HP STORAGEWORKS MSL2024 TAPE LIBRARY, STORAGEWORKS MSL4048 TAPE LIBRARY, STORAGEWORKS MSL8096 TAPE LIBRARY User Manual

Bibliothèques de bandes HP StorageWorks MSL2024, MSL4048 et MSL8096
Manuel d’utilisation et de maintenance
AH218-96001FR
Numéro de référence : AH218-96001FR
remière édition : mars 2007
P
Avis
potentiel commerciale ou d’adéquation à un usage spécique. Hewlett-Packard ne pourra être tenue responsable des erreurs, ni des dommages indirects ou liés à la mise à disposition, aux performances ou à l’utilisation de ce matériel.
Ce document contient des informations propriétaires, protégées par des droits d’auteur. Aucune partie de ce document ne pourra être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l’approbation écrite préalable de Hewlett-Packard. Les informations sont fournies « en l’état » sans garantie d’aucune sorte et pourront faire l’objet de modications sans préavis. Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont énoncées dans les déclarations de garantie expresse accompagnant ces produits et services. Aucun élément contenu dans le présent document ne saurait être considéré comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne sera pas responsable des erreurs techniques ou typographiques ci-incluses.
Intel, Itanium, Pentium, Intel Inside et le logo Intel Inside sont des marques ou des marques déposées d’Intel Corporation ou de ses lialesauxEtats-Unisetdansd’autrespays.
Microsoft, Windows, Windows XP et Windows NT sont des marques de Microsoft Corporation déposées aux États-Unis. Adobe et Acrobat sont des marques d’Adobe Systems Incorporated.
Table des matières
Àproposdecemanuel ...................... 15
Publicvisé ........................................ 15
Conventionsetsymbolesdudocument ............................ 15
Stabilitédurack...................................... 16
SupporttechniqueHP ................................... 16
Piècesremplaçablesparl’utilisateur ............................. 17
Serviced’abonnement ................................... 17
RevendeursHPagréés ................................... 17
SitesWebHP....................................... 18
1Fonctionnalitésetprésentation................... 19
Caractéristiques de l’interface des lecteurs SCSI parallèle et exigences applicables . . . . . . . . . 21
Adaptateursdebushôte(HBA)SCSI........................... 21
Priseenchargedeplusieursunitéslogiques(LUN) ..................... 21
IDSCSIpardéfaut................................... 22
Caractéristiques de l’interface des lecteurs Fibre Channel et exigences applicables . . . . . . . . . 23
Caractéristiques de l’interface des lecteurs SAS et exigences applicables . . . . . . . . . . . . . . 23
Présentationdelafaçadeavant ............................... 24
Présentationdelafaçadearrière............................... 27
Voyantdulecteurdebande................................. 29
Façadearrièredublocd’alimentation(MSL8096) ....................... 30
2Installationdelabibliothèquedebandes.............. 31
Préparationdel’hôte.................................... 31
Planication de la congurationSCSIparallèle......................... 32
ÀproposdesbusSCSIparallèle............................. 32
Optimisationdudébit ................................. 32
AdressesSCSI..................................... 33
Planication de la congurationSAS............................. 34
ÀproposdelatechnologieSAS............................. 34
ConnecteursetcordonsSAS............................... 34
Numéros d’identicationinternationaux.......................... 35
Planication de la congurationFibreChannel......................... 35
Connexiondirecte................................... 35
ConnexionSAN.................................... 36
Choixd’unemplacement.................................. 36
Déballagedelabibliothèquedebandes ........................... 38
Identicationdeséléments ................................. 38
Retraitdelalanguettedeblocage .............................. 39
Montagedelabibliothèquedansunrack........................... 40
Installationdukitdeconversionenboîtierautonome ...................... 42
Installationdelecteursdebandesupplémentaires........................ 42
Installationd’unblocd’alimentationredondante ........................ 43
Modicationdel’adresseSCSI(lecteursSCSIparallèleuniquement)................ 44
ConnexionducordonSCSIparallèle(périphériquesSCSIparallèleuniquement)........... 45
Connexion des cordons Fibre Channel (périphériques Fibre Channel uniquement) . . . . . . . . . . 45
ConnexionducordonSAS(périphériquesSASuniquement) ................... 46
Misesoustensiondelabibliothèque............................. 47
Congurationdelabibliothèque............................... 47
Manuel d’utilisation et de maintenance
3
Véricationdelaconnexion................................. 48
Étiquetageetchargementdescartouchesdebande....................... 48
3Cartouchesdebandeetmagasins................. 51
Cartouchesdebande ................................... 51
Utilisationetentretiendescartouchesdebande ...................... 51
Étiquetagedescartouches ............................... 52
Protectionenécrituredescartouchesdebande....................... 53
Compatibilitéenamontdelecture ............................ 54
Magasins ........................................ 54
4Utilisationdelabibliothèquedebandes .............. 59
RMI(Remotemanagementinterface) ............................. 59
Présentation...................................... 59
Connexion ...................................... 60
Voletd’état...................................... 61
Obtenirdel’aide ................................... 62
Identity........................................ 63
Afchagedesinformationsstatiquesdupériphérique .................. 63
Afchagedesinformationsstatiquesdel’unité..................... 64
Status ........................................ 66
Afchagedesinformationsdynamiquesdel’unité ................... 66
Afchagedesinformationsdynamiquesdel’unité ................... 68
Afchagedel’inventairedescartouches ....................... 70
Conguration..................................... 71
Modication de la congurationdusystème...................... 71
Modication de la congurationdulecteur ...................... 74
Modication de la congurationréseau........................ 75
Modicationdumotdepasseadministrateur ..................... 77
Réglagedeladateetdel’heure........................... 78
Congurationdumodedeconsignationdeserreurs................... 78
nition des paramètres de noticationdesévénements ................ 78
Restauration des paramètres par défaut dénisenusine................. 79
Opérations...................................... 80
Déplacementdessupports ............................. 80
Miseàjourdel’inventaireactueldesupports ..................... 81
Démontageetremplacementdesmagasins ...................... 81
Support ....................................... 82
Établissementdediagnoticsgénéraux ........................ 82
HPService-Servicerestricted ............................ 82
Identicationetmiseàjourdumicroprogramme .................... 83
Redémarragedupériphérique............................ 83
Afchagedesjournauxdeconsignation........................ 84
Nettoyagedeslecteursdebande .......................... 85
Téléchargementd’unticketd’assistance........................ 85
Panneauopérateur(OCP)duMSL2024............................ 86
Voyants ....................................... 87
Écrand’accueildelabibliothèque............................ 88
Boutonsdupanneauopérateur ............................. 89
Présentationdel’arborescencedesmenus......................... 89
Saisiedumotdepasseadministrateur ........................ 90
Déverrouillagedubacdechargement .......................... 91
Status/Information................................... 91
Inventory..................................... 92
Libraryinformation................................. 93
Driveinformation ................................. 93
Componentstatus ................................. 94
Networkinformation................................ 94
4
Conguration..................................... 94
Changementdumotdepasseadministrateur ..................... 95
nitiondunombredelogementsréservés...................... 95
Congurationdubacdechargement......................... 96
Formatdetransmissiondescodes-barres ....................... 96
Modicationdel’adresseSCSI(lecteursSCSI)..................... 96
Modication de la congurationdulecteur(périphériquesFibreChannel) ......... 97
nitiondel’unitémaître ............................. 98
nitiondescomportements ............................ 98
Réglagedeladateetdel’heure........................... 99
Congurationdesparamètresréseau......................... 100
Congurationdunettoyageautomatique ....................... 100
Restauration des paramètres par défaut dénisenusine................. 101
Operations...................................... 102
Déverrouillage,retraitetréinstallationdesmagasins .................. 102
Nettoyagedulecteurdebande ........................... 102
Déplacementdesbandesdanslabibliothèque..................... 103
Miseàjourdel’inventairedescartouches....................... 104
Redémarragedelabibliothèque........................... 105
Activationduverrouillageparmotdepasse...................... 105
Support ....................................... 105
Misehorstensionetsoustensiond’unlecteur ..................... 105
Exécutiondeladémonstration............................ 106
Exécutiondutestdetransfertentreleslogements.................... 106
Exécutiondutestdefonctionnement ......................... 107
Miseàjourdumicroprogramme........................... 107
Afchagedesjournauxdeconsignation........................ 109
Téléchargementd’unticketd’assistance........................ 109
Éjectionforcéed’unebandedulecteur ........................ 109
PanneauopérateurdesmodèlesMSL4048etMSL8096..................... 110
Présentation...................................... 110
Opérationsdisponiblesdansl’OCP ......................... 110
Boutonsdenavigationdupanneauopérateur ..................... 110
Utilisation du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Barredemessaged’état .............................. 112
Barredemenus.................................. 113
Motdepasseadministrateur ............................ 114
Exemplesd’optionsdemenuetdenavigation ....................... 114
Utilisationdesbacsdechargement(Operations>OpenMailslots) ............ 114
Déplacementdessupports(Operations>MoveMedia)................. 117
MenuInfo ...................................... 119
Afchagedesinformationsd’état(Info>Status) .................... 119
Afchagedesinformationsd’identité(Info>Identity) .................. 120
Afchagedesinformationsd’inventaire(Info>Inventory) ................ 120
Afchagedesinformationsréseau(Info>Network)................... 120
Menu Conguration .................................. 121
Modication de la conguration de la bibliothèque (Conguration > Library Conguration) . . 121
Modication de la conguration d’un lecteur (Conguration > Drive Conguration) ..... 123
Modication de la conguration réseau (Conguration > Network Con
guration)...... 123
Modication du mot de passe administrateur (Conguration > Administrator Password ) . . . 123
Format d e transmission des codes-barres (Conguration > Barcode Reporting Format) . . . . 124
Restauration des paramètres par défaut (Conguration>RestoreDefaults) ......... 124
Réglage de la date et de l’heure de la bibliothèque (Conguration > Set Date/Time) . . . . 125
MenuOperations ................................... 125
Ouvertured’unbacdechargement(Operations>OpenMailslot) ............ 125
Déverrouillage, retrait et remise en place des magasins (Operations > Unlock Left/Right
Magazines).................................... 126
Déplacementdessupports(Operations>MoveMedia)................. 127
Exécutiondel’inventaire(Operations>Inventory) ................... 127
Manuel d’utilisation et de maintenance
5
Activation du verrouillage de la bibliothèque par mot de passe (Operations > Enable Password
Locks) ...................................... 127
MenuSupport..................................... 128
Mise sous tension et hors tension des lecteurs (Support > Power on/off Drives) . . . . . . . 128
Nettoyagedeslecteursdebande(Support>CleanDrive)................ 128
Exécutiondestests(Support>RunTests) ....................... 129
Afchagedesjournauxdeconsignation(Support>ViewLogs).............. 129
Miseàjourdumicroprogrammedelabibliothèqueetdeslecteurs ............ 129
Éjectionforcéed’unlecteur(Support>ForceDriveEject)................. 130
Téléchargementd’unticketd’assistance(Support>SupportTicket) ............ 131
Redémarrage de la bibliothèque de bandes (Support > Reboot) . . . . . . . . . . . . . 131
5Dépannage .......................... 133
Problèmes de détection suite à l’installation d’un périphérique SCSI parallèle . . . . . . . . . . . . 133
ProblèmesdeconnexionFibreChannel............................ 137
Problèmesdefonctionnement ................................ 138
Problèmesdeperformances................................. 144
Taille moyenne des chiers ............................... 145
Type du système de chiers............................... 146
Connexionduserveurhôteauxdisques.......................... 147
Congurationdusystèmed’exploitation.......................... 149
Windows..................................... 149
Novell...................................... 149
Serveurdesauvegarde................................. 150
Typedesauvegarde .................................. 150
Fichier à chier avec une application de sauvegarde complète . . . . . . . . . . . . . . 150
Fichier à chier avec u ne application native . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Image disque, ashousauvegardeséquentielle .................... 151
Sauvegardedebasededonnées .......................... 151
Connexionduserveurhôteàlabibliothèquedebandes................... 152
Cartouches...................................... 153
Assistanceetréparation .................................. 153
Retraitmanueldesmagasins .............................. 153
Codesd’erreur ...................................... 154
Accès aux informations sur les codes d’erreur d ans le panneau opérateur du MSL2024 . . . . . 155
Accès aux informations sur les codes d’erreurs dans le panneau opérateur du MSL4048 et MSL8096 156
Accèsauxinformationssurlescodesd’erreuràpartirdel’interfaceRMI............ 156
Accès aux informations sur les codes d’erreur dans un rapport ou un ticket d’assistance L&TT . . . 157
Descriptiondescodesd’erreurprincipaux......................... 160
Descriptiondessous-codesd’erreur............................ 166
Sous-codesd’erreurdurobot ............................ 166
Sous-codesd’erreurdupériphérique ......................... 169
Codesd’erreurdulecteur................................ 169
Événementsd’avertissement................................. 170
Utilisation de l’utilitaire HP Library & Tape Tools pour déterminer les problèmes . . . . . . . . . . . 171
6Miseàniveauetmaintenancedelabibliothèquedebandes. . . . . . 173
Outilsnécessaires..................................... 174
Installationd’unnouveaulecteurdebande .......................... 174
Retraitetremiseenplaced’unlecteurdebande ........................ 176
Retraitetremiseenplaced’unmagasin............................ 179
UtilisationdupanneauopérateurduMSL2024....................... 179
UtilisationdupanneauopérateurdesMSL4048etMSL8096................. 179
Utilisationdel’interfaceRMI............................... 180
Libérationmanuelled’unmagasin ............................ 180
Installationd’unblocd’alimentationredondante(MSL8096uniquement).............. 181
Remplacementdublocd’alimentation(MSL4048etMSL8096).................. 183
Remplacementducontrôleurdebibliothèque(MSL4048etMSL8096)............... 185
Retraitetremplacementduchâssisdebase .......................... 187
6
Enregistrement des paramètres de conguration ...................... 187
Retraitdelacartouchedulecteur ............................ 188
Retraitdescordons,desmagasinsetdeslecteursdebande ................. 188
Retrait du bloc d’alimentation et du contrôleur d e bibliothèque (MSL4048 uniquement) . . . . . . 189
Retraitduchâssisdebasedurackoudusupportplat.................... 190
Déballagedunouveauchâssis.............................. 191
Remplacementduchâssisdebase............................ 191
ACaractéristiquestechniques.................... 195
Caractéristiquesphysiques ................................. 195
Spécicationsenvironnementales............................... 196
BConformitéréglementaireetsécurité ................ 197
Conformitéréglementaire.................................. 197
Numéros d’identicationdesavisdeconformité ...................... 197
Emplacementdel’étiquettedeconformité....................... 197
RéglementationFCC(FederalCommunicationsCommission)................. 197
ÉquipementsdeclasseA.............................. 197
ÉquipementsdeclasseB .............................. 198
Déclaration de conformité p our les produits portant le logo FCC (États-Unis d’Amérique
uniquement) ................................... 198
Modications................................... 198
Câbles...................................... 198
Laser......................................... 198
Consignesdesécuritérelativesaulaser........................ 199
Avismultilingues...................................... 199
CanadianNotice(aviscanadien) ............................ 199
ÉquipementsdeclasseA.............................. 199
MatérieldeclasseB ................................ 199
UnionEuropéenne,avisdeconformité .......................... 199
AvisBSMI ...................................... 200
Avisjaponais..................................... 200
Avisdeconformitécoréen................................ 200
Sécurité ......................................... 201
NoticederecyclagedelapilepourTaiwan........................ 201
Cordonsd’alimentation................................. 201
Avisjaponaisconcernantlecordond’alimentationélectrique................. 201
Directive relative au recyclage des équipements électriques et électroniques . . . . . . . . . . . . . 202
Mise au rebut du matériel usagé par les utilisateurs avec les déchets ménagers da ns l’Union
Européenne...................................... 202
CDéchargesd’électricitéstatique .................. 203
Préventiondesdommagesprovoquésparl’électricitéstatique .................. 203
Méthodesdemiseàlaterre................................. 203
Glossaire ............................ 205
Index .............................. 209
Manuel d’utilisation et de maintenance
7
Figures
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14
..IDSCSIpardéfautMSL2024........................... 22
..IDSCSIpardéfautMSL4048........................... 22
..Adresses SCSI par défaut du lecteur de bande SCSI parallèle MSL8096 . . . . . . . . 23
..PrésentationdelafaçadeavantMSL2024..................... 24
..PrésentationdelafaçadeavantMSL4048..................... 25
..PrésentationdelafaçadeavantMSL8096..................... 25
..Voyantsdupanneauopérateur.......................... 26
..Présentation de la façade a rrière du modèle MSL4048 avec lecteurs de bande SCSI parallèle 27 ..Présentation de la façade arrière du modèle MSL8096 avec lecteurs d e bande Fibre Channel
etalimentationredondante(enoption) ....................... 28
..Présentation de la façade arrière du modèle MSL2024 avec lecteur de bande SAS . . . . 29
..Voyantdulecteurdebande ........................... 29
..Voyantsd’alimentationdumodèleMSL8096.................... 30
..Adresses SCSI par défaut du lecteur de bande SCSI parallèle MSL2024 . . . . . . . . 33
..Adresses SCSI par défaut du lecteur de bande SCSI parallèle MSL4048 . . . . . . . . 33
15
..Cordond’épanouissementSAS.......................... 35
16
..Emplacementdelalanguettedeblocage(MSL2024) ................ 39
17
..Rangementdelalanguettedeblocage(MSL2024) ................. 39
18
..Installationdesrailsdanslerack......................... 40
19
..Emplacementsdesécrousagrafes......................... 40
20
..Fixationd’unebibliothèquedebandesMSL2024aurack............... 41
21
..Installationducapotdeconversion ........................ 42
22
..Emplacementdeslecteursdemi-hauteursurleMSL8096 ............... 175
23
..Installationd’unlecteurdebande......................... 43
24
..Installationdunouveaublocd’alimentation..................... 44
25
..Visàmolettedublocd’alimentationredondant................... 44
26
..ConnexionducordonSCSIparallèleàunlecteurUltrium............... 45
27
..BranchementducordonFibreChannel ...................... 46
28
..CordonSAS.................................. 46
29
..Connexionducordond’alimentation ....................... 47
30
..Protectioncontrel’écrituredelacartouchededonnéesUltrium ............ 54
31
..Numérotation des logements du MSL2024 (bac de chargement unique activé) . . . . . . 55
32
..Numérotation des logements du MSL8096 (bacs de chargement désactivés) . . . . . . . 56
8
33
..Numérotation des logements du m a g asin inférieur gauche des MSL4048 et MSL8096 (bac
dechargementactivé) .............................. 56
34
..Numérotation des logements du magasin supérieur droit du MSL8096 (seul le bac de
chargementsupérieurdroitestactivé)........................ 57
35
..Numérotation des logements du magasin supérieur droit du MSL8096 (les deux bacs de
chargementsontactivés) ............................. 57
36
..Pagedeconnexionàl’interfaceRMI ....................... 60
37
..VoletSystemStatus............................... 61
38
..BoutonHelp.................................. 62
39
..PageIdentity:Library.............................. 63
40
..PageIdentity:Drive(SCSIparallèle)........................ 64
41
..PageIdentity:Drive(FibreChannel)........................ 65
42
..PageIdentity:Drive(SAS)............................ 65
43
..PageStatus:Library............................... 66
44
..PageStatus:Drive(SCSIparallèle) ........................ 68
45
..PageStatus:Drive(FibreChannel) ........................ 68
..PageStatus:Inventory.............................. 70
46 47
..VoletStatus:Inventory:Mediadetails....................... 71
48
..Page Conguration:System ........................... 72
49
..Page Conguration:Drive(SCSIparallèle)..................... 74
50
..Page Conguration:Drive(FibreChannel)..................... 75
51
..Page Conguration:Drive(SAS) ......................... 75
52
..Page Conguration:Network .......................... 76
53
..Page Conguration:Password .......................... 77
54
..Page Conguration:Date/Time ......................... 78
55
..Page Conguration:Log............................. 78
56
..Page Conguration: Event notication....................... 79
57
..Page Conguration:Restoredefaults ....................... 79
58
..PageOperations:MoveMedia.......................... 81
59 ..PageOperations:Inventory ........................... 81
60
..PageOperations:Magazines .......................... 82
61
..PageSupport:GeneralDiagnostic........................ 82
62 ..PageSupport:HPService............................ 83
63 ..PageSupport:Firmware............................. 83
64
..PageSupport:Reboot.............................. 84
65
..PageSupport:LibraryLogs ........................... 85
66
..PageSupport:Cleandrive............................ 85
67
..PageSupport:Supportticket........................... 86
68 ..Voyants.................................... 87
Manuel d’utilisation et de maintenance
9
69
..Boutonsdupanneauopérateur.......................... 89
70
..Arborescencedesmenusdelabibliothèque .................... 90
71
..Retraitd’unebandedubacdechargement..................... 91
72
..Menu du panneau opérateur afchantl’étatinitialdusystème............. 112
73
..Menudupanneauopérateur........................... 113
74
..Magasin pouvant accueillir des bacs de chargement et logement (chacun marqué d’un point
blanc)..................................... 115
75
..MenuOperations................................ 116
76
..Retraitdelacartouchedubacdechargement ................... 116
77
..MenuOperations................................ 117
78
..MenuInfo................................... 119
79
..Menu Conguration .............................. 121
80
..Adresses SCSI par défaut du lecteur de bande SCSI parallèle MSL4048 . . . . . . . . 124
81
..MenuOperations................................ 125
82
..Magasin pouvant accueillir des bacs de chargement et logement (chacun marqué d’un point
blanc)..................................... 126
83
..MenuSupport................................. 128
84
..Adresses SCSI par défaut du lecteur de bande SCSI parallèle MSL2024 . . . . . . . . 134
85
..Adresses SCSI par défaut du lecteur de bande SCSI parallèle MSL4048 . . . . . . . . 134
86
..Adresses SCSI par défaut du lecteur de bande SCSI parallèle MSL8096 . . . . . . . . 135
87 88 89 90 91 92 93
94 95 96 97 98 99
100 101
ceRemovableStorage ........................... 149
..Servi
..Oricesd’accèsdesmagasinsgaucheetdroit ................... 154
ationdumagasin.............................. 154
..Libér
aged’erreurinitialesurlepanneauopérateur ................. 155
..Mess ..Code ..Mess
d’erreurdansl’optionErrorLogdupanneauopérateur............. 155
aged’erreurdansl’optionErrorLogdupanneauopérateur ........... 155
..Le panneau opérateur indiquant qu’il n’existe aucune information supplémentaire . . . . 156
reetdatedansl’optionErrorLogdupanneauopérateur ............. 156
..Heu
eSupport:LibraryLogs ........................... 157
..Pag
ketd’assistancedansl’utilitairedevisualisation.................. 158
..Tic
tailsd’unévénementcritique.......................... 159
..
placements des baies des lecteurs demi-hauteur (MSL8096) . . . . . . . . . . . . 175
..Em
stallationd’unnouveaulecteurdebande..................... 175
..In
esserrezlesvisàmolettebleues......................... 176
..R
oyantsdulecteur ............................... 177
..V
102 103 104 10
10
isàmolettecaptivesdulecteurdebande..................... 177
..V
etraitd’unlecteurdebande........................... 177
..R
Installationd’unlecteurdebande......................... 178
..
5
..Pagedeconnexionàl’interfaceRMI ....................... 180
106
..PageOperations:Magazines .......................... 180
107
..Oricesdelibérationmanuelledesmagasins.................... 181
108
..Retraitdumagasingauche............................ 181
109
..Installationdunouveaublocd’alimentation..................... 182
110
..Fixationdublocd’alimentationàlabibliothèque .................. 182
111
..Voyantsdublocd’alimentation.......................... 183
112
..Retraitdublocd’alimentationàremplacer..................... 184
113
..Installationdunouveaublocd’alimentation..................... 184
114
..Voyantsd’alimentationduMSL8096 ....................... 184
115
..Retraitducontrôleurdebibliothèque ....................... 186
116
..Installationdunouveaucontrôleurdebibliothèque.................. 186
117
..Étatdusystème(MSL4048etMSL8096)...................... 187
118
..Visàmolettecaptivesdulecteurdebande..................... 188
119
..Retraitd’unlecteurdebande........................... 189
120
..Retraitdublocd’alimentation .......................... 189
121
..Retraitducontrôleurdebibliothèque ....................... 190
122
..Retraitduchâssisdebasedurack ........................ 191
123
..Emplacementdelalanguettedeblocage ..................... 192
124
..Rangementdelalanguettedeblocage ...................... 192
125
..Fixationd’unebibliothèquedebandesMSL2024aurack............... 193
Manuel d’utilisation et de maintenance
11
Tableaux
1
..Conventionsdudocument............................ 15
2
..Piècesremplaçablesparl’utilisateur........................ 17
3
..Capacitédesbibliothèques ........................... 19
4
..Caractéristiques techniques des bibliothèques de bandes MSL2024 et MSL4048 Ultrium 448 20
5
..Caractéristiques techniques des bibliothèques de bandes Ultrium 920 MSL2024, MSL4048 et
MSL8096 ................................... 20
6
..Caractéristiques techniques des bibliothèques de bandes Ultrium 960 MSL2024, MSL4048 et
MSL8096 ................................... 20
7
..Typed’interfaceetmodèleSCSIparallèle ..................... 21
8
..Caractér
9
..Lecteur d
10
..Lecteur
11
..Compati
12
..Étatsdulecteur................................. 88
13
..Explication des indications afchées........................ 92
14
..Bouton
15
..Bouton
16
..Étatdelabibliothèque ............................. 112
17
..Probl
18
..Indications de dysfonctionnement ou d’avertissement afchées sur la façade avant . . . . 138
19
..Probl
20
..Prob
21
..Péri
22
..Le vo
23
..Pro
24
..Problèmesdeconnexionréseauàl’interfaceRMI.................. 143
istiquesdel’emplacement ........................ 37
ebandeUltrium448 .......................... 51
debandeUltrium920et960 ....................... 51
bilitéenamontdelecture ........................ 54
sdupanneauopérateur(OCP)....................... 111
sdenavigation ............................. 111
èmesd’alimentationélectrique........................ 138
èmesdedéplacementdesbandes ...................... 139
lèmesliésauxsupports ........................... 140
phériqueSCSIparallèlenondétecté...................... 141
yantAttentionestallumé .......................... 142
blèmesd’inventaire ............................. 143
25 26 27 28 29 30 31 32 33
12
blèmesdenettoyage............................. 143
..Pro
..Incidence sur les performances des différentes tailles de chier ............ 145
..
Incidence sur les performances des différents systèmes de chiers ........... 146
..Incidence sur les performances des différentes connexions des disques . . . . . . . . . 1 47
..Congurationmatériellenécessaireduserveurdesauvegarde ............ 150
..Incidence sur les performances des différentes connexions à la bibliothèque . . . . . . . 152
odesd’erreurprincipaux............................ 160
..C
ous-codesd’erreurdurobot........................... 166
..S
ous-codesd’erreurdupériphérique ....................... 169
..S
34
..Codesd’erreurdulecteur ............................ 169
35
..Codesdesévénementsd’avertissement ...................... 170
36
..Caractéristiques physiques de la bibliothèque MSL2024 : tous les modèles . . . . . . . 195
37
..Caractéristiques physiques de la bibliothèque MSL4048 : tous les modèles . . . . . . . 195
38
..Caractéristiques physiques de la bibliothèque MSL8096 : tous les modèles . . . . . . . 195
39
..Spécicationsenvironnementales......................... 196
Manuel d’utilisation et de maintenance
13
14

