Compaq, le logo Compaq, sont des marques enregistrées au bureau américain des brevets et marques
déposées (United States Patent and Trademark Office) et/ou des marques de service de Compaq
Information Technologies Group, L.P.
Microsoft, MS-DOS, Windows et Windows NT sont des marques enregistrées de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Intel et Pentium sont des marques déposées et Celeron et Xeon sont
des marques commerciales de Intel Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. UNIX est une
marque déposée de The Open Group. Les autres noms de produits cités ici sont des marques et/ou des
marques déposées de leurs sociétés respectives.
Compaq ne pourra être tenu pour responsable des erreurs ou omissions d’ordre technique ou
rédactionnel qui pourraient subsister dans le présent document. Les informations contenues dans ce
document pourront faire l'objet de modifications sans préavis et sont fournies « EN L’ETAT » SANS
GARANTIE D’AUCUNE SORTE. LE DESTINATAIRE DE CETTE DOCUMENTATIONRECONNAIT ASSUMER TOUS LES RISQUES LIÉS À SON UTILISATION. EN AUCUN CAS
COMPAQ NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS, ACCESSOIRES, ACCIDENTELS, DISSUASIFS OU INCIDENTS QUELS QU’ILS
SOIENT (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, LES PERTES DE BÉNÉFICES, LES
INTERRUPTIONS D’ACTIVITÉ, LES PERTES D’INFORMATIONS COMMERCIALES ET
AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES), MÊME SI COMPAQ A ÉTÉ INFORMÉ DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. LA PRÉSENTE CLAUSE SERA EN VIGUEUR QUEL SOIT
LE TYPE DE NÉGLIGENCE OU D’ERREUR COMMISE PAR L’UNE OU L’AUTRE PARTIE,
MÊME SI CETTE RESPONSABILITÉ EST LIÉE AU CONTRAT, À UNE NÉGLIGENCE, À UN
PRÉJUDICE OU À TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ LÉGALE, NONOBSTANT
TOUT MANQUEMENT IMPORTANT DONT LA SOLUTION EST LIMITÉE.
Les garanties limitées des produits Compaq sont exclusivement exposées dans les documents
accompagnant ces produits. Aucun élément de cette documentation ne pourra être interprété
comme constituant une garantie supplémentaire.
Manuel de l’utilisateur du Commutateur de boucle arbitrée Fibre Channel (commutateur FC-AL)
Seconde édition (Avril 2001)
Référence 185552-052
Mise à jour de l’utilitaire de supervision du commutateur via l’interface à
ligne de commande .......................................................................................... E-3
Mise à jour de l’utilitaire de supervision du commutateur FC-AL via le
menu Boot (Initialisation) ................................................................................ E-5
Annexe F
Présentation de la technologie du commutateur FC-AL
Arbitrage Fibre Channel dans le commutateur FC-AL.....................................F-2
Initialisation du commutateur FC-AL StorageWorks .......................................F-3
Annexe G
Configuration du navigateur
Configuration du navigateur.............................................................................G-1
Index
Ce manuel est conçu pour fournir des instructions étapes par étapes lors
de l'installation et pour servir de référence pour le fonctionnement, les
dépannages et les mises à niveau ultérieures.
Conventions typographiques
Ce document utilise les conventions suivantes pour distinguer les éléments du
texte :
TouchesLes touches figurent en gras. Un signe (+) entre deux
touches signifie que celles-ci doivent être pressées en
même temps.
SAISIE UTILISATEURLa saisie utilisateur s’affiche dans une police
différente et en majuscules.
À propos du manuel
NOMSDEFICHIERLes noms de fichiers apparaissent en italique et en
majuscules.
Options de menus, Noms
de commandes, Noms de
boîtes de dialogue
COMMANDES,
REPERTOIRES et
UNITES
SaisirLorsque l'on vous demande de saisir des informations,
EntrerQuand on vous demande d’entrer des informations,
Les initiales de ces éléments apparaissent en
majuscules.
Ces éléments apparaissent en majuscules.
tapez-les sans appuyer sur la touche Entrée.
tapez-les puis appuyez sur la touche Entrée.
x Manuel de l’utilisateur du Commutateur de boucle arbitrée Fibre Channel (commutateur FC-AL)
Symboles dans le texte
Vous pouvez trouver ces symboles dans le texte de ce manuel.
