Le informazioni contenute nel presente
documento sono soggette a modifica senza
preavviso.
Le sole garanzie per i prodotti e i servizi HP
sono definite nelle norme esplicite di garanzia
che accompagnano tali prodotti e servizi. Nulla
di quanto qui contenuto potrà essere
interpretato come un elemento atto a
costituire una garanzia ulteriore. HP declina
ogni responsabilità per eventuali omissioni ed
errori tecnici o editoriali contenuti nel presente
documento.
Microsoft® e Windows® sono marchi registrati
negli Stati Uniti d'America di proprietà di
Microsoft Corporation.
Informazioni introduttive sulla stampante ........................................................................................................... 2
Modelli di stampante ............................................................................................................................................. 3
Misure di sicurezza ................................................................................................................................................. 5
Componenti principali della stampante .............................................................................................................. 10
Il pannello frontale .............................................................................................................................................. 13
L'Embedded Web Server ...................................................................................................................................... 22
Connettività e istruzioni software ....................................................................................................................... 29
Configurazione di rete avanzata ......................................................................................................................... 31
Accensione e spegnimento della stampante ...................................................................................................... 39
Riavvio della stampante ...................................................................................................................................... 39
Supporti di stampa porosi ................................................................................................................................... 50
Caricamento di un rotolo sul mandrino .............................................................................................................. 51
Caricamento di un rotolo nella stampante ......................................................................................................... 56
Raccoglitore di inchiostro (solo modelli 360 e 370) ........................................................................................... 59
Accessorio di caricamento (solo modelli 360 e 370) .......................................................................................... 64
I supporti dei bordi ............................................................................................................................................... 71
Caricamento di un foglio singolo nella stampante ............................................................................................. 73
Rimozione di un rotolo dalla stampante ............................................................................................................. 74
Il rullo di tensione ................................................................................................................................................ 75
Stampa fronte/retro (solo modelli 360 e 370) ................................................................................................... 83
Visualizzazione di informazioni sul supporto di stampa .................................................................................... 85
Modifica della larghezza del supporto di stampa e della posizione del bordo destro ...................................... 86
Monitoraggio della lunghezza del supporto di stampa ...................................................................................... 86
Taglio del supporto di stampa (solo modelli 360 e 370) .................................................................................... 86
Bypass avvio processo in sicurezza .................................................................................................................... 87
ITWWiii
Conservazione del supporto di stampa .............................................................................................................. 87
Il supporto di stampa non viene caricato correttamente ................................................................................... 87
Il supporto di stampa non è posizionato correttamente .................................................................................... 88
Il supporto di stampa si è inceppato ................................................................................................................... 89
Il supporto di stampa è deformato o presenta arricciature ............................................................................... 91
Il supporto di stampa si è ristretto o espanso .................................................................................................... 92
Il supporto di stampa risulta incurvato ............................................................................................................... 93
Taglierina automatica non funzionante (solo modelli 360 e 370) ..................................................................... 93
Inceppamento del supporto di stampa sul rullo di tensione .............................................................................. 94
Il rullo di tensione non effettua l'avvolgimento ................................................................................................. 95
4 Impostazioni del supporto di stampa ............................................................................................................ 96
Impostazioni predefinite del supporto di stampa .............................................................................................. 97
Cerca online ......................................................................................................................................................... 98
HP Media Locator ................................................................................................................................................. 99
Clonazione di un'impostazione predefinita del supporto di stampa ............................................................... 101
Modifica di un'impostazione predefinita di supporto di stampa ...................................................................... 102
Aggiunta di un nuovo supporto di stampa ........................................................................................................ 102
Eliminazione di un'impostazione predefinita del supporto di stampa ............................................................ 108
Stampa più veloce ............................................................................................................................................. 109
Calibrazione del colore ...................................................................................................................................... 109
Uniformità cromatica tra diverse stampanti (solo modelli 360 e 370) ............................................................ 114
5 Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa ................................................................................ 117
Consigli generali relativi alla stampa ................................................................................................................ 118
Miglioramento della qualità di stampa ............................................................................................................. 118
I problemi di qualità di stampa più comuni ....................................................................................................... 125
6 Unità di stampa ......................................................................................................................................... 133
Cartucce di inchiostro ........................................................................................................................................ 133
Testine di stampa .............................................................................................................................................. 134
Cartuccia di manutenzione ................................................................................................................................ 135
Suggerimenti relativi all'unità di stampa .......................................................................................................... 137
Manutenzione delle cartucce di inchiostro ....................................................................................................... 137
Sostituzione della cartuccia di inchiostro ......................................................................................................... 137
Impossibile inserire una cartuccia d'inchiostro ................................................................................................ 141
Pulizia (ripristino) delle testine di stampa ........................................................................................................ 141