Àproposdecemanuel

Ce manuel traite des sujets suivants :
Installation d’une bibliothèque d e bandes HP StorageWorks
Conguration et utilisation d’une bibliothèque de bandes HP StorageWorks
Dépannaged’unebibliothèquedebandesHPStorageWorks
Mise à niveau et maintenance d’une bibliothèque de bandes HP StorageWorks

Public visé

Ce manuel s’adresse aux administrateurs système et aux autres utilisateurs qui souhaitent disposer d ’u ne description

Conventionsetsymbolesdudocument

Tableau 1 Conventions du document
physique et fonctionnelle de la bibliothèque de bandes HP StorageWorks.
Conventions
Texte bleu :Tableau 1 Renvois et adresses e-mail Texte bleu souligné : http://www.hp.com Texte en caractères gras
Texte en caractères italiques Texte mis en évidence Texte utilisant une police non
proportionnelle
Texte en caractères italiques à espacement fixe
Texte en caractères gras à espacement fixe
Élément
Adresses Web
Touches d
appuyer
Texte sai
dans un c
Élément
interag saisie cases à
Noms des chiers et des répertoires
Informations afchées par le système
Code
Commandes, leurs arguments et valeurs d’argument
Var
Var
Mise en valeur du texte
u clavier sur lesquelles vous êtes invité à
si dans un élément d’interface (par exemple,
hamp)
s d’interface avec lesquels l’utilisateur peut
iràl’aidedelasouris,d’unesélectionoud’une
: commandes de menu, listes, boutons, onglets,
cocher, etc.
iables de code iables de commande
Avertissement -
Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures ou la mort.
Manuel d’utilisation et de maintenance
15
Attention -
Signie que le non-respect de ces instructions présente des risques, tant pour le matériel que pour les informations qu’il contient.
Important -
Fournit des explications ou des instructions spéciques.
Remarque -
Fournit des inf
Conseil -
Propose des conseils uti les et des raccourcis.
ormations complémentaires.

Stabilité du rack

La stabilité du
Avertissement -
Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel, il est fortement conseillé de prendre les précautions suivantes :
Les vérins de mi
Les vérins de mise à niveau doivent supporter tout le poids du rack.
Le rack doit être muni de pieds stabilisateurs.
Si l’installa
Dé ployez un seul élément de rack à la fois (si vous déployez plusieurs éléments à la fois, vous
risquez de compromettre la stabilité du rack).
rack protège les personnes et l’équipement.
tion comporte plusieurs racks, ceux-ci doivent être xés les uns aux autres.
se à niveau doivent être en contact avec le sol.

Support technique HP

Les numéros de téléphone du support technique dans le monde entier sont répertoriés sur le site Web HP consacré au support : h
Avant d’appeler, rassemblez les informations suivantes :
Numéro d’enregistrement auprès du support technique (le cas échéant)
Numérosdesériedesproduits
Noms et numéros des modèles ou des produits
Messages d’erreur
Type et version du système d’exploitation
Vos questions, aussi détaillées que possible
Un ticket de support L&TT, que vous pouvez télécharger vers un lecteur USB à partir de la façade
avant ou télécharger dans un chier à l’aide de l’interface de gestion à distance.
An d’assurer une qualité optimale permanente, nous nous réservons le droit d’enregistrer ou d’écouter les appels.
16
À propos de ce manuel
ttp://www.hp.com/support/.

Pièces remplaçables par l’utilisateur

Les programmes votre produit StorageWorks. Si une pièce CSR a besoin d’être remplacée, HP vous la livre directement pour vous permettre de l’installer vous-même, à votre convenance. Certaines pièces ne sont pas éligibles dans le cadre du pouvez effect pièces remplaçables pour ce produit.
Pour plus d’informations sur le programme CSR, prenez contact avec votre mainteneur habituel. Pour l’Amérique du
ttp://www.hp.com/go/selfrepair
h
Tableau 2 Pièces remplaçables par l’utilisateur
Pièce
Magasin
Supports
Lecteur de bande CSR obligatoire
Cordons ext
Châssis (MSL2024 et MSL4048) MSL2024 : CSR obligatoire
Bloc d’alimentation (MSL4048 et MSL8096) CSR obligatoire
CSR (pièces remplaçables par l’utilisateur) de HP vous permettent de réparer vous-même
programme CSR. Votre mainteneur agréé par HP vous aidera à déterminer si vous
uer vous-même la réparation. Reportez-vous au Tableau 2 pour connaître le statut CSR des
nord, consultez le site Web CSR suivant :
Statut des pièces remplaçables par l’utilisateur
CSR obligatoire
CSR obligatoire
ernes et terminaisons SCSI
CSR obligat
MSL4048 : CSR facultatif
oire
Servic
Contrôleu
Kit de montage en rack
Kit de conversion rack vers boîtier autonome (MSL2024 et MSL4048)
Plaque en biseau d’assemblage, façade avant (MSL8096)
Carte d’afchage du panneau opérateur (MSL8096)
Carte des voyants (MSL8096)
Assemblage robotique (MSL8096)
r de bibliothèque (MSL4048 et MSL8096)
CSR obliga
CSR facultatif
CSR obligatoire
CSR facultatif
Sur site uniquement
Sur site uniquement
Sur site uniquement
toire
ed’abonnement
HP vous recommande d’enregistrer votre produit sur le site Web Subscriber’s Choice for Business :
h
ttp://www.hp.com/go/e-updates.
Suite à l’enregistrement, vous recevrez un e-mail vous informant des améliorations apportées au produit, des nouvelles versions de pilotes, des mises à jour d e microprogrammes et d’autres ressources
ibles pour le produit.
dispon

Revendeurs HP agréés

Pour obtenir les coordonnées de votre revendeur HP agréé le plus proche :
Aux États-Unis d’Amérique, appelez le 1–800–282–6672
Manuel d’utilisation et de maintenance
17
Ailleurs, rendez-vous sur le site Web de HP : http://www.hp.com.CliquezsurContact HP [Contacter
HP] pour rechercher les adresses et les numéros de téléphones appropriés.

Sites Web HP

Pour obtenir de plus amples informations, consultez les sites Web de HP suivants :
•h
ttp://www.hp ttp://www.hp.com/go/storage — produits de stockage HP
•h
•h
ttp://www.hp.com/go/ebs — informations sur la compatibilité ttp://www.h
•h
ttp://www.hp.com/support/manuals — documentation sur les produits HP
•h
•h
ttp://www.hp.com/support/tapetools —logicieldediagnosticHPLibrary&TapeTools
.com —siteWebcorporateHP
p.com/service_locator — site web du support HP
18
À propos de ce manuel

1 Fonctionnalités et présentation

Les bibliothèques de bandes HP StorageWorks MSL2024, MSL4048 et MSL8096 constituent une solution puissante, compacte et économique de sauvegarde automatique des données. Sa conception unique lui permet d’accueillir jusqu’à 12 cartouches p a r U (hauteur). L’accès aux cartouches de bande s’effectue en toute simplicité g râce aux magasins amovibles et à un ou plusieurs b acs de chargement (reportez-vous au
Tableau 3). Chaque magasin accepte un maximum de 12 cartouches.
Les bibliothèques sont compatibles avec la plupart des systèmes d’exploitation. Toutefois, pour bénécier de toutes leurs fonctions, les bibliothèques doivent être p rises en charge directement par le système d’exploitation ou par une application de sauvegarde compatible. Pour vérier la compatibilité, consultez
ttp://www.hp.com/go/ebs.
h
Vous p ouvez augmenter la capacité des bibliothèques à l’aide des lecteurs de bande interchangeables. Les bibliothèques de bandes MSL2024 et MSL4048 prennent en charge les lecteurs de bande Ultrium 960 SCSI parallèle et Fibre Channel pleine hauteur, Ultrium 448 SCSI parallèle et Ultrium 920 SCSI parallèle et SAS demi-hauteur. La bibliothèque MSL8096 prend en charge les lecteurs de bande Ultrium 960 Fibre Channel et SCSI parallèle pleine hauteur ainsi que les lecteurs Ultrium 920 SAS demi-hauteur.
Tableau 3 Capacité des bibliothèques
MSL2024 MSL4048 MSL8096
Format
Nb.max.d de cartou
Bacs de chargement
Nb. max. de lecteurs de bandepleinehauteur
Nb. max. de lecteurs de bande demi-hauteur
Capacité de stockage max. : suppor t LTO2
Capacité de stockage max. : suppor t LTO3
elogements
ches
2U
24 48
0, 1 0, 3 0, 3, 12, 15
1
2
Capacité native : 4,8 To (24 x 200 Go) Compressé (2/1) : 9,6 To
Capacité native : 9,6 To (24 x 400 Go) Compressé (2/1) : 19,1 To
4U
2
44
Capacité native : 9,6 To (48 x 200 Go) Compressé (2/1) : 19,1 To
Capacité native : 19,1 To (48 x 400 Go) Compressé (2/1) : 38,2 To
8U
96
4
Capacité native : 19,1 To (96 x 200 Go) Compressé (2/1) : 38,2 To
Capacité native : 38,2 To (96 x 400 Go) Compressé (2/1) : 76,4 To
LesdébitsdetransfertmaximumsontindiquésdansleTableau 4,leTableau 5 et le Tableau 6.
Manuel d’utilisation et de maintenance
19
Tableau 4 Cara ctéristiques techniq ues des bibliothèques de bandes MSL2024 et MSL4048 Ultrium 448
Caractéristiques
Lecteur de bande LTO2, SCSI parallèle demi-hauteur
Taux de transf unité)
Taux de transfert de données maximum (deux unités)
Taux de transfert de données maximum (trois unités)
Taux de trans unités)
Tableau 5 Car
ert de données maximum (une
fert de données maximum (quatre
actéristiques techniques des bibliothèques de bandes Ultrium 920
Caractéristiques techniques
Capacité nati Compressé (2/
Capacité native : 48 Mo/s (172 Go/h) Compressé (2/1) : 96 Mo/s (344 Go/h)
Capacité native : 72 Mo/s (256 Go/ h) Compressé (2/1) : 144 Mo/s (516 Go/h)
Capacité nat Compressé (2
ve : 24 Mo/s (86 Go/h)
1):48Mo/s(172Go/h)
ive : 96 Mo/s (344 Go/h)
/1):192Mo/s(216Go/h)
MSL2024, MSL4048 et MSL8096
Caractéris
Lecteur de bande LTO3, demi-hauteur, SCSI parallèle et SAS
Taux de transfert de données maximum (une unité)
Taux de transfert de données maximum (deux unités)
tiques
Caractéris
Capacité native : 60 Mo/s (215 Go/h) Compressé (2/1) : 120 Mo/s (430 Go/h)
Capacité native : 120 Mo/s (430 Go/h) Compressé (2/1) : 240 Mo/s (860 Go/h)
tiques tec hniq ues
Taux de transfert de données maximum (trois unités)
Taux de transfert de données maximum (quatre unités)
Capacité native : 180 Mo/s (645 Go/h) Compressé (2/1) : 360 Mo/s (1 290 Go/h)
Capacité native : 240 Mo/s (860 Go/h) Compressé (2/1) : 480 Mo/s (1 720 Go/h)
Tableau 6 Ca ractéristiques techniques des bibliothèques d e band es Ultriu m 960 MSL2024, MSL4048 et MSL8096
Caractéristiques
de bande
Lecteur
Taux de transfert de données maximum (une unité)
Taux de transfert de données maximum (deux unités)
Taux de t unités
Taux de transfert de données maximum (quatre unités)
ransfert de données maximum (trois
)
Caractéristiques techniques
LTO3, pl
Capacité native : 80 Mo/s (288 Go/h) Compressé (2/1) : 160 Mo/s (576 Go/h)
Capacité native : 160 Mo/s (576 Go/h) Compressé (2/1) : 320 Mo/s (1 152 G o/h)
Capacit Compre
Capacité native : 320 Mo/s (1 152 Go/h) Compressé (2/1) : 640 Mo/s (2 304 Go/h)
eine hauteur, SCSI parallèle et FC
énative: 240Mo/s(864Go/h) ssé (2/1) : 480 Mo/s (1 728 Go/h)
20
Fonctionnalités et présentation
Caractéristiqu
es de l’interface des lecteurs SCSI parallèle et
exigences appl
Les bibliothèq bibliothèques de bandes utilisent un ID SCSI distinct pour chaque lecteur de bande, avec deux LUN sur l’ID SCSI de l’unité maître pour contrôleur le lecteur de bande (LUN 0) et le robot de bibliothèque (LUN
1). HP recomma
Tableau 7 Type d’interface et modèle SCS I parallèle
Modèle Génération d’
Ultrium 448
Ultrium 960, 920
Les bibliothèques de bandes HP StorageWorks SCSI parallèle sont équipées d’un bus Wide SCSI-2 ou Wide SCSI-3 à signaux LVD. Vériez que votre contrôleur ou adaptateur hôte SCSI prend en charge ces normes.
Important -
La bibliothèque de bandes HP StorageWorks N’EST PAS compatible avec un bus SCSI à signaux HVD ou à signaux différentiels standard. Ne reliez pas la bibliothèque à un bus SCSI parallèle Narrow (50 broches) car les performances obtenues seraient fortement diminuées.
ues SCSI parallèle utilisent les types d’interface SCSI décrits dans le Tableau 7.Les
icables
nde de placer chaque lecteur de bande Ultrium sur un bus dédié dès que possible.
unité
LTO
LTO2
LTO3
Interface SCSI
Ultra 160 SCSI
Ultra 320 SCSI LVD
LVD/SE

Adaptateurs de bus hôte (HBA) SCSI

Pour obtenir des per formances maximales, placez chaque lecteur de bande sur un bus SCSI dédié doté d’un adaptateur de bus hôte capable de transférer les données à la vitesse maximale de lecture et d’écriture de la bibliothèque. Le système d’exploitation doit également prendre en charge le HBA. Pour obtenir les dernières informations sur la compatibilité du HBA, reportez-vous au tableau EBS sur le site h
Pour les lecteurs de bande Ultrium 920 ou 960, utilisez un HBA Ultra 320.
Pour le lecteur de bande Ultrium 448, utilisez un H BA Ultra 320 ou Ultra 160.
Important -
Ne c onnectez pas un lecteur de bande à un bus SCSI SE, car cette conguration affecte considérablement lesperformancesdelabibliothèque.UnadaptateurdebushôteSCSIàuneseuleterminaisondégrade considérablement les performances de la bibliothèqueetlimitelalongueurdecâble. Enoutre,sides unités SE se trouvent sur le bus SCSI, toutes les un ités sur le bus utilisent la vitesse des unités SE, ce qui dégradent considérablement les performances.
ttp://www.hp.com/go/ebs.

Prise en charge de plusieurs unités logiques (LUN)

liothèque de bandes utilise un seul ID SCSI et deux numéros de LUN. La LUN 0 contrôle le lecteur de
La bib bande et la LUN 1 contrôle le robot. La bibliothèque nécessite un HBA prenant en charge plusieurs LUN. Si la prise en charge de plusieurs LUN n’est pas activée, l’ordinateur hôte peut reconnaître uniquement la LUN 0 p
Les contrôleurs HP Smart Array SCSI parallèle, les contrôleurs RAID et la plupart des HBA intégrés ne prennent pas en charge plusieurs LUN. Pour obtenir les dernières informations sur la compatibilité du HBA, reportez-vous au tableau EBS sur le site h
our détecter la bibliothèque. Le lecteur de bande est alors automatiquement détecté.
ttp://www.hp.com/go/ebs.
Manuel d’utilisation et de maintenance
21
Important -
La bibliothèque de bandes nécessite un HBA prenant en charge plusieurs LUN, fonction encore appelée « détection automatique des LUN ».

ID SCSI par défaut

L’ID SCSI pa r défaut des lecteurs de bande SCSI parallèle est administré par la bibliothèque. L’ID SCSI par défaut est déni sur 4 pour l’ensemble des lecteurs de bande pleine hauteur.
L’ID SCSI par défaut attribué aux lecteurs de bande demi-hauteur dépend du modèle de bibliothèque utilisé.
MSL2024 : L’ID SCSI par défaut de la baie de lecteur inférieure (1) est déni sur 4 et l’ID SCSI
par défaut de la baie de lecteur supérieure (2) est déni sur 5, comme indiqué dans la Figure 1.
Figure 1 ID SCSI par défaut MSL2024
5
4
11261
1. ID SCSI par défaut (4)
2. ID SCSI par défaut (5)
MSL4048 : L’ID SCSI par défaut de chaque paire du lecteur inférieur (1) est déni sur 4 et du
lecteur supérieur (2) sur 5, comme indiqué dans la Figure 2.
5
4
11240
Figure 2 ID SCSI par défaut MSL4048
1. ID SCSI par défaut (4)
2. ID SCSI par défaut (5)
MSL8096 : L’adresse SCSI par défaut de tous les lecteurs de bande est dénie sur 4, comme
indiqué dans la Figure 3.
22
Fonctionnalités et présentation
4
11269
Figure 3 Adresses SCSI par défaut du lec teur de bande SCSI parallèle MSL8096
1. Lecteurs de bande dont l’adresse SCSI est dénie sur 4
Caractéri exigence
stiquesdel’interfacedeslecteursFibreChannelet
s applicables
Vous pouvez connecter le lecteur Fibre Channel directement au serveur à l’aide d’un HBA ou à travers un réseau SAN.
Si vous pe Channel 2 Go ou 4 Go. Les HBA 4 Go sont adaptés à tous les types de lecteur pris en charge. Consultez le tableau EBS à l’adresse h par votre serveur et adapté à la bibliothèque. Un HBA 1 Go ou 2 Go peut entraîner u ne dégradation des performances lors de la sauvegarde de données supportant un taux élevé de compression vers un lecte
Dans une installation SAN, tous les commutateurs comp ris entre l’hôte et la bibliothèque doivent ê tre de type approprié. Si le chemin des données comprend un commutateur 1 Go ou 2 Go, les performances diminu la bibliothèque.
nsez connecter la bibliothèque directement au serveur, vous avez besoin d’un HBA Fibre
ttp://www.hp.com/go/ebs pour vérier que votre HBA est pris en charge
ur de bande 4 Go.
ent. Congurezlasegmentationdesortequeseulslesserveursdesauvegardepuissentaccéderà

Caractéristiques de l’interface des lecteurs SAS et exigences applicables

Le serveur doit disposer d’un HBA SAS, fourni par HP ou un autre fabricant, doté d’un connecteur externe. Le cordon fourni avec le produit dispose d’un connecteur SAS 4x (IB) du côté du HBA.
Le dispositif utilise plusieurs LUN pour communiquer avec la bibliothèque. La plupart des c ontrôleurs RAID SAS ne prennent pas en charge plusieurs LUN. Consultez le tableau EBS à l’adresse
ttp://www.hp.com/go/ebs pour trouver un HBA SAS pris en charge par votre serveur et adapté à
h
la bibliothèque. La plupart des ports HBA SAS fournissent quatre canaux SAS. Chaque lecteur de bande utilise un cana l :
le canal 0. Le cordon HP fourni avec ce produit connectera jusqu’à quatre lecteurs de bande SAS à un seul por t HBA SAS, mettant en correspondance chaque canal HBA avec le canal 0 de l’extrémité du lecteur. Vous pouvez utiliser l’extrémité du cordon de votre choix pour les lecteurs, mais l a m êm e extrémité devra toujours être utilisée po ur un lecteur donné an de conserver l’attribution des canaux. Si
Manuel d’utilisation et de maintenance
23
vous utilisez un cordon différent, vériez que chaque extrémité des lecteurs est mis en correspondance avec le canal 0 et que les connecteurs mini SAS du lecteur de bande sont clavetés dans le logement 4.
Pour plus d’informations sur l’interface SAS, reportez-vous à "ÀproposdelatechnologieSAS", page 34.