Leur signification est la suivante.
AVERTISSEMENT : Le non-respect des instructions figurant sous cette rubrique
présente des risques qui peuvent être mortels pour l'utilisateur.
ATTENTION : Le non-respect des instructions présente des risques de
détérioration de l'équipement ou de perte d'informations.
IMPORTANT : Le texte indiqué de cette façon fournit à l’utilisateur des éclaircissements
ou des instructions spécifiques.
REMARQUE : Le texte indiqué de cette façon fournit à l’utilisateur des commentaires,
précisions ou instructions spécifiques.
Symboles sur l’équipement
Les symboles suivants peuvent apparaître sur l’équipement pour signaler la
présence de conditions potentiellement dangereuses :
Ce symbole associé à l’un des symboles suivants indique la présence d’un
danger potentiel. Les risques de blessure sont possibles si les
avertissements ne sont pas respectés. Consultez votre documentation
pour des détails spécifiques.
Ce symbole indique la présence de circuits électriques dangereux ou un
risque d’électrocution. Faites appel à un personnel qualifié pour toute
réparation.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de lésion physique par
électrocution, n'ouvrez pas le boîtier. Faites appel à un personnel qualifié
pour toute réparation, mises à niveau et maintenance.
À propos du manuel xi
Ce symbole indique un risque d’électrocution. La zone ne contient aucun
composant pouvant être entretenu ou réparé par l’opérateur. N’ouvrez sous
aucun prétexte.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de lésion physique par
électrocution, n'ouvrez pas le boîtier.
Ce symbole sur une prise RJ-45 indique une connexion d’interface réseau.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’électrocution, d'incendie ou
de détérioration du matériel, ne raccordez pas de dispositif téléphonique ou
de télécommunications à ce connecteur.
Ce symbole indique la présence d’une surface ou d’un composant chaud.
Tout contact avec cette surface peut provoquer des blessures.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de brûlure, laissez la surface
ou l'élément refroidir avant de le toucher.
Ces symboles sur les alimentations systèmes électriques
indiquent que l’équipement possède plusieurs sources
d’alimentation.
Poids en kg
Poids en lb
AVERTISSEMENT : Pour limiter les risques d’électrocution,
retirez tous les cordons d’alimentation pour couper totalement
l’alimentation du système.
Ce symbole indique que le composant excède le poids conseillé pour
qu’une personne puisse le manipuler en toute sécurité.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures ou de dommages
au matériel, respectez les règles locales de santé et sécurité au travail en
matière de manipulation du matériel.
xii Manuel de l’utilisateur du Commutateur de boucle arbitrée Fibre Channel (commutateur FC-AL)
Informations importantes
sur la sécurité
Avant d’installer ce produit, consultez le document Informations importantes
relatives à la sécurité.
Stabilité du rack
AVERTISSEMENT : Pour diminuer le risque de blessures ou de dommages
matériels :
■
Les pieds de réglage doivent être abaissés jusqu’au sol.
■
Le poids du rack doit entièrement reposer sur les pieds de réglage.
■ Les pieds de stabilisation doivent être fixés au rack s’il s’agit d’une
installation à un seul rack.
■
Les racks doivent être couplés dans les installations à plusieurs racks.
■
Un seul élément peut être sorti à la fois, car un rack peut devenir instable
si plus d’un composant est retiré pour quelque raison que ce soit.
Obtenir de l'aide
Si vous avez un problème et que vous avez épuisé toute l’information
contenue dans ce manuel, vous pouvez obtenir des informations
complémentaires ainsi que de l’assistance auprès des contacts indiqués
ci-dessous.
Assistance technique Compaq
En France, appelez le 0803 813 823 (0,99 FTTC/min). Ce service est
disponible de 8 heures à 20 heures, du lundi au vendredi, sauf jours fériés.
Ailleurs, appelez le Centre d'assistance technique le plus proche. Les numéros
de téléphone des Centres d'assistance technique sont répertoriés sur le site
Web de Compaq, accessible à l’adresse www.compaq.com.