Allineamento delle testine di stampa ............................................................................................................... 142
ivITWW
Un messaggio sul pannello frontale consiglia di sostituire o riposizionare una testina di stampa ................ 144
Sostituzione di una testina di stampa .............................................................................................................. 144
Impossibile inserire una testina di stampa ....................................................................................................... 150
Pulizia di collegamenti elettrici di una testina di stampa ................................................................................ 151
Sostituzione cartuccia di manutenzione ........................................................................................................... 155
Inserimento della cartuccia di manutenzione impossibile ............................................................................... 158
Pulire e lubrificare l'asta del carrello ................................................................................................................ 158
Pulizia della striscia dell'encoder ...................................................................................................................... 160
Pulizia della piastra ........................................................................................................................................... 161
Pulizia dello sportello del sensore di avanzamento del supporto di stampa (solo modelli 360 e 370) ......... 163
Pulizia della parte esterna della stampante ..................................................................................................... 164
Spostamento o conservazione della stampante .............................................................................................. 164
Ordinazione delle cartucce di inchiostro ........................................................................................................... 169
Ordinazione di accessori .................................................................................................................................... 171
10 Risoluzione di altri problemi ..................................................................................................................... 172
Impossibile ottenere un indirizzo IP ................................................................................................................. 173
Accesso impossibile a Embedded Web Server .................................................................................................. 173
La stampante non stampa ................................................................................................................................ 173
Il programma software rallenta o si interrompe durante la creazione del processo di stampa ..................... 174
La stampante è lenta ......................................................................................................................................... 174
Errori di comunicazione fra computer e stampante ......................................................................................... 175
Connessione impossibile a servizi, quali aggiornamento del firmware, ricerca online o Programma di
partecipazione dei clienti .................................................................................................................................. 175
Codici di errore del pannello frontale ............................................................................................................... 176
11 Specifiche della stampante ....................................................................................................................... 183
Specifiche della memoria .................................................................................................................................. 185
Questa stampante a getto di inchiostro a colori è stata progettata per stampare immagini di alta qualità su
supporti di stampa flessibili. Alcune funzionalità principali relative alla stampante sono illustrate di seguito:
●
Inchiostro al lattice acquoso, inodore ed ecologico in sei colori con ottimizzatore
●
Nessuna necessità di ventilazione speciale, nessun materiale di scarto pericoloso
●
Cartucce di inchiostro da 775 ml (cartucce da 3 litri per stampante 370)
●
Qualità di stampa molto nitida, transizioni uniformi e dettagli nitidi grazie a una risoluzione di 1200 dpi
reali
●
Qualità di stampa uniforme e costante ad ogni velocità di stampa
●
Stampe completamente asciutte e pronte per la finitura e la consegna
●
Stampa su un'ampia gamma di supporti, inclusi quelli economici, non patinati e compatibili con i
solventi
●
È disponibile un'ampia gamma di supporti di stampa riciclabili HP
●
È consigliabile utilizzare accessori non laminati con resistenza ai graffi paragonabile a quella degli
inchiostri a base di solventi pesanti su striscioni SAV e PVC
●
Stampe durevoli con resistenza all'ambiente esterno fino a tre anni se prive di pellicola protettiva e
cinque anni se con pellicola protettiva
●
Centinaia di impostazioni predefinite per i supporti di stampa pronte all'uso e facilmente disponibili
Per inviare processi di stampa alla stampante, è necessario l'utilizzo del software del processore di immagini
raster (RIP, Raster Image Processor), che deve essere eseguito in un computer separato. È possibile ottenere
il software RIP da diverse aziende.
2Capitolo 1 IntroduzioneITWW
Modelli di stampante
HP Latex 310HP Latex 330HP Latex 360HP Latex 370
Forniti con la stampante Supporti bordo HP Latex
3X0
Rullo di tensione HP
Mandrino da 2 pollici per
stampante HP Latex da
54 pollici (incluso
adattatore per mandrino
da 2 a 3 pollici)
Accessorio di
Kit manutenzione utente
HP Latex 3x0
FlexiPRINT HP Basic
Edition
Accessorio di
Accessori opzionaliSupporti bordo HP Latex
3X0
Supporti bordo HP Latex
3X0
Latex da 64 pollici
Mandrino da 2 pollici per
stampante HP Latex da
64 pollici (incluso
adattatore per mandrino
da 2 a 3 pollici)
Kit manutenzione utente
HP Latex 3x0
FlexiPRINT HP Basic
Edition
Supporti bordo HP Latex
3X0
Supporti bordo HP Latex
3X0
Rullo di tensione HP
Latex da 64 pollici
Mandrino da 3 pollici per
stampante HP Latex da
64 pollici
caricamento del
supporto di stampa HP
Latex
Kit manutenzione utente
HP Latex 3x0
Raccoglitore inchiostro
HP Latex 360 (inclusa
protezione della piastra
di uscita)
Supporti bordo HP Latex
3X0
Supporti bordo HP Latex
3X0
Rullo di tensione HP
Latex da 64 pollici
Mandrino da 3 pollici per
stampante HP Latex da
64 pollici
Accessorio di
caricamento del
supporto di stampa HP
Latex
Kit manutenzione utente
HP Latex 3x0
Raccoglitore inchiostro
HP Latex 360 (inclusa
protezione della piastra
di uscita)
aggiornamento da 3 litri
HP Latex
Supporti bordo HP Latex
3X0
Rullo di tensione HP
Latex da 54 pollici
(incluso mandrino da 2
pollici e adattatore a 3
pollici)
Mandrino da 2 pollici per
stampante HP Latex da
54 pollici (incluso
adattatore per mandrino
da 2 a 3 pollici)
Mandrino da 3 pollici per
Kit manutenzione utente
HP Latex 3x0
Accessorio di
Raccoglitore inchiostro
Mandrino da 2 pollici per
stampante HP Latex da
64 pollici (incluso
adattatore per mandrino
da 2 a 3 pollici)
stampante HP Latex da
64 pollici
Kit manutenzione utente
HP Latex 3x0
Mandrino da 2 pollici per
stampante HP Latex da
64 pollici (incluso
adattatore per mandrino
da 2 a 3 pollici)
Mandrino da 3 pollici per
stampante HP Latex da
64 pollici
Kit manutenzione utente
HP Latex 3x0
caricamento del
supporto di stampa HP
Latex
HP Latex 360 (incluse
parti di consumo e
protezione per la piastra
di uscita)
Mandrino da 2 pollici per
stampante HP Latex da
64 pollici (incluso
adattatore per mandrino
da 2 a 3 pollici)
Mandrino da 3 pollici per
stampante HP Latex da
64 pollici
Kit manutenzione utente
HP Latex 3x0
Accessorio di
caricamento del
supporto di stampa HP
Latex
Raccoglitore inchiostro
HP Latex 360 (incluse
parti di consumo e
protezione per la piastra
di uscita)
Materiali di consumoTestine di stampa HP
831 Latex (1 set incluso
nella confezione)
Testine di stampa HP
831 Latex (1 set incluso
nella confezione)
Testine di stampa HP
831 Latex (1 set incluso
nella confezione)
Testine di stampa HP
831 Latex (1 set incluso
nella confezione)
ITWWModelli di stampante3
HP Latex 310HP Latex 330HP Latex 360HP Latex 370
Cartucce di inchiostro HP
831 Latex
Cartuccia di
manutenzione HP 831
Latex (1 inclusa nella
confezione)
Cartucce di inchiostro da
Cartucce di inchiostro HP
831 Latex
Cartuccia di
manutenzione HP 831
Latex (1 inclusa nella
confezione)
Cartucce di inchiostro HP
831 Latex
Cartuccia di
manutenzione HP 831
Latex (1 inclusa nella
confezione)
Cartucce di inchiostro HP
831 Latex
Cartuccia di
manutenzione HP 831
Latex (1 inclusa nella
confezione)
3 litri HP 871A
4Capitolo 1 IntroduzioneITWW
Documentazione
È possibile scaricare i seguenti documenti dalla pagina http://www.hp.com/go/latex300/manuals/:
●
Informazioni preliminari
●
Manuale dell'utente
●
Note legali
●
Garanzia limitata
Le marcature dei codici QR (Quick Response) che si trovano in alcune parti di questo manuale dell'utente
forniscono il collegamento a video aggiuntivi esplicativi di specifici argomenti. Per un esempio di queste
marcature, vedere Componenti principali della stampante a pagina 10.
