HP Stampante Latex 300 User Manual [it]

Stampante serie Latex 300
Manuale dell'utente
Edizione 2
Note legali
Marchi
© 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifica senza preavviso.
Le sole garanzie per i prodotti e i servizi HP sono definite nelle norme esplicite di garanzia che accompagnano tali prodotti e servizi. Nulla di quanto qui contenuto potrà essere interpretato come un elemento atto a costituire una garanzia ulteriore. HP declina ogni responsabilità per eventuali omissioni ed errori tecnici o editoriali contenuti nel presente documento.
Microsoft® e Windows® sono marchi registrati negli Stati Uniti d'America di proprietà di Microsoft Corporation.
Sommario
1 Introduzione ................................................................................................................................................. 1
Informazioni introduttive sulla stampante ........................................................................................................... 2
Modelli di stampante ............................................................................................................................................. 3
Documentazione .................................................................................................................................................... 5
Misure di sicurezza ................................................................................................................................................. 5
Componenti principali della stampante .............................................................................................................. 10
Il pannello frontale .............................................................................................................................................. 13
L'Embedded Web Server ...................................................................................................................................... 22
Connettività e istruzioni software ....................................................................................................................... 29
Configurazione di rete avanzata ......................................................................................................................... 31
Accensione e spegnimento della stampante ...................................................................................................... 39
Riavvio della stampante ...................................................................................................................................... 39
2 Collegamenti utili ........................................................................................................................................ 41
Assistenza ............................................................................................................................................................ 41
3 Gestione del supporto di stampa e risoluzione dei problemi ............................................................................ 43
Panoramica .......................................................................................................................................................... 45
Supporti di stampa porosi ................................................................................................................................... 50
Caricamento di un rotolo sul mandrino .............................................................................................................. 51
Caricamento di un rotolo nella stampante ......................................................................................................... 56
Raccoglitore di inchiostro (solo modelli 360 e 370) ........................................................................................... 59
Accessorio di caricamento (solo modelli 360 e 370) .......................................................................................... 64
Caricamento manuale guidato ............................................................................................................................ 68
I supporti dei bordi ............................................................................................................................................... 71
Caricamento di un foglio singolo nella stampante ............................................................................................. 73
Rimozione di un rotolo dalla stampante ............................................................................................................. 74
Il rullo di tensione ................................................................................................................................................ 75
Stampa fronte/retro (solo modelli 360 e 370) ................................................................................................... 83
Visualizzazione di informazioni sul supporto di stampa .................................................................................... 85
Modifica della larghezza del supporto di stampa e della posizione del bordo destro ...................................... 86
Monitoraggio della lunghezza del supporto di stampa ...................................................................................... 86
Taglio del supporto di stampa (solo modelli 360 e 370) .................................................................................... 86
Bypass avvio processo in sicurezza .................................................................................................................... 87
ITWW iii
Conservazione del supporto di stampa .............................................................................................................. 87
Il supporto di stampa non viene caricato correttamente ................................................................................... 87
Il supporto di stampa non è posizionato correttamente .................................................................................... 88
Il supporto di stampa si è inceppato ................................................................................................................... 89
Il supporto di stampa è deformato o presenta arricciature ............................................................................... 91
Il supporto di stampa si è ristretto o espanso .................................................................................................... 92
Il supporto di stampa risulta incurvato ............................................................................................................... 93
Taglierina automatica non funzionante (solo modelli 360 e 370) ..................................................................... 93
Inceppamento del supporto di stampa sul rullo di tensione .............................................................................. 94
Il rullo di tensione non effettua l'avvolgimento ................................................................................................. 95
4 Impostazioni del supporto di stampa ............................................................................................................ 96
Impostazioni predefinite del supporto di stampa .............................................................................................. 97
Cerca online ......................................................................................................................................................... 98
HP Media Locator ................................................................................................................................................. 99
Impostazioni predefinite generiche .................................................................................................................. 100
Clonazione di un'impostazione predefinita del supporto di stampa ............................................................... 101
Modifica di un'impostazione predefinita di supporto di stampa ...................................................................... 102
Aggiunta di un nuovo supporto di stampa ........................................................................................................ 102
Eliminazione di un'impostazione predefinita del supporto di stampa ............................................................ 108
Stampa più veloce ............................................................................................................................................. 109
Calibrazione del colore ...................................................................................................................................... 109
Uniformità cromatica tra diverse stampanti (solo modelli 360 e 370) ............................................................ 114
Profili ICC ............................................................................................................................................................ 114
5 Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa ................................................................................ 117
Consigli generali relativi alla stampa ................................................................................................................ 118
Miglioramento della qualità di stampa ............................................................................................................. 118
I problemi di qualità di stampa più comuni ....................................................................................................... 125
6 Unità di stampa ......................................................................................................................................... 133
Cartucce di inchiostro ........................................................................................................................................ 133
Testine di stampa .............................................................................................................................................. 134
Cartuccia di manutenzione ................................................................................................................................ 135
Modalità sicura .................................................................................................................................................. 135
7 Manutenzione dell'hardware ...................................................................................................................... 136
Suggerimenti relativi all'unità di stampa .......................................................................................................... 137
Manutenzione delle cartucce di inchiostro ....................................................................................................... 137
Sostituzione della cartuccia di inchiostro ......................................................................................................... 137
Impossibile inserire una cartuccia d'inchiostro ................................................................................................ 141
Pulizia (ripristino) delle testine di stampa ........................................................................................................ 141
Allineamento delle testine di stampa ............................................................................................................... 142
iv ITWW
Un messaggio sul pannello frontale consiglia di sostituire o riposizionare una testina di stampa ................ 144
Sostituzione di una testina di stampa .............................................................................................................. 144
Impossibile inserire una testina di stampa ....................................................................................................... 150
Pulizia di collegamenti elettrici di una testina di stampa ................................................................................ 151
Sostituzione cartuccia di manutenzione ........................................................................................................... 155
Inserimento della cartuccia di manutenzione impossibile ............................................................................... 158
Pulire e lubrificare l'asta del carrello ................................................................................................................ 158
Pulizia della striscia dell'encoder ...................................................................................................................... 160
Pulizia della piastra ........................................................................................................................................... 161
Pulizia dello sportello del sensore di avanzamento del supporto di stampa (solo modelli 360 e 370) ......... 163
Pulizia della parte esterna della stampante ..................................................................................................... 164
Spostamento o conservazione della stampante .............................................................................................. 164
Manutenzione .................................................................................................................................................... 165
8 Aggiornamento firmware ........................................................................................................................... 166
Aggiornamento del firmware con l'unità flash USB .......................................................................................... 166
Aggiornamento del firmware tramite Embedded Web Server ......................................................................... 167
Aggiornamenti del firmware automatici ........................................................................................................... 168
9 Accessori .................................................................................................................................................. 169
Ordinazione delle cartucce di inchiostro ........................................................................................................... 169
Ordinazione di accessori .................................................................................................................................... 171
10 Risoluzione di altri problemi ..................................................................................................................... 172
Impossibile ottenere un indirizzo IP ................................................................................................................. 173
Accesso impossibile a Embedded Web Server .................................................................................................. 173
La stampante non stampa ................................................................................................................................ 173
Il programma software rallenta o si interrompe durante la creazione del processo di stampa ..................... 174
La stampante è lenta ......................................................................................................................................... 174
Errori di comunicazione fra computer e stampante ......................................................................................... 175
Connessione impossibile a servizi, quali aggiornamento del firmware, ricerca online o Programma di
partecipazione dei clienti .................................................................................................................................. 175
Codici di errore del pannello frontale ............................................................................................................... 176
11 Specifiche della stampante ....................................................................................................................... 183
Specifiche funzionali ......................................................................................................................................... 183
Specifiche fisiche ............................................................................................................................................... 185
Specifiche della memoria .................................................................................................................................. 185
Specifiche dell'alimentazione ........................................................................................................................... 185
Specifiche ecologiche ........................................................................................................................................ 186
Specifiche ambientali ........................................................................................................................................ 186
Specifiche acustiche .......................................................................................................................................... 186
ITWW v
Appendice A Riepilogo dei problemi di stampa comuni .................................................................................... 187
Glossario ...................................................................................................................................................... 190
Indice analitico ............................................................................................................................................. 193
vi ITWW