Assurez-vous d’être en possession des informations suivantes avant d’appeler
le service Compaq :
■
Numéro d'enregistrement auprès de l'assistance technique (le cas
échéant)
■
Numéro de série du produit
■
Nom et numéro du modèle de produit
■
Messages d’erreur le cas échéant
■
Cartes ou matériel complémentaire
■
Matériel ou logiciel de fabricants tiers
■
Type du système d’exploitation et niveau de révision
Site Web Compaq
Le site Web Compaq contient des informations relatives à ce produit et offre
également les dernières versions des drivers ainsi que des images de ROM
flash. Vous pouvez accéder au site Web Compaq à l’adresse www.compaq.com.
À propos du manuel xiii
Revendeur Agréé Compaq
Pour obtenir le nom de votre Revendeur Agréé Compaq le plus proche :
■
En France, appelez le 0803 804 805 (0,99 FTTC/mn).
■
Au Canada, appelez le 1-800-263-5868.
■
Ailleurs, consultez le site Web de Compaq pour obtenir les adresses et
les numéros de téléphone.
Chapitre
Présentation du commutateur FC-AL
Ce manuel fournit des informations spécifiques pour l’installation et la
configuration du commutateur FC-AL Compaq StorageWorks™ et des
ses composants.
REMARQUE : Le module d'extension à 3 ports pour commutateur FC-AL Compaq
StorageWorks permet la conversion du commutateur FC-AL 8 ports en commutateur FCAL 11 ports. Pour plus d’informations sur l’installation du module d'extension à 3 ports
pour commutateur FC-AL Compaq StorageWorks (PEM), reportez-vous aux Instructions
d’installation du module d’extension à trois ports pour commutateur FC-AL Compaq
StorageWorks (Réf 185054), incluses dans votre documentation utilisateur.
1
Structure de ce manuel
Pour des informations surVoir
Présentation du commutateur FC-ALChapitre 1
Installation du commutateur FC-ALChapitre 2
Configuration du commutateur FC-ALChapitre 3
Utilitaire de supervision du commutateur FC-ALChapitre 4
Résolution des problèmesChapitre 5
Avis de conformité avec la réglementationAnnexe A
à suivre
1-2 Manuel de l’utilisateur du Commutateur de boucle arbitrée Fibre Channel (commutateur FC-AL)
Structure de ce manuel
Pour des informations surVoir
Électricité statiqueAnnexe B
Installation du module d’extension à 3 ports
pour commutateur FC-AL
Interface à ligne de commandeAnnexe D
Mise à jour du commutateur FC-ALAnnexe E
Technologie du commutateur FC-ALAnnexe F
Configuration du navigateurAnnexe G
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures ou de détérioration du
matériel, consultez les documents utilisateur livrés avec le serveur et respectez
les précautions de sécurité adéquates.
Le commutateur FC-AL
Le commutateur FC-AL est un convertisseur d’interface Gigabit 8 ports
(GBIC) basé sur une boucle arbitrée fibre channel avec la possibilité de passer
à 11 ports. Le commutateur FC-AL comporte un dispositif de commutation à
12 Gbps qui permet un fonctionnement en duplex intégral non-bloquant sur
tous les ports.
suite
Annexe C
Arrière
Avant
Figure 1-1. Le commutateur 8 ports FC-AL avec le module d’extension FC-AL
à 3 ports
Caractéristiques
Le commutateur FC-AL contient les composants suivants :
■
Une carte principale contenant le dispositif de commutation à 12 Gbps
■
Microprocesseur et autre matériel pour les agents du microprogramme
■
Utilitaire de supervision du commutateur FC-AL
! Communications en duplex intégral – Deux nœuds peuvent
simultanément envoyer et recevoir des données d’un total de 2 Gbps
! Mode Bypass automatique de port– Améliore la fiabilité du SAN en
évitant automatiquement les ports non-conformes
■
Voyants d’alimentation
■
Port d’interface série RS-232 pour configurer le commutateur FC-AL
■
Port Ethernet 10-base T pour des communications avec les applications
de supervision présentes sur l’hôte
■
Connecteur du module d’extension (PEM) à 3 ports pour commutateur
FC-AL (pour passer d'un commutateur FC-AL 8 ports à un commutateur
FC-AL 11 ports)
Présentation du commutateur FC-AL 1-3
■
Câble null-modem
1-4 Manuel de l’utilisateur du Commutateur de boucle arbitrée Fibre Channel (commutateur FC-AL)
Panneau avant
Le panneau avant du commutateur FC-AL comprend un connecteur pour
l’insertion du module d’extension à 3 ports.
