4 répertorie et décrit les options disponibles.
Figure 4–28 : Écran d’édition des options réseau
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 4–31
Page 84
Fonctionnement
Passwords (Mots de passe)
Cette option permet de définir les options Passwords (Mots de passe) servant à configurer la librairie selon vos besoins (voir Figure 4–29). Reportez-vous à la section « Verrous de sécurité des cartouches et du panneau avant », plus haut dans ce chapitre.
Figure 4–29 : Écran d’édition des options de mots de passe

Zone Utilities (Utilitaires)

La zone Utilities (Utilitaires) permet de sélectionner les écrans suivants :
Maintenance
Diagnostics
Factory (Usine)
Security Level (Niveau de sécurité)
4–32 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 85
Maintenance
Cette option permet d’effectuer la maintenance des composants suivants ou de les remplacer (voir Figure 4–30) :
Clean Drive (Nettoyage de l’unité)
Replace Drive (Remplacer l’unité)
Set User Defaults (Définir les paramètres utilisateur par défaut)
Reboot Module (Redémarrer le module)
Flash Drive From SCSI (Flasher l’unité par SCSI)
Flash Drive From Tape (Flasher l’unité par la cartouche)
Drive Format (Format de l’unité)
Force Reconfiguration (Forcer la reconfiguration) Les options du menu Maintenance, à l’usage des opérateurs, sont décrites dans le
Chapitre 6, « Maintenance ». Des options supplémentaires, à l’usage des techniciens de maintenance, sont décrites dans le hp StorageWorks MSL5000 Series Library Maintenance and Service Guide (Manuel de maintenance et d’entretien des librairies hp StorageWorks MSL5000).
Fonctionnement
Figure 4–30 : Écran Maintenance
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 4–33
Page 86
Fonctionnement
Diagnostics
Cette option permet d’exécuter un étalonnage du système sur les éléments disponibles (voir Figure 4–31). Les options disponibles dépendent du niveau utilisateur spécifié.
Les options du menu Diagnostics, à l’usage des opérateurs, sont décrites dans le Chapitre 6, « Maintenance ». Des options supplémentaires, à l’usage des techniciens de maintenance, sont décrites dans le hp StorageWorks MSL5000 Series Library Maintenance and Service Guide (Manuel de maintenance et d’entretien des librairies hp StorageWorks MSL5000).
Figure 4–31 : Écran Diagnostics
REMARQUE : le bouton Vertical Calibration (Étalonnage vertical) n’est disponible que sur les
librairies MSL5052/MSL5060.
Factory (Usine)
Les options du menu Factory (Usine) sont à l’usage exclusif du personnel d’usine.
ATTENTION : une utilisation non autorisée de l’option Factory (Usine) peut rendre la librairie inutilisable.
4–34 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 87
Security Level (Niveau de sécurité)
Cette option permet de sélectionner des mots de passe pour un niveau de sécurité (voir Figure 4–32).
REMARQUE : la librairie est livrée avec le mot de passe de maintenance par défaut 5566, préconfiguré.
REMARQUE : une valeur 0000 pour un niveau donné désactive ce niveau.
Figure 4–32 : Écran Security Level (Niveau de sécurité)
Fonctionnement
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 4–35
Page 88
Page 89
5

Interface de supervision à distance

La plupart des opérations exécutables à partir du panneau avant peuvent également l’être à distance grâce à la l’interface de supervision à distance. Cette interface vous permet de surveiller et de contrôler votre librairie de sauvegarde sur cartouches automatisée depuis n’importe quel terminal connecté à votre réseau ou via le Web. L’interface de supervision à distance héberge un site Internet dédié et protégé qui affiche une représentation graphique de votre librairie.
Après l’établissement d’une connexion à la librairie, ouvrez un navigateur HTML et entrez l’adresse IP de la librairie. (Reportez-vous à la section « Définition de l’adresse IP » ou contactez votre administrateur Web.) Assurez-vous que les paramètres de serveur proxy sont désactivés dans le navigateur.
Ce site Internet est accessible via Microsoft Internet Explorer (version 3.0 ou ultérieure) ou Netscape (version 3.0 ou ultérieure). L’interface de supervision à distance vous présente un état général rapidement lisible et un panneau de commandes qui vous permettra de procéder à des réglages et d’afficher des informations avec un niveau de détail pouvant aller jusqu’aux cartouches.
Pour utiliser l’interface de supervision à distance, vous devez disposer des éléments suivants :
Réseau Ethernet 10 BaseT
Adresse IP dédiée (Internet ou locale)
Ordinateur hôte avec port COM (pour l’installation initiale et autres procédures de maintenance uniquement)
Ordinateur doté d’un navigateur Web et d’un accès au réseau
Deux configurations sont possibles pour l’interface de supervision à distance :
Accessible via le Web
Réseau local (Local Area Network, LAN)
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 5–1
Page 90
Interface de supervision à distance

Fonctionnement

Pour configurer l’interface de supervision à distance, vous devez définir les adresses IP. Reportez-vous au chapitre 3, « Configuration de la librairie ».
ATTENTION : certaines options de l’interface de supervision à distance mettent la librairie hors ligne. Ce mode actif peut interférer avec les applications hôtes et provoquer une perte de données. Avant d’exécuter des opérations susceptibles de mettre la librairie hors ligne, assurez-vous que celle-ci est inactive.