Présentation de la façade avant

La façade avant de la bibliothèque de bandes contient un bouton de mise sous tension, un panneau opérateur, les magasins gauche et droit, des voyants et le bac de chargement, comme indiqué dans les
Figure 4, Figu
re 5 et Figure 6.
1 7
2 4 6 6 7
Figure 4 Pr
1. Bouton de mise sous tension 2. Magasin, emplacement du bac de chargement
3. Voyants de la façade avant
5. Boutons de commande
7. Magasins
ésentation de la façade avant MSL2024
5 3
1 0 7 6 0
4. Écran LC
6. Aération
D de la façade avant
24
Fonctionnalités et présentation
17 73
4
2 6 6 7
5
10849
Figure 5 Présentation de la façade avant MSL4048
1. Bouton de mise sous tension 2. Magasin, emplacement du bac de chargement
3. Voyants de la façade avant
5. Boutons
de comm ande
7. M ag as in s
1
3 4 27
4. Écran LCD de la façade avant
6. Aération
2 5 686
7
11208
Figure 6 Présentation de la façade avant MSL8096
1. Bouton de mise sous tension 2. Magasin, emplacement du bac de chargement
3. Voyants de la façade avant
5. Boutons de commande
7. Magasin
4. Écran LCD de la façade avant
6. Aération
appe d’inspection
8. Tr
Manuel d’utilisation et de maintenance
25
Le panneau opérateur comprend quatre voyants qui fournissent différents types d’information (reportez-vous à la Figure 7).
1 32 4
11256
Figure 7 Voyants du panneau opérateur
1. Vert
2. Orange
3. Orange
Orange
4.
Ready Allumé l bandeoulerobotsontactifs.
Clean. Allumé lorsque le lecteur de bande détermine qu’une cartouche de nettoyage doit êtreinsérée. Lenettoyagenedoitêtreeffectuéquelorsquel’autochargeurledemande. Aucun nettoyage complémentaire n’est nécessaire.
Attention. Allumé lorsque l’unité détecte une situation nécessitant l’intervention de l’opérateur.
Error. Allumé lorsqu’une erreur irrémédiable s’est produite. Le message d’erreur correspo "Dépanna
orsque le chargeur est sous tension. Clignotant lorsque le lecteur de
ndant s’afche sur l’écran LCD (pour plus d’informations, reportez-vous à
ge", page 133).
26
Fonctionnalités et présentation

Présentation de la façade arrière

La façade arrière comprend les connecteurs d’interface des lecteurs, les lecteurs de bande, le connecteur d’alimentation, les ports Ethernet, série et USB, ainsi que les trous de libération du magasin. Toutes les bibliothèqu
Figure 8 présente le modèle MSL4048 avec deux lecteurs de bande SCSI parallèle pleine hauteur, la Figure 9 le modèle MSL8096 avec lecteurs de bande Fibre Channel et la Figure 10 le modèle MSL2024
équipé d’un
es prennent en charge les lecteurs de bande SCSI, SAS et Fibre Channel. Par exemple, la
lecteur SAS.
9
12 4 5 6 74 9
32
8
23
10
11235
Figure 8 Présentation de la façade arrière du modèle MSL4048 avec lecteurs de bande SCSI parallèle
1. Connecteur d’alimentation
3. Lecteur de bande
5. Port Ethernet
7. Po rt U SB
2. Évent du ventilateur
4. Orice de libération du magasin
6. Port série
8. Taquet dans son support de stockage
9. Connecteur SCSI parallèle à 68 broches 10. Partie extractible contenant le numéro de série et d’autres informations sur le produit
Manuel d’utilisation et de maintenance
27
12
5 6 744 3102 1
11236
Figure9PrésentationdelafaçadearrièredumodèleMSL8096aveclecteursdebande Fibre Channel et alimentation redondante (en option)
1. Connecteur d’alimentation
3. Lecteur de bande
5. Port Ethernet
7. Po r t U SB
12. Partie extractible contenant le numéro de série et d’autres informations sur le produit
2. Évent du ventilateur
4. Orice de libération du magasin
6. Port série
10. Ports Fibre Channel. Le por t A est situé à gauche, le port B à droite.
13. Logement pour bloc d’alimentation redondante
28
Fonctionnalités et présentation
8
Figure 10 Présentation de la façade arrière du modèle MSL2024 avec lecteur de bande SAS
1. Connecteu
3. Lecteur de bande
5. Port Ethernet
7. Po rt U SB
11. Port SAS
rd’alimentation
Le dispositif nécessite une connexion électrique CA de 110/220 volts.

Voyant du lecteur de bande

Chaque lec
Figure 11).
teur de bande dispose d’un voyant vert qui indique s’il est sous tension (reportez-vous à la
12
5 6 73 44 112 1
11237
2. Évent du ve
4. Orice de libération du magasin
6. Port série
8. Taquet da
12. Partieextractiblecontenantlenumérodesérieet d’autres informations sur le produit
ntilateur
ns son support de stockage
To HBA
1
11268
Figure 11 Voyant du lecteur de bande
1. Voyant du lecteur de bande
Manuel d’utilisation et de maintenance
29

Façade arrière du bloc d’alimentation (MSL8096)

1
2
3
11220
Figure 12 Voyants d’alimentation du modèle MSL8096
1. Bleu
2. Jaune
3. Vert
Sous tensi
Pannedeventilateur. Leventilateurnetournepasassezviteouestdéfaillant.
Le bloc d’alimentation fournit le courant approprié à la bibliothèque.
on (C A) .
30
Fonctionnalités et présentation

2 Installation de l a bibliothèque de bandes

Ce chapitre explique comment installer et congurer la bibliothèque de bandes. Les étapes d’installation sont les suivantes :
• Préparation de l'hôte
•Planification de la configuration SCSI, Planification de la configuration SAS,ouPlanication de la conguration Fibre Channel
• Choix d'un empla c ement
• Déballage du périphérique
•Identification des éléments
• Retrait de la languette de blocage
• Montage de l'autochargeur dans un rack
• Installation de lecteurs de bande supplémentaires
• Installation d'un bloc d'alimentation redondante (MSL8096)
• Connexion du cordon SCSI (périphériques SCSI parallèle uniquement)
• Connexion des cordons Fibre Channel (périphériques Fibre Channel uniquement)
• Connexion du cordon SAS (périphériques SAS uniquement)
•Configuration de l'autochargeur
•Vérification de la connexion
• Étiquetage et chargement des cartouches de bande

Préparation de l’hôte

Important -
Utilisez les procédures appropriées pour éviter de générer de l’électricité statique (reportez-vous à "Annexe il est im
Procédez comme suit :
Si le serveur hôte est connecté à un réseau, contactez l’administrateur système avant de mettre
Pour les bibliothèques de bandes SCSI parallèle, installez un HBA SCSI parallèle prenant en
Pour les bibliothèques de bandes SAS, installez un HBA SAS avec un connecteur externe SAS 4x
Pour les bibliothèques de bandes Fibre Channel, installez un HBA FC ou vériez que vous
: Décharges d'électricité statique", page 203). Lors des manipulations de composants internes,
pératif d’utiliser un bracelet et un revêtement antistatique.
l’ordinateur hors tension.
charge plusieurs LUN. Consultez les manuels de l’ordinateur hôte et du HBA p our obtenir plus d’informations sur l’installation. Reportez-vous à " Adaptateurs de bus hôte (HBA) SCSI", pa ge 21 pour connaître les exigences relatives au HBA.
(IB) prenant en charge p lusieurs LUN. Consultez les manuels de l’ordinateur hôte et du HBA pour obtenir plus d’informations sur l’installation. Reportez-vous à "Planication de la conguration
SAS", page 34 pour connaître les exigences relatives à la conguration.
disposez de ports libres en nombre sufsant sur un commutateur Fibre Channel compatible. Reportez-vous à "Planication de la conguration Fibre Channel", page 35 pour connaître les exigences relatives à la conguration.
Manuel d’utilisation et de maintenance
31
Installez les logiciels et les pilotes compatibles s ur l’ordinateur hôte. Consultez les manuels des
logiciels pour obtenir des informations sur l’installation et la conguration.
Pour les bibliothèques de bandes SCSI parallèle, assurez-vous que la prise en charge de plusieurs
LUN est activée sur le HBA et le système d’exploitation. Reportez-vous à "Priseenchargede
plusieursunitéslogiques(LUN)", page 21.
Planication
Si votre bibliothèque de bandes dispose d’un seul lecteur de bande et qu’il s’agit du seul périphérique SCSI parallèle qui sera connecté à l’ordinateur hôte, ignorez cette section et passez à "Choix d'un
emplacement
Si plusieurs périphériques SCSI parallèle seront connectés à l’ordinateur h ô te, vous devez déterminer leur conguration sur un ou plusieurs bus SCSI parallèle.
de la conguration SCSI parallèle
", page 36.

À propos des bus SCSI parallèle

Un bus SCSI parallèle est constitué de l’adaptateur de bus hôte (HBA), de périphériques SCSI parallèles, de cordons SCSI parallèles et de terminaisons. Le HBA et les périphériques sont connectés en chaîne (connectés les uns aux autres). Le dernier périphérique doit avoir une terminaison SCSI. Chaque périphérique de la chaîne doit disposer d’une adresse SCSI unique (ID SCSI).
Les périphériques complexes, tels que la bibliothèque, attribuent des sous-adresses appelées numéros d’unités logiques (LUN) aux différentes parties du périphérique. Le HBA et le système d’exploitation doivent p rendre en charge plusieurs LUN (fonction également appelée détection automatique des LUN) pour permettre au logiciel de faire fonctionner la bibliothèque. Les contrôleurs HP Smart Array, la plupart des contrôleurs RAID (fournis par d’autres fabricants) et de nombreux contrôleurs SCSI embarqués ne prennent pas en charge plusieurs unités logiques.
Un HBA peut disposer d’un ou de deux canaux, chaque canal prenant en charge un bus SCSI parallèle. Déterminez le nombre de canaux du HBA et quels sont les périphériques déjà connectés au HBA. Certains périphériques, tels que les disques durs SCSI parallèle, peuvent se trouver à l’intérieur du ser veur.
Comme les périphériques connectés à un bus SCSI parallèle partagent la bande passante, vous devez choisir avec précaution les types de périphérique à connecter. En outre, si vous placez un p ériphérique SCSI à une seule terminaison (SE) sur le bus, tous les périphériques sur le bus utilisent la vitesse SE. Vériez les caractéristiques techniques de chacun des périphériques pour déterminer l’interface SCSI parallèle dont ils disposent.

Optimisation du débit

Si possible, placez chaque lecteur de bande sur un bus SCSI dédié. Les lecteurs de bande Ultrium 920 et
m 960 doivent disposer d’un bus Ultra 320 SCSI chacun. Deux lecteurs de bande Ultrium 448
Ultriu peuvent partager un même bus Ultra 320 SCSI ou disposer chacun d’un bus Ultra 160. L’installation en sera simpliée et vous obtiendrez des performances optimales.
Si un lecteur de bande doit partager un bus SCSI parallèle avec un ou plusieurs autres périphériques, ou
ibliothèque contient plusieurs lecteurs de bande devant partager un bus, suivez les instructions
si la b
ntes pour planier correctement les bus SCSI parallèle et obtenir les meilleures performances.
suiva
Ne placez pas un lecteur de bande sur le même bus SCSI parallèle qu’un disque dur andenepas
ralentir les performances du système et des sauvegardes lors de l’écriture des données du disque dur
ande ou d’une bande vers le disque dur.
sur b
Ne placez pas un lecteur de bande sur le même bus SCSI parallèle qu’une matrice de disques afin
de ne pas affecter les performances du disque et du lecteur de disque et parce que la plupart des
rôleurs R AID ne prennent pas en charge plusieurs unités logiques et que les données sur la
cont matrice risquent d’être altérées.
Évitez de placer un périphérique SCSI SE sur le même bus qu’un lecteur de bande, car, dans ce cas,
ériphérique SE ramène le lecteur de disque à la vitesse SE et réduit la longueur de câble autorisée.
le p
32
Installation de la bibliothèque de bandes

Adresses SCSI

Remarque -
Le HBA dispose également d’une adresse SCSI, g éné ralement dénie sur 7.
Vériez que chaque périphérique sur le bus dispose d’une adresse SCSI unique.
MSL2024 : L’adresse SCSI par défaut des lecteurs de bande pleine hauteur est dénie sur 4. Pour les
lecteurs demi-hauteur, l’adresse SCSI par défaut du 1) lecteur inférieur est dénie sur 4 et 2) du lecteur supérieur est dénie sur 5, comme indiqué dans la Figure 13.
Figure 13 Adresses SCSI par défaut du lec teur de ban de SC S I parallèle MSL2024
5
4
11261
1. Lecteur de bande dont l’adresse SCSI est dénie sur 4
2. Lecteur de bande dont l’adresse SCSI est dénie sur 5
MSL4048 : L’adresse SCSI par défaut des lecteurs de bande pleine hauteur est dénie sur 4.
Pour les lecteurs demi-hauteur, l’adresse SCSI par défaut du lecteur inférieur (de chaque logement de lecteur p leine hauteur) est dénie sur 4 et celle du lecteur supérieur est dénie sur 5, comme indiqué dans la Figure 14.
5
4
11240
Figure 14 Adresses SCSI par défaut du lec teur de ban de SC S I parallèle MSL4048
1. Lecteurs de bande dont l’adresse SCSI est dénie sur 4
2. Lecteurs de bande dont l’adresse SCSI est dénie sur 5
MSL8096 : L’adresse SCSI par défaut est dénie sur 4 pour l’ensemble des lecteurs de bande.
Si ces adresses pré congurées ne sont pas uniques sur un bus, vous devez modier celles des lecteurs de bande au cours de la procédure d’installation.
Manuel d’utilisation et de maintenance
33
Remarque -
Utilisez l’utilitaire HP Library & Tape Tools pour vérier la conguration SCSI parallèle du serveur. L’utilitaire H P Library & Tape Tools est disponible gratuitement sur le site
ttp://www.hp.com/support/TapeTools.
h
Planication de la conguration SAS
Pour planier correctement la conguration SAS, vous devez utiliser des cordons et un HBA appropriés. En effet, comme la technologie SAS est nouvelle, les connecteurs et les cordons n’ont pas encore été normalisés.
Le serveur doit disposer d’un H BA SAS, fourni par HP ou un autre fabricant, capable de prendre en charge plusieurs LUN. La plupart des contrôleurs RAID SAS ne prennent pas en charge plusieurs LUN. Toutefois, cette prise en charge est nécessaire p our permettre la commu n ication avec le contrôleur de la biblothèque. Consultez le tableau EBS à l’adresse h SAS pris en charge par votre serveur et adapté à la bibliothèque.
Attention -
Ne connectez pas la bibliothèque à un contrôleur RAID SAS si celui-ci n’est pas répertorié dans le tableau EBS comme étant adapté à la bibliothèque. Si vous connectez la bibliothèque à un contrôleur RAID SAS non pris en en charge, le serveur peut ne pas être en mesure de démarrer.
Le cordon HP fourni dispose d’un connecteur SAS 4x (IB) du côté du HBA. Si vous pensez utiliser un cordon différent, reportez-vous à "Connecteurs et cordons SAS", page 34 pour prendre connaissance des exigences relatives aux câbles et aux connecteurs.
ttp://www.hp.com/go/ebs pour trouver un HBA

ÀproposdelatechnologieSAS

SAS (Serial Attached SCSI) est une technologie de bus informatique utilisée principalement pour transférer des donné bande. La parallèle, même si son débit actuel correspond à peu prè s à celui obtenu avec un bus SCSI Ultra 320.
es vers et depu is des périphériques de stockage, tels que des disques durs et des lecteurs de
technologie SAS a été conçue pour transférer les données plus rapidement qu’avec le bus SCSI

Connecteurs et cordons SAS

La technologie SAS repose sur des connexions série, dans lesquelles le serveur hôte est relié directement à chaque périphérique de stockage. Par conséquent, vous n’avez pas à congurer de bus SCSI et à leur attribuer des adresses comme cela est le cas avec la technologie SCSI parallèle.
La plupart des ports HBA SAS prennent en charge quatre canaux SAS. Chaque lecteur de bande utilise un seul canal. Vous pouvez utiliser un cordon doté d’un connecteur à chaque extrémité, mais seul le canal 0 sera utilisé. Le cordon d’épanouissement SAS fourni avec la bibliothèque peut connecter jusqu’à quatre lecteurs de bande SAS à un seul port HBA SAS. Reportez-vous à la Figure 15.Cecordonrelie chacun des quatre canaux (côté HBA) au canal 0 (côté lecteur). Si vous utilisez un cordon différent, vériez que les connecteurs du lecteur utilisent le canal 0.
34
Installation de la bibliothèque de bandes
11273
Figure 15 Cordon d’épanou i ssement SAS
La bibliothèque dispose d’un connecteur Mini SAS sur chaque lecteur de bande. Le connecteur est claveté dans le logement 4 (empla cement standard des périphériques d’extrémité). Si vous utilisez un cordon d ifférent de celui fourni avec le produit, vériez qu’il est claveté dans le logement 4. Vous auriez, d e toute façon, du mal à brancher un cordon claveté dans un autre logement et, de plus, celui-ci ne fonctionnerait pas.
Attention -
Les connecteurs Mini SAS sont clavetés. Ne forcez pas pour insérer le connecteur Mini SAS d’un cordon SAS dans la cheMiniSASdulecteurdebandecarilspeuventêtreclavetésdefaçondifférente.
Les taux de signalisation SAS requièrent des connexions uides et un nombre minimal de connexions entre le HBA et la bibliothèque. N’utilisez pas d’adaptateurs ou de convertisseurs entre le HBA et la bibliothèque. HP recommande d’utiliser un cordon SAS ne dépassant pas six mètres de long.
Numéros d’identication internationaux
Chaque lecteur SAS dispose d’un numéro d’identication (ID) unique. La bibliothèque attribue un ID international à la baie du lecteur. Lorsque vous nouveau lecteur de ba nde.
Le système d’exploitation effectue le suivi des ID internationaux du lecteur sur chaque canal HBA. Chaque connecteur du lecteur sur le cordon d’é vous branchez un lecteur, il doit rester sur le même canal pour conserver l’association entre le canal HBA et l’ID international.
remplacez un lecteur de bande, cet ID est réattribué au
panouissement est associé à un canal HBA. Lorsque
Planication de la conguration Fibre Channel
Vous pouvez connecter la bibliothèque directement au serveur à l’aide d’un HBA ou à travers un réseau SAN et un commutateur.
Vous devez fournir un cordon Fibre Channel pour chaque lecteur de bande de la bibliothèque. Le lecteur de bande dispose d’un connecteur de type LC.
Chaque lecteur de bande Fibre Channel de la bibliothèque est équipé de deux ports Fibre Channel. Seul un port peut être utilisé à la fois. Toutefois, vous pouvez utiliser les deux ports pour remédier aux problèmes d’échecs des chemins de données (si votre application prend en charge cette fonction). Si vous n’utilisez qu’un seul port, vous pouvez choisir celui de votre choix, indifféremment.

Connexion directe

Si vous pensez connecter la bibliothèque directement au serveur, vous avez besoin d’un HBA FC 2 G o ou 4 Go. Les HBA 4 Go sont adaptés à tous les lec l’adresse h adapté à la bibliothèque. Un HBA 1 Go ou 2 G de la sauvegarde de données supportant un taux élevé de compression vers un lecteur de bande 4 Go.
Un serveur qui utilise des disques Fibre Channel a besoin d’au moins deux ports FC. L’utilisation d’un même port pour accéder au disque et à la b
ttp://www.hp.com/go/ebs po
teurs de bande pris en charge. Consultez le tableau EBS à
ur vérier que votre HBA est p ris en charge par votre serveur et
o peut entraîner une dégradation des performances lors
ande entraînera une dégradation des performances.
Manuel d’utilisation et de maintenance
35

Connexion SAN

Tous les co mmutateurs compris entre l’hôte et la bibliothèque doivent être de type approprié. Un HBA 1 Go ou 2 Go placé dans le chemin des données peut entraîner une dégradation des performances lors de la sauvegard
e de données supportant un taux élevé de compression vers un lecteur de bande 4 Go.
Congurez la se puissent accéd sur la segmentation.
gmentation sur le commutateur Fibre de sorte que seuls les serveurs de sauvegarde
er à la bibliothèque. Consultez le manuel du commutateur pour obtenir des informations

Choix d’un emplacement

Si vous envisagez de monter le périphérique dans un rack, sélectionnez un emplacement de rack ouvert, de préférence, près du centre du rack ou plus haut, avec un a ccès au serveur et à une prise secteur.
SivousenvisagezdeplacerlemodèleMSL2024ouMSL4048surunetable(àl’aidedukitde conversion en boîtier autonome), optez pour un espace sufsamment grand pour soutenir les deux bords du périphérique, avec un accès au serveur hôte et à une prise secteur. Ne disposez pas la bibliothèque MSL8096 directement sur une table ou une toute autre surface.
Important -
La bibliothèque MSL8096 doit être montée sur les rails du rack. Les bibliothèques de bandes MSL2024 et MSL4048 doivent être installées sur les rails du rack ou dans le kit de conversion en boîtier autonome (enoption). Sivousplacezlabibliothèquesurunesurface,tellequ’unetableouuneétagèrederack, sansutiliserlekitdeconversion,sonfonctionnementcorrectn’estpasgaranti.
Choisissez un emplacement ayant les caractéristiques décrites dans le Tableau 8 :
36
Installation de la bibliothèque de bandes
Tableau 8 Caractéristiques de l’emplacement
Critères
Exigences relatives àladispositionsur table
Spécications du rack
Espace nécessaire au rack
Température ambiante
Source d’alimenta ­tion
nition
Les bibliothèques de bandes MSL2024 et MSL4048 peuvent uniquement être placées sur une surface plane si elles sont installées à l’aide du kit de conversion en boîtier autonome (en option). Ne disposez pas la bibliothèque de bandes MSL8096 sur une surface plane. Elle doit être installée dans un rack à l’aide du kit approprié.
Choisissez un emplacement plat et robuste à proximité du serveur hôte. Assurez-vous que l’ensemble du pied en plastique du kit de conversion en boîtier autonome repose sur la table.
Ne placez pas le périphérique sur le sol ou sur un tapis. Ne disposez pas la bibliothèque sur le côté ou à l’envers et évitez d’empiler des
objets sur sa partie supérieure.
HP Rack 5000, 10000 Series, HP Rack System/E
MSL2024 : 2U MSL4048 : 4U MSL8096 : 8U
10-35º C (50-95º F)
Tension d’alimentation secteur : 100-127 Vc a ; 200-240 Vca Fréquence de ligne : 50-60 Hz Installez l’unité à proximité d’une prise secteur. Le cordon d’alimentation secteur
étant le dispositif principal de mise hors tension du produit, il doit être accessible en permanence.
Poidssanssupport MSL2024: 13,6kg—15,6kg
MSL4048 : 18,6 kg — 24,6 kg MSL8096 : 44,6 kg — 46,6 kg
Poids avec supports MSL2024 : 18,4 kg — 20,4 kg
MSL4048: 28,2kg—34,2kg MSL8096: 66,8kg—68,8kg
Qualitédel’air
Humidi
Dégagement
Placez le périphérique dans une zone protégée contre les particules polluantes. Évitez de placer l’unité à proximité des lieux de passage fréquent, de piles de fournitures sur lesquelles s’accumule la poussière, des imprimantes et de pièces enfumées.
La présence excessive de poussières et de débris risque d’endommager les supports et les lecteurs de bande.
té relative comprise entre 20 et 80 %, sans condensation
Humidi
Arrière: minimumde15,4cm Avant : minimum de 30,8 cm Côtés: minimumde5,08cm
Manuel d’utilisation et de maintenance
37