1
Figure 1-2. Panneau avant du commutateur FC-AL avec un module
d’extension à 3 ports pour commutateur FC-AL 1
Panneau arrière
Le panneau arrière du commutateur FC-AL inclut les voyants du panneau
arrière 1, le port série DB-9 RS-232 2, le connecteur Ethernet RJ-45 3 et
un connecteur IEC d’alimentation 4.
Présentation du commutateur FC-AL 1-5
1
link
fault
power
StorageWorks
link
link
link
link
link
reset
fault
fault
fault
fault
link
fault
fault
Figure 1-3. Panneau arrière du commutateur FC-AL
Tableau 1-1
Configuration du panneau arrière
Composant Description :Fonction
Voyants d’alimentationVoir le tableau des voyants au chapitre 5,
1
Port série RS-232 DB-9Un port série mâle qui peut être connecté à un
2
« Résolution des problèmes ».
système hôte à l’aide d’un câble null-modem
standard équipé d’une prise femelle à 9 broches à
chaque extrémité. Ce port peut être utilisé pour
effectuer la configuration initiale ou pour des
opérations de diagnostic de supervision locales.
2
RS-232
link
fault
act
link
Ethernet
34
Connecteur Ethernet RJ-45Connecteur Ethernet permettant de connecter le
3
périphérique à un réseau pour la supervision.
Connecteur d’alimentation IEC Connecte l’unité à l’alimentation électrique
4
lorsque l’installation est terminée. Utilisez le
cordon d’alimentation secteur fourni dans le kit.
1-6 Manuel de l’utilisateur du Commutateur de boucle arbitrée Fibre Channel (commutateur FC-AL)
Voyants d’alimentation
Les voyants du panneau arrière fournissent une référence visuelle de l’état du
commutateur. Reportez-vous au Chapitre 5, « Résolution des problèmes » pour
plus d’informations sur les voyants d’alimentation du commutateur FC-AL.
Installation
Avant que le commutateur FC-AL puisse communiquer avec les périphériques
Compaq, ceux-ci doivent tous être bien branchés et sous tension. Reportezvous au Chapitre 2, « Installation du commutateur FC-AL » pour plus
d’instructions sur l’installation.
Chapitre
2
Installation du commutateur FC-AL
Ce chapitre vous fournit des informations pour préparer et installer le
commutateur FC-AL Compaq StorageWorks dans un rack ou sur un bureau.
Pour l’installer dans un rack, vous devez disposer d’un rack 19 pouces
(48,3 cm) standard ou d’un rack Compaq 19 pouces. Les procédures
d’installation en rack présentées dans ce chapitre s’appliquent uniquement
au rack Compaq. Pour l’installer sur un bureau, vous devez disposer d’une
surface plane horizontale et fixer quatre pieds en caoutchouc au bas du châssis.
AVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. N’essayez pas d’ouvrir ce produit. Il
ne contient aucun composant réparable par l’utilisateur. Adressez-vous à un
Mainteneur Agréé Compaq pour l’entretien.
AVERTISSEMENT : Pour diminuer le risque d’électrocution ou de dommages
matériels :
■
Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d’alimentation. La prise de
terre est un dispositif de sécurité important.
■
Branchez le cordon d’alimentation à une prise électrique (mise à la terre)
facilement accessible à tout moment.
■
Pour déconnecter l’alimentation du commutateur FC-AL, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise électrique ou du connecteur secteur de
l’unité.
2-2 Manuel de l’utilisateur du Commutateur de boucle arbitrée Fibre Channel (commutateur FC-AL)
Installation du commutateur
FC-AL dans un rack
Le rack doit d’abord être configuré avant d’installer le commutateur FC-AL.
Les instructions complètes pour le rack sont disponibles sur le CD Rack
Products Documentation livré avec le rack Compaq. Un CD Rack Builder Pro
Configuration Tool kit et un CD Rack Series Products Audio-Visual (AV) sont
également inclus. Les informations contenues sur ces CD peuvent également
être obtenues sur le site Web Compaq : www.compaq.com/storageworks.
