Le informazioni contenute in questo
documento sono soggette a modifica senza
preavviso.
Le sole garanzie per prodotti e servizi HP
sono esposte in modo esplicito nelle allegate
dichiarazioni di garanzia. Nessuna delle
informazioni contenute deve essere
interpretata come garanzia aggiuntiva. HP
non sarà responsabile per omissioni o errori
tecnici o editoriali contenuti nel presente
documento.
Note sulla sicurezza
Leggere e seguire le istruzioni su
funzionamento e sicurezza prima di avviare
la stampante.
Marchi
Microsoft® e Windows® sono marchi
registrati negli Stati Uniti d'America di
proprietà di Microsoft Corporation.
La stampante Latex a colori è stata progettata per la stampa di immagini di alta qualità su supporti flessibili
con larghezza da 914 mm (36 pollici) a 3,20 m (126 pollici). Alcune funzionalità principali relative alla
stampante sono illustrate di seguito:
●Velocità di stampa fino a 133 m²/h (1432 ft²/h) per stampe per esterni o 45 m²/h (484 ft²/h) per
stampe per interni
Inchiostro al lattice acquoso, inodore ed ecologico in sei colori
●
Nessun materiale di scarto pericoloso
●
Cartucce di inchiostro da tre litri che possono essere sostituite durante la stampa
●
Introduzione
Stampa su un'ampia gamma di supporti inclusi quelli economici, non patinati e compatibili con
●
solventi di scarso livello e tessuti in poliestere, quali bandiere non foderate (solo il modello LX850
supporta la stampa su bandiere non foderate).
Stampe durevoli con resistenza all'ambiente esterno fino a tre anni se prive di pellicola protettiva e
●
cinque anni se con pellicola protettiva
Funzionalità di riproduzione del colore precisa e coerente con calibrazione automatica del colore
●
(spettrofotometro incorporato)
HP Internal Print Server, vedere
●
di facile utilizzo che include:
Gestione dei processi di stampa
◦
Informazioni complete sullo stato della stampante
◦
Avvisi della stampante
◦
Calibrazioni e regolazioni della stampante
◦
Gestione e installazione di impostazioni predefinite per il supporto di stampa
◦
Aggiornamenti del firmware della stampante
◦
Accesso a HP Printing Knowledge Center in linea
◦
Avvio di HP Internal Print Server a pagina 15, offre un'interfaccia
ITWW
Le principali funzionalità della stampante
1
Introduzione
Documentazione
I documenti seguenti vengono forniti insieme alla stampante e possono essere anche scaricati dal sito HP
all'indirizzo
Guida per la preparazione del sito
●
Manuale dell'utente
●
●Manuale di manutenzione e risoluzione dei problemi
Informazioni legali
●
Visitare il sito Web relativo alle soluzioni per informazioni sui nuovi supporti all'indirizzo
http://www.hp.com/go/LX820/solutions/ o http://www.hp.com/go/LX850/solutions/. È in fase di
sviluppo una nuova applicazione di ricerca supporti per raccogliere le configurazioni di supporti
disponibili per le stampanti Latex.
http://www.hp.com/go/LX820/manuals/ o http://www.hp.com/go/LX850/manuals/.
Componenti principali
La vista frontale e quella posteriore illustrate di seguito mostrano i componenti principali della stampante.
Vista frontale
1.Cartucce di inchiostro
2.Sportello di accesso alle testine di stampa
3.Pannello frontale
4.Schermo e tastiera di HP Internal Print Server
5.
Sportello anteriore di accesso al computer e al rotolo di pulizia delle testine di stampa
6.Rullino del deviatore frontale
7.Pulsanti di interruzione di emergenza
8.
Solo LX850: Rullino di tensione
9.Rullo di riavvolgimento del supporto di stampa
10.
Strumento di caricamento del supporto di stampa
11. Supporti del rullo
2Capitolo 1 IntroduzioneITWW
Vista posteriore
1.Interruttori e indicatori di alimentazione
2.
Interruttori: ACB-1, ACB-2, ACB-3, RCB-1
3.Sportello di accesso alle testine di stampa
4.Pulsanti di interruzione di emergenza
5.Cartucce di inchiostro
6.Maniglie di pressione del supporto di stampa
Introduzione
7.Solo LX850: Rullo a doppio rotolo con mozzo differenziale (LX820è un accessorio, numero parte
Q6705A)
8.Rullino del deviatore posteriore
Kit raccoglitore inchiostro (solo LX850)
1.
Contenitore per raccoglitore di inchiostro
2.8 raccoglitori di inchiostro con schiume sostituibili
ITWW
Componenti principali
3
Introduzione
Configurazione della stampante
Nella tabella riportata di seguito viene illustrata la configurazione della famiglia di stampanti HP Scitex.
Il pannello frontale della stampante si trova nella parte anteriore destra della stampante. e consente di
accedere ad alcune importanti funzioni:
Fornisce assistenza nella risoluzione dei problemi.
●
Viene utilizzato in caso di esecuzione di determinate operazioni pratiche, ad esempio il
●
sollevamento dell'asse carrello, lo spostamento di rullini e rulli e la manutenzione della stampante.
Visualizza brevi informazioni sullo stato della stampante. Ulteriori informazioni sullo stato sono
●
disponibili tramite HP Internal Print Server.
●Consente di visualizzare eventuali avvisi e messaggi di errore accompagnati dall'emissione di
segnali acustici per richiamare l'attenzione.
Introduzione
Il pannello frontale è costituito dai componenti seguenti:
1.Tasto Alimentazione: per spegnere la stampante. Vedere
stampante a pagina 12.
2.
Indicatore luminoso di Alimentazione: indica lo stato di alimentazione della stampante. L'indicatore
spento indica che la stampante è spenta. Il verde fisso indica che la stampante è accesa. L'indicatore
luminoso verde lampeggiante indica che la stampante è in fase di riscaldamento.
3.
L'indicatore luminoso di stato: indica lo stato operativo della stampante. L'indicatore spento indica
che la stampante non è pronta. L'indicatore luminoso verde fisso indica che la stampante è pronta
e inattiva. L'indicatore verde lampeggiante indica che la stampante è occupata: sta ricevendo dati,
li sta elaborando e stampando. Se il colore dell'indicatore luminoso è un ambra lampeggiante, è
necessario intervenire sulla stampante. Il colore ambra fisso indica che si è verificato un errore grave.
4.Display del pannello frontale: vengono visualizzati i messaggi di errore, gli avvisi e le informazioni
sull'utilizzo della stampante.