Misure di sicurezza
Prima di utilizzare la stampante, leggere le seguenti misure di sicurezza per assicurarsi che l'apparecchiatura
venga utilizzata in modo corretto.
Gli utenti devono possedere la formazione tecnica e l'esperienza necessarie per essere consapevoli dei rischi
ai quali potrebbero essere esposti durante l'esecuzione di un'attività e per mettere in atto misure adeguate
per ridurre al minino i pericoli nei confronti di loro stessi e di terzi.
Istruzioni generali per la sicurezza
●
All'interno della stampante non sono presenti parti riparabili dall'operatore, ad eccezione di quelle
coperte dal programma Customer Self Repair di HP (vedere http://www.hp.com/go/selfrepair/). Per
assistenza relativa ad altre parti di ricambio, rivolgersi a personale qualificato.
●
Spegnere la stampante e contattare il servizio di assistenza nei seguenti casi:
◦
Il cavo di alimentazione è danneggiato.
◦
Il modulo di essiccazione è danneggiato.
◦
La stampante è stata danneggiata in seguito a un urto.
◦
Si è verificato un danno alla meccanica o a uno dei moduli.
◦
Nella stampante è penetrato del liquido.
◦
Dalla stampante fuoriescono fumo o odori insoliti.
◦
La stampante è caduta oppure il modulo di essiccazione è stato danneggiato.
◦
La stampante non funziona normalmente.
●
Spegnere la stampante:
◦
In caso di temporale
◦
In caso di interruzione di corrente
●
Prestare particolare attenzione alle parti contrassegnate con etichette di avviso.
Pericolo di scosse elettriche
AVVERTENZA! I circuiti interni delle zone di essiccazione, dell'essiccatore in uscita, dei riscaldatori delle
zone di stampa e degli alimentatori integrati operano a tensioni pericolose in grado di provocare morte o
lesioni personali gravi.
ITWWDocumentazione5
La stampante prevede l'utilizzo di due cavi di alimentazione. Staccare entrambi i cavi prima di effettuare
interventi di manutenzione.
Per evitare il rischio di scosse elettriche:
●
Collegare la stampante solo a prese elettriche con messa a terra.
●
Non tentare di eliminare i moduli di essiccazione.
●
Non rimuovere o aprire qualsiasi altro coperchio chiuso o spina del sistema.
●
Non inserire oggetti negli alloggiamenti della stampante.
Rischio di ustioni
I sottosistemi di essiccazione della stampante operano a temperature elevate e possono causare ustioni da
contatto. Per evitare lesioni alla persona, osservare le seguenti precauzioni.
●
Non toccare le superfici interne dei moduli delle zone di essiccazione della stampante.
●
In caso di inceppamento del supporto, lasciare raffreddare la stampante prima di accedere alla zona di
essiccazione interna e alla piastra di uscita.
●
Prima di eseguire interventi di manutenzione, lasciare raffreddare la stampante.
Rischio di incendio
Il sottosistema di essiccazione della stampante opera a temperature elevate.
Per evitare il rischio di incendio, osservare le seguenti precauzioni.
●
Il cliente ha la responsabilità di soddisfare i requisiti della stampante e del Codice Elettrico secondo la
giurisdizione locale del Paese in cui l'apparecchiatura è installata. Utilizzare la tensione di alimentazione
specificata sulla targhetta.
●
Collegare i cavi di alimentazione a linee dedicate, ognuna protetta da un interruttore di derivazione in
base alle informazioni dettagliate contenute nella Guida alla preparazione del sito di installazione. Non
utilizzare una ciabatta multi-presa per collegare entrambi i cavi di alimentazione.
●
Utilizzare solo i cavi di alimentazione forniti da HP con la stampante. Non utilizzare cavi di
alimentazione danneggiati. Non utilizzare i cavi di alimentazione con altri prodotti.
●
Non inserire oggetti negli alloggiamenti della stampante.
●
Fare attenzione a non versare liquidi sulla stampante. Dopo la pulizia, assicurarsi che tutti i componenti
siano asciutti prima di utilizzare nuovamente la stampante.
●
Non utilizzare prodotti spray contenenti gas infiammabili all'interno o intorno alla stampante. Non
utilizzare la stampante in ambienti a rischio di esplosioni.
●
Non bloccare o coprire le aperture della stampante.
●
Non tentare di eliminare o modificare i moduli di essiccazione.
●
Assicurarsi che la temperatura di esercizio del supporto di stampa consigliata dal produttore non venga
superata. Se queste informazioni non sono disponibili, contattare il produttore. Non caricare supporti
che non possono essere utilizzati a una temperatura di esercizio superiore a 125°C.
●
Non caricare supporti con temperature di autocombustione inferiori a 250°C. Se questa informazione
non è disponibile, la stampa deve essere controllata in ogni momento. Vedere la nota riportata di
seguito.
6Capitolo 1 IntroduzioneITWW
NOTA: Metodo di prova EN ISO 6942:2002; valutazione dei materiali e materiali assemblati quando esposti
ad una sorgente di calore radiante, metodo B. Le condizioni del test per stabilire la temperatura alla quale ha
luogo la combustione (fiamma o bagliore) erano le seguenti: Densità flusso di calore 30 kW/m², calorimetro
in rame, termocoppia tipo K.
Rischio meccanico
La stampante è dotata di parti mobili che possono provocare lesioni. Per evitare lesioni personali, osservare
le seguenti precauzioni quando ci si trova in prossimità della stampante.