Le kit complet de CD contenant les documentations pour rack est livré avec
tous les racks Compaq. Le contenu de chaque CD comprend :
■
CD Rack Products Documentation
Les informations de référence fournies sur ce CD vous permettent de
visualiser, de chercher et d’imprimer de la documentation concernant les
racks Compaq et les options. Ces informations vous aident à configurer
et à optimiser votre nouveau rack Compaq pour qu’il corresponde
parfaitement aux besoins de votre environnement.
■
CD Compaq Rack Builder Pro Configuration Tool
Ces informations vous permettent de simuler des configurations de rack
Compaq correspondant à vos besoins. L’utilitaire Rack Builder fournit :
!
Une prévisualisation graphique de racks correctement configurés.
!
Des données de planification de site, des exigences en matière
d’alimentation, de refroidissement et des spécifications physiques
!
Des informations de commande, les composants requis, les
références et les quantités appropriées
■
CD Rack Series Products Audio-Visual (AV)
Ces informations vous offrent une présentation visuelle des opérations
nécessaires à la configuration d’un rack Compaq avec les composants
montables en rack. Cette présentation reprend les étapes clés de la
configuration :
! Planification du site
!
Installation des options en rack
!
Câblage
!
Couplage de plusieurs racks
Avertissements et précautions
Avant de commencer les procédures d’installation, lisez soigneusement les
avertissements et précautions suivants :
AVERTISSEMENT : Pour éviter le risque de blessure ou d'endommagement de
l'équipement, veillez à ce que :
■ Les pieds de réglage soient abaissés jusqu’au sol.
■
Le poids du rack repose entièrement sur les pieds de réglage.
■
Les stabilisateurs soient fixés au rack s'il s'agit d'une installation à un
seul rack.
■
Les racks soient couplés dans les installations à plusieurs racks.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure ou de détérioration de
l’équipement, deux personnes au minimum sont nécessaires pour décharger le
rack de la palette, en toute sécurité. Un rack 42 U vide pèse 115 kg, mesure 2,1
m et peut devenir instable lors d’un déplacement. Ne restez pas devant le rack
lorsqu’il est déchargé de la palette, mais tenez-le sur les côtés.
AVERTISSEMENT : Un rack peut devenir instable si plus d’un composant est
retiré pour quelque raison que ce soit. Afin d’éviter tout risque de blessure,
assurez-vous toujours que le rack est stabilisé avant d’en extraire un élément.
Installation du commutateur FC-AL 2-3
AVERTISSEMENT : Avant de commencer à travailler sur le rack, assurez-vous
que les pieds de réglage touchent le sol, que tout le poids du rack repose sur le
sol et que les stabilisateurs sont installés ou que plusieurs racks sont couplés
pour la stabilité.
2-4 Manuel de l’utilisateur du Commutateur de boucle arbitrée Fibre Channel (commutateur FC-AL)
Environnement optimal
Lorsque vous installez un commutateur FC-AL dans un rack, vous devez
respecter un certain nombre de normes de température et de spécifications
d'alimentation.
Espace
Prenez en compte les points suivants lors du choix de l’emplacement
d’installation du rack :
■
L’espace libre à l’avant du rack doit être de 63 cm minimum pour
permettre la circulation de l’air.
■
L'espace à l'arrière du rack doit être au minimum de 76 centimètres pour
permettre un entretien aisé du système et assurer une ventilation adéquate.
Alimentation
Le commutateur FC-AL doit être branché sur une alimentation électrique
capable de délivrer en permanence 1,3A rms sous 120 Vca ou 0,7A rms
sous 230 Vca.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de blessure, d'incendie ou
d'endommagement de l'équipement, ne surchargez pas le circuit de dérivation
de l'alimentation qui fournit l'alimentation au rack. Consultez la compagnie
d'électricité compétente pour les spécifications d'installation et de câblage de
votre installation.
■
La charge électrique doit être répartie de manière égale entre les circuits
d'alimentation.
■
La charge de tout le système ne doit pas dépasser 80 pour cent de
l'intensité nominale du circuit de dérivation.