1 Introduzione

Informazioni introduttive sulla stampante
Modelli di stampante
Documentazione
Misure di sicurezza
Componenti principali della stampante
Il pannello frontale
L'Embedded Web Server
Connettività e istruzioni software
Configurazione di rete avanzata
Accensione e spegnimento della stampante
Riavvio della stampante
ITWW 1

Informazioni introduttive sulla stampante

Questa stampante a getto di inchiostro a colori è stata progettata per stampare immagini di alta qualità su supporti di stampa flessibili. Alcune funzionalità principali relative alla stampante sono illustrate di seguito:
Inchiostro al lattice acquoso, inodore ed ecologico in sei colori con ottimizzatore
Nessuna necessità di ventilazione speciale, nessun materiale di scarto pericoloso
Cartucce di inchiostro da 775 ml (cartucce da 3 litri per stampante 370)
Qualità di stampa molto nitida, transizioni uniformi e dettagli nitidi grazie a una risoluzione di 1200 dpi reali
Qualità di stampa uniforme e costante ad ogni velocità di stampa
Stampe completamente asciutte e pronte per la finitura e la consegna
Stampa su un'ampia gamma di supporti, inclusi quelli economici, non patinati e compatibili con i solventi
È disponibile un'ampia gamma di supporti di stampa riciclabili HP
È consigliabile utilizzare accessori non laminati con resistenza ai graffi paragonabile a quella degli inchiostri a base di solventi pesanti su striscioni SAV e PVC
Stampe durevoli con resistenza all'ambiente esterno fino a tre anni se prive di pellicola protettiva e cinque anni se con pellicola protettiva
Centinaia di impostazioni predefinite per i supporti di stampa pronte all'uso e facilmente disponibili
Per inviare processi di stampa alla stampante, è necessario l'utilizzo del software del processore di immagini raster (RIP, Raster Image Processor), che deve essere eseguito in un computer separato. È possibile ottenere il software RIP da diverse aziende.
2 Capitolo 1 Introduzione ITWW

Modelli di stampante

HP Latex 310 HP Latex 330 HP Latex 360 HP Latex 370
Forniti con la stampante Supporti bordo HP Latex
3X0
Rullo di tensione HP
Mandrino da 2 pollici per stampante HP Latex da 54 pollici (incluso adattatore per mandrino da 2 a 3 pollici)
Accessorio di
Kit manutenzione utente HP Latex 3x0
FlexiPRINT HP Basic Edition
Accessorio di
Accessori opzionali Supporti bordo HP Latex
3X0
Supporti bordo HP Latex 3X0
Latex da 64 pollici
Mandrino da 2 pollici per stampante HP Latex da 64 pollici (incluso adattatore per mandrino da 2 a 3 pollici)
Kit manutenzione utente HP Latex 3x0
FlexiPRINT HP Basic Edition
Supporti bordo HP Latex 3X0
Supporti bordo HP Latex 3X0
Rullo di tensione HP Latex da 64 pollici
Mandrino da 3 pollici per stampante HP Latex da 64 pollici
caricamento del supporto di stampa HP Latex
Kit manutenzione utente HP Latex 3x0
Raccoglitore inchiostro HP Latex 360 (inclusa protezione della piastra di uscita)
Supporti bordo HP Latex 3X0
Supporti bordo HP Latex 3X0
Rullo di tensione HP Latex da 64 pollici
Mandrino da 3 pollici per stampante HP Latex da 64 pollici
Accessorio di caricamento del supporto di stampa HP Latex
Kit manutenzione utente HP Latex 3x0
Raccoglitore inchiostro HP Latex 360 (inclusa protezione della piastra di uscita)
aggiornamento da 3 litri HP Latex
Supporti bordo HP Latex 3X0
Rullo di tensione HP Latex da 54 pollici (incluso mandrino da 2 pollici e adattatore a 3 pollici)
Mandrino da 2 pollici per stampante HP Latex da 54 pollici (incluso adattatore per mandrino da 2 a 3 pollici)
Mandrino da 3 pollici per
Kit manutenzione utente HP Latex 3x0
Accessorio di
Raccoglitore inchiostro
Mandrino da 2 pollici per stampante HP Latex da 64 pollici (incluso adattatore per mandrino da 2 a 3 pollici)
stampante HP Latex da 64 pollici
Kit manutenzione utente HP Latex 3x0
Mandrino da 2 pollici per stampante HP Latex da 64 pollici (incluso adattatore per mandrino da 2 a 3 pollici)
Mandrino da 3 pollici per stampante HP Latex da 64 pollici
Kit manutenzione utente HP Latex 3x0
caricamento del supporto di stampa HP Latex
HP Latex 360 (incluse parti di consumo e protezione per la piastra di uscita)
Mandrino da 2 pollici per stampante HP Latex da 64 pollici (incluso adattatore per mandrino da 2 a 3 pollici)
Mandrino da 3 pollici per stampante HP Latex da 64 pollici
Kit manutenzione utente HP Latex 3x0
Accessorio di caricamento del supporto di stampa HP Latex
Raccoglitore inchiostro HP Latex 360 (incluse parti di consumo e protezione per la piastra di uscita)
Materiali di consumo Testine di stampa HP
831 Latex (1 set incluso nella confezione)
Testine di stampa HP 831 Latex (1 set incluso nella confezione)
Testine di stampa HP 831 Latex (1 set incluso nella confezione)
Testine di stampa HP 831 Latex (1 set incluso nella confezione)
ITWW Modelli di stampante 3
HP Latex 310 HP Latex 330 HP Latex 360 HP Latex 370
Cartucce di inchiostro HP 831 Latex
Cartuccia di manutenzione HP 831 Latex (1 inclusa nella confezione)
Cartucce di inchiostro da
Cartucce di inchiostro HP 831 Latex
Cartuccia di manutenzione HP 831 Latex (1 inclusa nella confezione)
Cartucce di inchiostro HP 831 Latex
Cartuccia di manutenzione HP 831 Latex (1 inclusa nella confezione)
Cartucce di inchiostro HP 831 Latex
Cartuccia di manutenzione HP 831 Latex (1 inclusa nella confezione)
3 litri HP 871A
4 Capitolo 1 Introduzione ITWW