Déballage de la bibliothèque de bandes

Avant de commencer, dégagez une surface de travail près de l’emplacement où vous allez installer la bibliothèque.
Attention -
Si la tempéra inférieure au déballage andeluipermettredes’acclimateraunouvelenvironnement.
Déballage de la bibliothèque de bandes :
1. Vériez l’emballage pour détecter tout endomm a gement au cours du transport. Si vous notez un
quelconque dommage, signalez-le immédiatement à la société de transport.
2. Ouvrez le carton et retirez l a mousse de protection et les accessoires qui recouvrent l’unité.
3. Sortez le chargeur du carton en le soulevant, placez-le sur la surface de travail et retirez-le du sac.
Attention -
Ne faites pas reposer la bibliothèque sur la face avant ou arrière, ni sur l’un de ses côtés, an de ne pas l’endommager.
4. Retirez les accessoires restants du c a rton. Il est conseillé de conserver les éléments de calage
pour une utilisation ultérieure.
ture ambiante de la pièce dans laquelle vous allez installer le chargeur est supérieure ou
de 15º C à celle de la pièce où il est stocké, attendez au moins 12 heures avant de procéder
Identi
cation des éléments
Vériez que vous avez reçu les composants suivants :
Deux rails de rack
Poster d
Accessoires
• Deux sachets de vis M6 : le sachet à utiliser dépend du type de rack utilisé. Le contenu des
• Une terminaison SCSI parallèle pour chaque lecteur de bande SCSI parallèle
•Cord
KitdedocumentationHPStorageWorks
• CD-ROM de documentation
•Gar
•CDHPdesécurité
• Enquête sur la documentation des produits HP
Un c
incluent également un cordon SCSI parallèle court pour connecter en chaîne deux lecteurs sur le même bus SCSI parallèle.
Co
lecteurs de bande SAS.
edémarrage
s est clairement identié:
sachet
• Sachet contenant huit vis M6 – Pour HP Rack 5000 ou Rack 10000 Series (trous carrés de 9,5 mm dans la colonne du rack) avec deux écrous agrafes pour le modèle MSL4048 ou quatre écrous agrafes pour le MSL8096.
•Sache
ordon SCSI parallèle pour chaque lecteur de bande SCSI parallèle. Certaines congurations
rdon SAS (bibliothèques SAS uniquement). Le cordon SAS peut connecter jusqu’à quatre
t contenant huit vis M6 – Pour HP Rack System/E (trous ronds de 7,1 mm dans la colonne du rack) avec deux écrous agrafes pour le modèle MSL4048 ou quatre écrous agrafes pour le MSL8096.
on Ethernet
antie mondiale HP
38
Installation de la bibliothèque de bandes

Retrait de la languette de blocage

IgnorezcetteétapepourlemodèleMSL8096. La languette
languette d bande adhés blocage, placez-la sur le panneau arrière de l’unité pour pouvoir l’utiliser ultérieurement.
Pour retirer et conserver la languette de blocage :
1. Recherchez le morceau de bande adhésive et la languette sur la face supérieure de l’unité
(reportez
de blocage empêche tout déplacement du robot pendant le transport. Vous devez retirer la
e blo cag e avant de mettre l’unité sous tension. Cette languette est xée par un morceau de
iveetsetrouveaucentredelafacesupérieuredel’unité. Aprèsavoirretirélalanguettede
-vous à la Figure 16).
1 0 8 0 6
Figure 16 Emplacement de la languette de blocage (MSL2024)
2. Retirez le ruban adhésif, puis la languette.
3. Placez la languet te sur la façade arrière de l’unité (reportez-vous à la Figure 17). La languette de
blocage du MSL4048 se situe sur la façade arrière (comme pour le MSL2024).
10808
ure 17 Rangement de la languette de blocage (MSL2024)
Fig
Manuel d’utilisation et de maintenance
39

Montage de la bibliothèque dans un rack

SivousenvisagezdeplacerlabibliothèqueMSL2024ouMSL4048surunetableoudansunrack, passez à "In doit être in
Avertissement -
La bibliothèque de bandes HP StorageWorks MSL2024 pèse 15,6 kg sans supports et 20,4 kg avec supports (24 cartouches). La bibliothèque de bandes MSL4048 pèse 24,6 kg sans supports et 34,2 kg avec sup 68,8kg avec supports (96 c artouches).
Lors du déplacement de la bibliothèque, pour réduire les risques de blessures ou de détérioration du matériel : 1) Suivez les consignes de santé et de sécurité loc ales en matière de manutention.
2) Retirez faites intervenir plusieurs personnes pour soulever et stabiliser la bibliothèque pendant les opérations d’installation ou de démontage.
L’unités’installeaisémentdansleHPRackSystem/E,leHPRack5000ouleHPRack10000Series. Utilisez des tournevis cruciformes n° 2 et n° 3 pour l’installation.
Les accessoires incluent deux jeux de huit vis M6, ainsi que quatre écrous agrafes pour le MSL4048 ou six écrous agrafes pour le MSL8096. Choisissez le sachet de vis adapté au type de votre rack.
La colonne du rack HP Rack System/E comporte des trous ronds de 7,1 mm. Le sachet correspondant
àcetypederackportelamentionHP Rack System/E.
La colonne des racks HP 5000 et 10000 Series compo rte des trous carrés de 9,5 m m. Le sachet
correspondant à ce type de rack porte la mention HP Rack 5000, 10000 Series.
stallation du kit de conversion en boîtier autonome", page 42. La bibliothèque MSL8096
stallée dans un rack à l’aide des rails fournis.
ports (48 cartouches). La bibliothèque de bandes MSL8096 pèse 46,6 kg sans supports et
toujours les cartouches, de manière à réduire le poids de la bibliothèque. 3) Si nécessaire,
Pour installer les rails dans le rack :
1. À l’aide des vis correspondant au type de rack et du tournevis cruciforme n° 3, xez un rail sur
chaque côté d u rack dans l’emplacement approprié.
2. Fixezl’avantetl’arrièredechaquerailaurack(l’orientationcorrectedesrailsgaucheetdroitest
indiquée dans la Figure 18).
10779
Figure 18 Installation des rails dans le rack
3. Pour les MSL4048 et MSL8096, insérez les écrous agrafes à l’avant du rack, aux emplacements
indiqués dans la Figure 19. Ils permettent ensuite de xer la bibliothèque au rack.
40
Installation de la bibliothèque de bandes
MSL4048 MSL8096
1
4
2
3
11288
Figure 19 Emplacements des écrous agrafes
1
4
2
3
11287
1. Emplacement des écrous agrafes
3. Partie inférieure de la bibliothèque
2. Emplace
4. Marque de hauteur (U)
ment des vis de guidage
Pour installer l’autochargeur sur les rails et dans le rack :
1. Repérez les vis captives situées sur la façade avant (reportez-vous à la Figure 20). Le MSL2024
dispose de deux vis captives, comme indiqué. Le MSL4048 dispose d e quatre vis captives et le MSL8096desixvisdecetype.
2. Faitesglisserl’autochargeursurlesrails.
3. Àl’avantdel’unité,xez le panneau avant au rack en faisant passer le tournevis cruciforme n° 2
par les petits orices du suppor t d’installation pour serrer les vis captives de chaque côté de l’unité.
10780
Figure 20 Fixation d’une bibliothèque de bandes M SL2024 au rac k
Manuel d’utilisation et de maintenance
41

Installation du kit de conversion en boîtier autonome

Le kit de conversion en boîtier autonome supporte les bords de la bibliothèque de bandes, mais ne constitue pa
Important -
Par conséquent, vous ne devez placer aucune charge sur la partie supérieure de la bibliothèque, même si le capot est installé.
Pour installer le capot :
1. Placez le capot sur une surface plane derrière l’unité .
2. Faites glisser l’unité sous le capot en alignant la façade avant de l’unité sur le capot (reportez-vous
àlaFigure 21).
3. Serrez les vis captives sur la façade avant pour xer le capot.
s une structure supérieure.
11206
Figure 21 Installation du capot de conversion

Installation de lecteurs de bande supplémentaires

Si vous avez acheté d’autres lecteurs d e bande pour la bibliothèque, vous pouvez les installer maintenant ou le faire une fois l’installation de la bibliothèque terminée.
Pour installer des lecteurs de bande supplémentaires :
1. Repérez une baie libre et adaptée, à l’arrière de la bibliothèque.
• MSL2024 : La bibliothèque doit disposer d’un lecteur de bande dans le logement inférieur. Installez les lecteurs de bande supplémentaires dans le logement supérieur.
• MSL4048 : Installez le lecteur de bande dans le logement directement au-dessus des lecteurs de bande installés antérieurement. Si vous laissez un espace, puis ajoutez par la suite un lecteur dans cet espace, le nouveau lecteur recevra le numéro suivant le plus élevé, ce qui entraînera une numé rotation incorrecte des lecteurs. Si vous rétablissez les paramètres sur les valeurs par défaut ou si vous mettez sous-tension la bibliothèque, les lecteurs reçoivent de nouveaux numéros et vous êtes alors obligé de m ettre à jour la conguration des serveurs de sauvegarde.
• MSL8096 : Le MSL8096 dispose de quatre connecteurs de lecteurs de bande aux emplacements où les lecteurs de bande pleine hauteur doivent être installés. Lorsque vous installez un lecteur demi-hauteur, placez-le dans le logement d e lecteur situ é d irectement au-dessus d’un lecteur pleine hauteur ou au-dessus d’un ensemble lecteur demi-hauteur/cache demi-hauteur, comme indiqué dans la Figure 22.
42
Installation de la bibliothèque de bandes
11280
Figure 22 Emplacement des lec te urs demi-hauteur sur l e MSL8096
Retirez le cache et les deux vis qui le m aintiennent.
2. Tout en tenant le lecteur de bande par sa poignée et en la soutenant par sa face inférieure, faites-le
glisser dans la baie jusqu’à ce qu’il soit à niveau avec la façade arrière de la bibliothèque, comme indiqué dans la Figure 23.
1 08 0 7
Figure 23 Installation d’un lecteur de bande
Instal
3. Serrez les deux vis captives bleues pour xer le lecteur de bande au châssis de la bibliothèque.
lation d’un bloc d’alimentation redondante
Si vous disposez d’un bloc d’alimentation pour la bibliothèque de bandes MSL8096, vous pouvez l’installer maintenant ou à la n de la procédure d’installation.
staller un bloc d’alimentation redondante :
Pour in
1. Vériez que l’alimentation d e la bibliothèque est coupée et que le cordon d’alimentation n’est
pas branché.
2. Àl’ar
3. À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez les vis qui xentlecachedelabaieauchâssis.
rière de la bibliothèque, repérez la baie de logement du second bloc d’alimentation, située
immédiatement au-dessus du premier bloc.
Manuel d’utilisation et de maintenance
43
4. Placez le nouveau bloc d’alimentation sur les rails d’alignement et poussez-le dans la bibliothèque
jusqu’à ce qu’il soit à niveau avec la façade arrière de la bibliothèque, comme indiqué dans la
Figure 24.
11219
Figure 24 Installation du nouveau bloc d’alimentation
5. Serrez les vis à molette bleues pour xer le bloc d’alimentation au châssis, comme indiqué dans la
Figure 25.
Modica uniquem
L’adres et de tous les lecteurs du MSL8096, est 4. Pour les lecteurs d em i-hauteur des MSL2024 et MSL4048, le lecteur inférieur dispose de l’adresse SCSI 4 a lors que lecteur supérieur reçoit l’adresse SCSI 5. Si ces adr plusieurs lecteurs de bande.
Pour modier l’I D SCSI :
1. Branch
2. Sur la façade avant, appuyez sur le bouton rond d’alimentation électrique pour mettre sous tension
3. À partir de la façade avant, dénissez le nouvel ID SCSI des lecteurs qui le nécessitent. Pour
11263
Figure25Visàmolettedublocd’alimentationredondant
tion de l’adresse SCSI (lecteurs SCSI parallèle
ent)
se SCSI précongurée de tous les lecteurs pleine hauteur des modèles MSL2024 et MSL4048,
esses précongurées ne vont pas être uniques sur un bus, vous devez modier l’ID SCSI d’un ou
ez le cordon d’alimentation électrique dans le connecteur d’alimentation électrique sur
la façade arrière, puis branchez-le au secteur.
té.
l’uni
le MSL2024, reportez-vous à "Modication de l'adresse SCSI", page 96. Pour le MSL4048 et le MSL9096, reportez-vous à "Modication de l'ID SCSI d'un lecteur (Conguration > Drive
Conguration)", page 123.
44
Installation de la bibliothèque de bandes
4. Mettez le périphérique hors tension en appuyant sur le bouton d’alimentation électrique situé sur le
panneau avant.

Connexion du cordon SCSI parallèle (périphériques SCSI parallèle uniquement)

Remarque -
Les lecteurs de bande HP Ultrium 960 et 920 sont des périphériques Ultra 320 SCSI LVD. Utilisez uniquement de bande HP Ultrium 448 est un périphérique Ultra 160 SCSI LVD/SE. Utilisez uniquement des cordons et des terminaisons Ultra 160 ou portant la mention MultiMode.
Pour connecter le cordon SCSI parallèle au périphérique :
1. HP recommande de mettre hors tension le serveur hôte avant de connecter les nouveaux
périphériques.
2. Branchez l’une des extrémités du cordon SCSI parallèle (fourni avec le kit d’accessoires) d ans l’un
des connecteurs situés sur la façade arrière du lecteur de bande (reportez-vous à Figure 26).
s cordons et des terminaisons Ultra 320 ou portant la mention MultiMode. Le lecteur de
10777
Figure 26 Connexion du cordon SCSI parallèle à un lecteur Ultrium
3. Branchez l’autre extrémité du cordon SCSI parallèle dans le connecteur du HBA SCSI parallèle ou
dans le connecteur du précédent périphérique sur le bus SCSI parallèle.
Remarque -
LeHBAdoitêtredetypeLVDS(signalisationdifférentielleàbassetension). Unadaptateur debushôteSCSISEfonctionne,maisaffecteconsidérablementlesperformancesetlimite la longueur de câble. Si des unités SE se trouvent sur le bus SCSI parallèle, toutes les unités sur le bus fonctionnent à la vitesse des unités SE, ce qui dégradent considérablement les performances. Ne connectez jamais un lecteur de bande Ultrium 920ou 960 à un bus SCSI SE.
4. Si la bibliothèque est le dernier (ou le seul) périphérique relié au bus SCSI parallèle, branchez
la terminaison au connecteur SCSI libre sur la façade arrière du lecteur de bande. Dans le cas contraire, reliez une extrémité du câble SCSI parallèle au port restant et l’autre extrémité au périphérique suivant sur le bus SCSI parallèle. Vériez que le dernier périphérique du bus SCSI parallèle est muni de la terminaison appropriée.

Connexion des cordons Fibre Channel (périphériques Fibre Channel uniquement)

e lecteur de bande dispose de deux por ts FC.
Chaqu
Manuel d’utilisation et de maintenance
45
Remarque -
HP recommande de câbler uniquement le Port A et de congurer le Port B sur Auto Detect pour Speed Fibre et Port Type.
Pour connecter les cordons Fibre Channel à la bibliothèque de bandes :
1. Retirez les caches des ports FC, si nécessaire. B ranchez une extrémité du cordon Fibre Channel
dans le Port A du lecteur de bande, comme indiqué dans la Figure 27.
11207
Figure 27 Branchement du cordon Fibre Channel
2. Reliez l’autre extrémité du cordon FC à un commutateur ou au HBA.

Connexion du cordon SAS (périphériques SAS uniquement)

Pour connecter le cordon SAS au périphérique :
1. Branchez le connecteur SAS 4x (IB) du cordon SAS dans le connecteur du HBA. Le connecteur SAS
4x (IB) est c elui présenté en premier plan dans la Figure 28
11273
Figure 28 Cordon SAS
2. Branchez un connecteur Mini SAS à chaque lecteur de bande. Les extrémités inutilisées sont des
canaux simples non adaptées à l’utilisation avec des matrices de disques. Utilisez les autres extrémités pour connecter les lecteurs de bande, ou enroulez-les et xez-les au rack pour éviter toute pression sur les connecteurs.
Remarque -
Chaque lecteur de bande utilise le canal 0 et le cordon HP fourni avec la bibliothèque met en relation chacun des quatre canaux entre le HBA et le canal 0 ( côté lecteur). Vous pouvez brancher l’un des quatre connecteurs dans le lecteur de bande de votre choix, mais la relation entre le cordon et le lecteur doit être maintenue andeconserverl’attributiondesnumérosd’identification internationaux du lecteur et le canal du HBA.
46
Installation de la bibliothèque de bandes
Mise sous tensi
Avertissement -
Ceproduitpeutêtreutilisé HPpourvotrezonegéographique.L’utilisationd’uncordond’alimentationélectriquenonhomologué par HP vous expose à ce qui suit : 1) Non-conformité avec les spécications de sécurité du pays d’installati un risque de blessure ou d’endommagement du produit. 3) Rupture de cordon susceptible d’entraîner l’expositiondescontactsinternesetdecréerunrisqued’électrocutionpourl’utilisateur. HPdéclinetoute responsabil
Pour mettre sous tension la bibliothèque
1. Branchez u n cordon Ethernet à une connexion LAN opérative et au connecteur Ethernet situé à
2. Connectez le cordon d’alimentation électrique au connecteur d’alimentation électrique situé sur la
3. Branchez le cordon d’alimentation électrique dans la prise secteur reliée à la terre la plus proche.
on. 2) Intensité admissible du conducteur insuf sante pouvant entraîner une surchauffe et
itéencasd’utilisationd’uncordonsecteurnonhomologué.
l’arrière de la bibliothèque.
façade arrière d e la bibliothèque (reportez-vous à la Figure 29).
on de la bibliothèque
uniquement
avec un cordon d’alimentation approuvé spéciquement par
To HBA
Figure 29 Connexion du cordon d’alimentatio n
4. Mettez l’autochargeur sous tension à l’aide du bouton d’alimentation électrique. Vériez l’écran LCD
pour vous assurer qu’il est alimenté. Si tel n’est pas le cas, vériezlesconnexionsélectriquesetla source d’alimentation électrique. Pendant le test de démarrage (POST), les quatre voyants s’allument
brièvement, puis le voyant Ready se met à clignoter. À la n de l’initialisation, l’écran d’accueil s’afche. Si l’ inventaire prend plus de cinq minutes, l’écran de présentation initiale s’afche. Appuyez sur n’importe quel bouton pour afcher l’écran d’accueil.
5. Connectez le serveur h ôte (ou la station de travail) et les périphériques qui y sont reliés.
6. Rallumez les périphériques éteints précédemment.
7. Mettez le serveur sous tension.
Conguration de la bibliothèque
Une fois la connexion de la bibliothèque établie et l’hôte mis sous tension, vous pouvez passer à la phase de conguration en fonction de votre environnement.
Pour congurer la bibliothèque à partir du panneau opérateur :
1. nissez le mot de passe de l’administrateur. En dénissant ce m ot de passe, vous empêchez
les personnes non autorisées de sortir les cartouches du chargeur. Vous devez dénir le mot de passe de l’administrateur pour pouvoir gérer l’autochargeur avec l’interface RMI (Remote Management Interface). (Pour le MSL2024, reportez-vous à "Changement du mot de passe
administrateur",page95.PourleMSL4048etleMSL9096,reportez-vousà"Modication du mot de passe administrateur (Conguration > Administrator Password )", page 123.)
10774
Manuel d’utilisation et de maintenance
47
2. nissez la date et l’heure. La date et l’heure sont utilisées par la bibliothèque pour enregistrer les
événements. Vous devez donc les paramétrer au cours de la procédure d’installation initiale. (Pour le MSL2024, reportez-vous à "Réglagedeladateetdel'heure",page99. PourleMSL4048etle MSL9096, reportez-vous à "Réglagedeladateetdel’heuredelabibliothèque(Configuration >
Set Date/Time)", page 125.)
3. nissez les paramètres réseau. La conguration du réseau vous permet de surveiller, de congurer
et de contrôler la plupart des fonctions de la bibliothèque à partir de RM I. Vous pouvez dénir une adresse IP statique pour l’autochargeur ou laisser le serveur DHCP s’en charger. Une fois que vous disposez de l’adresse IP, vous pouvez gérer l’autochargeur depuis l’interface RMI. (Pour le MSL2024, reportez-vous à "Conguration des paramètres réseau", page 100. Pour le MSL4048 et le MSL9096, reportez-vous à "Modication de la conguration réseau (Conguration > Network
Conguration)", page 123.)
4. Congurez les ports Fibre Channel (lecteurs de bande Fibre Channel uniquement). HP recommande
de conserver les paramètres par défaut des ports Fibre Channel :
• Débit Fibre : Automatique
• Type de p ort : Détection automatique
Le lecteur choisira alors les paramètres appropriés. Pour modier les paramètres dans l’interface RMI, reportez-vous à "Modication de la conguration du lecteur", page 74. Pour modier les paramètres à partir du pa nneau opérateur, reportez-vous à "Modication de la conguration du
lecteur (périphériques Fibre Channel)", page 97 pour le MSL2024 ou à "Modication de l'ID SCSI d'un lecteur (Conguration > Drive Conguration)", page 123 pour les MSL4048 et MSL8096
Vérication de la connexion
Pour vérier la co nnexion entre l’ordinateur hôte et la bibliothèque :
1. Insta
2. Véri
llez le logiciel et/ou les pilotes compatibles avec la bibliothèque. Les informations de compa logiciels de sauvegarde peuvent nécessiter u n logiciel supplémentaire ou une licence pour pouvoir communiquer avec le robot.
• Installezl’utilitaireHPLibrary&TapeTools Diagnostic/Installation Check sur le
•Vérifiez que le système d’exploitation du serveur hôte a reconnu l’autochargeur dans
tibilité logicielle sont disponibles sur le site h
ezlaconnexionentrelabibliothèqueetl’hôte:
serveur hôte. Vous pouvez vous procurer cet utilitaire gratuitement sur le site
h
ttp://www.hp.com/support/TapeTools. Cet utilitaire vérie si l’unité est connectée au
veur hôte et communique avec lui. Il vérie également que l’autochargeur fonctionne
ser
ournit des informations de diagnostic. Pour vérier les connexions, déroulez le menu
et f
ogrammes et choisissez HP Library & Tape Tools Vérication de l’installation.
Pr
Microsoft® Windows® XP, Windows® Server 2003 ou Windows 2000® en accédant à:Paramètres > Panneau de conguration > Système > M até riel > G estionnaire de périphériques > Lecteur de bande et/ou échangeur de support.
ttp://www.hp.com/go/automated.Certains
Pour plus de détails sur la vérication des connexions des périphériques SCSI parallèle, consultez la
ocumentation du système d’exploitation utilisé.
d

Étiquetage et chargement des cartouches de bande

Avant d’utiliser votre nouvelle bibliothèque, vous d evez charger des cartouches de bande dans les magasins.
Pour préparer les cartouches de ba nde et les charger dans la bibliothèque :
1. Utilisez des cartouches de bande compatibles avec la bibliothèque. (Reportez-vous à "Cartouches
de bande", page 51).
2. Étiquetez les cartouches de b ande, au besoin. (Reportez-vous à "Étiquetage des
cartouches", page 52).
48
Installation de la bibliothèque de bandes
3. Retirez un magasin de la bibliothèque à partir de l’interface RMI ou du panne au opérateur :
Interface RMI : reportez-vous à "Démontage et remplacement des mag asins", page 81.
• Panneau opérateur du MSL2024 : reportez-vous à "Dé verrouillage, retrait et réinstallation des
magasins", page 102.
• Panneau opérateur du MSL4048 et du MSL8096 : reportez-vous à "Déverrouillage, retrait
et réinstallation des m a gasins ", page 102.
La bibliothèque n’exécute aucune autre opération lorsqu’un ma g asin est retiré.
4.
Insérez les cartouches de bande dans le magasin. (Reportez-vous à " Magasins", page 54).
5. Insérez le magasin dans la bibliothèque.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour chaque magasin.
Manuel d’utilisation et de maintenance
49
50
Installation de la bibliothèque de bandes

3 Cartouches de bande et magasins

Ce chapitre décrit les supports à utiliser avec la bibliothèque et explique comment étiqueter et protéger les cartouches de bande contre l’écriture. Étiquetez et manipulez soigneusement les cartouches de bande
pour allonger leur durée de vie et celle de la bibliothèque de bandes.