5.Tasto Indietro: per tornare al passaggio precedente di una procedura o interazione. Per passare al
livello superiore, per lasciare l'opzione del menu o quando viene fornita un'opzione.
6.
Tasto SU: per spostarsi verso l'alto in un menu o in un'opzione o per incrementare un valore.
7.Tasto OK: per confermare un'azione durante una procedura o interazione. Per accedere a un
sottomenu. Per selezionare un valore quando viene fornita un'opzione.
Accensione e spegnimento della
ITWW
8.
Tasto Giù: per spostarsi verso il basso in un menu o in un'opzione oppure per diminuire un valore.
Il pannello frontale
5
Introduzione
9.Tasto Annulla: per annullare una procedura o interazione.
10. Tasto Sposta supporto: per spostare in avanti o indietro il supporto di stampa caricato o riavvolgere
l'intero rotolo.
Per selezionare una voce sul display del pannello frontale, premere il tasto Su o Giù fino a quando la
voce non viene evidenziata.
Per selezionare una voce sul pannello frontale, evidenziarla e premere il tasto OK.
Quando nel manuale viene mostrata un serie di elementi del display del pannello frontale, come indicato
di seguito: Opzione1 > Opzione2 > Opzione3, è necessario selezionare Opzione1, quindi
Opzione2, quindi Opzione3.
Nel presente manuale sono reperibili informazioni relative a utilizzi specifici del pannello frontale.
Software della stampante
La stampante richiede il software seguente:
HP Internal Print Server è fornito insieme alla stampante e viene eseguito in un computer all'interno
●
della stampante. È possibile utilizzare HP Internal Print Server per eseguire le seguenti attività e
ottenere le seguenti informazioni:
Caricare e scaricare il supporto di stampa
◦
◦Selezionare una configurazione di caricamento supporto di stampa (viene fornita la Guida in
linea)
Gestione dei processi
◦
◦Visualizzare le informazioni sullo stato della stampante
Visualizzare le notifiche della stampante
◦
Eseguire calibrazioni e regolazioni della stampante
◦
◦Installare e gestire supporti di stampa predefiniti
Aggiornare il firmware della stampante
◦
Accedere al sito Web relativo alle soluzioni per informazioni sui nuovi supporti di stampa
◦
●Il processore di immagini raster (RIP, Raster Image Processor) deve essere eseguito su un computer
separato e non può essere installato sullo stesso computer di HP Internal Print Server.
Misure di sicurezza
Prima di utilizzare la stampante, leggere le seguenti misure di sicurezza per assicurarsi che
l'apparecchiatura venga utilizzata in modo corretto.
Gli utenti devono avere la formazione tecnica e l'esperienza necessarie per essere a conoscenza dei
rischi ai quali potrebbero essere esposti durante l'esecuzione di un'attività e per mettere in atto misure
adeguate per ridurre al minimo i pericoli nei confronti di loro stessi e di terzi.
6Capitolo 1 IntroduzioneITWW
Istruzioni generali per la sicurezza
Prima di collegare la stampante all'alimentatore, fare riferimento alle istruzioni per l'installazione.
●
All'interno della stampante non sono presenti parti riparabili dall'operatore. Per l'assistenza,
●
rivolgersi a personale qualificato.
Spegnere la stampante utilizzando i due interruttori di derivazione che si trovano nell'unità di
●
distribuzione dell'alimentazione (PDU, Power Distribution Unit) dell'edificio e chiamare l'assistenza
clienti se si verifica una delle seguenti circostanze:
Il cavo di alimentazione è danneggiato.
◦
Nella stampante è penetrato del liquido.
◦
◦Dalla stampante fuoriescono fumo o odori insoliti.
La stampante è caduta oppure il modulo di asciugatura o essiccazione è danneggiato.
◦
L'interruttore corrente rimanente (o Ground Fault Circuit Interrupter) incorporato della stampante
◦
è scattato più volte.
I fusibili si sono bruciati.
◦
La stampante non funziona normalmente.
◦
Spegnere la stampante utilizzando i due interruttori di derivazione in uno dei seguenti casi:
●
In caso di temporale
◦
In caso di interruzione di corrente
◦
Introduzione
Pericolo di scosse elettriche
AVVERTENZA!I circuiti interni ed i moduli di asciugatura ed essiccazione operano a tensioni
pericolose che possono provocare lesioni gravi o letali alla persona.
Spegnere la stampante utilizzando i due interruttori di derivazione che si trovano nell'unità di
distribuzione dell'alimentazione (PDU, Power Distribution Unit) dell'edificio prima di effettuare interventi
di manutenzione. La stampante deve essere collegata solo a prese elettriche con messa a terra.
Per evitare il rischio di scosse elettriche:
Non tentare di smontare i moduli di asciugatura ed essiccazione o il cabinet di controllo elettrico.
●
Non rimuovere o aprire qualsiasi altro coperchio chiuso o spina del sistema.
●
●Non inserire oggetti negli alloggiamenti della stampante.
Controllare la funzionalità dell'interruttore per corrente rimanente (RCCB, Residual Circuit Breaker)
●
ogni anno (vedere la procedura in basso).
NOTA: Un fusibile bruciato può indicare un malfunzionamento dei circuiti elettrici all'interno del
sistema. Chiamare l'assistenza clienti e non tentare di sostituire personalmente il fusibile.
ITWW
Misure di sicurezza
7
Introduzione
Controllo della funzionalità dell'interruttore per corrente rimanente (RCCB, Residual Circuit
Breaker)
Si consiglia di testare l'interruttore per corrente rimanente (RCCB Residual Current Circuit Breaker)
annualmente. La procedura è la seguente:
1.Spegnere la stampante dal pannello frontale (non spegnere la stampante dall'interruttore di
alimentazione o dall'interruttore per corrente rimanente).
2.
Una volta spenta la stampante, verificare che l'interruttore per corrente rimanente (RCCB) funzioni
correttamente premendo il pulsante Test.
Se, una volta premuto il pulsante Test, l'interruttore per corrente rimanente non scatta, significa
●
che il componente è guasto. Per motivi di sicurezza è necessario sostituire il dispositivo,
contattare l'assistenza clienti HP per la sostituzione dell'interruttore per corrente rimanente.
Se l'interruttore per corrente rimanente scatta significa che funziona correttamente, riportare la
●
stampante allo stato originario e accendere la stampante.