Documentazione

È possibile scaricare i seguenti documenti dalla pagina http://www.hp.com/go/latex300/manuals/:
Informazioni preliminari
Manuale dell'utente
Note legali
Garanzia limitata
Le marcature dei codici QR (Quick Response) che si trovano in alcune parti di questo manuale dell'utente forniscono il collegamento a video aggiuntivi esplicativi di specifici argomenti. Per un esempio di queste marcature, vedere Componenti principali della stampante a pagina 10.

Misure di sicurezza

Prima di utilizzare la stampante, leggere le seguenti misure di sicurezza per assicurarsi che l'apparecchiatura venga utilizzata in modo corretto.
Gli utenti devono possedere la formazione tecnica e l'esperienza necessarie per essere consapevoli dei rischi ai quali potrebbero essere esposti durante l'esecuzione di un'attività e per mettere in atto misure adeguate per ridurre al minino i pericoli nei confronti di loro stessi e di terzi.

Istruzioni generali per la sicurezza

All'interno della stampante non sono presenti parti riparabili dall'operatore, ad eccezione di quelle coperte dal programma Customer Self Repair di HP (vedere http://www.hp.com/go/selfrepair/). Per assistenza relativa ad altre parti di ricambio, rivolgersi a personale qualificato.
Spegnere la stampante e contattare il servizio di assistenza nei seguenti casi:
Il cavo di alimentazione è danneggiato.
Il modulo di essiccazione è danneggiato.
La stampante è stata danneggiata in seguito a un urto.
Si è verificato un danno alla meccanica o a uno dei moduli.
Nella stampante è penetrato del liquido.
Dalla stampante fuoriescono fumo o odori insoliti.
La stampante è caduta oppure il modulo di essiccazione è stato danneggiato.
La stampante non funziona normalmente.
Spegnere la stampante:
In caso di temporale
In caso di interruzione di corrente
Prestare particolare attenzione alle parti contrassegnate con etichette di avviso.

Pericolo di scosse elettriche

AVVERTENZA! I circuiti interni delle zone di essiccazione, dell'essiccatore in uscita, dei riscaldatori delle
zone di stampa e degli alimentatori integrati operano a tensioni pericolose in grado di provocare morte o lesioni personali gravi.
ITWW Documentazione 5
La stampante prevede l'utilizzo di due cavi di alimentazione. Staccare entrambi i cavi prima di effettuare interventi di manutenzione.
Per evitare il rischio di scosse elettriche:
Collegare la stampante solo a prese elettriche con messa a terra.
Non tentare di eliminare i moduli di essiccazione.
Non rimuovere o aprire qualsiasi altro coperchio chiuso o spina del sistema.
Non inserire oggetti negli alloggiamenti della stampante.

Rischio di ustioni

I sottosistemi di essiccazione della stampante operano a temperature elevate e possono causare ustioni da contatto. Per evitare lesioni alla persona, osservare le seguenti precauzioni.
Non toccare le superfici interne dei moduli delle zone di essiccazione della stampante.
In caso di inceppamento del supporto, lasciare raffreddare la stampante prima di accedere alla zona di essiccazione interna e alla piastra di uscita.
Prima di eseguire interventi di manutenzione, lasciare raffreddare la stampante.

Rischio di incendio

Il sottosistema di essiccazione della stampante opera a temperature elevate.
Per evitare il rischio di incendio, osservare le seguenti precauzioni.
Il cliente ha la responsabilità di soddisfare i requisiti della stampante e del Codice Elettrico secondo la giurisdizione locale del Paese in cui l'apparecchiatura è installata. Utilizzare la tensione di alimentazione specificata sulla targhetta.
Collegare i cavi di alimentazione a linee dedicate, ognuna protetta da un interruttore di derivazione in base alle informazioni dettagliate contenute nella Guida alla preparazione del sito di installazione. Non utilizzare una ciabatta multi-presa per collegare entrambi i cavi di alimentazione.
Utilizzare solo i cavi di alimentazione forniti da HP con la stampante. Non utilizzare cavi di alimentazione danneggiati. Non utilizzare i cavi di alimentazione con altri prodotti.
Non inserire oggetti negli alloggiamenti della stampante.
Fare attenzione a non versare liquidi sulla stampante. Dopo la pulizia, assicurarsi che tutti i componenti siano asciutti prima di utilizzare nuovamente la stampante.
Non utilizzare prodotti spray contenenti gas infiammabili all'interno o intorno alla stampante. Non utilizzare la stampante in ambienti a rischio di esplosioni.
Non bloccare o coprire le aperture della stampante.
Non tentare di eliminare o modificare i moduli di essiccazione.
Assicurarsi che la temperatura di esercizio del supporto di stampa consigliata dal produttore non venga superata. Se queste informazioni non sono disponibili, contattare il produttore. Non caricare supporti che non possono essere utilizzati a una temperatura di esercizio superiore a 125°C.
Non caricare supporti con temperature di autocombustione inferiori a 250°C. Se questa informazione non è disponibile, la stampa deve essere controllata in ogni momento. Vedere la nota riportata di seguito.
6 Capitolo 1 Introduzione ITWW
NOTA: Metodo di prova EN ISO 6942:2002; valutazione dei materiali e materiali assemblati quando esposti
ad una sorgente di calore radiante, metodo B. Le condizioni del test per stabilire la temperatura alla quale ha
luogo la combustione (fiamma o bagliore) erano le seguenti: Densità flusso di calore 30 kW/m², calorimetro in rame, termocoppia tipo K.