Cartouches de bande

Utilisez les c bibliothèque de bande. Vous pouvez commander des cartouches de données et de nettoyage sur le site
h
ttp://www.hp.com/go/storagemedia
Tableau 9 Lecteur de bande Ultrium 448
artouches de données et de nettoyage Ultrium compatibles avec votre modèle de
Type de cartouche
Cartouche de données HP Ultrium 400 Go Ultrium 2, rouge
Cartouche nettoyante universelle HP Ultrium (50 nettoyages), orange
Tableau 10 Lecteur de bande Ultrium 920 et 960
Type de cartouche
Cartouche de données HP Ultrium 800 Go Ultrium 3, jaune
Cartouche de données WORM Ultrium 800 Go Ultrium 3, deux couleurs (jaune et blanc)
Cartouche nettoyante universelle HP Ultrium (50 nettoyages), orang
Remarque -
Le lecteur de bande HP Ultrium 920 et 960 permet d’utiliser des cartou et WORM. Les cartouches WORM (non réinscriptibles) augmentent la sécurité contre les altérations accidentelles ou malveillantes des données. Vous pouvez ajouter une cartouche de données WORM à une cartouche de bande pour en augmenter la capacité totale de cette ne pourrez pas effacer ou remplacer les données stockées sur la cart WORM sont aisément identiables par leur couleur jaune et blanc. Pour déterminer si votre application logicielle de sauvegarde ou d’archivage est compatible avec les cartouches WORM, visitez le site Web suivant : h
ttp://www.hp.com/go/media.
e
ouche. Les cartouches de données
N° de référence
C7972A
C7978A
N° de référence
C7973A
C7973W
C7978A
ches de données réinscriptibles
dernière, mais, dans ce cas, vous

Utilisation et entretien des cartouches de bande

Attention -
Ne démagnétisez pas les cartouch es HP Ultrium ! En effet, ces cartouches sont préenregistrées avec un signal magnétique automatique (servo) Ce signal est nécessaire pour pouvoir utiliser la cartouche avec le
lecteur de sauvegarde Ultrium. Éloignez les objets magnétiques de la cartouche.
Pour allonger au maximum la durée de vie des cartouches de données, observez les recommandations suivantes :
Manuel d’utilisation et de maintenance
51
Utilisez uniquement les cartouches de données adapté es au chargeur automatique.
Nettoyez le lecteur de bande lorsque le voyant Clean s’allume.
Attention -
Utilisez uniquement les cartouches nettoyantes universelles Ultrium.
Ne laissez pas tomber les cartouches : Le choc risque d’endommager les composants internes ou
le boîtier de la cartouche et de la rendre inutilisable.
N’exposez pas directement les cartouches aux rayons du soleil ou à des sources de chaleur,
notamment radiateurs et conduits de chauffage.
La plage de températures d’utilisation des cartouches de données est comprise entre 10°C et
35°C. La température de stockage doit être maintenue entre -40 et 60°C dans un environnement à l’abri des poussières et avec une humidité relative (sans c ondensation) comprise entre 20 et 80 %.
Si une cartouche de données est soumise à des températures en dehors des plages spéciées
ci-dessus, il est conseillé de la stocker à la température ambiante pendant une durée égale à celle de l’exposition à des températures extrêmes ou pendant 24 heures, selon le cas.
Ne placez pas les cartouches de données à proximité de sources d’énergie électromagnétique
ou de champs magnétiques à forte intensité, tels que les écrans d’ordinateur, les moteurs électriques, les h aut-parleurs ou les équipements émettant des rayons X. L’exposition à des champs électromagnétiques ou magnétiques peut détruire les données et le c ode automa tique (servo) inscrit sur le suppor t par le fabricant de la cartouche, et la rendre inutilisable.
Placez des étiquettes d’identication uniquement sur l’emplacement indiqué sur la cartouche.

Étiquetage des cartouches

Le périphérique contient un lecteur de codes-barres qui lit les étiquettes des cartouches et stocke les données d ’inventaire en mémoire. Le périphérique fournit ces informations d’inventaire à l’application hôte, au panneau opérateur et à l’interface RMI. En apposant une étiquette avec un code-barres sur chaque cartouche, le lecteur de codes-barres peut identier rapidement la cartouche, ce qui permet d’accélérer l’inventaire. Prenez l’habitude d’apposer des étiquettes à cod e-barres sur vos cartouches.
Conseil -
Lescannerdecodes-barresdoitanalyserchaquebandeoul’arrièredulogementdestockagejusqu’à qu’il puisse lire l’étiquette de code-barres de la cartouche ou du logement de stockage ou qu’il détermine que le logement est vide. Le scanner de codes-barres peut identier correctement une cartouche bien étiquetée d ès la première analyse. Il peut identierunlogementvideàladeuxièmeanalyse. Illance plusieursanalysesetbuttecontrelacartoucheavantdedéterminerqu’unecartouchenonétiquetée se trouve dans le logement, ce qui prend environ quatre fois plus de temps que pour identier une cartouche correctement étiquetée. Le temps d’inventaire d’un MSL8096 chargée avec des cartouches non étiquetées est d’environ 30 minutes. Même si vous n’avez pas besoin des informations de code-barres, utilisez-les pour accélérer le temps d’inventaire.
Le code-barres d’une étiquette permet au logiciel d’assurer le suivi des informations suivantes :
Date de formatage ou d’initialisation
Groupe auquel appartient la cartouche
Données présentes su r la cartouche
Ancienneté de la sauvegarde
Erreurs rencontrées lors de l’utilisation de la cartouche (permettent de déterminer si celle-ci est
défectueuse)
52
Cartouches de bande et magasins
Important -
L’utilisation incorrecte et la ma îtrise insufsante des codes-barres peuvent entraîner des échecs de sauvegarde et de restauration. Pour que les codes-barres soient conformes aux normes de qualité HP, achetez-les systématiquement auprès d’un revendeur agréé et n’imprimez jamais des é t iquettes avec descodes-barresvous-même.
Pour commander des étiquettes avec des codes-barres auprès d’un revendeur agréé HP :
Aux États-Unis, composez le 1-800-345-1518.
Sivousrésidezdansunautrepays,visitezlesiteWebdeHP:h
ttp://www.hp.com.Cliquezsur
Contact HP [Contacter HP] pour rechercher les adresses et les numéros de téléphones appropriés.
Pour plus d’informations, reportez-vous au livre blanc
disponible sur le site Web http://www.hp.com/support.
Usage
Bar Code Label Requirements, Compatibility and
Les cartouches Ultrium présentent une zone en creux sur leur face avant, à côté du commutateur de protection en écriture. Apposez l’étiquette adhésive du code-barres dans cet emplacement. Appliquez toujours les étiquettes comme indiqué :
10452
Important -
L’étiquette du code-barres doit être apposée impérativement conformément aux indications, la partie alphanumérique faisant face au moyeu de la cartouche. N’apposez jamais plusieurs étiquettes sur une cartouche and’éviterquelacartouchenesecoincedanslechargeur.

Protection en écriture des cartouches de bande

Toutes les cartouches réinscriptibles sont dotées d’un commutateur de protection contre l’écriture pour éviter l’effacement ou le remplacement accidentel des données. Avant de charger une cartouche da n s le chargeur, vériezquelecommutateurdeprotectioncontrel’écrituresituéàl’avantdelacartouche se trouve sur la position appropriée.
Placez le commutateur à gauche pourpermettreaupériphériqued’écriredesdonnéessurla
cartouche (reportez-vous à la Figure 30,1).
Placez le commutateur à droite pour protéger la cartouche en écriture. Un petit cadenas se
découvre, indiquant que la cartouche est protégée contre l’écriture (reportez-vous à la Figure
30,2).
10453
Manuel d’utilisation et de maintenance
53
5
1
2
3
4
10454
Figure 30 Protection contre l’écriture de la cartouche de données Ultrium
1. Écriture possible
3. Loquet de protection en écriture
5. Flèche de sens d’insertion

Compatibilité en amont de lecture

Les cartouches HP Ultrium sont intégralement prises en charge par/compatibles avec les produits HP StorageWorks Ultrium (reportez-vous au Tableau 11). Les supports HP Ultrium étant marqués du logo Ultrium, ils peuvent être utilisés avec tout autre périphérique non HP qui por te ce logo.
Tableau 11 Com patibilité en amont de lecture
LTO - 1 support
LTO - 2 supports
LTO - 3 supports
2. Protection en écriture
4. Étiquettedecode-barres
LTO - 1 unité LTO - 2 unités LTO - 3
unités
Lecture/ écriture
Aucune action
Aucune action Aucune action
Lecture/ écriture
Lecture/ écriture
Lecture seule
Lecture/ écriture
Lecture/ écriture

Magasins

L’autochargeur est doté de magasins amovibles. L’accès aux magasins est protégé par un mot de passe. Pour des raisons de sécurité, le mouvement du robot s’arrête dès qu’un magasin est extrait de l’autochargeur.
Les magasins peuvent être libérés à partir du panneau opérateur, de l’interface de gestion à distance (RMI) ou manuellement. HP conseille de privilégier la libération via l’interface RMI ou le panneau opérateur. Vous ne devez libérer manuellement le magasin que lorsque l’opération depuis le panneau opérateur ou l’interface RMI a échoué, ou que le chargeur n’est plus alimenté électriquement.
Important -
Pour libérer manuellement un magasin, reportez-vous à "Retrait manuel des magasins", page 153. La libération manuelle d’un magasin est à envisager uniquement lorsque le magasin ne peut pas être libéré àl’aidedupanneauopérateuroudel’interfaceRMI.
54
Cartouches de bande et magasins
Le schéma de numérotation des logements du MSL2024 est indiqué dans la Figure 31. Pour connaître la numérotation des logements de votre bibliothèque dans sa conguration actuelle, reportez-vous à "Page
Status: Inventory",page70del’interfaceRMI.
1 1
1 *
8
4
Mailsl o t
1 0
9
5
1
6
2
7
3
2 3
1 9
1 5
2 2
1 8
1 4
2 1
1 7
1 3
20
1 6
1 2
1 0 7 7 1
Figure 31 Numérotation des logements du MSL2024 (bac de chargement unique activé)
* Lorsque le bac de chargement est désactivé, il devient le logement 1, et les autres logements sont renumérotés en conséquence.
Manuel d’utilisation et de maintenance
55
Sur les MSL4048 et MSL8096, les logements de stockage sont numérotés en commençant par le magasin inférieur gauche, com me indiqué dans la Figure 32.
37
25
13
48
47
46
45
41
33
29
21
17
9
5
1
42
38
34
30
26
22
18
14
10
6
2
43
39
35
31
27
23
19
15
11
7
3
44
40
36
32
28
24
20
16
12
8
4
96
84
72
60
92
80
68
56
88
76
64
52
95
83
71
59
91
79
67
55
87
75
63
51
94
82
70
58
90
78
66
54
86
74
62
50
93
89
85
81
77
73
69
65
61
57
53
49
11291
Figure 32 Numérotation des logem en ts du MSL8096 (bac s de chargement désactivés)
Lorsque le bac de chargement du MSL4048 ou le bac de chargement inférieur gauche du MSL8096 est activé, tous les numéros de logement de stockage sont déplacés, comme indiqué dans la Figure 33.Les logements de stockage des autres magasins sont renumérotés en conséquence.
9
M1
M2
M3
Mailslot
8
7
4
1
5
2
6
3
11292
Figure 33 Numérota tion des logements du magasin inférieur gauche des MSL4048 et MSL8096 (bac de chargement activé)
Sur le MSL8096, lorsque le bac de chargement supérieur droit est activé, la numérotation des logements destockagedesautresmagasinsn’estpasaffectée. LaFigure 34 présente la numérotation des bacs de chargement du magasin supérieur droit lorsque seul le bac de chargement supérieur droit est activé. Lorsque les deux bacs de chargement sont activés, les numéros de bac dans le magasin supérieur droit sont déplacés, comme indiqué dans la Figure 35.
56
Cartouches de bande et magasins
M12
M8
M4
M11
M7
M3
M10
M6
M2
M9
M5
M1
11293
Figure 34 N umérota tion des logements du mag a sin su périeur droit du M SL8096 (seul le bac de chargem ent supérieur droit est activé)
M15
M11
M7
M14
M10
M6
M13
M9
M5
M12
M8
M4
11294
Figure 35 Numérotation d es logements du magasin supérieur droit du M SL8096 (les deux bacs de chargem ent sont activés)
Manuel d’utilisation et de maintenance
57
58
Cartouches de bande et magasins

4 Utilisa tion de la bibliothèque d e bandes

Vous pouvez utiliser la bibliothèque de bandes des façons suivantes :
Remote Management Inter face (RMI) : cette interface permet de contrôler la bibliothèque à partir
d’une page Web. Vous pouvez accéder à la plupart des fonctions de la bibliothèque depuis l’interface RMI.
Operator control panel (OCP) : cette interface permet de contrôler le périphérique à partir
de sa façade avant.
Logiciel Host bac kup : vous pouvez exécuter toutes les fonctions proposées par ce logiciel de
sauvegarde.
Remarque -
Vous devez avoir déni les paramètres réseau du périphérique et le mot de passe de l’administrateur pourpouvoirutiliserl’interfaceRMI.

RMI (Remote management interface)

Présentation

L’interface RMI (Remote Management Interface) permet de contrôler le périphérique à partir d’un terminal connectéàvotreréseauouvialeWeb. L’interfaceRMIhébergeunsiteWebdédiéetprotégéquiaffiche une représentation graphique du périphérique.
Pour pouvoir utiliser l’interface RMI, vous devez dénir les informations réseau et le mot de passe de l’administrateur à l’aide du panneau opérateur (OCP).(Reportez-vous à "Conguration des paramètres
réseau", page 100 et à "Changement du mot de passe administrateur", page 95).
Pour démarrer l’inter face RMI, ouvrez un navigateur HTML et saisissez l’adresse IP du p ériphérique dans la barre d’adresse du navigateur.
Conseil -
Consultez les écrans Aide de l’interface RMI pour obtenir plus d’informations. Les pages d’aide proposent la plupart des mises à jour des microprogrammes et contiennent souvent des détails techniques non présentés dans ce document. Pour accéder à l’aide de l’interface RMI, cliquez sur Aide àdroitede la bannière de la page Web, comme indiqué dans la "Obtenir de l'aide", page 62.
L’interface RMI permet d’accéder aux fonctions suivantes :
"Ident
"Status", page 66
"Con
ity", page 63
"Afchage des informations statiques du périphérique", page 63
hage des informations statiques de l'unité", page 64
"Affic
"Afchage des informations dynamiques de l'unité", page 66
hage des informations dynamiques de l'unité", page 68
"Affic "Afchagedel’inventairedescartouches", page 70
guration", page 71
Manuel d’utilisation et de maintenance
59
•"Modication de la conguration du système", page 71
"Modication de la conguration du lecteur", page 74
•"Modication de la conguration réseau", page 75
•"Modication du mot de passe administrateur", page 77
"Réglagedeladateetdel’heure", page 78
"Conguration du mode de consignation des erreurs", page 78
"nition des paramètres de notication des événements", page 78
"Restauration des paramètres p ar défaut dénis en usine", page 79
"Opérations", page 80
"Déplacement des supports", page 80
"Miseàjourdel'inventaireactueldesupports", page 81
"Démontage et remplacement des magasins", page 81
"Support", page 82
"Établissement de diagnotics généraux", page 82
"HP Service - Service restricted", page 82
"Identication et mise à jour du microprogramme", page 83
"Redémarrage du périphérique", page 83
"Afchage des journaux de consignation", page 84
"Nettoyage du lecteur de bande", page 85
"
Téléchargement d'un ticket d'assistance", page 85
Connex
ion
Pour vous connecter, sélectionnez un Account Type, saisissez le mot de passe (si nécessaire), puis cliquez sur Sign In. Reportez-vous à la Figure 36.
Figure 36 Page de connexion à l’inter fa ce RMI
Les types de compte (Account Types) sont les suivants :
User:aucunmotdepassen’estnécessaire(laissezlechampdemotdepassevide)
Administrator : vous devez saisir le mot de passe administrateur. Le même mot de passe
administrateur est utilisé pour le panneau opérateur et l’interface RMI. Il n’existe pas de mot de
60
Utilisationdelabibliothèquedebandes
Service : l’accès à ce niveau est réservé au personnel de maintenance HP. Le mot de passe de
La connexion User permet d’accéder aux options Identity et Status, mais pas aux options Conguration, Operations et Support. Le niveau Administrateur permet d’accéder à toutes les options, à l’exception des pages Log conguration et HP Service.
Conseil -
Par défaut, le mot de passe administrateur n’est pas déni (les chiffres ne sont pas valides). Vous devez dénir le mot de passe administrateur à partir du panneau opérateur pour protéger les fonctions d’administration qui apparaissent dans l’OCP et les activer dans l’interface RMI.

Volet d’état

Le volet System Status (reportez-vous à la Figure 37) indique l’état actuel du périphérique et du lecteur. Le volet System Status du MSL8096 indique également l’état de l’alimentation électrique.
passe administrateur par défaut. Vous devez le dénir à l’aide du p anneau opérateur avant de pouvoir l’utiliser da ns la page de connexion à l’interface RMI. Si vous oubliez le mot de passe administrateur, prenez contact avec HP pour générer un nouveau mot de passe temporaire permettant de vous connecter comme administrateur.
maintenance est déni en usine. Le même mot de passe de maintenance est utilisé pour le panneau opérateur et l’interface RM I.
Figure 37 Volet System Status
Le volet System Status afche les informations suivantes :
Updated : jour, date et heure du dernier afchage de l’état du système. Cet horodatage provient
de votre ordinateur et peut différer de celui de Library Time indiqué en bas du volet. Cliquez sur le bouton d’actualisation de votre navigateur pour mettre à jour l’état du système présenté dans ce volet.
Library Name : nom du périphérique déni dans la page Conguration : System.
État de la bibliothèque et des lecteurs de bande.
L’icône verte indique un état correct. Le p ériphérique fonctionne correctement et aucune intervention utilisateur n’est requise.
Le point d’exclamation bleu indique un état d’avertissement. Une intervention utilisateur est nécessaire, mais que le périphérique peut encore réaliser la plupart des o pérations.
La croix rouge (X) indique un état d’erreur. Une intervention de l’utilisateur est nécessaire car le périphérique ne fonctionne plus.
Manuel d’utilisation et de maintenance
61
Slots (Free/Total) : Free indique le nombre de logements de stockage vides. Total correspond
au nombre de logements de stockage disponible présenté au logiciel hôte. Il n’inclut PAS les logements réservés.
Mailslot : indique si le bac de chargement est ouvert, fermé ou désactivé.
Library Time : date et heure provenant de la bibliothèque ; vous pouvez la modier dans le
panneauopérateuroul’interfaceRMI.LibraryTimeestmisàjourlorsquel’étatdusystèmeest actualisé. L’heure de l’actualisation la plus récente s’afche dans le champ Updated situé en haut du volet. Si vous appelez HP Service pour demander un mot de passe administrateur temporaire, mettez à jour l’état du système à l’aide du bouton d’actualisation de votre navigateur, puis indiquez à votre interlocuteur les informations afchées dans Library Time.
État de l’alimentation électrique (MSL8096 uniquement)
• Good. L’alimentation électrique fonctionne correctement.
• Functional, fan failure. La bibliothèque est alimentée, mais le ventilateur ne fonctionne plus,
ce qui indique que l’alimentation électrique peut être interrompue sous peu. Vous devez remplacer le bloc d’alimentation.
• Installed, failed. Le bloc d’alimentation installé sur c ette unité ne fonctionne pas et la
bibliothèque ne reçoit plus d’alimentation redondante. Vous devez remplacer le bloc d’alimentation.
• Removed. Un bloc d’alimentation é tait installé à cet emplac ement auparavant, mais il a été
supprimé. Le bloc d’alimentation 1 indique toujours Removed lorsqu’il n’est pas installé. Le bloc d’alimentation 2 indiquera Removed jusqu’à ce que la bibliothèque soit redémarrée.
Obtenir d
Pour obtenir des informations supplémentaires sur les champs de l’interface RMI, cliquez sur Help dans le coin supérieur droit (reportez-vous à la Figure 38). Les p ages d’aide proposent la plupart des mises à jour des micro
Figure 38 Bouton Help
el’aide
programmes et contiennent souvent des détails techniques non présentés dans ce document.
62
Utilisationdelabibliothèquedebandes