Rischio di ustioni
I sottosistemi di asciugatura ed essiccazione della stampante operano a temperature elevate e possono
causare ustioni da contatto. Per evitare lesioni alla persona, osservare le seguenti precauzioni.
Non toccare le superfici interne dei moduli di asciugatura ed essiccazione della stampante.
●
●Fare attenzione in caso di accesso al percorso del supporto di stampa.
Rischio di incendio
I sottosistemi di asciugatura ed essiccazione della stampante operano a temperature elevate. Chiamare
l'assistenza clienti se l'interruttore corrente rimanente (o Ground Fault Circuit Interrupter) incorporato della
stampante è scattato più volte.
Per evitare il rischio di incendio, osservare le seguenti precauzioni.
Utilizzare la tensione di alimentazione specificata sulla targhetta.
●
Collegare i cavi di alimentazione a linee dedicate, ognuna protetta da un interruttore di derivazione
●
in base alle informazioni contenute nella documentazione per la preparazione del sito.
Non inserire oggetti negli alloggiamenti della stampante.
●
Fare attenzione a non versare liquidi sulla stampante.
●
Non utilizzare prodotti spray contenenti gas infiammabili all'interno o intorno alla stampante.
●
Non bloccare o coprire le aperture della stampante.
●
Non tentare di smontare il modulo di asciugatura o essiccazione o il cabinet di controllo elettrico.
●
●Assicurarsi che non venga superata la temperatura di esercizio del supporto di stampa caricato
consigliata dal produttore. Se questa informazione non viene fornita dal produttore, non caricare
supporti di stampa che non possono essere utilizzati a una temperatura operativa inferiore a 125°
C (257°F).
Non caricare supporto con temperature di autocombustione inferiori a 250°C (482°F). Vedere la
●
nota di seguito.
8Capitolo 1 IntroduzioneITWW
NOTA: Metodo di test basato su EN ISO 6942:2002; Valutazione dei materiali e dei gruppi di
materiali quando esposti a una fonte di calore, metodo B. Le condizioni del test per stabilire la
temperatura alla quale ha luogo la combustione (fiamma o bagliore) erano le seguenti: densità flusso
di calore: 30 kW/m2, calorimetro in rame, termocoppia tipo K.
Rischio meccanico
La stampante è dotata di parti mobili che possono provocare lesioni. Per evitare lesioni personali,
osservare le seguenti precauzioni quando si lavora vicino alla stampante.
Stare distanti e tenere lontano i vestiti dalle parti mobili della stampante.
●
●Evitare di indossare collane, braccialetti e altri oggetti pendenti.
Le persone con capelli lunghi devono proteggerli per evitare che cadano o si impiglino nella
●
stampante.
●Fare attenzione che maniche o guanti non restino impigliati nelle parti mobili della stampante.
Evitare di stare in piedi vicino ai ventilatori che potrebbero provocare lesioni e potrebbero anche
●
influire sulla qualità della stampa a causa dell'ostruzione del flusso d'aria.
●Non toccare ingranaggi o rulli mobili durante la stampa.
Rischio legato al supporto di stampa pesante
Particolare attenzione va prestata nella gestione di supporti di stampa pesanti per evitare lesioni alla
persona.
Lo spostamento di un rotolo di supporto di stampa pesante richiede sempre due persone. È
●
necessario fare attenzione per evitare strappi muscolari alla schiena e/o lesioni.
Introduzione
Utilizzare sempre un elevatore a forca, un autocarro per pallet o altra attrezzatura analoga per
●
sollevare i supporti di stampa.
●Indossare sempre abbigliamento e accessori protettivi inclusi stivali e guanti.
Gestione dell'inchiostro
La stampante non utilizza inchiostri solvibili e non presenta i problemi tradizionali legati a questi inchiostri.
Tuttavia, HP consiglia di indossare dei guanti per maneggiare i componenti del sistema di inchiostro.
Informazioni di avviso e di attenzione
Nel presente manuale vengono utilizzati i seguenti simboli per garantire l'utilizzo appropriato della
stampante ed evitarne il danneggiamento. Attenersi alle istruzioni contrassegnate da questi simboli.
AVVERTENZA! La mancata osservanza delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo potrebbe
causare gravi lesioni personali o il decesso.
ATTENZIONE: La mancata osservanza delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo potrebbe
causare lesioni lievi alla persona o il danneggiamento del prodotto.
ITWW
Misure di sicurezza
9
Introduzione
Etichette di avviso
EtichettaSpiegazione
La perdita di corrente può superare 3,5 mA.
Prima di collegare la stampante all'alimentatore, fare
riferimento alle istruzioni per l'installazione. Assicurarsi che la
tensione di alimentazione sia compresa nell'intervallo di
tensione della stampante. La stampante richiede due linee
dedicate, ognuna protetta da un interruttore di derivazione in
base ai requisiti di preparazione del sito. La stampante deve
essere collegata unicamente a prese elettriche con messa a
terra.
Identifica il terminale di protezione della messa a terra. Si trova
all'interno del cabinet del controllo elettrico.
Pericolo di scosse elettriche. La stampante presenta due linee di
alimentazione. All'interno della stampante non sono presenti
parti riparabili dall'operatore. Nel caso in cui fosse necessario
agire sul fusibile, le parti della stampante che rimangono sotto
lo stimolo della corrente possono rappresentare un rischio
durante l'assistenza. Per l'assistenza, rivolgersi a personale
qualificato. Spegnere la stampante utilizzando i due interruttori
di derivazione che si trovano nell'unità di distribuzione
dell'alimentazione (PDU, Power Distribution Unit) dell'edificio
prima di effettuare interventi di manutenzione. Prima di
collegare la stampante all'alimentatore, fare riferimento alle
istruzioni per l'installazione.
Pericolo di choc elettrico. Nel caso in cui fosse necessario agire
sul fusibile, le parti della stampante che rimangono sotto lo
stimolo della corrente possono rappresentare un rischio durante
l'assistenza. Pertanto, assicurarsi di spegnere completamente la
stampante prima di effettuare l'assistenza.
Rischio di ustioni. Non toccare le superfici interne dei moduli di
asciugatura ed essiccazione della stampante.
Si consiglia di indossare dei guanti per maneggiare le cartucce
di inchiostro, le cartucce di pulizia delle testine di stampa e il
contenitore per la pulizia delle testine di stampa.
10Capitolo 1 IntroduzioneITWW
EtichettaSpiegazione
Una volta caricato il supporto di stampa, il carrello si abbassa
fino alla sua posizione normale e potrebbe schiacciare la mano
o qualsiasi cosa lasciata sotto di esso.