Rischio meccanico

La stampante è dotata di parti mobili che possono provocare lesioni. Per evitare lesioni personali, osservare le seguenti precauzioni quando ci si trova in prossimità della stampante.
Stare distanti e tenere lontano i vestiti dalle parti mobili della stampante.
Evitare di indossare collane, braccialetti e altri oggetti pendenti.
Le persone con capelli lunghi devono proteggerli per evitare che cadano o si impiglino nella stampante.
Fare attenzione che maniche o guanti non restino impigliati nelle parti mobili della stampante.
Evitare di sostare nelle vicinanze delle ventole per evitare il rischio di subire lesioni e di peggiorare la qualità di stampa a causa dell'ostruzione del flusso d'aria.
Non toccare ingranaggi o rulli mobili durante la stampa.
Non azionare la stampante con i coperchi rimossi.

Pericolo di radiazioni luminose

Radiazioni luminose vengono emesse dall'illuminazione della zona di stampa. Questa illuminazione è in conformità con i requisiti EXEMPT GROUP (assenza di pericolo) IEC 62471:2006, Sicurezza fotobiologica delle lampade e dei sistemi di lampade. Tuttavia, si consiglia di non guardare direttamente i LED mentre sono accesi. Non modificare il modulo.

Rischi correlati all'impiego di supporti di stampa pesanti

Particolare attenzione va prestata nella gestione di supporti di stampa pesanti per evitare lesioni alla persona.
Lo spostamento di rotoli di supporti di stampa pesanti può richiedere più di una persona. È necessario fare attenzione per evitare strappi muscolari alla schiena e/o lesioni.
Si consiglia di utilizzare un elevatore a forca, un autocarro per pallet o altra attrezzatura analoga.
Per lo spostamento di rotoli di supporti di stampa pesanti, indossare abbigliamento e accessori protettivi inclusi stivali e guanti.

Gestione dell'inchiostro

HP consiglia di indossare guanti per maneggiare i componenti del sistema di inchiostro.

Informazioni di avviso e di attenzione

Nel presente manuale vengono utilizzati i seguenti simboli per garantire l'utilizzo appropriato della stampante ed evitarne il danneggiamento. Attenersi alle istruzioni contrassegnate da questi simboli.
AVVERTENZA! La mancata osservanza delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo potrebbe causare
gravi lesioni personali o il decesso.
ATTENZIONE: La mancata osservanza delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo potrebbe causare
lesioni lievi alla persona o il danneggiamento della stampante.
ITWW Misure di sicurezza 7

Etichette di avviso

Etichetta Spiegazione
Etichetta della stampante. Per identificare il cavo di alimentazione della stampante.
Etichetta dell'essiccazione. Per identificare il cavo di alimentazione dell'essiccazione.
Pericolo di scosse elettriche. I moduli di riscaldamento operano a tensioni pericolose. Scollegare la fonte di alimentazione prima di effettuare interventi di manutenzione.
ATTENZIONE: Doppia polarità. Fusibile su conduttore neutro.
Apparecchiatura da collegare esclusivamente a una presa elettrica con messa a terra. Per l'assistenza, rivolgersi a personale qualificato. Scollegare tutti i cavi di alimentazione prima di effettuare interventi di manutenzione. All'interno della stampante non sono presenti parti riparabili dall'operatore.
Prima di iniziare, leggere e seguire le istruzioni operative e di sicurezza. Assicurarsi che la tensione di alimentazione sia compresa nell'intervallo di tensione della stampante. La stampante richiede fino a due linee dedicate.
Questa etichetta si trova sul contenitore per l'elettronica.
Rischio di ustioni. Non toccare la zona di essiccazione o la piastra di uscita della stampante: potrebbero essere calde.
Questa etichetta si trova sulla parte anteriore del modulo di essiccazione.
Rischio di intrappolamento delle dita. Non toccare gli ingranaggi in movimento.
Queste etichette sono collocate sul retro della stampante, una sull'ingranaggio di entrata del supporto di stampa e l'altra sull'ingranaggio del rullo di tensione (solo modelli 330, 360 e
370).
Parte mobile. Stare distanti dal carrello della testina di stampa in movimento. Durante la stampa, il carrello della testina di stampa si sposta avanti e indietro attraverso il supporto di stampa.
Questa etichetta si trova sul retro dello sportello dell'asse di scansione, dietro la plastica.
8 Capitolo 1 Introduzione ITWW
Etichetta Spiegazione
Si consiglia di indossare guanti per maneggiare la cartuccia di manutenzione, la piastra, o il raccoglitore di inchiostro.
Questa etichetta si trova sulla cartuccia di manutenzione.
Pericolo di scosse elettriche. I moduli di riscaldamento operano a tensioni pericolose. Scollegare tutte le fonti di alimentazione prima di effettuare interventi di manutenzione.
Questa etichetta si trova sul modulo di essiccazione degli inchiostri PCA. Solo per il personale di servizio.
Pericolo di scosse elettriche. La stampante include due cavi di alimentazione. Gli alimentatori operano a tensioni pericolose. Scollegare tutti i cavi di alimentazione prima di effettuare interventi di manutenzione.
Questa etichetta è collocata all'interno (solo modelli 360 e 370), vicino al modulo delle serpentine di riscaldamento della zona di stampa fra le ventole. Solo per il personale di servizio.
Pericolo parti mobili. Pale rotanti della ventola. Tenere lontano le mani.
Queste etichette sono collocate all'interno, vicino alle ventole di riscaldamento della zona di stampa tra le ventole (solo modelli 360 e 370), una vicino alla ventola di aspirazione e l'altra alla ventola aerosol. Solo per il personale di servizio.
Zona pericolosa. I moduli di riscaldamento operano a tensioni pericolose.
Pericolo di scosse elettriche. L'apparecchiatura include due cavi di alimentazione in ingresso. Scollegare tutti i cavi di alimentazione prima di effettuare interventi di manutenzione. Gli alimentatori operano a tensioni pericolose.
Doppi poli, fusione neutra.
Apparecchiatura da collegare esclusivamente a una presa elettrica con messa a terra.
Questa etichetta è collocata nel modulo di controllo dello scanner e del riscaldatore della cortina d'aria (solo modelli 360 e 370). Solo per il personale di servizio.
NOTA: La posizione e il formato finali dell'etichetta sulla stampante possono variare leggermente, ma è
sempre visibile e in prossimità della zona di rischio potenziale.
ITWW Misure di sicurezza 9