Identity

Afchage d es informations statiques du périphérique
Page Identity: Library fournit des informations statiques sur le périphérique.
Figure 39 Page Identity: Library
Vous pouvez afcher les informations suivantes mais pas les modier :
Serial Number : numéro de série électronique du périphérique. Il doit correspondre au numéro
de série imprimé sur l’étique du périphérique, située sur la languet te extractible (sous le lecteur à l’arrière du périphérique).
Product I D : numéro utilisé par le périphérique pour se présenter à l’ordinateur hôte.
Currently Installed Library Firmware x.xx / y.yy
• x.xx correspond à la version du microprogramme du contrôleur de la bibliothèque.
• y.yy correspond à la version du microprogramme du robot.
Bootcode Firmware Revision
IP Address : adresse réseau de la bibliothèque.
MAC Address : code d’identication unique de l’interface réseau du contrôleur de la
bibliothèque.
Library Mode
• Automatic : le périphérique passe du mode Sequential à Random s’il reçoit des commandes
SCSI de l’échangeur de s upport.
• Manual : le périphérique conserve son mode actuel jusqu’à ce que l’utilisateur en sélectionne
un autre.
• Random : le périphérique ne charge et décharge pas automatiquement les bandes, mais
attend de recevoir des commandes du logiciel de sauvegarde ou du panneau opérateur pour charger/décharger les bandes.
• Sequential : le périphérique décharge automatiquement la bande lorsque le logiciel de
sauvegarde envoie u n e commande de d é chargement au lecteur, puis charge automatiquement la bande correspondant au logement plein présentant le plus haut numéro suivant (en respectant l’ordre déni).
• Loop : dans ce mode, la bibliothèque charge la bande à partir du logement plein présentant
le numéro le plus bas immédiatement après le déchargement du logement plein présentant le numéro le plus haut. Si le mode Loop n’est pas choisi, la bibliothèque arrête automatiquement de charger et de décharger les bandes une fois la bande du dernier logement plein déchargée.
Manuel d’utilisation et de maintenance
63
Attention -
Comme ce mode parcourt les bandes indéniment, il permet d’écraser les données anciennes. Assurez-vous que la bibliothèque contient sufsamment de bandes ou que les bandes sont régulièrement chargées et déchargées pour vous assurer que les données que vous souhaitez conserver ne sont pas écrasées.
• Autoload : le périphérique charge automatiquement la bande à partir du logement plein présentant le numéro le plus bas lors de la mise sous tension.
WWideNodeName:coded’identifi cation international unique attribué à la bibliothèque
Afchage des informations statiques de l’unité
La Page Identity: Drive (SCSI) et la Page Identity: Drive (Fibre Channel) fournissent des informations détaillées sur un lecteur de bande. Si la bibliothèque de bandes contient plusieurs lecteurs, vous pouvez consulter les informations concernant les autres lecteurs en sélectionnant le numéro qui leur est attribué. Seuls les champs pertinents au type d’interface des lecteurs installés dans la bibliothèque sont afchés.
Figure 40 Page Identity: Drive (SCSI parallèle)
64
Utilisationdelabibliothèquedebandes
Figure 41 Page Identity: Drive (Fibre Channel)
Figure 42 Page Identity: Drive (SAS)
Vous pouvez afcher les informations suivantes mais pas les modier :
Vendor ID : indiquera toujours HP.
Product ID : informations sur l’identication des produits fournies par le lecteur.
Serial Number : numéro de série électronique du lecteur. Il doit correspondre au numéro de
série physique du lecteur.
Firmware Revision : version du microprogramme du lecteur installée.
SCSI ID (lecteur SCSI parallèle uniquement) : ad resse SCSI du lecteur. Le LUN du lecteur de
bande est 0. Si un lecteur est retiré ou mis hors tension, son numéro est réservé. Si un lecteur est
Manuel d’utilisation et de maintenance
65
ajouté entre deux autres lecteurs, le numéro disponible suivant lui est attribué. Les numéros de lecteur sont conservés jusqu’à ces que les valeurs par défaut dénies en usine soient restaurées ou quelabibliothèquesoitredémarrée.
World Wide ID (lecteur SAS uniquement) : nom international unique du lecteur. Ce World
Wide ID est attribué par le contrôleur de la bibliothèque à la baie du lecteur et ne peut pas être modié par l’utilisateur. Lorsque vous remplacez un lecteur de bande, le World Wide ID estréattribuéaunouveaulecteurdebande.
Physical Drive Slot Number : emplacement physique du lecteur. Par défaut, les lecteurs sont
numérotés du bas de la bibliothèque vers le haut. La numérotation commence par 1.
SCSI Element Address (lecteur SCSI parallèle ou SAS) ou Element Address (lecteur FC) : adresse
de l’élément. La valeur de SCSI Element Address est dénie en usine et peut uniquement être congurée à partir de l’application hôte.
Library LUN Hosted by Drive : Yes, si le lecteur accueille la bibliothèque su r le LUN 1.
Data Compression : Yes, si la compression ma térielle de l’hôte est activée pour le lecteur.
InterfaceType:SCSI,FibreChannelouSAS
WWide Node Nam e (lecteur FC uniquement) : numéro international unique du lecteur. La
bibliothèque assigne des WWNames aux baies des lecteurs. Lorsque vous remplacez un lecteur de bande, le WWName est réattribué au nouveau lecteur de bande.
Informations sur les ports de chaque port conguré (lecteur FC uniquement)
• WWide Port Name : code d’identication international unique du port. WW Node et Port
Name peuvent être lé gè rement différents.
• Port Type : paramètre actuel du port du lecteur. Les périphériques directement connectés
utilisent généralement la valeur Loop. Les périphériques connectés à un commutateur utilisent généralement la valeur Fabric.
•Speed

Status

Afchage des informations dynamiques de l’unité
La Page Status: Library fournit des informations dynamiques sur l’unité. Lorsque vous cliquez sur Ref resh , l’état est immédiatement mis à jour.
Figure 43 Page Status: Library
Vous pouvez afcher les informations suivantes mais pas les m odier :
Status : état global du périphérique
66
Utilisationdelabibliothèquedebandes
Le périphérique fonctionne normalement.
Le périphérique fonctionne, mais certains problèmes sont à résoudre.
Le périphérique présente un dysfonctionnement.
Cartridge in Transport : le numéro de logement d’où la b ande actuellement dans le robot
provient. None si aucune bande ne se trouve dans le robot.
Odometer : nombre total de mouvements réalisés par le périphérique depuis sa fabrication.
Total Power On Time : nombre de jours, d’heures et de minutes durant lesquels le périphérique a
été sous tension depuis sa fabrication.
Robotic Status : état actuel du robot et description de l’opération actuellement réalisée par le
robot.
Power Supply Status : état actuel de chaque bloc d’alimentation installé. (MSL8096)
• Good. L’alimentation électrique fonctionne correctement.
• Functional, fan failure. La bibliothèque est alimentée, mais le ventilateur ne fonctionne plus,
ce qui indique que l’alimentation électrique peut ê tre interrompue sous peu. Vous devez remplacer le bloc d’alimentation.
• Installed, failed. Le bloc d’alimentation installé sur cette unité ne fonctionne pas et la
bibliothèque ne reçoit plus d’alimentation redondante. Vous devez remplacer le bloc d’alimentation.
• Removed. Un bloc d’a lim entation était installé à cet emplacement auparavant, m ais il a été
supprimé. Le bloc d’alimentation 1 indique toujours Removed lorsqu’il n’est pas installé. Le bloc d’alimentation 2 indiquera Removed jusqu’à ce que la bibliothèque soit redémarrée.
Left Magazine : Present si le périphérique détecte la présence du m a gasin gauche. (MSL2024)
Level n. Left Magazine : Present si la bibliothèque détecte la présence du magasin gauche au
niveau n. Les niveaux des magasins sont numérotés du bas de la bibliothèque vers le haut. Par exemple, Level 1. Le magasin gauche est le magasin inférieur côté gauche (lorsque vous regardez la bibliothèque de face). (MSL4048 et MSL8096)
RightMagazine:Presentsilepériphériquedétectelaprésencedumagasindroit.(MSL2024)
Level n. Right Magazine : Present si la bibliothèque détecte la présence du magasin droit au
niveau n. (MSL4048 et MSL8096)
Manuel d’utilisation et de maintenance
67
Afchage des informations dynamiques de l’unité
La Page Status: Drive (SCSI parallèle) et la Page Status: Drive (Fibre Channel) fournissent des informations détaillées sur les lecteurs présents dans la bibliothèque. Lorsque vous cliquez sur Refresh, l’état est immédiatement mis à jour.
Figure 44 Page Status: Drive (SCSI parallèle)
Figure 45 Page Status: Drive (Fibre Channel)
Vous pouvez afcher les informations suivantes mais pas les m odier :
État du lecteur
68
Utilisationdelabibliothèquedebandes
Le lecteur fonctionne normalement.
Le périphérique fonctionne, mais certains problèmes sont à résoudre.
Le lecteur présente un dysfonctionnement.
Cartridge in Drive : informations sur la cartouche chargée dans le lecteur.
Drive Error Code : co de d’erreur du lecteur (si celui-ci présente un dysfonctionnement).
Reportez-vous à "Codes d'erreur du lecteur", page 169 p our obtenir la liste des codes d’erreur.
Internal Drive Temperature : température interne indiquée par le lecteur. La plage normale de
températures est indiquée à titre informatif et varie en fonction du type du lecteur de bande. Le lecteur indique une erreur s’il détecte un problème lié à la température.
Remarque -
Il ne s’agit pas de la température du chemin de données dans le lecteur, ni de la temp érature de l’environnement d’utilisation.
Cooling Fan Active : On si le ventilateur d e refroidissement est activé
Drive Activity : activité en cours du lecteur
Port A Status and Port B Status (lecteurs Fibre Channel uniquement) : état actuel du port
Speed (lecteurs Fibre Channel uniquement) : paramètre de vitesse sélectionné pour le port du
lecteur
Port Type (lecteurs Fibre Cha nnel uniquement) : paramètre sélectionné pour le port du lecteur
Les périphériques directement connectés utilisent géné ralement la valeur Loop. Les périphériques connectés à un commutateur utilisent généralement l a valeur Fabric.
N-Port ID (lecteurs Fibre Channel uniquement) : adresse Fabric. Concerne uniquement le mode
Fabric.
ALPA (lecteurs Fibre Channel uniquement) : adresse Loop. Concerne uniquement le mode Loop.
Manuel d’utilisation et de maintenance
69
Afchage de l’inventaire des cartouches
La Page Status: Inventory contientdesinformationsdétailléessurlesbandessituéesdansleslecteursde bande, accompagnées du résumé des bandes dans les logements des magasins.
Figure 46 Page Status: Inventory
Un rectangle g ris foncé indique un log em ent plein, un rectangle jaune indique une cartouche présentant un problème et un rectangle blanc indique un logement vide.
Pour obtenir des informations détaillées sur les bandes d’un magasin, cliquez sur le b outon + pour afcher plus d’informations sur le magasin (reportez-vous à la Figure 47).
70
Utilisationdelabibliothèquedebandes
Figure 47 Volet Status: Inventory: Media details
Dans ce volet,
Slot # : indique « Mailslot » ou le numéro d’index de chaque logement dans le magasin, de
plus bas au plus élevé.
Attn : indique un état d’avertissement pour les log em ents de stockage ou fournit des informations
sur l’état du bac de chargement.
Status : Full ou Empty.
In Drive : s’afchelorsquelabandedecelogementsetrouvedansunlecteur.
Label : données de l’étiquette du code-barres pour la bande du logement.
Media Loads : nombre de chargements de la bande dans le lecteur au long de sa durée de vie.
Ce champ peut être vide si la bande n’a pas été chargée dans un lecteur de ce périphérique ou si l’inventaire a été modié.
Comment : toute information supplémentaire sur la bande du logement (par exemple, Clean Tape
si la cartouche est une cartouche de nettoyage).
Conguration
Modication de la conguration du système
Les modications du système s’appliquent uniquement lorsque vous cliquez sur le bouton Apply Selections ou Submit . Une fois la sélection effectuée, une page d’avertissement indique les conséquences de la modication. Dans certains cas, un écran contextuel demande de conrmer la modication. La plupart des m odications requièrent le redémarrage du périphérique. (Reportez-vous à "Page Conguration:
System", page 72.)
Manuel d’utilisation et de maintenance
71
Figure 48 Page Conguration: System
Les modications possibles sont les suivantes :
Library Name : utilisé comme expéditeur des alertes par e-mail et comme identité du périphérique
dans les messages SNMP. Le nom ne doit pas contenir d’espaces ou de caractères spéciaux.
Library LUN Hosted by Drive : l’unité maître, qui fournit une adresse LUN au contrôleur de la
bibliothèque et transmet les données SCSI (ou les récupère) vers le contrôleur de bibliothèque via ce lecteur. Un seul lecteur peut être sélectionné pour accueillir le contrôleur de bibliothèque.
Library M ode : Random, Sequential, Automatic, Autoload, Loop
La bibliothèque ? prend en charge trois modes : Random, Sequential, Automatic La bibliothèque détecte automatiquement le mode approprié à partir des commandes SCSI qu’il reçoit. Toutefois, vous avez la possibilité de changer le mode. Choisissez le mode de fonctionnement p ar rapport aux fonctions du logiciel qui contrôle les cartouches de bande.
Mode Random : Le mode Random est utilisé avec une application de sauvegarde complète ou une application de sauvegarde compatible avec le robot. Il s’agit du mode de fonctionnement le plus courant. En mode Random, le périphérique ne charge pas automatiquement les cartouches dans le lecteur. Il a t tend les commandes émises par le logiciel. Votre logiciel de sauvegarde doit pendre en charge le robot, ce qui peut impliquer d’installer un module logiciel supplémentaire.
Mode Sequential :LemodeSequentialestutilisélorsquel’applicationdesauvegardeneprend pas en charge les robots ou si elle a été conçue uniquement pour des lecteurs autonomes. Dans ce mode, le périphérique charge et décharge automatiquement les bandes du lecteur. L’opérateur désigne la bande appropriée en la chargeant dans le lecteur de bande.
Lorsqu’une bande est déchargée pour une quelconque raison, le chargeur la retire automatiquement du lecteur, l’insère dans son logement d’origine, puis charge la bande à partir de l’emplacement portant le numéro suivant le plus élevé.
En mode Sequential, vous disposez également d es options Loop et Autoload accessibles à partir du panneau opérateur pour dénir le chargement des b a ndes.
• Lorsque le mode Autoload est activé, le périphérique charge automatiquement la cartouche à
partir du logement plein portant le numéro le plus bas dans le lecteur de b ande. L’opération s’effectue ensuite selon un mode séquentiel standard.
•EnmodeLoop, la première cartouche de la séquence est rechargée dès que le périphérique a
chargé toutes les cartouches disponibles. Si le mode Loop n’est pas actif et que la dernière
72
Utilisationdelabibliothèquedebandes
cartouche a été déchargée, le chargeur cesse de charger les cartouches jusqu’à ce que vous en chargiez une m anuellem ent.
Attention -
Utilisez le mode Loop avec précaution, car vous risquez de remplacer les données des cartouches contenant déjà des données.
Mode Automatic : Le mode par défaut est le mode Automatic qui permet au périphérique de passer du mode Random au Sequential, et inversement, en fonction des commandes SCSI reçues. Le périphérique reste en mode Sequential jusqu’à ce qu’il détecte certaines commandes SCSI qui le font passer en mode Random.
Active Slots : nombre de logements disponibles présentés au logiciel de sauvegarde. Sur les
MSL2024 et MSL4048, vous pouvez réserver jusqu’à neuf logements. Le MSL8096 vous permet de réserver jusqu’à 36 logements. Si les bacs de chargement sont actifs, le nombre maximal indiqué dans Active Slots est réduit en fonction du nombre de bacs de chargement. Vous pouvez également stocker des bandes de donné es ou de nettoyages et réduire en conséquence le nombre indiqué dans le champ Active Slots. Les logements sont désactivés dans l’ordre décroissant à partir du numéro de logements le plus élevé. La tendance par défaut consiste à obtenir le nombre maximum de logements actifs.
Mailslot Enabled (MSL2024 et MSL4048) : congure le bac de chargement du magasin inférieur
gauche comme un bac de chargement ou des logements de stockage. Le bac de chargement du MSL2024 dispose d’un logement, et celui du MSL4048 de trois logements. Si vous activez le bac de chargement, le nombre total de logements de stockage diminue. Ce champ prend par défaut une valeur désactivée.
Attention -
Comme le bac de chargement est situé à la place du logement de stockage portant le numéro le plus bas, son activation et sa désactivation entraînent la renumérotation de tous les autres logements de stockage. Suite à l’activation ou à la désactivation du bac de chargement, mettez à jour l’inventaire du logiciel de sauvegarde. Vous pouvez également avoir besoin de recongurer le logiciel de sauvegarde pour ajuster le nombre de logements de stockage et la présence du bac de chargement.
Mailslot Conguration (MSL8096) : congure le bac de chargement d ans le magasin inférieur
gauche et le magasin supérieur droit sous la forme de bacs de chargement ou de logements de
ge. Si vous activez un bac de chargement, le nombre de logements de stockage diminue.
stocka
faut, aucun bac de chargement n’est activé.
Par dé
ir de l’interface RMI du MSL8096, vous pouvez activer les bacs de chargement de votre
Àpart choix en sélectionnant le nombre de logements qui leur est attribué dans la liste déroulante Mailslot Conguration.
0 désactive les deux bacs de chargement.
3 act
ive uniquement le bac de chargement inférieur gauche.
12 active uniquement le bac de chargement supérieur droit.
15 active les deux bacs de chargement.
Attention -
Commelebacdechargementinférieurgaucheestsituéàlaplacedulogementdestockageportant
méro le plus bas, son activation et sa désactivation entraîne la renumérotation de tous les autres
le nu logements de stockage. Sur le MSL8096, l’activation ou la désactivation du magasin inférieur gauche affecte également la numérotation des logements dans le b ac de chargement supérieur droit. Suite à l’activation ou à la désactivation du bac de chargement inférieur gauche, mettez à jour l’inventaire du logiciel de sauvegarde. Vous pouvez également avoir besoin de recongurer le logiciel de sauvegarde pour ajuster le nombre de logements de stockage et la présence du bac de chargement.
Manuel d’utilisation et de maintenance
73
Auto Clean Enabled : lorsque cette fonction est activée, le périphérique charge automatiquement
unecartouchedenettoyagelorsqu’unlecteurdebandenécessiteunnettoyage.Lepériphérique identie une cartouche de nettoyage en tant que telle si son étiquette de code -barres commence par CLN. Si la cartouche n’est pas étiquetée, elle est identiée après son chargement dans le lecteur de bande.
La bibliothèque peut utiliser une cartouche nettoyante à partir de n’importe quel logement, même d’un logement désactivé. La bibliothèque surveille les cartouches de nettoyage et comp tabilise leur nombre d’utilisation. Lorsque plusieurs cartouches de nettoyage sont disponibles, la bibliothèque privilégie les cartouches de nettoyage inconnue. Ainsi la bibliothèque peut commencer à surveiller et à comptabiliser leur utilisation. Si la bibliothèque conna ît le nombre d’utilisations de toutes les cartouches de nettoyage, la bibliothèque choisit en premier lieu la cartouchelaplusutiliséeàcejour.
Par défaut, la fonction Auto cleaning est désactivée. Vous pouvez activer cette fonction même si aucune cartouche nettoyante ne se trouve dans le périphérique. D a ns ce cas, le périphérique afche un message d’avertissement.
Attention -
Activez uniquement la fonction de nettoyage automatique dans le logiciel de sauvegarde ou la bibliothèque, mais pas dans les deux.
Barcode Label Length Reported to Host : nombre de caractères du code-barres transmis à
l’application hôte. Cette option permet de bénécier d’une compatibilité entre les bibliothèques en limitant les fonctions de lecture des codes-barres. La valeur par défaut est 8.
Barcode Label Alignment Reported to Host : congure la n des caractères de l’étiquette d e
code-barres à transmettre à l’application hôte (lorsque le nombre d e caractères transmis est inférieur au nombre maximum). Par exemple, lorsque six caractères de l’étiquette du code-barres 12345678 sont transmis, si l’alignement est à gauche, la bibliothèque transmet 123456.Si l’alignement est à droite, la bibliothèque transmet 345678. L’alignement à gauche est utilisé par défaut.
Modication de la conguration du lecteur
Cette page afche la congu ration actuelle de tous les lecteurs présents dans la bibliothèque et permet de modier cette conguration. Vous pouvez également sélectionner l’option Power on dans cette page. (Reportez-vous à Page Conguration: Drive (SCSI parallèle), Page Conguration: Drive (Fibre
Channel) ou àPage Conguration: Drive (SAS).)
Figure 49 Page Conguration: Drive (SCSI parallèle)
Pour chaque lecteur SCSI parallèle, vous pouvez modier ce qui suit :
SCSI ID : adresse SCSI d’un lecteur de bande SCSI parallèle.
Power On : mise sous tension ou hors tension du lecteur de bande.
74
Utilisationdelabibliothèquedebandes
Figure 50 P
Vous pouvez utiliser la fenêtre suivante pour congurer les ports FC d’un lecteur de bande Fibre Channel. Leschampsrelatifsauxportssontlessuivants:
Speed : Automatic, 1 Gb/s, 2 Gb/s ou 4 Gb /s. La valeur par défaut est Automatic.
Port Type : Automatic, Fabric (N) ou Loop (NL). Les périphériques directement connectés
utilisent généralement la valeur Loop. Les périphériques connectés à un commutateur utilisent généralement la valeur Fabric. Le paramètre par défaut est Automatic.
Addressing Mode : mode d’adressage lorsque le type de port sélectionné est Loop : Hard, Soft
ou Hard auto-select. Si Addressing Mode est déni sur Hard, vous devez congurer une adresse ALPA xe et unique sur la boucle. Si Addressing Mode est déni sur Soft, le système attribue une adresse ALPA lors de la connexion Fabric. Si Addressing mode est déni sur Hard auto-select, le périphérique obtient une adresse ALPA lors de la conguration initial du système, puis la dénit comme l’adresse matérielle à utiliser par la suite.
ALPA : Arbitrated Loop Port Address
age Conguration: Drive (Fibre Channel)
Figure 51 Page Conguration: Drive (SAS)
Modication de la conguration réseau
Utilisez la Page Conguration: Network pour afcher et modier la conguration réseau. Lorsque vous demandez une modication, une boîte contextuelle vous demande conrmation.
Depuis cette page, vous pouvez activer et congurer le protocole SNMP (Simple Network Management Protocol) qui permet aux applications, telles que HP Systems Insight Manager
Manuel d’utilisation et de maintenance
75
(http://www.hp.com/products/SystemInsightManager), d’administrer le périphérique. Le périphérique prendenchargelaconfigu ration et les traps SNMP. Vous pouvez uniquement congurer le protocole SNMP à l’aide de l’interface RMI (cette o pération n’est pas réalisable à l’aide du panneau opérateur).
Figure 52
Page Conguration: Net work
Vous pouvez changer les options suivantes :
DHCP Address : lorsque cette case est cochée, un serveur DHCP envoie une adresse IP au
périphérique chaque fois que ce dernier est démarré. Cette option est activée pa r défaut.
IP Address : congure l’adresse IP si la case DHCP Address n’est pas cochée.
NetworkMask: configure le masque de réseau du contrôleur de la bibliothèque si l’option
DHCP Address n’est pas sélectionnée.
Gateway Address : congure l’adresse de passerelle de la bibliothèque si l’option DHCP
Address n’est pas sélectionnée.
SNMP Enabled : lorsque cette option est sélectionnée, le périphérique peut être géré à partir
d’autres ordinateurs exécutant le logiciel d’administration d u protocole SNMP.
SNMP Target IP Address : adresses IP des trois ordinateurs (au maximum) exécutant le logiciel
d’administration du protocole SNMP. Les adresses IP ne sont pas effacées si vous désactivez SNMP, mes les cibles ne seront plus en mesure de gérer la bibliothèque et ne recevront plus de traps de la bibliothèque.
Community Name : chaîne utilisée pour mettre en correspondance la station d’administration
SNMP et le périphérique. Cette chaîne doit être dénie de manière identique sur la station d’administration et la bibliothèque. La valeur par défaut de ce champ est public.
Conguration de HP Systems Insight Manager pour la bibliothèque de ba n des
La bibliothèque utilise le MIB HP NetCitizen, pris en charge par le gestionnaire SIM (Systems Insight Manager) HP et de nombreuses autres applications. Pour détecter la bibliothèque à l’aide d’une application d’administration à distance, telle que HP SIM, vous devez d’abord ajouter l’adresse IP du système d’administration sous la forme d’une cible SNMP via la page de conguration réseau. Les requêtes SNMP sont uniquement acceptées si elles proviennent de cibles congurées.
Pour congurer la bibliothèque andel’utiliseravecHPSIM:
76
Utilisationdelabibliothèquedebandes
1. Dans l’interface RMI, ajoutez la station d’administration HP SIM sous la forme d’une cible SNMP.
2. Si l’adresse IP de la bibliothèque fait partie de la liste d’adresses IP de détection automatique HP
SIM, la station d’administration SIM détectera la bibliothèque au c ours de la prochaine analyse programmée.
Pour congurer H P SIM en mode de détection m a nuelle :
1. Dans la barre d’outils HP SIM, cliquez sur Options > Discovery.
2. Cliquez sur l’onglet Manual.
3. Saisissez l’adresse IP ou le nom système de la bibliothèque.
SIM 5.1 détectera automatiquement le type de système et le nom du produit. Pour identier manuellement la bibliothèque avec SIM 5.0 (et versions suivantes) :
1. Dans le volet System and Event Collections de HP SIM, cliquez sur Systems by Type.
2. Dans le volet Systems by Type,cliquezsurAll systems.
3. Cliquez sur le lien contenant l’adresse IP ou le nom de la bibliothèque.
4. Cliquez sur l’onglet Tools & Links.
5. Cliquez sur Edit System Properties.
6. nissez System Type sur Tape Library.
7. Saisissez une valeur dans Product M od el en fonction de votre bibliothèque.
8. Cliquez sur OK.
Modication du mot de passe administrateur
Utilisez la Page Conguration: Password pour changer le mot de passe administrateur de l’interface RMI et du panneau op érateur.
Remarque
Vous deve accéder aux fonctions d’administration de l’interface RMI. Pour le MSL2024, reportez-vous à "Changement du mot de passe administrateur", page 95. Pour le MSL4048 et le MSL9096, reportez-vous à "Modication du mot de passe administrateur (Conguration > Administrator Password
)", page
-
zdéfinir le mot de passe administrateur à l’aide du panneau opérateur avant de pouvoir
123.
Figure 53 Page Conguration: Password
Le mot de passe doit comporter exactement huit chiffres compris entre 0 et 9.
Manuel d’utilisation et de maintenance
77
Réglagedeladateetdel’heure
Pour dénirladateetl’heure,utilisezlaPage Conguration: Date/Time L’heure est au format 24 heures (13h00, par exem
Figure 54 Page Conguration: Date/Time
ple).
Conguration du mode de consignation des erreurs
SeullepersonneldeHPServiceestautoriséàaccéderàlaPage Conguration: Log.
Figure 55 Page Conguration: Log
nition des paramètres de notication des événements
La Page Conguration: Event notication vous permet de congu rer la fonction de notication par e-mail des événements d e la bibliothèque.
78
Utilisationdelabibliothèquedebandes
Figure 56 Page Conguration: Event notication
Vous pouvez changer les options suivantes :
Notication Level : types d’événement au sujet desquels le périphérique doit envoyer un e-m a il
To Email Address : adresse de destination à laquelle les événements sont envoyés (par exemple
prénom.nom@exemple.fr)
Email Domain : domaine de l’adresse e-mail de réponse (par exemple, exemple.fr)
SMTP Server Address : adresse IP du serveur SMTP
Restauration des paramètres par défaut dénis en usine
Utilisez la Page Conguration: Restore defaults pour restaurer la conguration par défaut dénie en usine ou pour réinitialiser le mot de passe administrateur sur la valeur « null ». Le périphérique effectuera un inventaire suite à la restauration des paramètres par défaut.
Important -
Une fois que vous avez réinitialisé le mot de passe administrateur sur null, vous ne pouvez plus accéder aux fonctions administrateur de l’interface RMI. Vous devez d’abord redénir ce mot de passe dans le panneau opérateur. Pour
Password", page 77.
modier
le mot de passe administrateur, utilisez la "Page Conguration:
Figure 57 Page Conguration: Restore defaults
Les paramètres restaurés sont les suivants :
SCSI addresses :
Manuel d’utilisation et de maintenance
79
• MSL2024 : Un lecteur de bande pleine hauteur dispose d’un ID SCSI déni sur 4 . L’ID SCSI du lecteur de bande pleine hauteur inférieur est 4, et celui du lecteur de bande supérieur est 5.
• MSL4048 : Tous les lecteurs de bande pleine hauteur disposent d’un ID SCSI déni sur 4. L’ID SCSI des lo gem ents de lecteur pleine hauteur est 4, 5, 4, 5 (de bas en haut).
• MSL8096 : L’ID SCSI de tous les lecteurs de bande est déni sur 4.
Fibre Channel drive conguration : Automatic speed, auto topology
Masterdrive:réinitialisésurDrive1ousurlelecteurprésentantlenuméroleplusbas
Drive p ower : tous les lecteurs sous tension
Active Slots : nombre maximum possible
Library Mode : Automatic
Loop : non
Event log levels and lter : le suivi continu et tous les niveaux et les ltressontactifs(pourHP
Service uniquement)
Barcode reader label length : 8
Barcode reader alignment : gauche
Error recovery : activée
Mailslot conguration : bac de chargement désactivé
Auto clean : désactivé
SNMP : désactivé, mais les adresses enregistrées sont conservées
E-mail notication : désactivée, mais les congu rations sont conservées
Les paramètres suivants ne sont pas réinitialisés :
Mot de passe administrateur
Paramètres réseau (le réseau est toujours activé et les adresses réseau sont conservées)
Heure et date
Important -
Lorsquevousrestaurezlesparamètrespardéfaut,labibliothèquedétecteànouveauleslecteursde bande et leur réattribue un numéro à partir du bas de la bibliothèque vers le haut. Si vous avez ajouté un lecteur de bande entre deux autres depuis la dernière détection des lecteurs, ce lecteur et ceux qui l’entourent reçoivent un nouveau numéro. Vous pouvez avoir besoin de mettre à jour la conguration de l’application de sauvegarde si les lecteurs de bande reçoivent un nouveau numéro.