●
Stare distanti e tenere lontano i vestiti dalle parti mobili della stampante.
●
Evitare di indossare collane, braccialetti e altri oggetti pendenti.
●
Le persone con capelli lunghi devono proteggerli per evitare che cadano o si impiglino nella stampante.
●
Fare attenzione che maniche o guanti non restino impigliati nelle parti mobili della stampante.
●
Evitare di sostare nelle vicinanze delle ventole per evitare il rischio di subire lesioni e di peggiorare la
qualità di stampa a causa dell'ostruzione del flusso d'aria.
●
Non toccare ingranaggi o rulli mobili durante la stampa.
●
Non azionare la stampante con i coperchi rimossi.
Pericolo di radiazioni luminose
Radiazioni luminose vengono emesse dall'illuminazione della zona di stampa. Questa illuminazione è in
conformità con i requisiti EXEMPT GROUP (assenza di pericolo) IEC 62471:2006, Sicurezza fotobiologica delle lampade e dei sistemi di lampade. Tuttavia, si consiglia di non guardare direttamente i LED mentre sono
accesi. Non modificare il modulo.
Rischi correlati all'impiego di supporti di stampa pesanti
Particolare attenzione va prestata nella gestione di supporti di stampa pesanti per evitare lesioni alla
persona.
●
Lo spostamento di rotoli di supporti di stampa pesanti può richiedere più di una persona. È necessario
fare attenzione per evitare strappi muscolari alla schiena e/o lesioni.
●
Si consiglia di utilizzare un elevatore a forca, un autocarro per pallet o altra attrezzatura analoga.
●
Per lo spostamento di rotoli di supporti di stampa pesanti, indossare abbigliamento e accessori
protettivi inclusi stivali e guanti.
Gestione dell'inchiostro
HP consiglia di indossare guanti per maneggiare i componenti del sistema di inchiostro.
Informazioni di avviso e di attenzione
Nel presente manuale vengono utilizzati i seguenti simboli per garantire l'utilizzo appropriato della
stampante ed evitarne il danneggiamento. Attenersi alle istruzioni contrassegnate da questi simboli.
AVVERTENZA! La mancata osservanza delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo potrebbe causare
gravi lesioni personali o il decesso.
ATTENZIONE: La mancata osservanza delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo potrebbe causare
lesioni lievi alla persona o il danneggiamento della stampante.
ITWWMisure di sicurezza7
Etichette di avviso
EtichettaSpiegazione
Etichetta della stampante. Per identificare il cavo di
alimentazione della stampante.
Etichetta dell'essiccazione. Per identificare il cavo di
alimentazione dell'essiccazione.
Pericolo di scosse elettriche. I moduli di riscaldamento operano a
tensioni pericolose. Scollegare la fonte di alimentazione prima di
effettuare interventi di manutenzione.
ATTENZIONE: Doppia polarità. Fusibile su conduttore neutro.
Apparecchiatura da collegare esclusivamente a una presa
elettrica con messa a terra. Per l'assistenza, rivolgersi a
personale qualificato. Scollegare tutti i cavi di alimentazione
prima di effettuare interventi di manutenzione. All'interno della
stampante non sono presenti parti riparabili dall'operatore.
Prima di iniziare, leggere e seguire le istruzioni operative e di
sicurezza. Assicurarsi che la tensione di alimentazione sia
compresa nell'intervallo di tensione della stampante. La
stampante richiede fino a due linee dedicate.
Questa etichetta si trova sul contenitore per l'elettronica.
Rischio di ustioni. Non toccare la zona di essiccazione o la piastra
di uscita della stampante: potrebbero essere calde.
Questa etichetta si trova sulla parte anteriore del modulo di
essiccazione.
Rischio di intrappolamento delle dita. Non toccare gli ingranaggi
in movimento.
Queste etichette sono collocate sul retro della stampante, una
sull'ingranaggio di entrata del supporto di stampa e l'altra
sull'ingranaggio del rullo di tensione (solo modelli 330, 360 e
370).
Parte mobile. Stare distanti dal carrello della testina di stampa in
movimento. Durante la stampa, il carrello della testina di stampa
si sposta avanti e indietro attraverso il supporto di stampa.
Questa etichetta si trova sul retro dello sportello dell'asse di
scansione, dietro la plastica.
8Capitolo 1 IntroduzioneITWW
EtichettaSpiegazione
Si consiglia di indossare guanti per maneggiare la cartuccia di
manutenzione, la piastra, o il raccoglitore di inchiostro.
Questa etichetta si trova sulla cartuccia di manutenzione.
Pericolo di scosse elettriche. I moduli di riscaldamento operano a
tensioni pericolose. Scollegare tutte le fonti di alimentazione
prima di effettuare interventi di manutenzione.
Questa etichetta si trova sul modulo di essiccazione degli
inchiostri PCA. Solo per il personale di servizio.
Pericolo di scosse elettriche. La stampante include due cavi di
alimentazione. Gli alimentatori operano a tensioni pericolose.
Scollegare tutti i cavi di alimentazione prima di effettuare
interventi di manutenzione.
Questa etichetta è collocata all'interno (solo modelli 360 e 370),
vicino al modulo delle serpentine di riscaldamento della zona di
stampa fra le ventole. Solo per il personale di servizio.
Pericolo parti mobili. Pale rotanti della ventola. Tenere lontano le
mani.
Queste etichette sono collocate all'interno, vicino alle ventole di
riscaldamento della zona di stampa tra le ventole (solo modelli
360 e 370), una vicino alla ventola di aspirazione e l'altra alla
ventola aerosol. Solo per il personale di servizio.
Zona pericolosa. I moduli di riscaldamento operano a tensioni
pericolose.
Pericolo di scosse elettriche. L'apparecchiatura include due cavi di
alimentazione in ingresso. Scollegare tutti i cavi di alimentazione
prima di effettuare interventi di manutenzione. Gli alimentatori
operano a tensioni pericolose.
Doppi poli, fusione neutra.
Apparecchiatura da collegare esclusivamente a una presa
elettrica con messa a terra.