Componenti principali della stampante

L'immagine qui sopra mostra un codice QR contenente un collegamento a un video; vedere Documentazione
a pagina 5.
Le viste illustrate di seguito mostrano i componenti principali della stampante.

Vista frontale

1. Cartuccia di inchiostro
2. Piastra
3. Testina di stampa
4. Carrello della testina di stampa
5. Pannello frontale
6. Cartuccia di manutenzione
7. Leva di rilascio del supporto di stampa
8. Leva di blocco del mandrino
9. Motore del rullo di tensione
10. Barra di tensione
10 Capitolo 1 Introduzione ITWW
11. Mandrino
12. Rullo di tensione
13. Dispositivo di arresto mandrino
14. Tavolo di caricamento
15. Modulo di essiccazione

Vista posteriore

1. Interruttore e presa di alimentazione
2. Prese per cavi di comunicazione e accessori opzionali
ITWW Componenti principali della stampante 11

Motore del rullo di tensione

1. Interruttore di direzione dell'avvolgimento
2. Pulsanti di avvolgimento manuale
3. Leva del rullo di tensione

Accessorio di caricamento

Utilizzare l'accessorio di caricamento per alcuni tipi di supporti di stampa difficili da caricare senza il suo aiuto. Vedere Accessorio di caricamento (solo modelli 360 e 370) a pagina 64.
12 Capitolo 1 Introduzione ITWW

Il pannello frontale

Introduzione al pannello frontale

Il pannello frontale è uno schermo tattile dotato di un'interfaccia utente grafica; si trova sulla parte anteriore destra della stampante e consente di controllare tutte le funzionalità della stampante. Dal pannello frontale è possibile visualizzare informazioni sulla stampante, modificarne le impostazioni, eseguire calibrazioni, test e così via. Sul pannello frontale vengono inoltre visualizzati eventuali avvisi per gli utenti (avvertenze e messaggi di errore).
È presente una schermata iniziale alternativa che è possibile visualizzare facendo scorrere il dito sulla schermata verso sinistra. La schermata riepiloga lo stato delle cartucce di inchiostro, del supporto di stampa e del processo di stampa corrente.
Il pannello frontale è dotato di un'ampia area centrale per la visualizzazione delle icone e delle informazioni dinamiche. Sul lato destro e sinistro è possibile visualizzare fino a sei icone fisse, in momenti diversi. Solitamente non vengono visualizzate nello stesso momento.
Icone fisse a sinistra e a destra
Premere l'icona per tornare alla schermata iniziale.
Premere l'icona per visualizzare le informazioni relative alla schermata corrente.
Premere l'icona per tornare alla voce precedente.
Premere l'icona per andare alla voce successiva.
Premere l'icona per tornare all'ultima schermata visualizzata. Tale operazione non annulla le modifiche apportate nella schermata corrente.
Premere l'icona per annullare la procedura corrente.
ITWW Il pannello frontale 13
Icone dinamiche della schermata iniziale
I seguenti elementi vengono visualizzati solo nella schermata iniziale:
In alto a sinistra della schermata viene visualizzato un messaggio in cui è mostrato lo stato della stampante o l'avviso corrente più importante. Premere in corrispondenza di questo messaggio per visualizzare un elenco di tutti gli avvisi correnti insieme alle icone indicanti la rispettiva gravità. È possibile premere sull'avviso per ricevere assistenza nella risoluzione del problema.
In alto a destra, premere l'icona per accendere o spegnere la luce di illuminazione della zona di stampa.
Premere l'icona per visualizzare lo stato del supporto di stampa ed eseguire operazioni di
gestione del supporto.
Premere l'icona per aprire la Libreria del supporto di stampa e accedere alla vasta libreria
online di impostazioni predefinite per il supporto di stampa.
Premere l'icona per visualizzare le informazioni relative al processo attualmente in stampa.
Premere l'icona per visualizzare lo stato di consumo della cartuccia di inchiostro ed eseguire
operazioni riguardanti le cartucce di inchiostro e le testine di stampa.
Premere l'icona per visualizzare lo stato di rete e di Internet e modificare le relative impostazioni.
Premere l'icona per visualizzare informazioni sulla stampante.
Premere l'icona per ulteriori informazioni.
Premere l'icona per visualizzare e modificare le impostazioni generali della stampante.
Se la stampante rimane inutilizzata per un certo periodo di tempo, passa in modalità di sospensione e il display del pannello frontale si spegne. Per modificare il tempo di attesa prima dell'attivazione della
modalità di inattività, premere l'icona , quindi Impostazione > Opzioni pannello frontale > Timeout
per modo inattivo. È possibile impostare il tempo su un intervallo compreso tra 5 e 240 minuti. Il valore predefinito è 25 minuti.
Se viene intrapresa un'azione esterna, la stampante esce dalla modalità di inattività e il display del pannello frontale si accende.
Nel presente manuale sono reperibili informazioni relative a utilizzi specifici del pannello frontale.