■
Si vous utilisez des multiprises, la charge ne doit pas dépasser les 80 %
de l’intensité nominale indiquée.
L'installation de cet équipement doit être conforme aux réglementations
locales et régionales en vigueur régissant l'installation des équipements
informatiques par les électriciens agréés. Cet équipement est conçu pour
fonctionner dans des installations conformes au Code électrique national
(ANSI/NFPA 70, 1993) et au Code pour la protection des équipements
informatiques/de traitement des données (NFPA-75, 1992).
Les caractéristiques d’alimentation électrique des options sont indiquées sur
l’étiquette figurant sur le produit ou sur la documentation fournie avec l’option
concernée.
Mise à la terre
Pour assurer un fonctionnement correct en toute sécurité, vous devez mettre
correctement le commutateur FC-AL à la terre. Au Canada, l'équipement doit
être installé selon la norme CSA C22.1 (Canadian Standards Association), du
Canadian Electrical Code. Dans les autres pays, l’installation doit être
conforme à la réglementation régionale ou nationale, comme par exemple la
norme IEC 364, paragraphes 1 à 7. Tous les dispositifs d’alimentation utilisés
dans l’installation tels que les câbles, les prises, etc. doivent être des dispositifs
avec mise à la terre Référencés ou Certifiés.
Lors de l’utilisation de multiprises pour la distribution électrique, veillez bien
à ce que la mise à la terre soit garantie pour chaque connexion établie.
Branchez chaque composant dans une fiche correctement reliée à la terre.
Température
Pour assurer un fonctionnement continu et fiable du matériel, installez le
système dans un environnement offrant des conditions climatiques et
d’aération satisfaisantes.
La température de fonctionnement à l’intérieur du rack sera toujours
supérieure à celle de la pièce et elle dépend de la configuration de
l’équipement dans votre rack.
Installation du commutateur FC-AL 2-5
Dans votre configuration, la température maximale interne du rack ne doit pas
dépasser les valeurs mentionnées dans le tableau ci-dessous :
Tableau 2-1
Températures maximales internes du rack
MatérielTempérature maximale
Options du rack Compaq
Options d’autres fabricants
ATTENTION : Pour réduire le risque de détérioration de l’équipement,
assurez-vous que l’installation d’options d’autres marques ne provoque pas
une augmentation de la température au-delà de la température maximale de
fonctionnement recommandée par le fabricant de l’équipement optionnel.
40°C/104°F
Consultez les spécifications
techniques des autres constructeurs
2-6 Manuel de l’utilisateur du Commutateur de boucle arbitrée Fibre Channel (commutateur FC-AL)
Spécifications de ventilation
Lorsque vous regardez de l’arrière du rack, le commutateur FC-AL Compaq
laisse entrer l’air par la face avant et expulse l’air chaud par l’arrière et le côté
gauche. L’avant du rack doit donc être correctement ventilé pour permettre à
l’air d’entrer dans le boîtier. Ne bloquez pas les ouvertures d'aération.
ATTENTION : Si vous utilisez un rack d'un autre constructeur, les spécifications
minimales suivantes doivent être observées pour assurer une ventilation
adéquate et pour éviter tout endommagement de l'équipement :
■
Obturateurs
Avant : Les trous dans la porte du rack doivent représenter une surface
totale de 18,6 cm
permettre une bonne ventilation.
■
Côté : Le dégagement entre le module installé et les panneaux latéraux du
rack doit être de 7 cm minimum.
■
Arrière : Le dégagement entre l’arrière du rack et le mur doit être de 76
cm minimum.
2
et être correctement répartis de haut en bas pour
Si les compartiments du rack ne sont pas entièrement remplis de composants,
les espaces libres entraîneront une modification de la circulation de l'air dans
le rack et entre les composants. Ces espaces doivent donc être fermés par des
obturateurs.
Déballage du commutateur FC-AL
Déballez le commutateur FC-AL et identifiez le matériel et la documentation
nécessaires à l’installation du commutateur dans un rack.