C'è pericolo che le mani possano rimane intrappolate tra le
ruote dentate.
Durante la stampa il carrello della testina di stampa si sposta
avanti e indietro attraverso il supporto di stampa.
Attenzione a questa parte mobile.
Introduzione
Pulsanti di interruzione di emergenza
La stampante dispone di quattro pulsanti di interruzione di emergenza. In caso di emergenza, è sufficiente
premere uno di questi pulsanti per interrompere tutti i processi di stampa. Un messaggio di errore di
sistema viene visualizzato nel pannello frontale e i ventilatori girano alla velocità massima. Assicurarsi
che tutti i pulsanti di interruzione di emergenza siano rilasciati prima di riavviare la stampante.
ITWW
Misure di sicurezza
11
2Opzioni di impostazione di base
Impostazioni personali
Accensione e spegnimento della stampante
La stampante presenta due livelli di consumo energetico.
Elettronica attivata: vengono attivati i componenti elettronici che consumano una quantità di corrente
●
relativamente piccola.
●Tutto attivato: vengono attivati tutti i componenti, inclusi i componenti meccanici e di asciugatura
che consumano più corrente.
Per accendere la stampante:
1.
Assicurarsi che tutti gli interruttori siano nella posizione Su (ACB1, ACB2, ACB3, RCB1).
2.Portare l'interruttore a sinistra sul retro della stampante in posizione On.
3.Verificare che i quattro indicatori luminosi rossi siano tutti accesi (tre per la linea trifase e uno per
la linea monofase). Durante il normale funzionamento questi indicatori luminosi dovrebbero essere
sempre accesi. Se uno è spento, controllare la presenza di eventuali errori di sistema sul pannello
frontale, quindi consultare la guida Risoluzione dei problemi e manutenzione oppure rivolgersi a un
elettricista.
12Capitolo 2 Opzioni di impostazione di baseITWW
4.Passare al pannello frontale. In alcune situazioni, il display del pannello frontale si attiva
automaticamente; in caso contrario, premere il tasto Alimentazione sul pannello frontale e tenerlo
premuto per alcuni secondi per accendere l'elettronica della stampante.
5.Attendere che sul pannello frontale venga visualizzato il messaggio "Stampante in attesa di
riprendere. Premere il pulsante di alimentazione".
6.
Premere il pulsante Accensione nella parte posteriore sinistra della stampante. In questo modo
vengono abilitati tutti i sottosistemi ad elevata alimentazione della stampante.
7.Verificare che l'indicatore luminoso arancione del pulsante si accenda. Durante il normale
funzionamento questo indicatore luminoso dovrebbe essere sempre acceso. Se in qualsiasi momento
si nota che è spento, controllare la presenza di eventuali errori di sistema sul pannello frontale, quindi
consultare la guida Risoluzione dei problemi e manutenzione.
8.
Attendere che sul pannello frontale venga indicato che la stampante è pronta. Questa operazione
può richiedere diversi minuti. Se durante questa fase si verificano dei problemi, la stampante emette
un segnale acustico. Una volta completata l'inizializzazione, sul pannello frontale viene visualizzato
il messaggio Pronto. Se viene visualizzato un messaggio di errore di sistema, consultare la guidaRisoluzione dei problemi e manutenzione.
Per spegnere la stampante e il sistema HP Internal Print Server:
1.
Attendere che sul pannello frontale venga indicato che la stampante è pronta.
NOTA: Se la stampante non riesce a raggiungere lo stato Pronto a causa di un guasto, procedere
con il passo successivo.
2.Spegnere il sistema HP Internal Print Server dal pulsante Start di Windows e attendere la
visualizzazione dello schermo nero con il messaggio Nessun segnale di input.
ATTENZIONE: Se il computer viene spento senza seguire la procedura corretta, può rimanere
danneggiato.
NOTA: Se il sistema HP Internal Print Server non riesce a visualizzare il messaggio Nessun
segnale di input a causa di un guasto, procedere con il passo successivo.
3.Premere il tasto Alimentazione sul pannello frontale e attendere che il display diventi nero; in genere
occorre circa un minuto. In seguito ad alcune condizioni di errore, ad esempio dopo un
inceppamento del supporto di stampa, può tuttavia essere necessario attendere fino a quattro minuti.
NOTA: Dopo aver spento l'elettronica della stampante sul pannello frontale, i ventilatori girano a
velocità massima, per motivi di sicurezza. Si tratta di un comportamento normale e non è motivo di
preoccupazione.
NOTA: Se, dopo un'attesa di oltre cinque minuti, il display del pannello frontale non torna nero
a causa di un guasto, andare al passo successivo.
Impostazioni personali
ITWW
4.Portare l'interruttore a sinistra sul retro della stampante in posizione Off. I ventilatori si arresteranno.
SUGGERIMENTO: Se non si prevede di utilizzare la stampante per alcuni giorni, si consiglia di
scollegare tutti i condotti delle cartucce d'inchiostro.
Accensione e spegnimento della stampante
13
Per spegnere la stampante ma non il sistema HP Internal Print Server:
1.Attendere che sul pannello frontale venga indicato che la stampante è pronta.
2.
Premere il tasto Alimentazione sul pannello frontale e attendere che il display diventi nero; in genere
occorre circa un minuto. In seguito ad alcune condizioni di errore, ad esempio dopo un
inceppamento del supporto di stampa, può tuttavia essere necessario attendere fino a quattro minuti.
NOTA: Dopo aver spento l'elettronica della stampante sul pannello frontale, i ventilatori girano a
Impostazioni personali
velocità massima, per motivi di sicurezza. Si tratta di un comportamento normale e non è motivo di
preoccupazione.
3.Portare gli interruttori ACB-1 (monofase) e ACB-3 (trifase) sulla posizione Giù. I ventilatori si
arresteranno.
Per spegnere il sistema HP Internal Print Server ma non la stampante, spegnere il computer con il
pulsante Start di Windows e attendere che venga visualizzato lo schermo nero con il messaggio Nessunsegnale di input. Portare quindi l'interruttore ACB-2 sulla posizione Giù.
Per arrestare la stampante in caso di emergenza, premere uno dei pulsanti di interruzione di emergenza
presenti sul lato frontale o sul retro della stampante. Un messaggio di errore di sistema viene visualizzato
nel pannello frontale e i ventilatori girano alla velocità massima. Assicurarsi che tutti i pulsanti di
interruzione di emergenza siano rilasciati prima di riavviare la stampante.