Modifica della lingua del pannello frontale

Sono disponibili due metodi per cambiare la lingua utilizzata nei menu e nei messaggi del pannello frontale.
14 Capitolo 1 Introduzione ITWW
Se si comprende la lingua attualmente utilizzata, dal pannello frontale premere l'icona , quindi
Impostazione > Opzioni pannello frontale > Lingua.
Se non si comprende la lingua corrente del pannello frontale, iniziare con la stampante spenta. Accenderla. Non appena viene visualizzata l'icona
visualizzate tutte le icone sul pannello frontale, premere l'icona e subito l'icona . Il pannello frontale lampeggia brevemente.
Indipendentemente dal metodo utilizzato, il menu di selezione della lingua verrà visualizzato sul pannello frontale.
, premerla per alcuni secondi. Quando vengono
Premere il pulsante corrispondente alla lingua desiderata.

Visualizzazione o impostazione della data e dell'ora

Per visualizzare o impostare la data e l'ora della stampante, dal pannello frontale premere l'icona ,
quindi Impostazione > Opzioni pannello frontale > Opzioni data e ora.

Impostazione dell'altitudine

Se la stampante viene utilizzata ad un'altitudine maggiore di 500 m sopra il livello del mare, dal pannello
frontale premere l'icona
la sua altitudine di funzionamento.
, quindi Impostazione > Selezionare altitudine per segnalare alla stampante

Impostazione dell'intervallo di attivazione dello standby

Quando non ci sono altri processi da stampare o se si desidera preriscaldare la stampante (opzione Prepare printing (Preparazione stampa) del software RIP), le unità di essiccazione della stampante rimangono accese
per il tempo e la temperatura specificate nel caso arrivi un altro processo o occorra evitare eventuali problemi di qualità di stampa che potrebbero essere causati da una temperatura non corretta nell'area di stampa. Per scegliere l'intervallo di tempo durante il quale mantenere le unità di riscaldamento in questa
condizione, dal pannello frontale premere l'icona
quindi Supporto di stampa > Opzioni gest. supporto
stampa > Durata standby essiccazione. È possibile selezionare da 5 a 120 minuti.
La temperatura di essiccazione durante questo periodo di standby è impostata automaticamente dalla stampante.

Modifica dell'impostazione della modalità di inattività

Se la stampante rimane accesa ma non viene utilizzata per un certo periodo di tempo, si attiva in automatico la modalità di inattività per ridurre il consumo energetico. Il periodo predefinito di attesa è 25 minuti. Per modificare il tempo di attesa prima dell'attivazione della modalità di inattività, dal pannello frontale premere
ITWW Il pannello frontale 15
l'icona , quindi Impostazione > Opzioni pannello frontale > Timeout per modo inattivo. Immettere i
minuti di attesa desiderati, quindi premere OK.

Modifica del volume dell'altoparlante

Per modificare il volume dell'altoparlante, dal pannello frontale premere l'icona , quindi Impostazione
> Opzioni pannello frontale > Volume altoparlante, e infine selezionare Disattivato, Basso oppure Alto.

Attivazione o disattivazione degli avvisi audio

Per attivare o disattivare gli avvisi audio della stampante, dal pannello frontale premere l'icona , quindi
Impostazione > Opzioni pannello frontale > Abilita avviso audio o Disabilita avviso audio. Gli avvisi audio sono abilitati per impostazione predefinita.

Modifica della luminosità del display del pannello frontale

Per modificare la luminosità del display del pannello frontale, premere l'icona , quindi Impostazione >
Opzioni pannello frontale > Luminosità display, e infine scegliere un valore spostando la barra di scorrimento. Premere OK per salvare il valore.

Modifica delle unità di misura

Per modificare le unità di misura visualizzate sul pannello frontale, premere l'icona , quindi
Impostazione > Opzioni pannello frontale > Selezione unità di misura, e infine Inglese o Metrico.
Le unità di misura possono essere modificate anche mediante Embedded Web Server. Vedere Accesso
all'Embedded Web Server a pagina 24.

Ripristino delle impostazioni predefinite

Per ripristinare le impostazioni predefinite della stampante, dal pannello frontale premere l'icona ,
quindi
Impostazione > Ripristino > Ripristina imp. predefinite. Questa opzione consente di ripristinare tutte le impostazioni della stampante ad eccezione di quelle Gigabit Ethernet e quelle predefinite del supporto di stampa.

Verifica dello stato della stampante

È possibile visualizzare lo stato della stampante, del supporto di stampa caricato e del sistema di inchiostro sia dal pannello frontale sia dall'Embedded Web Server.
16 Capitolo 1 Introduzione ITWW

Controllo dello stato delle cartucce di inchiostro

È possibile visualizzare i livelli di inchiostro delle cartucce premendo l'icona sulla schermata iniziale del
pannello frontale della stampante.
Per ulteriori dettagli su una specifica cartuccia di inchiostro, premere il rettangolo che rappresenta quella cartuccia. Vengono visualizzate le seguenti informazioni.
Stato
Stima del livello di inchiostro
Capacità
Nome del prodotto
Numero del prodotto
Numero di serie
Data di scadenza
Stato garanzia
Produttore
Cartucce di inchiostro supportate
Di seguito sono indicati i possibili messaggi relativi allo stato delle cartucce di inchiostro che è possibile visualizzare sul pannello frontale:
OK: la cartuccia funziona regolarmente, senza problemi noti.
Mancante: non è presente alcuna cartuccia o la cartuccia non è collegata correttamente alla stampante.
Basso: il livello di inchiostro è basso.
Molto basso: il livello di inchiostro è molto basso.
Vuoto: la cartuccia è vuota.
Ricollocare: si consiglia di rimuovere la cartuccia e poi reinserirla.
Sostituire: si consiglia di sostituire la cartuccia vuota con una nuova.
Scaduta: la cartuccia è scaduta.
Non corretta: la cartuccia non è compatibile con questa stampante. Il messaggio include un elenco delle cartucce compatibili.
Non HP: la cartuccia è usata, ricaricata o contraffatta.
ITWW Il pannello frontale 17
È inoltre possibile visualizzare lo stato delle cartucce di inchiostro mediante l'Embedded Web Server. Vedere
Accesso all'Embedded Web Server a pagina 24.