Opérations

Déplacement des supports
Utilisez la Page Operations: Move Media pour déplacer les cartouches dans le périphérique.
Important -
Le déplacement manuel des supports peut perturber les opérations du logiciel de sauvegarde. Assurez-vous que les sauvegardes sont terminées avant de déplacer les supports.
80
Utilisationdelabibliothèquedebandes
Figure 58 Page Operations: Move Media
Sélectionnez la source et la destination, puis cliquez sur le bouton Move au centre de l’écran pour effectuer
le déplacement.
Miseàjourdel’inventaireactueldesupports
Utilisez la Page Operations: Inventory pour que le périphérique recherche de nouveau les bandes an de mettre à jour l’inventaire des supports.
Figure 59 Page O perations: Inventory
Démontage et remplacement des magasins
Utilisez la Page Operations: Magazine pour démonter le magasin droit ou gauche. Lorsque vous cliquez sur Release,lepériphériquedéverrouillelemagasinetaffiche Left Mag azine Unlocked ou Right Magazine Unlocked surl’écranopérateur. Lemagasinnesedéplacepastantquevousnelesortez pas du périphérique. Si vous ne retirez p as le magasin dans les secondes qui s uivent, le périphérique le verrouille de nouveau. Lorsque vous remplacez le magasin, le périphérique établit l’inventaire des cartouches dans le magasin.
Manuel d’utilisation et de maintenance
81
Figure 60 Page Operations: Magazines
Remarque -
Pour démonter manuellement un magasin, reportez-vous à "Retrait manuel des magasins", page 153. Le démontage manuel d’un magasin est à envisager uniquement lorsque le magasin ne peut pas être libéré à l’aide du panneau opérateur ou de l’interface RMI.

Support

Attention -
Certaines opérations de l’interface RMI mettent le périphérique hors ligne. Ce mode inactif peut perturber les applications hôtes et provoq uer des pertes de données. Avant d’exécuter des opérations à distance susceptibles de mettre le périphérique hors ligne, vériez qu’il est inactif.
Établissement de diagnotics généraux
Utilisez la page Page Support : General Diagnostic pou r exécuter des tests généraux andevérifier l’état d’utilisation et la abilitédupériphérique.Sélectionnezletestetentrezlenombredecyclesdetest avantdedémarrerletest. Pourannulerletestpendantsontexécution,cliquezsurleboutonStop.
Figure 6
1 Page Suppor t : General Diagnostic
HP Service - Service restricted
La page Page Support: HP Service est accessible uniquement au personnel du support pour exécuter des testsdétailléssurdifférentscomposantsdupériphériqueoudesdiagnosticsspéciauxdelecture/écriture sur les lecteurs.
82
Utilisationdelabibliothèquedebandes
Figure 62 Page Support: HP Service
Identication et mise à jour du microprogramme
Utilisez la page Page Support: Firmware pour identier la version du microprogramme du périphérique et des lecteurs, et en télécharger une nouvelle version. Les chiers de microprogramme doivent être au format HP L&TT et porter l’extension .frm. Vous pouvez accéder aux chiers de microprogramme sur le site Web HP Support : h périphérique ou le lecteur de bande est réinitialisé avec la nouvelle version.
Attention -
N’arrêtez pas le périphérique lorsqu’une mise à jour de microprogramme est en cours. Cette opération peut prendre quelques minutes, car le microprogramme est transféré via une connexion série.
ttp://www.hp.com/support. Une fois le microprogramme mis à jour, le
Figure 63 Page Supp ort: Firmware
Redémarrage du périphérique
Utilisez la Page Support: Reboot pour réinitialiser le périphérique. Celui-ci exécute alors le test POST (auto-test de mise sous tension) et analyse le nouvel inventaire. La page Web RMI s’actualise après un bref délai. Ce délai est généralement sufsant pour recharger la page. Toutefois, pendant un redémarrage, la connexion au périphérique peut être interrompue. En cas d’interruption de la connexion, vous devez recharger la page manuellement.
Manuel d’utilisation et de maintenance
83
Figure 64 Page Support: Reboot
Afchage des journaux de consignation
La page Page Support: Library Logs, contient les journaux de consignation de la bibliothèque. Les journaux disponibles sont les suivants : Error Trace, Informational Trace, Warning Trace, Conguration Change Trace et Standard Trace.
Lesentréesdesjournauxsontaffichéesenfonctiondeleurdatedecréation (des plus récentes aux plus anciennes). Le format des entrées est le suivant : YY.MM.DD HH.MM.SS.ss LIB/ERR<80 89 62 40
YY.MM.DD : la date, afchée sous la forme année.mois.jour
HH.MM.SS.ss : l’heure, afchée sous la forme heure.minute.seconde.centièmes de seconde
First code : erreur logicielle ou matérielle. Le code suivant LIB/ERR (80 dans notre exemple) peut
être 80 ou 40. 80 indique une erreur matérielle, 40 une erreur logicielle.
Second code : code d’erreur principal (89 dans notre exemple). Reportez-vous à "Codes d'erreur", page 154 pour obtenir la liste des codes et des procédures de résolution.
Third code : sous-code (62 dans notre exemple). Reportez-vous à "Sous-codes d'erreur", page 169 pour obtenir la liste des sous-codes.
Fourth code : informations spéciques sur les sous-codes destinées au fabricant
84
Utilisationdelabibliothèquedebandes
Figure 65 Page Support: Library Logs
Nettoyage
des lecteurs de bande
Utilisez la Page Support: Clean drive pour nettoyer les lecteurs de bande.
Slot # : sélectionnez le numéro de logement de la c artouche de nettoyage
Drive : sé
Figure 66 Page Support: Clean drive
lectionnez le lecteur à nettoyer
Téléchargement d’un ticket d’assistance
Utilisez la page Page Support: Support ticket pour télécharger un ticket d’assistance. Le ticket d’assistance peut aider les services de support HP ou l’administrateur système à identier un incident
périphérique. Vous pouvez afcher le contenu du ticket d’assistance avec l’utilitaire HP Library &
sur le Tape Tools.
Manuel d’utilisation et de maintenance
85
Figure 67 Page Support: Support ticket

Panneauopérateur(OCP)duMSL2024

Le panneau opérateur à l’ avant du périphérique dispose d’un écran LCD rétro-éclairé de 2 lignes à 16 caractères, de quatre touches de fonction et de quatre voyants. Ce panneau permet de contrôler l’état de la bibliothèque et ses fonctions.
Les fonctions suivantes sont disponibles via le panneau opérateur :
"Déverrouillage du bac de chargement", page 91
"Status/Information", page 91
"Inventory", page 92
"Informations sur le périphérique", page 93
"Drive information", pa ge 93
"Component status", page 94
"Network information", page 94
"Conguration", page 94
"Changement du mot de passe administrateur", page 95
"nition du nombre de logements réservés", page 95
"Conguration du bac de chargement", page 96
"Format de transmission des codes-barres", page 96
"Modication de l'adresse SCSI", page 96
"nition de l'unité maître", page 98
"nition des comportements", page 98
"Réglagedeladateetdel'heure", page 99
"Conguration des paramètres réseau", page 100
"Conguration du nettoyage automatique", page 100
"Operations", page 102
"Déverrouillage, retrait et réinstallation des magasins", page 102
"Nettoyage du lecteur de bande", page 102
"Déplacement des bandes dans le périphérique", page 103
"Mise à jour de l’inventaire des cartouches", page 104
"Redémarrage", page 105
"Activation du verrouillage par mot de passe", page 105
"Support", page 105
"Mise hors tension et sous tension d'un lecteur", page 105
"Exécution du test de transfert entre les logements", page 106
"Exécution du test de fonctionnement", page 107
"Exécution de la démonstration", page 106
"Mise à jour du microprogramme", page 107
"Afchage des journaux de consignation", page 109
86
Utilisationdelabibliothèquedebandes

Voyants

"Téléchargement d'un ticket d'assistance", page 109
"Éjection forcée d'une bande du lecteur", page 109
Le panneau opérateur comprend quatre voyants qui indiquent l’état du périphérique, comme indiqué dans la Figure
68.
1 32 4
11159
Figure 68 Voyants
1. Vert
2. Orange
3. Orange Orange
4.
Ready. Allumé lorsque le périphérique est sous tension. Clignote lorsque le lecteur de bande ou
Clean. Allumé lorsqu’une cartouche nettoyante doit être utilisée. Attention. Allumé si l’état du périphérique exige une inter vention. Error. Allumé lorsqu’une erreur grave s’est produite. Le message d’erreur
correspo
lerobotsontactifs.
ndant s’afche sur l’écran LCD.
Manuel d’utilisation et de maintenance
87

Écran d’accueil de la bibliothèque

La première l message d’é
igne de l’écran d’accueil indique le nom du périphérique. La seconde ligne contient u n bref
tat. Les dénitions des états sont répertoriées dans Tableau 12.
Tableau 12 États du lecteur
État
IDLE
RDY
RD
FWD
WR
LD
ULD
CLN
RWD
SEEK
ERS
nition
Unebandeestinstalléedanslelecteur,maisaucuneactivitén’estencours.
Le lecteur
Données en cours de lecture sur le lecteur
Le lecteur effectue une avance rapide de la bande
Le lecteu
Le lecteur est en train de charger une bande
Le lecteur est en train de décharger une bande
Le lecteur est en cours de nettoyage
Le lecteur rembobine une bande
Le lecteur effectue une recherche
Le lecte
ne contient pas de bande
r écrit des données
ur est en train d’effacer une bande
FORM
CAL
RMVD
OFF
No Drive
Le lecteur est en train de formater une bande
Le lecteur effectue une opération d e calibrage
Le lecteur a été retiré
Le lecteur est désactivé
Aucune présence logique et physique du lecteur
88
Utilisationdelabibliothèquedebandes
Boutons du pa
nneau opérateur
Les quatre bo de menus du p
Figure 69
Cancel Annule l’option de menu sélectionnée et revient au menu précédent ou retourne à l’écran
Enter
Previous
Next
utons du panneau opérateur, décrit dans la Figure 69, permettent de parcourir la structure
anneau opérateur et de saisir des informations.
10763

Boutons du panneau opérateur

d’accueil.
Ouvre le menu ou sélectionne l’option afchée sur l’écran LCD.
Sélectionne la valeur ou l’élément précédent dans le menu afché.
Sélectionne la valeur ou l’élément suivant dans le menu afché.

Présentation de l’arborescence des menus

Les opti Congu élément du menu. Dans un menu, utilisez les touches Previous et Next pour parcourir les menus, appuyez sur Enter pour afcher la première option du menu ou appuyez sur Cancel pour revenir à l’écran d’accueil.
Dans un Enter pour sélectionner l’option ou appuyez sur Cancel pour revenir à la liste des menus.
L’arborescence des menus est présentée dans la Figure 70.
ons du panneau opérateur sont regroupées dans cinq menus Unlock Mailslot, Status/Information,
ration, Operations et Support Dans l’écran d’accueil, appuyez sur Enter pour a ccéder au premier
e option, utilisez les touches Previous et Next pour parcourir les options du menu, appuyez sur
Manuel d’utilisation et de maintenance
89
HOME
U nlo c k Mailsl o t S t at u s/In f o r mat i o n C o n f i gu r at i o n Op e r at i o n s S u pp o r t
Mailsl o t U nlo c k e d
Once sensors detect
Mailslot is open
C l o s e Mailsl o t
Requires Admin Password Requires Service Password
I n v e n t o r y
L ib r a r y In f o r mat i o n
D r i v e 1 In f o r mat i o n
D r i v e 2 In f o r mat i o n
C o m p o n e n t S t at u s
N e t w o r k In f o r mat i o n
C hange A dmin
P a s s w o r d
S e t R e s e r v e d
Sl o t C o u n t
Mailsl o t
C o n f i gu r at i o n
Ba r code F o r ma t
R ep o rt
C hange D r i v e 1
C hange D r i v e 2
S C S I I D
S e t M a s t e r D r i v e
L
ib r a r y B e h a v i o r
Set Date and Time
C o n f i gu r e N e t w o r k
S e t tin g s
Restore Defaults
U nlo c k L e f t Mag a zin e
Un lo c k R i g h t Mag a zin e
C lean D r i v e
M o v e T a p e
P e r f o r m I n v e n t o r y
Reboot the Library
En a ble L ib r a r y
P a s s w o r d L o c k s
P o w e r On/Off D r i v e s
R un D e m o
Run Slot To Slot Test
D r i v e FW U pg r ad e
U sing T a p e
F o r ce D r i v e
T o E j e c t T a p e
Library Error Log
Library Warning Log
HP S e r v i ce A r e a
11066
Figure 70 Arborescence des menus de la bibliothèque
Le mot de passe administrateur permet d’accéder à toutes les fonctions disponibles, sauf à la zone HP Service. Un utilisateur qui ne dispose pas de ce mot de passe peut accéder aux menus Unlock Mailslot et Status/Information.
Saisie du mot de passe ad ministrateur
Conseil -
Par défaut, le mot de passe administrateur n’est pas déni (les chiffres ne sont pas valides). Vous devez
rlemotdepasseadministrateuràpartirdupanneauopérateurpourprotégerlesfonctions
ni
inistration qui apparaissent dans l’OCP et les activer dans l’interface RMI.
d’adm
Certaines options disposent d’un accès restreint et a fchent un message pour vous inviter à saisir le mot de passe. Une fois saisi, vous n’avez pas à saisir de nouveau le mot de passe administrateur, sauf après un délai d’inactivité supérieur à cinq minutes ou si le verrouillage par mot de passe est activé.
Le chiffre 1 doit clignoter. Pour saisir le mot de passe, procédez comme suit :
1. Cliquez sur Next pour atteindre le premier chiffre du mot de passe.
2. Appuyez sur Enter.Lechiffrequevoussélectionnezestremplacéparunastérisque(*)etlecurseur
vientseplacerdanslazonedetextesuivante.
90
Utilisationdelabibliothèquedebandes
3. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous ayez saisi les huit chiffres. Lorsque le huitième chiffre
a été saisi, vous accédez à la zone d’accès contrôlé.
Remarque -
Si vous oubliez le mot de passe administrateur, vous ne pouvez pas en saisir un nouveau. Dans ce cas, appelez le responsable du service clientèle.