Modifica della lingua del display del pannello
frontale
Sono disponibili due procedure per cambiare la lingua dei menu e dei messaggi del pannello frontale.
●Se si conosce la lingua corrente del display del pannello frontale, andare al menu principale e
selezionare l'icona del menu Impostazione
lingua.
Se non si conosce la lingua corrente del display del pannello frontale, iniziare con la stampante
●
spenta. Nel pannello frontale, tenere premuto il tasto OK. Tenere premuti contemporaneamente i
tasti OK e Alimentazione. Continuare a tenerli premuti finché l'indicatore luminoso verde sul lato
sinistro del display del pannello frontale inizia a lampeggiare, quindi rilasciare entrambi i tasti. È
prevedibile un ritardo di circa un secondo. Se l'indicatore verde inizia a lampeggiare senza alcun
ritardo, potrebbe essere necessario riavviare.
Indipendentemente dal metodo utilizzato, il menu di selezione della lingua dovrebbe essere visualizzato
sul display del pannello frontale. Selezionare la lingua desiderata con i tasti Su e Giù, quindi premere il
tasto OK.
Una volta selezionata la lingua preferita, spegnere la stampante utilizzando il tasto Alimentazione e
riaccenderla. Nel pannello frontale verrà visualizzata la lingua selezionata.
, Opzioni pannello frontale > Selezionare
Modifica delle unità di misura
Per modificare le unità di misura in HP Internal Print Server, selezionare il menu Strumenti, quindi
Preferenze, quindi la scheda Generico. È possibile modificare le unità di lunghezza e temperatura.
14Capitolo 2 Opzioni di impostazione di baseITWW
Per modificare le unità di misura visualizzate sul display del pannello frontale, selezionare l'icona Menu
impostazioni
o Metrico. Per impostazione predefinita, le unità sono impostate su Metrico.
, quindi Opzioni pannello frontale > Selezione unità e selezionare Inglese
Attivazione/disattivazione del segnale acustico
Per attivare o disattivare il segnale acustico della stampante, andare al menu principale del pannello
frontale e selezionare l'icona Menu impostazioni
segnale acustico, evidenziare o rimuovere l'evidenziazione, quindi premere il tasto OK. Per
impostazione predefinita, il segnale acustico è impostato su ON.
NOTA: Per motivi di sicurezza, il segnale acustico si attiva quando l'asse del carrello viene sollevato
o abbassato.
, Opzioni pannello frontale > Abilita
Modifica del contrasto del display del pannello
frontale
Per modificare il contrasto del display del pannello frontale, selezionare l'icona Menu impostazioni
, quindi Opzioni pannello frontale > Selez. contrasto display e immettere un valore
utilizzando il tasto Su o Giù. Premere il tasto OK per impostare il valore. Per impostazione predefinita, il
contrasto è impostato su 50.
Avvio di HP Internal Print Server
È possibile avviare HP Internal Print Server dal menu Start di Windows oppure facendo doppio clic sulla
relativa icona sul desktop.
Modifica della lingua di HP Internal Print Server
All'avvio, HP Internal Print Server è impostato sulla lingua selezionata in Opzioni internazionali e della
lingua in Windows. Per cambiare la lingua selezionata:
1.
In Windows, aprire il Pannello di controllo dal menu Start.
2.Nella finestra Scegliere una categoria del Pannello di controllo, fare clic sulla categoria Data, ora,
lingua e opzioni internazionali.
Impostazioni personali
ITWW
3.Fare clic su Opzioni internazionali e della lingua.
4.Nella scheda Formati cambiare il formato corrente in base alla lingua desiderata.
5.Premere il pulsante OK.
Attivazione/disattivazione del segnale acustico
15
Impostazione delle preferenze di HP Internal Print
Server
Per modificare le preferenze di HP Internal Print Server, selezionare Preferenze, dal menu
Strumenti. La finestra Preferenze contiene quattro schede.
Impostazioni personali
Unità di lunghezza e temperatura
●
Osservazioni (da aggiungere come piè di pagina al file stampato)
●
Carattere del testo del piè di pagina
●
●Indirizzo IP della stampante
Azione quando il processo non riesce
●
Azione quando un processo viene messo in attesa
●
●Azione quando un processo è stato stampato
Azione quando un processo viene rimosso dalla coda
●
16Capitolo 2 Opzioni di impostazione di baseITWW
Lunghezza massima rotolo
●
Scarto tra processi
●
Margini:
●
RIP: i margini vengono impostati come definiti nel RIP.
◦
◦Centro: l'immagine viene centrata in senso orizzontale sul supporto di stampa caricato.
Predefinito: I margini predefiniti sono impostati su 5 mm (0,02 pollici). È possibile definire il
◦
margine sinistro predefinito nella finestra Proprietà processo.
Impostazioni personali
ITWW
I campi precedenti devono essere compilati dall'assistenza clienti.
Impostazione delle preferenze di HP Internal Print Server
17
3Supporto di stampa
Panoramica
Applicazioni
Applicazioni per punti vendita
Supporto di stampa
Per ogni applicazione di stampa esistono dei tipi di supporto di stampa più adatti di altri.
●Striscioni: appendibili orizzontalmente o verticalmente. Generalmente in vinile, ma possono essere
in tessuto.
●Retroilluminazione: generalmente in un visore luminoso, visibile giorno e notte.
Poster: varie dimensioni di immagini piatte, generalmente incorniciate o montate su un supporto
●
di stampa rigido.
Tabelloni: un supporto di stampa rigido con logo, nome, segnale di direzione, ecc. Per un utilizzo
●
a breve e lungo termine.
Vetrine: copertura di tutta o di parte di una vetrina per messaggi o pubblicità. Generalmente
●
esposta alla luce del sole.
Pavimenti: installato sul pavimento per scopi promozionali o per segnalare le direzioni. Esposto
●
a situazioni di estrema usura.
3D: generalmente con pellicola protettiva.
●
Applicazioni di wrapping per veicoli
Automobili: vinile autoadesivo utilizzato per coprire tutto o parte di un veicolo. Ha molti impieghi,
●
da semplici scritte e forme, alla grafica complessa. Può essere utilizzato anche per forme irregolari
grazie al taglio del vinile. In genere per singole automobili, talvolta anche per flotte.
Autocarri: copertura di tutto o parte di un autocarro per scopi pubblicitari o di designazione. Può
●
essere applicato a una superficie rigida con vinile autoadesivo o tende flessibili. Generalmente per
le flotte.