Controllo dello stato di una testina di stampa

Dopo ogni stampa, la stampante automaticamente controlla ed esegue la manutenzione delle testine di stampa. Seguire i passaggi riportati di seguito per ottenere ulteriori informazioni sulle testine di stampa.
1.
Nella schermata iniziale del pannello frontale, premere l'icona (HP Latex 360 e 370) o l'icona della
testina di stampa (HP Latex 310 e 330).
2. Selezionare la testina di stampa della quale si desidera visualizzare le informazioni.
3. Sul pannello frontale verranno visualizzate le informazioni seguenti:
Stato
Nome del prodotto
Numero del prodotto
Numero di serie
Inchiostro emesso
Stato garanzia
Data installazione
Di seguito sono riportati i messaggi relativi allo stato delle testine di stampa che è possibile visualizzare sul pannello frontale:
OK: la testina di stampa funziona regolarmente, senza problemi noti.
Mancante: non è presente alcuna testina di stampa o la testina non è installata correttamente nella stampante.
Ricollocare: si consiglia di rimuovere la testina di stampa e poi reinserirla. Se il problema persiste, pulire i collegamenti elettrici (vedere Pulizia di collegamenti elettrici di una testina di stampa
a pagina 151). Se il problema persiste, sostituire la testina di stampa con una nuova testina (vedere Sostituzione di una testina di stampa a pagina 144).
Sostituire: la testina di stampa è difettosa. Sostituire la testina di stampa con una nuova funzionante (vedere Sostituzione di una testina di stampa a pagina 144).
Sostituzione testina incompleta: il processo di sostituzione della testina non è stato completato correttamente; riavviarlo e attenderne il completamento.
18 Capitolo 1 Introduzione ITWW
Rimuovere: il tipo di testina di stampa non è adatto all'uso.
Inchiostro non HP: l'inchiostro di una cartuccia usata, ricaricata o contraffatta è passato attraverso la testina di stampa. Per ulteriori informazioni sulle implicazioni di garanzia, vedere la garanzia limitata fornita con la stampante.
È inoltre possibile utilizzare l'Embedded Web Server per controllare lo stato delle testine di stampa e lo stato della garanzia. Vedere Accesso all'Embedded Web Server a pagina 24.

Controllo del file system

È possibile controllare l'integrità del file system sul disco rigido della stampante e correggere automaticamente qualsiasi errore. Si consiglia di eseguire questa procedura circa una volta ogni sei mesi oppure se si notano problemi nell'accesso ai file sul disco rigido.
Per eseguire il controllo del file system, dal pannello frontale premere l'icona , quindi Manutenzione
preventiva > Controllo file system.
Se la stampante rileva un danno al file system, ad esempio dopo un grave problema software, può avviare una verifica del file system automaticamente. Questa operazione potrebbe richiedere circa dieci minuti.
ITWW Il pannello frontale 19

Notifiche della stampante

La stampante utilizza due tipi di notifiche per le comunicazioni:
Errori: quando la stampante non è in grado di stampare.
Avvertenze: quando è necessario intervenire sulla stampante, ad esempio per eseguire operazioni di calibrazione, manutenzione preventiva o sostituzione di cartucce di inchiostro.
Suggerimento: quando è disponibile o è stato scaricato un aggiornamento del firmware ed è pronto per essere installato.
Gli avvisi della stampante vengono visualizzati sia sul pannello frontale che nell'Embedded Web Server.
Display del pannello frontale: le notifiche vengono visualizzate nella parte superiore sinistra della schermata (barra di notifica).
Viene visualizzata solo una notifica alla volta. Se si preme la barra di notifica, è possibile visualizzare tutte le notifiche correnti della stampante. È possibile chiudere l'elenco delle notifiche premendo o scorrendo verso l'alto la riga inferiore dell'elenco.
Facendo clic su una notifica, si apre l'applicazione che può risultare utile alla risoluzione della stessa. L'avviso di aggiornamento del firmware viene ignorato quando si accede all'applicazione della stampante. Una volta ignorato, l'avviso non verrà più ricordato in seguito (in caso di aggiornamenti del firmware, quando è disponibile la nuova versione, si visualizza un nuovo avviso).
Embedded Web Server: il server Web incorporato consente la visualizzazione di un solo avviso alla volta, ovvero quello ritenuto più importante.
Una notifica può richiedere di eseguire un'operazione di manutenzione; vedere Manutenzione dell'hardware
a pagina 136.
Per le seguenti notifiche è necessario l'intervento di un tecnico dell'assistenza:
20 Capitolo 1 Introduzione ITWW
Kit manutenzione 1
Kit manutenzione 2
Kit manutenzione 3

Stati della stampante

La stampante può trovarsi in uno dei seguenti stati, alcuni dei quali prevedono dei tempi di attesa.
Ready (cold) (Pronto (fredda)): la stampante è accesa ma non ha ancora stampato e i dispositivi di riscaldamento non sono ancora accesi.
Preparazione alla stampa: è in corso il riscaldamento delle unità di riscaldamento e la preparazione delle testine di stampa per la stampa. Questo processo richiede da 1 a 6 minuti.
Pronta per supporto di stampa
Pronta per lato A/B
Stampa in corso
Stampa lato A/B
Asciugatura: questo processo richiede da 1,5 a 5 minuti.
Finitura: è in corso il raffreddamento della stampante e la preparazione della modalità di standby. Questo processo richiede da 0,5 a 5 minuti.
Se si avviano processi della stessa modalità di stampa del file già stampato mentre la stampante è in stato
Asciugatura (se la taglierina non è attivata) o Finitura, la stampante passa in stato Preparazione alla stampa.
Per ridurre il tempo fra le stampe, utilizzare l'annidamento per stampare diversi processi nello stesso flusso di lavoro.
Anche se la taglierina è attivata o i processi successivi utilizzano modalità di stampa diverse, si consiglia di stamparli tutti contemporaneamente senza rallentamenti per ridurre al minimo il tempo in cui la stampante è nello stato Preparazione alla stampa.

Modifica dei margini

I margini della stampante determinano l'area situata tra i bordi dell'immagine e quelli del supporto di stampa. Il modello 360 o 370 con raccoglitore di inchiostro consente di eseguire una stampa senza margini laterali (a pagina intera).
I margini laterali di un determinato processo di stampa vengono selezionati nel software RIP; il processo che eccede la larghezza del supporto di stampa verrà interrotto.
Sul pannello frontale sono disponibili impostazioni aggiuntive per i margini superiore e inferiore: vedere
Tabella 11-5 Margini a pagina 184. Queste impostazioni sono disponibili solo per le stampe singole quando
la taglierina non è in uso. I margini superiore e inferiore non sono applicati nelle stampe fronte/retro.
Per impostare il margine superiore dal pannello frontale, premere l'icona , quindi Supporto di stampa >
Opzioni gest. supporto stampa > Margine sup. aggiunt..
Per impostare il margine inferiore dal pannello frontale, premere l'icona , quindi Supporto di stampa >
Opzioni gest. supporto stampa > Margine inf. aggiunt..
NOTA: Il margine superiore/inferiore aggiuntivo impostato dal pannello frontale viene applicato in
aggiunta al margine superiore/inferiore selezionato nel software RIP.
ITWW Il pannello frontale 21
NOTA: È possibile regolare i margini laterali mediante software RIP.