Questa etichetta è collocata nel modulo di controllo dello scanner
e del riscaldatore della cortina d'aria (solo modelli 360 e 370).
Solo per il personale di servizio.
NOTA: La posizione e il formato finali dell'etichetta sulla stampante possono variare leggermente, ma è
sempre visibile e in prossimità della zona di rischio potenziale.
ITWWMisure di sicurezza9
Componenti principali della stampante
L'immagine qui sopra mostra un codice QR contenente un collegamento a un video; vedere Documentazione
a pagina 5.
Le viste illustrate di seguito mostrano i componenti principali della stampante.
Vista frontale
1.Cartuccia di inchiostro
2.Piastra
3.Testina di stampa
4.Carrello della testina di stampa
5.Pannello frontale
6.Cartuccia di manutenzione
7.Leva di rilascio del supporto di stampa
8.Leva di blocco del mandrino
9.Motore del rullo di tensione
10.Barra di tensione
10Capitolo 1 IntroduzioneITWW
11.Mandrino
12.Rullo di tensione
13.Dispositivo di arresto mandrino
14.Tavolo di caricamento
15.Modulo di essiccazione
Vista posteriore
1.Interruttore e presa di alimentazione
2.Prese per cavi di comunicazione e accessori opzionali
ITWWComponenti principali della stampante11
Motore del rullo di tensione
1.Interruttore di direzione dell'avvolgimento
2.Pulsanti di avvolgimento manuale
3.Leva del rullo di tensione
Accessorio di caricamento
Utilizzare l'accessorio di caricamento per alcuni tipi di supporti di stampa difficili da caricare senza il suo
aiuto. Vedere Accessorio di caricamento (solo modelli 360 e 370) a pagina 64.
12Capitolo 1 IntroduzioneITWW
Il pannello frontale
Introduzione al pannello frontale
Il pannello frontale è uno schermo tattile dotato di un'interfaccia utente grafica; si trova sulla parte anteriore
destra della stampante e consente di controllare tutte le funzionalità della stampante. Dal pannello frontale
è possibile visualizzare informazioni sulla stampante, modificarne le impostazioni, eseguire calibrazioni, test
e così via. Sul pannello frontale vengono inoltre visualizzati eventuali avvisi per gli utenti (avvertenze e
messaggi di errore).
È presente una schermata iniziale alternativa che è possibile visualizzare facendo scorrere il dito sulla
schermata verso sinistra. La schermata riepiloga lo stato delle cartucce di inchiostro, del supporto di stampa
e del processo di stampa corrente.
Il pannello frontale è dotato di un'ampia area centrale per la visualizzazione delle icone e delle informazioni
dinamiche. Sul lato destro e sinistro è possibile visualizzare fino a sei icone fisse, in momenti diversi.
Solitamente non vengono visualizzate nello stesso momento.
Icone fisse a sinistra e a destra
●
Premere l'icona per tornare alla schermata iniziale.
●
Premere l'icona per visualizzare le informazioni relative alla schermata corrente.
●
Premere l'icona per tornare alla voce precedente.
●
Premere l'icona per andare alla voce successiva.
●
Premere l'icona per tornare all'ultima schermata visualizzata. Tale operazione non annulla le
modifiche apportate nella schermata corrente.
●
Premere l'icona per annullare la procedura corrente.
ITWWIl pannello frontale13
Icone dinamiche della schermata iniziale
I seguenti elementi vengono visualizzati solo nella schermata iniziale:
●
In alto a sinistra della schermata viene visualizzato un messaggio in cui è mostrato lo stato della
stampante o l'avviso corrente più importante. Premere in corrispondenza di questo messaggio per
visualizzare un elenco di tutti gli avvisi correnti insieme alle icone indicanti la rispettiva gravità. È
possibile premere sull'avviso per ricevere assistenza nella risoluzione del problema.
●
In alto a destra, premere l'icona per accendere o spegnere la luce di illuminazione della zona di
stampa.
●
Premere l'icona per visualizzare lo stato del supporto di stampa ed eseguire operazioni di
gestione del supporto.
●
Premere l'icona per aprire la Libreria del supporto di stampa e accedere alla vasta libreria
online di impostazioni predefinite per il supporto di stampa.
●
Premere l'icona per visualizzare le informazioni relative al processo attualmente in stampa.
●
Premere l'icona per visualizzare lo stato di consumo della cartuccia di inchiostro ed eseguire
operazioni riguardanti le cartucce di inchiostro e le testine di stampa.
●
Premere l'icona per visualizzare lo stato di rete e di Internet e modificare le relative impostazioni.
●
Premere l'icona per visualizzare informazioni sulla stampante.
●
Premere l'icona per ulteriori informazioni.
●
Premere l'icona per visualizzare e modificare le impostazioni generali della stampante.
Se la stampante rimane inutilizzata per un certo periodo di tempo, passa in modalità di sospensione e il
display del pannello frontale si spegne. Per modificare il tempo di attesa prima dell'attivazione della
modalità di inattività, premere l'icona , quindi Impostazione > Opzioni pannello frontale > Timeout
per modo inattivo. È possibile impostare il tempo su un intervallo compreso tra 5 e 240 minuti. Il valore
predefinito è 25 minuti.
Se viene intrapresa un'azione esterna, la stampante esce dalla modalità di inattività e il display del pannello
frontale si accende.
Nel presente manuale sono reperibili informazioni relative a utilizzi specifici del pannello frontale.
Modifica della lingua del pannello frontale
Sono disponibili due metodi per cambiare la lingua utilizzata nei menu e nei messaggi del pannello frontale.
14Capitolo 1 IntroduzioneITWW
●
Se si comprende la lingua attualmente utilizzata, dal pannello frontale premere l'icona , quindi
Se non si comprende la lingua corrente del pannello frontale, iniziare con la stampante spenta.
Accenderla. Non appena viene visualizzata l'icona
visualizzate tutte le icone sul pannello frontale, premere l'icona e subito l'icona . Il pannello
frontale lampeggia brevemente.
Indipendentemente dal metodo utilizzato, il menu di selezione della lingua verrà visualizzato sul pannello
frontale.
, premerla per alcuni secondi. Quando vengono
Premere il pulsante corrispondente alla lingua desiderata.