●Treni: copertura di un singolo vagone o dell'intero treno con vinile autoadesivo. Le aree dei finestrini
coperte con supporto di stampa perforato per "vedere attraverso".
●Bus/taxi: alcuni sono coperti interamente come le automobili; alcune flotte dispongono di tabelloni
laterali di vinile adesivo o tabelloni con immagini incorniciate, costituiti da un supporto di stampa
rigido o flessibile.
18Capitolo 3 Supporto di stampaITWW
Altre applicazioni
Visori luminosi aeroportuali: continuamente acceso dall'interno del visore. Le dimensioni
●
variano da immagini di media grandezza a immagini molto grandi. Contenuto direzionale e
pubblicitario.
●Fermate di autobus: generalmente in un visore luminoso, visibile giorno e notte. Cambiato molto
spesso, ad esempio ogni settimana.
●Segnali stradali: vari materiali, da carta con retro blu per cartelloni a visori luminosi e tabelloni
rigidi. Alcuni vengono fissati per i periodi di media durata e alcuni vengono cambiati molto spesso.
●Cartelloni: tabelloni molto grandi coperti con pannelli di immagini, visibili a distanza, con bassa
risoluzione dell'immagine ma colori vividi. Ultimamente si sta passando dai pannelli agli striscioni
di vinile o polietilene.
Decorazione interna: muri coperti di immagini grafiche per creare un'atmosfera unica. Stampato
●
generalmente su carta con retro blu e montato direttamente su muri o tabelloni rigidi. Può essere
stampato anche su vinile o su tessuto.
Copertura di edificio: parte di un edificio coperta da supporto di stampa in vinile o per striscioni
●
che può essere steso o fissato su un'impalcatura. Spesso è necessario saldare o cucire insieme le
strisce del supporto di stampa.
●Arte: immagini di altissima qualità stampate su canvas o altri supporti di stampa flessibili o rigidi.
Segnali di direzione: segnali di breve o lunga durata, in genere su tabelloni rigidi.
●
OEM: decalcomanie di nomi o grafica associate ad attrezzature. Utilizzato per attrezzi da giardino
●
e per la casa, elettrodomestici, veicoli, distributori automatici, casse automatiche, macchinari pesanti
e leggeri, ecc.
Bandiere: supporto di stampa per striscioni di tessuto e materiale tessile che può essere appeso o
●
fissato a dei poli. Utilizzato negli interni e per l'esterno. Utilizzato anche come palloni di forme
diverse.
Associazione delle applicazioni ai tipi di supporto di stampa
Nella tabella seguente viene identificato il tipo di supporto di stampa adatto per ogni applicazione.
ApplicazioneSupporto di stampa (vedere tasto sotto)
A B C D EF G H IJ K L M N O P Q R S T U V
Poster per punti vendita:
Visori luminosi
Grafica per veicoli
Decorazioni murali
● ● ● ● ● ●●● ●●● ● ● ● ● ●
●● ● ●● ●
●● ●
●● ● ● ● ● ● ●●●
Supporto di stampa
ITWW
Striscioni per eventi e per esterno
Striscioni fronte-retro
Grafica per eventi ed esposizioni
Cartelloni
Materiali tessili e tappeti
● ●●●● ●
●● ●●
●● ●● ● ● ●●
●●● ●●
● ●
Panoramica
19
ApplicazioneSupporto di stampa (vedere tasto sotto)
A B C D EF G H IJ K L M N O P Q R S T U V
Supporto di stampa
Tipi di supporti di stampa supportati
Foto e belle arti digitali
Coperture per edifici
Tasto per supporto di
stampa
A. Illuminazione frontale
B. Opaco
C. Retroilluminato
D. Verde
E. Vinile-Calandrato
F. Vinile-Cast
G. Materiale perforato
H. Poliestere
I. Polipropilene
J. Poliestere tessuto
K. Poliestere lavorato a maglia
L. Retro blu
M. Carta di pellicola
retroillum.
N. Offset
O. Yupo
P. Striscioni
Q. Canvas
●● ●
●
R. Foto
S. Tyvek non patinato
T. Tyvek trattato in superficie
U. Pellicola riposizionabile
statica
V. Polietilene tessuto
Per informazioni su nuovi supporti di stampa, visitare il sito Web http://www.hp.com/go/LX820/
Vinile adesivo cast HP lucido con tecnologia anti-bolleSì
Vinile adesivo perforato per finestra monolato HPNo
PellicolaPellicola in poliestere – 100%, 150%, 250%NoFermate di autobus, pubblicità
Pellicola poliest. opaca
1
Sì
Sì
No
decorazioni murali
auto/bus/autocarri,
pavimenti, segnali
aeroportuali, punti vendita,
pubblicità stradali
20Capitolo 3 Supporto di stampaITWW
CategoriaTipoCalibr
azion
e del
colore
Applicazioni
Tessuto
CartaRetro blu – 100%, 150%, 250%SìPunti vendita al chiuso e
Supporto per
striscioni in rete
Supporti
speciali
1
La disponibilità del programma di recupero dei supporti di grande formato HP può variare. Alcune carte HP riciclabili possono
essere riciclate tramite gli appositi programmi comunemente disponibili. La disponibilità dei programmi di riciclaggio varia a
seconda dell'area geografica. Per ulteriori dettagli, vedere
2
La carta da parati HP senza PVC stampata con inchiostri al lattice HP è GREENGUARD Children & Schools Certified. Vedere
http://www.greenguard.org/.
3
La carta da parati HP senza PVC stampata con inchiostri al lattice HP soddisfa i criteri AgBB di valutazione correlata alla salute
delle emissioni VOC dei prodotti per interni. Vedere
Tessuto in poliestere – 100%, 150%, 250%No
Supporto per striscioni in tessuto pesante HP (certificato Oeko-
1
Tex)
Striscione per esposizione in tessuto leggero HP – 150%, 250%
(certificato Oeko-Tex)
Carta HP per cartelloni con retro bluSì
Carta per poster fotorealistica HP1 Sì
Carta per poster satinata bianca HP1 Sì
Carta parati HP no PVC (certificata FSC)2
Supporto per striscioni – 100%, 150%, 250%NoCoperture di edifici
Canvas in poliestere – 100%, 150%, 250%SìBelle arti, grandi fotografie,
Bandiere per interni,
decorazioni murali,
decorazione interna
all'aperto, vetrine, fermate di
autobus, cartelloni,
decorazioni murali
copertura di pavimenti
Supporto di stampa
ITWW
Nella colonna Calibrazione colore è indicato per ogni supporto di stampa se viene consigliata la
calibrazione del colore.