Richiesta delle stampe interne della stampante

Le stampe interne forniscono vari tipi di informazioni sulla stampante. È possibile richiedere tali stampe dal pannello frontale, senza che sia necessario utilizzare un computer.
Prima di richiedere una stampa interna, assicurarsi che il supporto di stampa sia caricato e che sul display del pannello frontale sia visualizzato il messaggio Pronto.
Per eseguire una stampa interna, premere l'icona , Impostazione > Stampe interne, quindi scegliere il
tipo di stampa interna che si desidera.
Sono disponibili le seguenti stampe interne:
Rapporto sull'utilizzo: mostra le stime del numero totale di stampe, del numero di stampe per tipo di supporto di stampa, del numero di stampe per opzione di qualità di stampa e della quantità totale di inchiostro utilizzata per colore. La precisione di queste stime non è garantita.
Info su servizi: fornisce informazioni necessarie ai tecnici dell'assistenza.

Controllo delle statistiche sull'utilizzo totale

È possibile controllare le statistiche sull'utilizzo della stampante in due modi.
NOTA: La precisione delle statistiche sull'utilizzo non è garantita.
Dall'Embedded Web Server, nella scheda Principale, selezionare Cronologia, quindi Utilizzo. Vedere
L'Embedded Web Server a pagina 22.
Dal pannello frontale, premere l'icona , quindi Impostazione > Stampe interne > Stampe info
utente > Stampa rapporto utilizzo

L'Embedded Web Server

Introduzione all'Embedded Web Server

L'Embedded Web Server è un server Web incorporato nella stampante. che consente di ottenere informazioni sulla stampante, gestire le impostazioni generali e predefinite, allineare le testine di stampa, caricare il nuovo firmware, nonché risolvere i problemi della stampante. Consente inoltre ai tecnici dell'assistenza di recuperare informazioni interne per la diagnosi dei problemi della stampante.
È possibile accedere all'Embedded Web Server da remoto utilizzando un normale browser Web in esecuzione su qualsiasi computer. Vedere Accesso all'Embedded Web Server a pagina 24.
22 Capitolo 1 Introduzione ITWW
Nella finestra dell'Embedded Web Server vengono visualizzate tre schede separate. I pulsanti nella parte superiore di ciascuna pagina consentono di accedere alla Guida in linea e ordinare i materiali di consumo.

Scheda Principale

La scheda Principale fornisce informazioni sui seguenti elementi:
Stato dei supporti di stampa, dell'inchiostro, delle testine di stampa e della manutenzione.
Temperatura del modulo di essiccazione
Utilizzo e contabilità dei supporti di stampa e dell'inchiostro

Scheda Impostazione

La scheda Impostazione include le opzioni delle seguenti attività:
Specifica delle impostazioni della stampante, ad esempio unità di misura e data di aggiornamento
Specifica delle impostazioni della rete e della sicurezza
Impostazione di data e ora
Aggiornamento del firmware
Allineamento delle testine
Caricamento delle impostazioni predefinite del supporto di stampa
Configurazione delle notifiche via posta elettronica

Scheda Assistenza

La scheda Assistenza offre diversi tipi di risorse relative alla stampante.
Reperimento di informazioni utili da varie fonti
Risoluzione dei problemi
Accesso ai collegamenti HP per l'assistenza tecnica di stampante e accessori
Accesso alle pagine dell'assistenza in cui sono disponibili i dati correnti e pregressi sull'utilizzo della stampante
ITWW L'Embedded Web Server 23

Scheda Rete

La scheda Connessione in rete consente la modifica delle configurazioni di rete della stampante.

Scheda Programma di partecipazione dei clienti

La scheda Programma di partecipazione dei clienti consente di registrarsi al Programma di partecipazione dei clienti e configurare la propria partecipazione.

Accesso all'Embedded Web Server

Utilizzare l'Embedded Web Server per visualizzare le informazioni sulla stampante in remoto mediante un normale browser Web in esecuzione su qualsiasi computer.
I seguenti browser risultano compatibili con l'Embedded Web Server:
Internet Explorer 7 e versione successiva per Windows
Safari 3 e versione successiva per Mac OS X
Mozilla Firefox 3,6 e versione successiva
Google Chrome 7 e versioni successive
Per utilizzare l'Embedded Web Server su qualsiasi computer, aprire il browser Web e immettere l'indirizzo IP della stampante nell'apposita barra degli indirizzi. L'indirizzo IP della stampante viene visualizzato sul
pannello frontale, dopo aver premuto l'icona .
Se, pur avendo seguito queste istruzioni, non si riesce ad aprire l'Embedded Web Server, vedere Accesso
impossibile a Embedded Web Server a pagina 173.

Modifica della lingua dell'Embedded Web Server

L'Embedded Web Server può essere utilizzato nelle seguenti lingue: inglese, portoghese, spagnolo, catalano, francese, italiano, tedesco, cinese semplificato, cinese tradizionale, coreano e giapponese. Verrà scelta la lingua specificata nelle opzioni del browser Web. Se si specifica una lingua non supportata, verrà utilizzato l'inglese.
Per cambiare la lingua, è necessario cambiare la relativa impostazione nel browser Web. In Chrome, ad esempio, andare da Impostazioni, Lingua (in Impostazioni avanzate), e assicurarsi che la lingua che si desidera si trovi in cima all'elenco nella finestra di dialogo; oppure, in Internet Explorer versione 8, accedere al menu Strumenti e selezionare Opzioni Internet > Lingue. Assicurarsi che la lingua desiderata si trovi in cima all'elenco nella finestra di dialogo.
Per completare la modifica, è necessario chiudere e riaprire il browser Web.
24 Capitolo 1 Introduzione ITWW
Loading...
+ 171 hidden pages