Visualizzazione o impostazione della data e dell'ora
Per visualizzare o impostare la data e l'ora della stampante, dal pannello frontale premere l'icona ,
quindi Impostazione > Opzioni pannello frontale > Opzioni data e ora.
Impostazione dell'altitudine
Se la stampante viene utilizzata ad un'altitudine maggiore di 500 m sopra il livello del mare, dal pannello
frontale premere l'icona
la sua altitudine di funzionamento.
, quindi Impostazione > Selezionare altitudine per segnalare alla stampante
Impostazione dell'intervallo di attivazione dello standby
Quando non ci sono altri processi da stampare o se si desidera preriscaldare la stampante (opzione Prepare
printing (Preparazione stampa) del software RIP), le unità di essiccazione della stampante rimangono accese
per il tempo e la temperatura specificate nel caso arrivi un altro processo o occorra evitare eventuali
problemi di qualità di stampa che potrebbero essere causati da una temperatura non corretta nell'area di
stampa. Per scegliere l'intervallo di tempo durante il quale mantenere le unità di riscaldamento in questa
condizione, dal pannello frontale premere l'icona
quindi Supporto di stampa > Opzioni gest. supporto
stampa > Durata standby essiccazione. È possibile selezionare da 5 a 120 minuti.
La temperatura di essiccazione durante questo periodo di standby è impostata automaticamente dalla
stampante.
Modifica dell'impostazione della modalità di inattività
Se la stampante rimane accesa ma non viene utilizzata per un certo periodo di tempo, si attiva in automatico
la modalità di inattività per ridurre il consumo energetico. Il periodo predefinito di attesa è 25 minuti. Per
modificare il tempo di attesa prima dell'attivazione della modalità di inattività, dal pannello frontale premere
ITWWIl pannello frontale15
l'icona , quindi Impostazione > Opzioni pannello frontale > Timeout per modo inattivo. Immettere i
minuti di attesa desiderati, quindi premere OK.
Modifica del volume dell'altoparlante
Per modificare il volume dell'altoparlante, dal pannello frontale premere l'icona , quindi Impostazione
Per attivare o disattivare gli avvisi audio della stampante, dal pannello frontale premere l'icona , quindi
Impostazione > Opzioni pannello frontale > Abilita avviso audio o Disabilita avviso audio. Gli avvisi audio
sono abilitati per impostazione predefinita.
Modifica della luminosità del display del pannello frontale
Per modificare la luminosità del display del pannello frontale, premere l'icona , quindi Impostazione >
Opzioni pannello frontale > Luminosità display, e infine scegliere un valore spostando la barra di scorrimento. Premere OK per salvare il valore.
Modifica delle unità di misura
Per modificare le unità di misura visualizzate sul pannello frontale, premere l'icona , quindi
Impostazione > Opzioni pannello frontale > Selezione unità di misura, e infine Inglese o Metrico.
Le unità di misura possono essere modificate anche mediante Embedded Web Server. Vedere Accesso
all'Embedded Web Server a pagina 24.
Ripristino delle impostazioni predefinite
Per ripristinare le impostazioni predefinite della stampante, dal pannello frontale premere l'icona ,
quindi
Impostazione > Ripristino > Ripristina imp. predefinite. Questa opzione consente di ripristinare tutte
le impostazioni della stampante ad eccezione di quelle Gigabit Ethernet e quelle predefinite del supporto di
stampa.
Verifica dello stato della stampante
È possibile visualizzare lo stato della stampante, del supporto di stampa caricato e del sistema di inchiostro
sia dal pannello frontale sia dall'Embedded Web Server.
16Capitolo 1 IntroduzioneITWW
Controllo dello stato delle cartucce di inchiostro
È possibile visualizzare i livelli di inchiostro delle cartucce premendo l'icona sulla schermata iniziale del
pannello frontale della stampante.
Per ulteriori dettagli su una specifica cartuccia di inchiostro, premere il rettangolo che rappresenta quella
cartuccia. Vengono visualizzate le seguenti informazioni.
●
Stato
●
Stima del livello di inchiostro
●
Capacità
●
Nome del prodotto
●
Numero del prodotto
●
Numero di serie
●
Data di scadenza
●
Stato garanzia
●
Produttore
●
Cartucce di inchiostro supportate
Di seguito sono indicati i possibili messaggi relativi allo stato delle cartucce di inchiostro che è possibile
visualizzare sul pannello frontale:
●
OK: la cartuccia funziona regolarmente, senza problemi noti.
●
Mancante: non è presente alcuna cartuccia o la cartuccia non è collegata correttamente alla stampante.
●
Basso: il livello di inchiostro è basso.
●
Molto basso: il livello di inchiostro è molto basso.
●
Vuoto: la cartuccia è vuota.
●
Ricollocare: si consiglia di rimuovere la cartuccia e poi reinserirla.
●
Sostituire: si consiglia di sostituire la cartuccia vuota con una nuova.
●
Scaduta: la cartuccia è scaduta.
●
Non corretta: la cartuccia non è compatibile con questa stampante. Il messaggio include un elenco delle
cartucce compatibili.
●
Non HP: la cartuccia è usata, ricaricata o contraffatta.
ITWWIl pannello frontale17
È inoltre possibile visualizzare lo stato delle cartucce di inchiostro mediante l'Embedded Web Server. Vedere
Accesso all'Embedded Web Server a pagina 24.
Controllo dello stato di una testina di stampa
Dopo ogni stampa, la stampante automaticamente controlla ed esegue la manutenzione delle testine di
stampa. Seguire i passaggi riportati di seguito per ottenere ulteriori informazioni sulle testine di stampa.
1.
Nella schermata iniziale del pannello frontale, premere l'icona (HP Latex 360 e 370) o l'icona della
testina di stampa (HP Latex 310 e 330).
2.Selezionare la testina di stampa della quale si desidera visualizzare le informazioni.
3.Sul pannello frontale verranno visualizzate le informazioni seguenti:
●
Stato
●
Nome del prodotto
●
Numero del prodotto
●
Numero di serie
●
Inchiostro emesso
●
Stato garanzia
●
Data installazione
Di seguito sono riportati i messaggi relativi allo stato delle testine di stampa che è possibile visualizzare sul
pannello frontale:
●
OK: la testina di stampa funziona regolarmente, senza problemi noti.