NOTA: La stampante non supporta supporti di stampa più stretti di 914 mm (36 pollici).
NOTA: I supporti di stampa porosi richiedono l'uso del kit raccoglitore d'inchiostro.
Panoramica
21
Suggerimenti per i supporti di stampa
Suggerimenti generali
Supporto di stampa
NOTA: Le specifiche dei tessuti supportati sono le seguenti: Grammatura > 100 g/m²; tessuti tipo "rete"
con porosità/aperture < 20%; "supporti in rete" con porosità/aperture < 20%; elasticità < 5%. Per risultati
ottimali, stampare le applicazioni tessili su tessuti che non si allargano. Le prestazioni variano in base al
supporto di stampa. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità, rivolgersi al fornitore del supporto di
stampa.
Maneggiare i supporti di stampa non stampati e stampati con cautela, preferibilmente utilizzando guanti
di cotone per evitare di lasciare impronte. Per sollevare e posizionare i rotoli pesanti, utilizzare un
elevatore a forca e due persone che indossano scarpe di sicurezza.
Prima di caricare un rotolo:
●Verificare che la temperatura e l'umidità della stanza rientrino negli intervalli consigliati per la
stampante. Vedere
Controllare che né il rotolo né la bobina siano piegati o deformati, per evitare che il supporto di
●
stampa si inceppi nella stampante.
●Se il rotolo è rimasto immagazzinato in condizioni ambientali non conformi a quelli consigliate,
lasciarlo adattarsi per un po' di tempo alla temperatura e l'umidità dell'ambiente della stampante.
Specifiche ambientali a pagina 110.
Controllare il lato corretto per la stampa leggendo l'etichetta riportata all'interno della bobina o la
●
nota inserita nella confezione (oppure vedere
a pagina 23).
Controllare che il supporto di stampa sia fissato correttamente alla bobina di input. In caso contrario,
●
la qualità di stampa sarà mediocre a causa di errori di avanzamento del supporto di stampa.
È possibile che sia più semplice caricare un rotolo se prima si sposta l'asse del carrello verso la
●
posizione più elevata.
Durante il caricamento di un rotolo, assicurarsi che il bordo di entrata sia parallelo e dritto rispetto alla
bobina di output e fissato in modo uniforme. Iniziare fissando il supporto di stampa alla bobina al centro,
quindi spostarsi verso i bordi.
Dopo aver caricato un rotolo:
Assicurarsi sempre che i supporti dei bordi siano sistemati su entrambi i lati del rotolo. Non utilizzare
●
supporti dei bordi di altre stampanti, impiegare unicamente i supporti in dotazione con la stampante
in esame. Un rotolo caricato in modo errato potrebbe provocare ondulature nel supporto di stampa
con conseguenti macchie di inchiostro e arresti anomali delle testine di stampa.
Controllare la corretta posizione dell'asse del carrello per la stampa: alta per i supporti di stampa
●
spessi, normale per gli altri. Vedere
a pagina 26.
Impostazione della posizione dell'asse del carrello
Suggerimenti per supporti di stampa specifici
Controllare di utilizzare l'impostazione predefinita del supporto di stampa corretta in HP Internal
●
Print Server, il profilo ICC corretto e le altre impostazioni nel RIP.
I supporti di stampa HP sono ottimizzati per garantire la migliore esperienza di stampa immediata
●
con la stampante. Tuttavia, è possibile modificare i limiti di inchiostro o il numero di passaggi, nel
qual caso la temperatura, l'aspirazione o le tensioni potrebbero dover essere regolate. È possibile
22Capitolo 3 Supporto di stampaITWW
creare una nuova preimpostazione del supporto di stampa dalla preimpostazione predefinita e
apportare le modifiche.
●Utilizzare HP Internal Print Server per controllare che siano state eseguite tutte le calibrazioni
richieste: calibrazione del colore, compensazione dell'avanzamento del supporto di stampa,
allineamento delle testine di stampa. Vedere il Manuale di manutenzione e risoluzione deiproblemi.
Per ottenere la migliore qualità di stampa, il supporto di stampa deve rimanere piatto e non fare
●
grinze nell'area di stampa, l'avanzamento del supporto di stampa deve essere costante e diritto.
Non tagliare pezzi di supporto di stampa mentre è caricato nella stampante, altrimenti il supporto
●
di stampa restante potrebbe incepparsi.
Dopo la stampa provare ad attendere 24 ore prima di impilare, piegare o arrotolare i supporti stampati.
NOTA: si potrebbe vedere del vapore se si stampa su supporti porosi con inchiostro a base d'acqua.
È possibile reperire ulteriori informazioni sul Web:
●Le informazioni su specifiche, finiture, elaborazione e garanzie per ogni singolo supporto di stampa
HP sono disponibili sul sito all'indirizzo
http://www.hp.com/go/designjet/supplies/latex/.
Le informazioni su HP Image Permanence sono disponibili all'indirizzo Web
●
go/supplies/printpermanence/.
HP offre supporti di stampa riciclabili quali supporto per striscioni rinforzato HP in HDPE, tessuto per
●
bandiera HP antipiega con liner, supporto per striscioni in tessuto pesante HP, carta per poster
fotorealistica HP e supporto per striscioni HP DuPont™ Tyvek®. È possibile che non esistano
opportunità di riciclo per questi prodotti in tutte le aree geografiche. Consultare le risorse locali
preposte al riciclo di questi prodotti. Per procedure di riciclo negli Stati Uniti, visitare il sito dedicato
ai servizi di riciclo HP all'indirizzo
http://www.hp.com/go/recycleLFmedia/.
Suggerimenti per supporti di stampa specifici
Supporto di stampaLato di stampaSuggerimenti per la stampa
Supporto per striscioni HP a
lunga durata per illuminazione
frontale
Supporto per striscioni HP per
esterni per illuminazione
frontale
Supporto per striscioni
rinforzato HP in HDPE
Interno (lato liscio)Utilizzare le impostazioni corrette per evitare i problemi di
stampa descritti in
supporto di stampa a pagina 67.
Interno (lato liscio)Utilizzare le impostazioni corrette per evitare i problemi di
stampa descritti in
supporto di stampa a pagina 67.