Accès à l’interface de supervision à distance

Pour accéder à distance à votre librairie, celle-ci doit être prête à établir des communications avec l’interface de supervision à distance. Si vous ne parvenez pas à accéder à l’unité avec votre navigateur, vérifiez si la librairie n’est pas contrôlée en local.
1. Tapez l’adresse IP dans le champ Location (Emplacement) de votre navigateur Internet et appuyez sur Entrée.
Le navigateur se connecte à l’interface de supervision à distance et affiche une invite d’ouverture de session.
Figure 5–1 : Écran d’ouverture de session de l’interface de supervision àdistance
5–2 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 91
Interface de supervision à distance
2. Entrez votre mot de passe de niveau 1 ou de niveau 2 dans le champ approprié et
cliquez sur Login (Ouverture de session).
REMARQUE : le mot de passe par défaut du niveau 1 est 1. Le mot de passe par défaut du niveau 2 est 2. Le mot de passe du niveau 1 autorise l’utilisation de fonctionnalités passives uniquement, comme l’affichage de l’état d’une librairie.
Utilisez l’utilitaire de diagnostic
MSL5000Util.exe
pour changer les mots de passe par défaut.
Figure 5–2 : Écran principal de l’interface de supervision à distance
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 5–3
Page 92
Interface de supervision à distance
3. Cliquez sur la librairie pour accéder à l’écran Status (État).
Figure 5–3 : Écran d’état

Status (État)

Cliquez sur le bouton Status (État) pour afficher des informations d’état détaillées pour la librairie en général et pour chaque unité. Faites défiler l’écran vers le bas pour afficher des informations supplémentaires. Vous pouvez configurer deux paramètres de navigateur à partir de cet écran :
Auto refresh (actualisation automatique) : off (désactivé) / 1 min / 2 min / 5 min Ce paramètre permet d’avoir toujours dans le navigateur un affichage de l’état
actuel de votre librairie.
Inventory display (Affichage de l’inventaire) : Logical (Logique) / Physical (Physique)
Ce paramètre vous permet d’afficher votre librairie logiquement (unités et bacs dans des groupes distincts) ou physiquement (unités et bacs regroupés par module de librairie), à votre convenance.
Informations disponibles à partir de cet écran :
État de la librairie
État de l’unité (synthèse)
État complet de l’unité via le bouton Full Drive Status
5–4 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 93

Move Media (Déplacement de cartouches)

ATTENTION : ne déplacez pas de cartouches tant que l’application de la librairie
est en cours d’exécution. Cela pourrait provoquer des erreurs logicielles fatales.
Ce bouton permet de déplacer une cartouche sélectionnée vers une unité cible ou vers un bac à cartouche.
Interface de supervision à distance
Figure 5–4 : Écran de déplacement de cartouches
1. Spécifiez le bac source et la destination.
2. Cliquez sur Execute the Move (Déplacer).
Un écran s’affiche pour vous avertir qu’une confirmation aura pour effet de mettre la librairie hors ligne pendant l’opération de déplacement de la cartouche. Une fois cette opération terminée, un message s’affiche pour vous en informer.
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 5–5
Page 94
Interface de supervision à distance

Setup (Configuration)

Cliquez sur Setup (Configuration) pour accéder à des contrôles de type bouton et navigateur qui vous permettront de définir des paramètres de configuration de la librairie, SCSI et des unités, également disponibles dans la zone Menu, Edit Options (Éditer les options) de l’interface graphique.
Figure 5–5 : Écran de configuration
5–6 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 95
Configuration de la librairie
Cliquez sur Library Config (Configuration de la librairie) pour définir des paramètres de librairie de base.
Interface de supervision à distance
Figure 5–6 : Écran de configuration de la librairie
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 5–7
Page 96
Interface de supervision à distance
Configuration SCSI
Cliquez sur SCSI Config (Configuration SCSI) pour accéder à des paramètres de mode SCSI et d’alerte cartouche.
Figure 5–7 : Écran de configuration SCSI
5–8 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 97
Configuration des unités
Cliquez sur Drive Config (Configuration des unités) pour définir les ID SCSI des unités.
Interface de supervision à distance
Figure 5–8 : Écran de configuration des unités
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 5–9
Page 98
Interface de supervision à distance

Functions (Fonctions)

Les pages Functions (Fonctions) proposent des listes de contrôles de type bouton et navigateur de fichiers pouvant être sélectionnés. Faites défiler l’écran vers le bas pour afficher des boîtes de dialogues supplémentaires correspondant aux fonctions situées dessous.
Figure 5–9 : Écran des fonctions
Fonctions disponibles à partir de cet écran :
Opération de nettoyage de l’unité
Diagnostic de librairie à exécution programmée ou libre
Opération flash de librairie
Réinitialiser la librairie
5–10 manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000
Page 99

History (Historique)

Cliquez sur History (Historique) pour établir une liste de fichiers que vous pouvez afficher ou télécharger. Faites défiler l’écran vers le bas pour afficher des menus supplémentaires.
Interface de supervision à distance
Figure 5–10 : Écran d’historique
Lorsque vous sélectionnez un fichier, une fenêtre Save As (Enregistrer sous) s’affiche, dans laquelle vous pouvez sélectionner une destination réseau pour le téléchargement. Lorsque vous choisissez Display a Library Trace Log (Afficher un fichier journal trace de librairie), le journal sera visualisé dans le navigateur.
manuel de l’utilisateur de la librairie MSL5000 5–11
Page 100
Loading...