Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
Hewlett-Packard n’offre aucune garantie d’aucune sorte portant sur ce document, y compris, et de
manière non limitative, la garantie implicite de commercialisation et d’adaptation à un usage
particulier. Hewlett-Packard n’est pas responsable des erreurs pouvant apparaître dans ce manuel, ni des
dommages directs ou indirects résultant du contenu, des procédures ou de l’utilisation de ce produit.
Hewlett-Packard ne garantit ni la fiabilité ni les conséquences de l’utilisation de ses logiciels sur des matériels
qui ne sont pas de marque Hewlett-Packard.
Les informations contenues dans ce document sont la propriété de Hewlett-Packard et sont protégées par les
lois relatives au copyright. Tous droits réservés. Toute copie, reproduction ou traduction dans toute autre
langue sont interdites, sauf accord préalable et écrit de Hewlett-Packard.
Windows NT
dans d’autres pays.
®
Torx
Hewlett-Packard Company
Network Server Division
Technical Communications/MS 45SLE
10955 Tantau Avenue
Cupertino, CA 95014 USA
, Windows 95® et Windows 2000 sont des marques déposées de Microsoft aux Etats-Unis et
est une marque déposée de CamCar/Textron, Inc.
A qui est destiné ce guide ?
Ce guide est destiné à toute personne qui installe, administre et dépanne les serveurs de réseau local. HewlettPackard suppose que vous êtes qualifié pour dépanner le matériel informatique et formé pour reconnaître les
risques des produits avec des niveaux d’énergie dangereux et que vous êtes familiarisé avec les précautions
de poids et de stabilité à prendre pour les installations en baies.
Vous trouverez des instructions relatives à l’installation dans le Guide d’installation fourni avec le HP Server
tc3100.
2
Table des matières
1 Commandes et indicateurs ................................................................................................................... 7
Mini-DIN (PS/2) pour la souris et le clavier............................................................................................. 15
Port série................................................................................................................................................. 15
Port parallèle........................................................................................................................................... 16
LAN standard .......................................................................................................................................... 18
3 Installation et configuration ................................................................................................................ 19
Ouverture et fermeture du HP Server tc3100......................................................................................... 19
Ouverture du panneau frontal supérieur ............................................................................................ 20
Ouverture du panneau frontal inférieur (modèle à remplacement à froid) ......................................... 20
Ouverture du panneau latéral............................................................................................................. 21
Stockage de masse ................................................................................................................................ 22
Auto-test au démarrage (Power-On Self Test, ou POST) ...................................................................... 59
Aucun message d’erreur ne s’affiche ................................................................................................. 60
Messages d’erreur du POST .............................................................................................................. 60
Suppression de la configuration du CMOS ............................................................................................ 61
HP Management Solutions ..................................................................................................................... 62
HP Server DiagTools .............................................................................................................................. 63
HP TopTools ........................................................................................................................................... 64
Carte système....................................................................................................................................... 101
8 Identification des pièces ................................................................................................................... 105
Vue éclatée – Capots et panneaux....................................................................................................... 105
Vue éclatée – Lecteurs (Remplacement à froid) .................................................................................. 106
Vue éclatée – Lecteurs (Remplacement à chaud) ............................................................................... 107
Vue éclatée – Module d’alimentation, ventilateur, fixation d’E-S, carte système ................................. 108
Vue éclatée – Fond de panier et assemblage des guides pour cartes PCI ......................................... 109
Vue éclatée – Carte système................................................................................................................ 110
Liste des pièces remplaçables.............................................................................................................. 111
Disposition de la carte système........................................................................................................ 117
Index ......................................................................................................................................................... 121
5
1Commandes et indicateurs
q
V
Ce chapitre décrit les commandes, ports et indicateurs situés à l’avant et à l’arrière du châssis du HP Server
tc3100.
Panneau frontal
Le panneau frontal du HP Server tc3100 contient les commandes et les indicateurs couramment utilisés. Voir
Figure 1-1 et Figure 1-2. Le tableau 1-1 décrit les indicateurs DEL.
Verrou
DEL d'activité du
LAN
DEL activité du
dis
ue
DEL d' alimentation
Bouton alimentation
Lecteur de disquette
Lecteur de CD-ROM
Lecteur de bande de
Sauvegarde en option
Orifices de
ventilation
Figure 1-1. HP Server tc3100 avec remplacement à froid des disques durs
errou de
remplacement à
chaud
Lecteurs à
Remplacement à
chaud
Figure 1-2. HP Server tc3100 avec remplacement à chaud des disques durs
1
Chapitre
g
1Commandes et indicateurs
Tableau 1-1. Commutateurs et indicateurs du panneau de commandes
Commande/IndicateurDescription
Bouton
d’alimentation/mise en
sommeil
Le commutateur d’alimentation permet de mettre le HP Server sous tension ou
hors tension. Si des états de sommeil sont disponibles, il propose également des
niveaux de transition entre l’état sous tension et l’état de sommeil.