Matériel requis
Pour installer le commutateur FC-AL dans un rack, le matériel suivant est
nécessaire :
Installation du commutateur FC-AL 2-7
1
2
3
4
Figure 2-1. Matériel de montage en rack
Deux rails longs avec ressorts fixés au rack
1
Sac de vis
2
Un cache 1U
3
Deux supports (rails courts) fixés au châssis du commutateur FC-AL
4
2-8 Manuel de l’utilisateur du Commutateur de boucle arbitrée Fibre Channel (commutateur FC-AL)
Procédure d'installation
Avant de commencer l’installation, vérifiez que la prise électrique est mise à la
terre et qu’elle est facilement accessible et située aussi près que possible du
système de stockage.
REMARQUE : Pour obtenir de l’aide sur le positionnement du périphérique dans un
emplacement adéquat du rack 19 pouces, reportez-vous au CD Rack Builder Pro
Configuration Tool kit fourni avec le rack Compaq. Ce CD est également disponible
auprès de votre Revendeur ou Mainteneur Agréé Compaq.
Pour installer le commutateur FC-AL dans un rack Compaq de 19 pouces,
procédez comme suit :
1. Retirez les obturateurs ou tout autre matériel de l'emplacement choisi du
rack.
2. Retirez les trois vis de chaque côté du boîtier du commutateur. Fixez les
supports avec les vis M3-.5 Phillips fournies.
Figure 2-2. Fixation des supports de guidage
Installation du commutateur FC-AL 2-9
3. Identifiez les extrémités avant des rails longs, en utilisant l’illustration
ci-dessous.
Figure 2-3. Extrémités avant des rails longs
4. Insérez les extrémités avant des rails longs dans les encoches
appropriées.
Figure 2-4. Insertion des extrémités avant des rails longs
5. Appuyez sur le rail vers son extrémité avant pour pouvoir insérer les
onglets arrière du rail dans les encoches appropriées. Répétez ces étapes
pour le second rail.
2-10 Manuel de l’utilisateur du Commutateur de boucle arbitrée Fibre Channel (commutateur FC-AL)
Figure 2-5. Fixation des onglets arrière des rails longs
AVERTISSEMENT : Afin de limiter les risques de blessure ou de dégât matériel,
les supports de montage doivent être à niveau. Si les supports ne sont pas au
même niveau, le commutateur FC-AL ne pourra pas être installé correctement.
6. Alignez l’extrémité arrière des supports avec l’extrémité arrière des rails
longs 1. Insérez le commutateur, en l’alignant avec les supports 2 et
enfoncez complètement le commutateur dans le rack. Serrez les vis sur
les rails.
ATTENTION : Maintenez l’unité parallèle au sol lorsque vous faites glisser
les rails de l’unité dans les rails de montage du rack. Vous risqueriez
d’endommager les rails en inclinant l’unité vers le haut ou le bas.
1
2
Figure 2-6. Fixation des rails latéraux
1
2
7. Fixez le cache avec les vis.
Figure 2-7. Fixation du cache
L’installation est terminée
Installation du commutateur FC-AL 2-11
Figure 2-8. Commutateur FC-AL Compaq installé dans un rack
Passez à la section « Cordons d’alimentation ».
2-12 Manuel de l’utilisateur du Commutateur de boucle arbitrée Fibre Channel (commutateur FC-AL)
Installation du commutateur
FC-AL sur un bureau
Si l’unité n’est pas installée dans un rack, les quatre pieds fournis dans le kit
doivent être fixés. Ces pieds permettent de stabiliser l’unité et de minimiser les
dommages causés à la surface sur laquelle elle est posée.
ATTENTION : N’empilez pas plusieurs unités car cela pourrait endommager le
système.
Matériel requis
Pour installer le commutateur FC-AL sur un bureau, quatre pieds adhésifs en
caoutchouc sont nécessaires.
Pour fixer les pieds, procédez comme suit :
1. Retournez l’unité et fixez un pied à chaque angle de l’unité.
2. Retournez l’unité, placez-la sur une surface horizontale plate. Utilisez
un peu d’alcool pour nettoyer la surface puis laissez-la sécher. Posez une
pastille en caoutchouc sur chaque coin.
Figure 2-9. Fixation des pieds en caoutchouc sur le commutateur FC-AL
IMPORTANT : 15 cm d’espace sont nécessaires autour de l’unité pour une bonne
ventilation.
L’installation est terminée Passez à la section suivante.
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.