●
Mancante: non è presente alcuna testina di stampa o la testina non è installata correttamente nella
stampante.
●
Ricollocare: si consiglia di rimuovere la testina di stampa e poi reinserirla. Se il problema persiste,
pulire i collegamenti elettrici (vedere Pulizia di collegamenti elettrici di una testina di stampa
a pagina 151). Se il problema persiste, sostituire la testina di stampa con una nuova testina (vedere
Sostituzione di una testina di stampa a pagina 144).
●
Sostituire: la testina di stampa è difettosa. Sostituire la testina di stampa con una nuova funzionante
(vedere Sostituzione di una testina di stampa a pagina 144).
●
Sostituzione testina incompleta: il processo di sostituzione della testina non è stato completato
correttamente; riavviarlo e attenderne il completamento.
18Capitolo 1 IntroduzioneITWW
●
Rimuovere: il tipo di testina di stampa non è adatto all'uso.
●
Inchiostro non HP: l'inchiostro di una cartuccia usata, ricaricata o contraffatta è passato attraverso la
testina di stampa. Per ulteriori informazioni sulle implicazioni di garanzia, vedere la garanzia limitata
fornita con la stampante.
È inoltre possibile utilizzare l'Embedded Web Server per controllare lo stato delle testine di stampa e lo stato
della garanzia. Vedere Accesso all'Embedded Web Server a pagina 24.
Controllo del file system
È possibile controllare l'integrità del file system sul disco rigido della stampante e correggere
automaticamente qualsiasi errore. Si consiglia di eseguire questa procedura circa una volta ogni sei mesi
oppure se si notano problemi nell'accesso ai file sul disco rigido.
Per eseguire il controllo del file system, dal pannello frontale premere l'icona , quindi Manutenzione
preventiva > Controllo file system.
Se la stampante rileva un danno al file system, ad esempio dopo un grave problema software, può avviare
una verifica del file system automaticamente. Questa operazione potrebbe richiedere circa dieci minuti.
ITWWIl pannello frontale19
Notifiche della stampante
La stampante utilizza due tipi di notifiche per le comunicazioni:
●
Errori: quando la stampante non è in grado di stampare.
●
Avvertenze: quando è necessario intervenire sulla stampante, ad esempio per eseguire operazioni di
calibrazione, manutenzione preventiva o sostituzione di cartucce di inchiostro.
●
Suggerimento: quando è disponibile o è stato scaricato un aggiornamento del firmware ed è pronto per
essere installato.
Gli avvisi della stampante vengono visualizzati sia sul pannello frontale che nell'Embedded Web Server.
●
Display del pannello frontale: le notifiche vengono visualizzate nella parte superiore sinistra della
schermata (barra di notifica).
Viene visualizzata solo una notifica alla volta. Se si preme la barra di notifica, è possibile visualizzare
tutte le notifiche correnti della stampante. È possibile chiudere l'elenco delle notifiche premendo o
scorrendo verso l'alto la riga inferiore dell'elenco.
Facendo clic su una notifica, si apre l'applicazione che può risultare utile alla risoluzione della stessa.
L'avviso di aggiornamento del firmware viene ignorato quando si accede all'applicazione della
stampante. Una volta ignorato, l'avviso non verrà più ricordato in seguito (in caso di aggiornamenti del
firmware, quando è disponibile la nuova versione, si visualizza un nuovo avviso).
●
Embedded Web Server: il server Web incorporato consente la visualizzazione di un solo avviso alla
volta, ovvero quello ritenuto più importante.
Una notifica può richiedere di eseguire un'operazione di manutenzione; vedere Manutenzione dell'hardware
a pagina 136.
Per le seguenti notifiche è necessario l'intervento di un tecnico dell'assistenza:
20Capitolo 1 IntroduzioneITWW
●
Kit manutenzione 1
●
Kit manutenzione 2
●
Kit manutenzione 3
Stati della stampante
La stampante può trovarsi in uno dei seguenti stati, alcuni dei quali prevedono dei tempi di attesa.
●
Ready (cold) (Pronto (fredda)): la stampante è accesa ma non ha ancora stampato e i dispositivi di
riscaldamento non sono ancora accesi.
●
Preparazione alla stampa: è in corso il riscaldamento delle unità di riscaldamento e la preparazione
delle testine di stampa per la stampa. Questo processo richiede da 1 a 6 minuti.
●
Pronta per supporto di stampa
●
Pronta per lato A/B
●
Stampa in corso
●
Stampa lato A/B
●
Asciugatura: questo processo richiede da 1,5 a 5 minuti.
●
Finitura: è in corso il raffreddamento della stampante e la preparazione della modalità di standby.
Questo processo richiede da 0,5 a 5 minuti.
Se si avviano processi della stessa modalità di stampa del file già stampato mentre la stampante è in stato
Asciugatura (se la taglierina non è attivata) o Finitura, la stampante passa in stato Preparazione alla
stampa.
Per ridurre il tempo fra le stampe, utilizzare l'annidamento per stampare diversi processi nello stesso flusso
di lavoro.
Anche se la taglierina è attivata o i processi successivi utilizzano modalità di stampa diverse, si consiglia di
stamparli tutti contemporaneamente senza rallentamenti per ridurre al minimo il tempo in cui la stampante è
nello stato Preparazione alla stampa.
Modifica dei margini
I margini della stampante determinano l'area situata tra i bordi dell'immagine e quelli del supporto di
stampa. Il modello 360 o 370 con raccoglitore di inchiostro consente di eseguire una stampa senza margini
laterali (a pagina intera).
I margini laterali di un determinato processo di stampa vengono selezionati nel software RIP; il processo che
eccede la larghezza del supporto di stampa verrà interrotto.
Sul pannello frontale sono disponibili impostazioni aggiuntive per i margini superiore e inferiore: vedere
Tabella 11-5 Margini a pagina 184. Queste impostazioni sono disponibili solo per le stampe singole quando
la taglierina non è in uso. I margini superiore e inferiore non sono applicati nelle stampe fronte/retro.