Déverrouillage du bac de chargement

Le bac de chargement dans le magasin gauche est utilisé uniquement avec le logiciel du système hôte qui prend en charge cette fonction. Le bac de chargement permet d’insérer et de retirer une bande sans extraire le ma gasin. Le bac de chargement offre l’avantage d’éviter à la bibliothèque d’établir l’inventaire des autres logements du magasin. Vous pouvez ainsi utiliser de nouveau le périphérique plus rapidement. Le bac de chargement se trouve dans le magasin gauche.
Pour y accéder :
1. Dans l’écran d’accueil, cliquez sur Next jusqu’à ce que l’écran afche Unlock Mailslot. Appuyez sur
Enter pour sélectionner cette option.
2. Le bac de chargement est éjecté automatiquement. Tirez le bac de chargement vers l’extérieur pour
accéder à la bande (reportez-vous à la Figure 71).
3. L’écran afche Close Mailslot.
4. Retirez la cartouche du bac de chargement et installez-en une nouvelle.
5. Remettez le magasin en place dans la bibliothèque.
Figure 71 Retrait d’une bande du bac de chargement

Status/Information

Le menu Status/Information permet d’accéder aux options d’état suivantes :
"Inventory", page 92
"Informations sur le périphérique", page 93
"Drive information", page 93
"Component status", page 94
"Network information", page 94
Pour afcher le menu Status/Information, procédez comme suit :
1. Dans l’écran d’accueil, cliquez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche
Status/Information. Appuyez sur Enter pour sélectionner cette option.
10781
Manuel d’utilisation et de maintenance
91
Inventory
2. Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche la fonction requise. Appuyez sur
Enter pour sélectionner cette option.
Cette option vous permet d’accéder à des informations sur les logements contenant d es cartouches et sur les logements vides. La seconde ligne de l’écran afche l’une des informations suivantes :
Full (tapes without bar code labels)
Bar code ident
ication from the tape
Empty
Le périphérique comporte les logements d’inventaire suivants :
Mailslot
Left magazine
Right magazine
Drive 1
Drive 2 (si deux lecteurs sont présents)
Chaque logement fournit des informations différentes :
Lecteur ou b
ac de chargement : L’écran peut par exemple afcher Mailslot AESO32L3 (AESO32L3 est
un exemple de valeur de code-barres) ou la valeur Full ou Empty.
Magasin gauche ou droit : L’écran peut indiquer Left Magazine ou Right Magazine. La deuxième
ligne vous
renseigne sur les logements contenant des bandes et sur les logements vides. Les logements du magasin gauche sont numérotés de 1 à 12 ou de 1 à 11 et les logements du magasin droit le sont de 12 à 23 ou de 13 à 24. Chaque logement est représenté par un caractère, comme indiqué dans le Ta
bleau 13.
Tableau 13 Explica t ion des indications afchées
Caractère afché
X
-
m
M
C
!
Explicat
Le logement contient une bande.
Le logeme
Le bac de chargement est activé, mais il ne contient pas de bande.
Le bac de chargement contient une bande.
Le logement contient une bande nettoyante.
Le support nécessite une intervention suite à l’utilisation d’une cartouche endommagée ou incompatible.
ion
nt est vide.
Remarque -
Si le bac de chargement est actif, le nombre de logements de stockage diminue.
Pour plus de détails sur un logement, appuyez sur Enter lorsque l’écran afche(selonlecas)Left Magazine ou Rig ht Magazine.
Pour afcher l’inventaire des b andes :
1. Dans l’écran d’accueil, cliquez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche
Status/Information. Appuyez sur Enter pour sélectionner cette option.
2. Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche Inventory. Appuyez sur Enter
pour sélectionner cette option.
92
Utilisationdelabibliothèquedebandes
3. Àl’aidedestouchesPrevious et Next, sé lectionnez les logements d’inventaire suivants :
• Mailslot
•Leftmagazine
• Right magazine
• Drive 1
• Drive 2 (si deux lecteurs sont présents)
4. Sélectionnez Left Magazine ou Right Magazine. Le panneau opérateur afche le contenu du
logement portant le plus petit numéro dans le magasin. L’écran afche le code-barres de la bande, la mention Full ou Empty.
5. Appuyez sur Previous ou sur Next pour examiner les autres logements du magasin. Appuyez sur
Cancel pour choisir un autre logement d’inventaire.
6. Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche Drive 1 Information ou Drive 2
Information.AppuyezsurEnter pour sélectionner cette option.
7. Chaque fois que vous sélectionnez Drive 1 Information ou Drive 2 Information, l’écran afche la
source de la bande chargée dans le lecteur. Par exemple, Drive 1 Tape Source = Slot 2 indique que la bande dans Drive 1 a été chargée à partir du logement 2.
Library information
Pour obtenir des informations sur la bibliothèque :
1. Dans l’écran d’accueil, cliquez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche
Status/I
2. Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche Library Information. Appuyez sur
Enter pour sélectionner cette option.
nformation. Appuyez sur Enter pour sélectionner cette option.
Àl’aide
•LibraryTime
•Firmwarerev.
•Produc
•Serialnumber
•SCSIIDandLUN
•Slotsa
•Masterdrive
•Odometer
•WWide Fibre Channel uniquement.)
Drive information
Pour obtenir des informations sur les lecteurs :
1. Dans l’écran d’accueil, cliquez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche
Status/Information. Appuyez sur Enter pour sélectionner cette option.
2. Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche Drive 1 Information ou Drive 2
Information.AppuyezsurEnter pour sélectionner cette option.
3. À l’aide des touches Previous et Next, sélectionnez les écrans d’information suivants :
•Serialnumber
• Drive type
•Firmwarerevision
• SCSI I D (lecteurs de bande SCSI parallèle uniquement)
des touches Previous et Next, sélectionnez les écrans d’information suivants :
tID
nd Mailslots
Node Name du noeud FC auquel la bibliothèque est connectée. (Périphériques
Manuel d’utilisation et de maintenance
93
Dans le cas d’un lecteur de bande Fibre Channel, vous pouvez également sélectionner les écrans informatifssuivants:
• WWide Node Name du noeud F C auquel le lecteur de bande est connecté.
• WWide Port Name et Port Type du Port A.
• WWide Port Name et Port Type du Port B. Les noms internationaux sont attribués automatiquement et ne peuvent pas être congurés.
Component status
Pour obtenir l’état des composants :
1. Dans l’écran
Status/Information. Appuyez sur Enter pour sélectionner cette option.
2. Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche Component Status.Appuyezsur
Enter pour s
3. À l’aide des touches Previous et Next, sélectionnez les écrans d’information suivants :
•Driveactivity
•Libraryst
•Drivesstatus
• Fan status La second
• Good
• Warning
•Critical
•Failed
d’accueil, cliquez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche
électionner cette option.
atus
elignedel’écranaffiche l’un des états suivants :
Network information
Pour accéder aux pa ramètres réseau du périphérique :
1. Dans l’écran d’accueil, cliquez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche
Status/Information. Appuyez sur Enter pour sélectionner cette option.
2. Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche Network I nformation.Appuyezsur
Enter pour sélectionner cette option.
3. Àl’aidedestouchesPrevious et Next, vous pouvez accéder aux informations suivantes :
• StaticIPouDHCPEnabled
•IPAddress
•SubNet
•Gateway
• MAC Address
Conguration
Le menu Conguration permet d’accéder aux options d e conguration suivantes :
ngement du mot de passe administrateur", page 95
"Cha "nition du nombre de logements réservés", page 95 "Conguration du bac de chargement", page 96
rmat de transmission des codes-barres", page 96
"Fo "Modication de l'adresse SCSI", page 96 "Modication de la conguration du lecteur (périphériques Fibre Channel)", page 97
94
Utilisationdelabibliothèquedebandes
"nition de l'unité maître", page 98
"nition des comportements", page 98
"Réglagedeladateetdel'heure", page 99
"Conguration des paramètres réseau", page 100
"Conguration du nettoyage automatique", page 100
"Restauration des pa ramètres par défaut dénis en usine", page 101
Pour accéder au menu Conguration :
1. Dans l’écran d’accueil, appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche
Conguration.AppuyezsurEnter pour sélectionner cette option.
2. Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afchelafonctionrequise. Appuyezsur
Enter pour sélectionner cette option.
Changement du mot de passe administrateur
Utilisez Change Admin Password pour dénir ou changer le mot de passe administrateur. Une fois le mot de passe administrateur déni, vous devez le saisir (ou saisir mot d e passe de maintenance) avant de pouvoir le modier. Les mots de passe doivent comporter exactement huit chiffres compris entre 0 et 9.
Certains é Une fois l délai d’inactivité est supérieur à cinq minutes. Saisissez le mot de passe administrateur lorsque un message vous y invite.
Pour modier le mot de passe administrateur :
1. Dans l’é
crans disposent d’un accès restreint et afchent un message pour demander le m ot de passe.
e mot de passe de l’administrateur saisi, vous n’avez plus à le saisir de nouveau, sauf si le
cran d’accueil, appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche
Conguration.AppuyezsurEnter pour sélectionner cette option.
2. Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche Change Admin Password. Appuyez
sur Enter pour sélectionner cette option.
3. Le prem
Lorsqu
4. Le deu
chiff le nouveau mot de passe remplace l’ancien.
Remarque -
Si vous oubliez le mot de passe administrateur, vous ne pouvez pas en saisir un nouveau. Dans ce cas, a
ier chiffre clignote. Appuyez sur Previous ou sur Next pour modier le chiffre clignotant.
elechiffreclignotantvousconvient,appuyezsurEnter pour le sélectionner. xième chiffre clignotant s’afche. Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que vous ayez entré les huit
res. Appuyez sur Enter pour sélectionner cette option. Lorsque vous validez le huitième chiffre,
ppelez le responsable du service clientèle.
nition du nombre de logements réservés
Les logements réservés sont accessibles via l’interface RMI (Remote Management Interface) et à partir du panneau opérateur, mais invisibles pour l’hôte et les applications de sauvegarde. Par exemple, vous pouvez laisser une cartouche nettoyante dans un logement réservé si le logiciel de sauvegarde ne gère pas le nettoyage. Vous pouvez réserver jusqu’à neuf logements. L’accès à cette fonction nécessite le mot de passe administrateur.
Pour dénir le nombre de logements réservés :
1. Dans l’écran d’accueil, appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche
Conguration.AppuyezsurEnter pour sélectionner cette option.
2. Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche Set Reserved Slot Count. Appuyez
sur Enter pour sélectionner cette option.
3. Si un message vous y invite, saisissez le mot de passe administrateur.
Manuel d’utilisation et de maintenance
95
4. Appuyez sur Previous ou sur Next pour faire déler les valeurs. Lorsque la valeur correspondant au
nombre de logements de votre choix s’afche, cliquez sur Enter.
Conguration du bac de chargement
Le bac de chargement est un logement situé à l’avant du magasin gauche, auquel vous pouvez accéder en retirant com opération plus rapide que l’ouverture du magasin, car le périphérique n’a pas besoin d’établir l’inventaire des logements restants du magasin lorsque vous utilisez le bac. En outre, le périphérique peut continuer de fonctionner lorsque le bac est ouvert. L’accès à cette fonction nécessite le mot de passe administrateur.
Pour activer o
plètement le magasin. Le chargement d’une bande via le bac de chargement est une
u désactiver le bac de chargement :
1. Dans l’écran
Conguration. Appuyez sur Enter pour sélectionner cette option.
2. Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche Congure Mailslot. Appuyez sur
Enter pour sélectionner cette option.
3. Si un messag
4. L’écran af
5. Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche Congure Mailslot? ou Enable
Mailslot?. Appuyez sur Enter lorsque l’action appropriée est afchée.
d’accueil, appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche
e vous y invite, saisissez le mot de passe administrateur.
che Mailslot Enabled ou M ailslot Disabled.
Format de transmission des codes-barres
Vous pouvez dénir la manière d’afcher le code-barres d’une bande sur le panneau opérateur et dans l’interface RMI et la manière dont il est transmis au logiciel hôte. Vous pouvez dénir le nombre de caractères à afcher et indiquer si les chiffres doivent être justiés à g auche ou à droite. Par exemple, lorsque six caractères de l’étiquette du code-barres 12345678 sont transmis, si l’alignement est à gauche, la bibliothèque transmet 123456. Si l’alignement est à droite, la bibliothèque transmet 345678. La conguration par défaut est 8Left. L’accès à cette fonction nécessite le mot de passe administrateur.
Pour dénirleformatdetransmissiondescodes-barres:
1. Dans l’écran d’accueil, appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche
Conguration. Appuyez sur Enter pour sélectionner cette option.
2. Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche Barcode Format Reporting.
Appuyez sur Enter pour sélectionner cette option.
3. Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche Display Format ou Host Format.La
deuxièmelignedel’écranaffiche le nombre de c aractères et le format actuel. Pour changer le format actuel, appuyez sur Enter, et sélectionnez Display ou Host. Exemple d’afchage : #ofcharacters8.
4. Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que le nombre de caractères requis soit afché.
Appuyez sur Enter pour sélectionner cette option.
5. L’écran afche Alignment Left ou Alignment Right. Appuyez sur
entre ces deux valeurs. Appuyez sur Enter pour sélectionner l’alignement de votre choix.
ication d e l’ad resse SCSI (lecteurs SCSI)
Mod
Attention -
Si vous changez l’ID SCSI, vous devez également redémarrer le serveur hôte et recongurer le logiciel de sauvegarde pour pouvoir utiliser le périphérique.
Cette option modie l’adresse SCSI du lecteur de bande. Le numéro LUN du lecteur de bande est toujours LUN0 sur l’adresse SCSI. L’adresse SCSI de la bibliothèque est toujours identique à celle de l’unité maître, mais utilise le LUN 1. L’accès à cette fonction requiert la saisie du mot de passe administrateur.
Pour modier l’adresse SCSI du lecteur :
96
Utilisationdelabibliothèquedebandes
Previous ou sur Next pour basculer
1. Dans l’écran d’accueil, appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche
Conguration.AppuyezsurEnter pour sélectionner cette option.
2. Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche Change Drive 1ou Change Drive 2.
Appuyez sur Enter pour sélectionner cette option.
3. Si un message vous y invite, saisissez le mot de passe administrateur.
4. L’écran afchel’IDSCSIactuel. AppuyezsurNext ou sur Previous pour changer cette valeur.
Appuyez sur Enter pour sélectionner cette option. Exemple d ’afchage : Drive 1 SCSI ID=6 .
Modication
Cette option Chaque lecteur dispose de deux ports : A et B.
Remarque -
HP recommande de câbler uniquement le Port A et de congurer le Port B sur Auto Detect pour Speed Fibre et Por
Pour congurer les paramètres FC :
1. Dans l’écran d’accueil, appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche
2. Appuyez sur Previous ou s ur Next jusqu’à ce que l’écran afche Change Drive 1. Appuyez sur
3. Si un message vous y invite, saisissez le mot de passe administrateur.
4. L’écran afche Port A. Appuyez sur Enter pour sélectionner cette option et afcher Fibre Speed.
5. Appuyez sur Enter pour afcher Set Fibre Speed. Appuyez sur Previous ou sur Next pour parcourir
6. L’écran afche Port Type.AppuyezsurEnter pour afcher SetPortType. Appuyez sur Previous ou
7. Si vous avez sélectionné Fabric (N) ou Auto Detect,laconguration est terminée et vous pouvez
8.
de la conguration du lecteur (périphériques Fibre Channel)
vous permet de congurerlesportsFCdevotrelecteurdebande.
tType.
Conguration.AppuyezsurEnter pour sélectionner cette option.
Enter pour sélectionner cette option.
les paramètres de débit proposés (Auto Detect, 1 Gb/s, 2 Gb/s ou 4 Gb/s). Appuyez sur Enter pour sélectionner le débit d e votre choix.
sur Next pour parcourir les types de port proposés (Fabric (N), Loop (NL) ou Auto Detect). Appuyez sur Enter poursélectionnerletypedeportdevotrechoix.
passer à l’étape 9. Si vous avez sélectionné Loop (NL), Set Port Loop Mode s’afche. Appuyez sur Previous ou sur Next pour parcourir les modes de boucle proposés (Soft, Hard ou H ard Auto Select). Appuyez sur Enter poursélectionnerlemodeboucledevotrechoix.
Si vous avez sélectionné Soft ou Hard Auto Select,laconfiguration est terminée et vous pouvez passer à l’étape 9. Si vous avez sélectionné Hard, Set ALPA s’afche (et le premier numéro clignote). Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’àcequelechiffrequiclignotesoitcorrect. Appuyezsur Enter pour passer à la valeur suivante. Répétez cette étape jusqu’à tous les chiffres de l’adresse soient corrects. Appuyez sur Enter.
9. Appuyez sur Enter pour enregistrer les paramètres et réinitialiser le port.
10. L’écran afche Port B.
11. Appuyez sur Enter pour sélectionner cette option et afcher Fibre Speed. Séle ctionnez Auto Detect.
Appuyez sur Enter.
12. Appuyez sur Enter pour afcher Port Type. Sélectionnez Auto Detect.AppuyezsurEnter.
Manuel d’utilisation et de maintenance
97
nition de l’unité maître
Attention -
Si vous changez l sauvegarde pour pouvoir utiliser la bibliothèque.
Pour dénir l’unité maître :
1. Dans l’écran d’accueil, appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche
Conguration. Appuyez sur Enter pour sélectionner cette option.
2. Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche Set Master Drive. Appuyez sur
Enter pour sélectionner cette option.
3. Si un message vous y invite, saisissez le mot de passe administrateur.
4. Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche Master Drive, Drive 1 ou Master
Drive, Drive 2.
5. Appuyez sur Enter pour sélectionner la conguration afchée. L’écran afchelemessageDrive 1 Set
to Master ou Drive 2 Set to Master.
’ID SCSI, vous devez également redémarrer le serveur hôte et recongurer le logiciel de
nition des comportements
La bibliothèque prend en charge trois modes : Random, Sequential, Automatic La bibliothèque détecte automatiquement le mode approprié à partir des commandes SCSI qu’il reçoit. Toutefois, vous avez la possibilitédechangerlemodeàpartirdumenuConfiguration. Choisissez le mode de fonctionnement par rapport aux fonctions du logiciel qui contrôle les cartouches de bande. L’accès à cette fonction nécessite le mot de passe administrateur.
Mode Automatic
Le mode par défaut est Automatic. Il permet à l’unité de passer du mode Random au mode Sequential en fonction de la comma nde SCSI reçue. Le pé riphérique reste en mod e Sequential jusqu’à ce qu’il reçoive certaines commandes SCSI qui le font passer en mode Random. Vous pouvez également congurer le périphérique pour le mode Sequential ou Random. Dans ce cas, il reste en mode Sequential ou Random jusqu’à ce que vous le redénissiez en mode Automatic via le menu Conguration.
Mode Random
Le mode Random est utilisé avec une application de sauvegarde complète ou une application de sauvegarde compatible avec le robot. Il s’agit du mode de fonctionnement le plus courant. En mode Random, le périphérique ne charge pas automatiquement les cartouches dans le lecteur. Il attend les commandes émises par le logiciel. Votre logiciel de sauvegarde doit pendre en charge le robot, ce qui peut impliquer d’installer un module logiciel supplémentaire.
Mode Sequential
Le mode Sequential est utilisé lorsque l’application d e sauvegarde ne prend pas en charge les robots ou si elle a été conçue uniquement pour des lecteurs autonomes. Dans ce mode, le périphérique charge et décharge automatiquement les bandes du lecteur. L’opérateur désigne la bande à charger en la chargeant dans le lecteur de bande à partir du panneau opérateur.
Lorsqu’une bande est pleine ou déchargée pour une quelconque raison, le périphérique la retire automatiquement du lecteur, l’insère dans son emplacement d’origine, puis charge la bande à partir de l’emplacement portant le numéro suivant le plus élevé.
En mode Sequential, vous disposez également des options Loop et Autoload accessibles à partir du panneauopérateurpourdéfinir le chargement des bandes.
98
Utilisationdelabibliothèquedebandes
LorsquelemodeAutoloadestactivé,lepériphériquechargeautomatiquementlacartoucheàpartir
de l’emplacement plein portant le plus petit numéro dans le lecteur de bande. L’opération s’effectue ensuite selon un mode séquentiel standard.
En mode Loop, la première cartouche de la séquence est rechargée dès que le périphérique a chargé
toutes les cartouches disponibles. Si le mode Loop n’est pas actif et que la dernière cartouche a été déchargée, le périphérique cesse de charger les cartouches jusqu’à c e que vous en chargiez une manuellement.
Attention -
Utilisez le mode Loop avec précaution, car vous risquez de remplacer les données des cartouches contenant déjà des données.
Pour dénir un mode de fonctionnement :
1. Dans l’écran d’accueil, appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche
Conguration.AppuyezsurEnter pour sélectionner cette option.
2. Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche Library Behavior. Appuyez sur
Enter pour sélectionner cette option.
3. Si un message vous y invite, saisissez le mot de passe administrateur.
4. Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche Library Mod e.Ladeuxièmeligne
de l’écran afche Automatic, Sequential ou Random. Appuyez sur Enter.
5. Appuyez sur Previous ou sur Next pour faire déler les écrans Automatic, Sequential et Random.
Appuyez sur Enter pour sélectionner le mode de fonctionnement de votre choix.
6. Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche Autoload M o de Disa bled ou
Autoload Mode Enabled. Pour changer le mode de fonctionnement, appuyez sur Enter.
7. L’écran afche Disable Autoload Mode ou Enable Autoload Mode. Appuyez sur Previous ou sur
Next pour faire déler les écrans décrits ci-dessus. Appuyez sur Enter pour sélectionner le mode de
fonctionnement de votre choix. Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche Loop Mode Disabled ou Loop Mode
8.
Enabled. Pour modier le mode Loop, appuyez sur Enter. L’écran afche Enable Loop Mode ou Disable Loop Mode.AppuyezsurEnter pour sélectionner le mode Loop.
Réglagedeladateetdel’heure
Remarque -
Lors de la dénition des heures, l’heure est basée sur une horloge de 24 heures Il n’existe aucune indication AM ou PM.
Utilisez Set Date and Time pour dénir la date et l’heure à utiliser pour enregistrer les événements. L’accès à cette fonction nécessite le mot de passe administrateur.
Pour dénir la date :
1. Dans l’écran d’accueil, appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche
Conguration.AppuyezsurEnter pour sélectionner cette option.
2. Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche Library Date/Time. Appuyez s ur
Enter pour sélectionner cette option.
3. Si un message vous y invite, saisissez le mot de passe administrateur.
4. L’écran afche Set Yr/Month/Day 2006 / 07 / 21 etunchiffreclignote. AppuyezsurPrevious ou
sur Next pour modier le chiffre clignotant. Appuyez sur Enter pour accepter la valeur indiquée pour le premier chiffre, puis passez au chiffre suivant.
5. Répétez l’étape 5 jusqu’à ce que tous les chiffres de la date soient corrects. Appu yez sur Enter.
Manuel d’utilisation et de maintenance
99
6. L’écran afche par exemple Set Hours / Mins 16: 52. Lepremierchiffredeladateclignote.
Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que le chiffre qui clignote soit correct. Appuyez sur Enter pour passer à la valeur suivante. Répétez cette étape jusqu’à tous les chiffres de l’heure
soient corrects. Appuyez sur Enter.
Conguration des paramètres réseau
Lors de sa mise sous tension, le périphérique peut obtenir automatiquement une adresse IP auprès d’un serveur DHCP. panneau avant.
Il prend également en charge SNMP. Vous pouvez a ctiver SNMP et congurer les adresses cibles avec l’interface RMI. Reportez-vous à "Modication de la conguration réseau", page 75.
Pour dénir les paramètres réseau :
1. Dans l’écran
Conguration. Appuyez sur Enter pour sélectionner cette option.
2. Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche Congure Network Settings.
Appuyez sur Enter pour sélectionner cette option.
3. Appuyez su
Pour change l’état DHCP, appuyez sur Enter.
4. Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche IP address.Ladeuxièmelignede
l’écran afche l’adresse IP actuelle.
5. Pour changer l’adresse IP actuelle, appuyez sur Enter. L’écran afche Set Adresse IP et le premier
chiffre de l’adresse clignote. Appuyez sur Previous ou sur Next pour remplacer le chiffre clignotant par celu
6. Appuyez sur Enter pour sélectionner le chiffre suivant, et répétez cette étape jusqu’à ce que tous
leschiffresaientétéspécifiés. L’écran af
7. Appuye
la vale chiffredel’adresseclignote.
Le périphérique accepte également les adresses xes dénies par l’utilisateur via le
d’accueil, appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche
r Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche DHCP Disabled ou DHCP Enabled.
idevotrechoix.
zsurPrevious ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche Subnet Address. Pour changer
ur de Subnet Address,appuyezsurEnter. L’écran afche SetSubnetAddresset le premier
che New IP Address.
8. Appuyez sur Previous ou sur Next pour remplacer le chiffre clignotant par celui de votre choix.
Appuyez sur Enter pour sélectionner le chiffre suivant.
9. Répétez l’étape 8 jusqu’à ce que tous les chiffres aient été spéciés. L’écran afche New Subnet
ess.
Addr
10. Appuyez sur Previous ou sur Next jusqu’à ce que l’écran afche Gateway Address. Pour changer
la valeur de Gateway Address, appuyez sur Enter.L’écranaffiche Set Gateway Address et le premier chiffre de l’adresse clignote.
11. Appuyez sur Previous ou sur Next pour remplacer le chiffre clignotant par celui de votre choix.
Appuyez sur Enter pour sélectionner le chiffre suivant.
pétez l’étape 11 jusqu’àcequetousleschiffresaientétéspécifiés. L’écran affiche New Gateway
12.Ré
Address. Appuyez sur Enter.
Conguration du nettoyage automatique
Lorsque cette fonction est activée, le périphérique charge automatiquement une cartouche de nettoyage lorsqu’un lecteur de bande nécessite un nettoyage. Le périphérique identieunecartouchedenettoyage en tant que telle si son étiquette de code-barres commence par CLN. Si la cartouche n’est pas étiquetée, elle est identiée après son chargement dans le lecteur de bande.
La bibliothèque peut utiliser une cartouche nettoyante à partir de n’importe quel logement, même d’un logement désactivé. La bibliothèque surveille les cartouches de nettoyage et comptabilise leur nombre d’utilisation. Lorsque plusieurs ca rtouches de nettoyage sont disponibles, la bibliothèque privilégie les cartouches de nettoyage inconnue. Ainsi la bibliothèque peut commencer à surveiller et à comptabiliser
100
Utilisationdelabibliothèquedebandes
Loading...