Interno (lato opaco)Questo supporto di stampa è sensibile alle temperature elevate.
Le temperature di stampa ed essicazione sono impostate per
ridurre al minimo la deformazione dei materiali. Se la
temperatura ambiente è alta e si osserva una deformazione
eccessiva del supporto di stampa, sollevare l'asse del carrello
fino alla posizione più elevata. Riciclabile (vedere sopra).
http://www.hp.com/
Supporto di stampa
Tabella 3-1 Impostazioni predefinite del
Tabella 3-1 Impostazioni predefinite del
ITWW
Vinile adesivo permanente HP
lucido
Vinile adesivo permanente HP
opaco
Esterno (lato lucido)Utilizzare le impostazioni corrette per evitare i problemi di
stampa descritti in
supporto di stampa a pagina 67.
EsternoUtilizzare le impostazioni corrette per evitare i problemi di
stampa descritti in
supporto di stampa a pagina 67.
Tabella 3-1 Impostazioni predefinite del
Tabella 3-1 Impostazioni predefinite del
Suggerimenti per i supporti di stampa
23
Supporto di stampaLato di stampaSuggerimenti per la stampa
Supporto di stampa
Vinile adesivo cast HP lucido
con tecnologia anti-bolle
Vinile adesivo perforato per
finestra monolato HP
Pellicola adesiva lucida HP
senza PVC
Tessuto per bandiera HP
antipiega con liner
Supporto per striscioni in
tessuto pesante HP
Striscione per esposizione in
tessuto leggero HP
Carta HP per cartelloni con
retro blu
Carta per poster fotorealisticaHPEntrambi i latiQuesto supporto di stampa è sensibile alle temperature elevate.
Esterno
Esterno
Esterno
Esterno (lato in tessuto)Fare attenzione a caricare il supporto di stampa e a selezionare
correttamente le impostazioni per evitare la rimozione della
laminatura durante la stampa. Riciclabile (vedere sopra).
InternoRiciclabile (vedere sopra).
Entrambi i lati, consigliato
interno
Esterno (lato bianco)Utilizzare le impostazioni corrette per evitare i problemi di
Si consiglia di pulire la piastra dopo aver stampato 50 m (164
ft) di supporto di stampa.
stampa descritti in
supporto di stampa a pagina 67.
Le temperature di stampa ed essicazione sono impostate per
evitare la deformazione dei materiali.
Questo supporto di stampa è riciclabile. è possibile smaltirlo
con la scatola di cartone.
Tabella 3-1 Impostazioni predefinite del
Carta per poster satinata
bianca HP
Carta parati HP no PVCEsterno
Supporto per striscioni HP con
DuPont Tyvek
Tela Canvas HP satinataEsterno (lato liscio)Utilizzare le impostazioni corrette per evitare i problemi di
Esterno
InternoQuesto supporto di stampa è sensibile alle temperature elevate.
Le temperature di stampa ed essicazione sono impostate per
ridurre al minimo la deformazione dei materiali. Riciclabile
(vedere sopra).
stampa descritti in
supporto di stampa a pagina 67.
Tabella 3-1 Impostazioni predefinite del
Configurazioni del supporto di stampa
Il supporto di stampa può essere caricato in una vasta gamma di diverse configurazioni per adattarsi alle
esigenze specifiche di ognuno. Prima del caricamento, è necessario passare a HP Internal Print Server e
selezionare Supp. stampa > Carica/scarica, quindi selezionare la configurazione che si desidera
utilizzare.
24Capitolo 3 Supporto di stampaITWW
Le configurazioni di base sono descritte di seguito. Queste configurazioni possono essere utilizzate per
una stampa a singolo rotolo o a due rotoli e per supporti di stampa porosi o non porosi. I supporti di
stampa porosi richiedono l'uso del kit raccoglitore d'inchiostro: vedere
LX850) a pagina 29.
●La configurazione da rotolo a rotolo è adatta quando si desidera stampare un intero rotolo
senza tagliarlo fino a quando il rotolo di input risulta vuoto. Il supporto di stampa non può essere
tagliato a metà rotolo a meno che la stampa non sia fronte-retro, quindi dovrà essere ricaricato subito
dopo.
La configurazione da rotolo a free-fall (solo LX850) è adatta per tagliare e rimuovere ogni
●
stampa non appena fuoriesce dalla stampante. Il supporto di stampa viene teso tra il rotolo di input
e il rullino di tensione, ma può essere tagliato dopo il rullino di tensione perché a quel punto non
sarà più sotto tensione.
Kit raccoglitore inchiostro (solo
Supporto di stampa
ITWW
Configurazioni del supporto di stampa
25
Impostazione della posizione dell'asse del carrello
Supporto di stampa
La configurazione da rotolo a free-fall con raccoglitore (solo LX850) è adatta per
●
tagliare il supporto di stampa e rimuovere il rotolo di output prima che il rotolo di input finisca. Il
supporto di stampa viene teso tra il rotolo di input e il rullino di tensione, ma può essere tagliato
dopo il rullino di tensione perché a quel punto non sarà più sotto tensione.
La posizione dell'asse del carrello determina la distanza verticale tra le testine di stampa e la piastra. Se
è troppo grande, la qualità di stampa verrà ridotta. Se è troppo piccola, esiste il rischio che le testine di
stampa entrino in contatto con il supporto di stampa provocando macchie o danni.
Per impostare la posizione dell'asse del carrello, andare al pannello frontale e selezionare il menu
Supporto di stampa
Selezionare Posizione dell'asse del carrello È possibile scegliere la posizione più alta, una
posizione personalizzata o la posizione normale.
, quindi scegliere Gestione supporto di stampa e premere OK.
●La posizione più alta non viene utilizzata per la stampa: può essere usata per il caricamento del
supporto di stampa o per le attività di manutenzione.
Una posizione personalizzata viene utilizzata per i supporti di stampa spessi o per supporti che si
●
arricciano leggermente a causa del riscaldamento.
SUGGERIMENTO: Provare a evitare l'arricciamento utilizzando supporti di stampa non soggetti
a questo problema o usando una modalità di stampa più lenta che consente di abbassare la
temperatura di asciugatura.
Si consiglia di impostare la posizione personalizzata sullo spessore del supporto di stampa più due
o tre millimetri. L'impostazione corrente viene indicata sul pannello frontale dal segno √.
●La posizione normale è adatta per i supporti di stampa senza grinze spessi fino a 0,7 mm (0,03
pollici).
26Capitolo 3 Supporto di stampaITWW
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.