Per impostare il margine superiore dal pannello frontale, premere l'icona , quindi Supporto di stampa >
NOTA: Il margine superiore/inferiore aggiuntivo impostato dal pannello frontale viene applicato in
aggiunta al margine superiore/inferiore selezionato nel software RIP.
ITWWIl pannello frontale21
NOTA: È possibile regolare i margini laterali mediante software RIP.
Richiesta delle stampe interne della stampante
Le stampe interne forniscono vari tipi di informazioni sulla stampante. È possibile richiedere tali stampe dal
pannello frontale, senza che sia necessario utilizzare un computer.
Prima di richiedere una stampa interna, assicurarsi che il supporto di stampa sia caricato e che sul display del
pannello frontale sia visualizzato il messaggio Pronto.
Per eseguire una stampa interna, premere l'icona , Impostazione > Stampe interne, quindi scegliere il
tipo di stampa interna che si desidera.
Sono disponibili le seguenti stampe interne:
●
Rapporto sull'utilizzo: mostra le stime del numero totale di stampe, del numero di stampe per tipo di
supporto di stampa, del numero di stampe per opzione di qualità di stampa e della quantità totale di
inchiostro utilizzata per colore. La precisione di queste stime non è garantita.
●
Info su servizi: fornisce informazioni necessarie ai tecnici dell'assistenza.
Controllo delle statistiche sull'utilizzo totale
È possibile controllare le statistiche sull'utilizzo della stampante in due modi.
NOTA: La precisione delle statistiche sull'utilizzo non è garantita.
●
Dall'Embedded Web Server, nella scheda Principale, selezionare Cronologia, quindi Utilizzo. Vedere
L'Embedded Web Server a pagina 22.
●
Dal pannello frontale, premere l'icona , quindi Impostazione > Stampe interne > Stampe info
utente > Stampa rapporto utilizzo
L'Embedded Web Server
Introduzione all'Embedded Web Server
L'Embedded Web Server è un server Web incorporato nella stampante. che consente di ottenere informazioni
sulla stampante, gestire le impostazioni generali e predefinite, allineare le testine di stampa, caricare il
nuovo firmware, nonché risolvere i problemi della stampante. Consente inoltre ai tecnici dell'assistenza di
recuperare informazioni interne per la diagnosi dei problemi della stampante.
È possibile accedere all'Embedded Web Server da remoto utilizzando un normale browser Web in esecuzione
su qualsiasi computer. Vedere Accesso all'Embedded Web Server a pagina 24.
22Capitolo 1 IntroduzioneITWW
Nella finestra dell'Embedded Web Server vengono visualizzate tre schede separate. I pulsanti nella parte
superiore di ciascuna pagina consentono di accedere alla Guida in linea e ordinare i materiali di consumo.
Scheda Principale
La scheda Principale fornisce informazioni sui seguenti elementi:
●
Stato dei supporti di stampa, dell'inchiostro, delle testine di stampa e della manutenzione.
●
Temperatura del modulo di essiccazione
●
Utilizzo e contabilità dei supporti di stampa e dell'inchiostro
Scheda Impostazione
La scheda Impostazione include le opzioni delle seguenti attività:
●
Specifica delle impostazioni della stampante, ad esempio unità di misura e data di aggiornamento
●
Specifica delle impostazioni della rete e della sicurezza
●
Impostazione di data e ora
●
Aggiornamento del firmware
●
Allineamento delle testine
●
Caricamento delle impostazioni predefinite del supporto di stampa
●
Configurazione delle notifiche via posta elettronica
Scheda Assistenza
La scheda Assistenza offre diversi tipi di risorse relative alla stampante.
●
Reperimento di informazioni utili da varie fonti
●
Risoluzione dei problemi
●
Accesso ai collegamenti HP per l'assistenza tecnica di stampante e accessori
●
Accesso alle pagine dell'assistenza in cui sono disponibili i dati correnti e pregressi sull'utilizzo della
stampante
ITWWL'Embedded Web Server23
Scheda Rete
La scheda Connessione in rete consente la modifica delle configurazioni di rete della stampante.
Scheda Programma di partecipazione dei clienti
La scheda Programma di partecipazione dei clienti consente di registrarsi al Programma di partecipazione
dei clienti e configurare la propria partecipazione.
Accesso all'Embedded Web Server
Utilizzare l'Embedded Web Server per visualizzare le informazioni sulla stampante in remoto mediante un
normale browser Web in esecuzione su qualsiasi computer.
I seguenti browser risultano compatibili con l'Embedded Web Server:
●
Internet Explorer 7 e versione successiva per Windows
●
Safari 3 e versione successiva per Mac OS X
●
Mozilla Firefox 3,6 e versione successiva
●
Google Chrome 7 e versioni successive
Per utilizzare l'Embedded Web Server su qualsiasi computer, aprire il browser Web e immettere l'indirizzo IP
della stampante nell'apposita barra degli indirizzi. L'indirizzo IP della stampante viene visualizzato sul
pannello frontale, dopo aver premuto l'icona .
Se, pur avendo seguito queste istruzioni, non si riesce ad aprire l'Embedded Web Server, vedere Accesso
impossibile a Embedded Web Server a pagina 173.
Modifica della lingua dell'Embedded Web Server
L'Embedded Web Server può essere utilizzato nelle seguenti lingue: inglese, portoghese, spagnolo, catalano,
francese, italiano, tedesco, cinese semplificato, cinese tradizionale, coreano e giapponese. Verrà scelta la
lingua specificata nelle opzioni del browser Web. Se si specifica una lingua non supportata, verrà utilizzato
l'inglese.
Per cambiare la lingua, è necessario cambiare la relativa impostazione nel browser Web. In Chrome, ad
esempio, andare da Impostazioni, Lingua (in Impostazioni avanzate), e assicurarsi che la lingua che si
desidera si trovi in cima all'elenco nella finestra di dialogo; oppure, in Internet Explorer versione 8, accedere
al menu Strumenti e selezionare Opzioni Internet > Lingue. Assicurarsi che la lingua desiderata si trovi in
cima all'elenco nella finestra di dialogo.
Per completare la modifica, è necessario chiudere e riaprire il browser Web.
24Capitolo 1 IntroduzioneITWW
Loading...
+ 171 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.