Les états de sommeil sont dépendants du NOS et disponibles seulement si votre
NOS prend en charge la gestion de l’alimentation en fonction de la norme ACPI
(Advanced Configuration and Power Interface). Reportez-vous aux rubriques
« Alimentation du HP Server » et « Etats de sommeil (ACPI) » ci-après.
DEL d’alimentationVert indique que le serveur fonctionne normalement.
Vert clignotant indique que le serveur est en état de sommeil et sous contrôle
ACPI.
Désactivé (éteint) indique que le serveur est hors tension ou en mode veille.
DEL d’activité du
disque
DEL d’activité du LAN
(réseau)
Orange clignotant indique l’activité du lecteur de disque SCSI.
Désactivé (éteint) indique que l’opération est inactive.
Vert clignotant indique l’activité du réseau LAN.
Désactivé (éteint) indique que l’opération est inactive.
Commandes et indicateurs supplémentaires
Les unités de stockage disposent de commandes et d’indicateurs supplémentaires illustrés dans la Figure 1-3.
Voir Tableau 1-2 en ce qui concerne les codes DEL du lecteur de bande de sauvegarde.
Lecteur de disquette
DEL d'activité
DEL d'activité
DEL d'état
Bouton d'éjection
Lecteur de CD-ROM
Bouton d'éjection
Lecteur de bande de
sauve
arde en option
Bouton d'éjection
Figure 1-3. Indicateurs du panneau de commandes
8
Chapitre
1Commandes et indicateurs
Tableau 1-2. Codes DEL du lecteur de bande de sauvegarde
DEL gaucheDEL droitDéfinition
DésactivéDésactivéHors tension
ActivéDésactivéCartouche chargée, mais aucune activité
Clignotant*DésactivéCartouche chargée et active
Clignotant
DésactivéChargement/Déchargement/Ejection/Mise sous tension
lent**
DésactivéActivéEchec de l’auto-test
Désactivé
Clignotant
Pas de cartouche, mais avertissement (nettoyage requis)
lent**
ActivéClignotant
Cartouche chargée, mais avertissement (nettoyage requis)
* Clignotant au rythme de 4 Hz
** Clignotant lent au rythme de 2 Hz
Clignotant
lent**
Chargement/déchargement de la cartouche, avertissement (nettoyage
requis)
RemarquePour plus d’informations sur le lecteur de bande HP et ses codes d’erreur, reportez-vous à
la documentation fournie avec le lecteur de bande ou consultez le site Web de HewlettPackard à l’adresse :
http://www.hp.com/
Pour obtenir des informations relatives à l’installation, reportez-vous au chapitre 3,
« Installation et configuration ».
Indicateurs de remplacement à chaud des disques durs
Chacun des lecteurs de disques durs à remplacement à chaud dispose de deux indicateurs DEL :
•
Indicateur d’état
Ce DEL indique l’état de fonctionnement du lecteur : normal, avertissement ou échec.
• Indicateur d’activité
Ce DEL indique l’activité d’accès du disque dur. Il est directement géré par le lecteur de disque dur. En cas
d’accès à un disque, l’indicateur DEL s’allume en vert.
Les tableaux 1-3 et 1-4 décrivent les signaux DEL utilisés pour indiquer l’état de fonctionnement d’un lecteur
de disque.
Tableau 1-3. Etat de fonctionnement d’un lecteur de disque dur à remplacement à chaud
EtatDELSignalRemarque
Accès au lecteurActivité
Echec du lecteurEtat
Déficience prédictive du
Etat
lecteur
Adaptateur de câble
Etat
parallèle ou câble coaxial
manquant
Lecteur/logement normalEtat
Vert (clignotant)
Orange
Orange (clignotant)
Orange
Vert
Sous contrôle du lecteur de disque dur.
Pour tous les lecteurs de disques durs
sur bus SCSI A et/ou B.
Mode transit.
1
9
Chapitre
1Commandes et indicateurs
(lecteur présent)
Lecteur/logement normal
Etat
Désactivé
Mode transit.
(lecteur absent)
1. Pendant le fonctionnement du lecteur ou lors d’un blocage, le DEL d’activité peut rester vert pendant un long moment.
Tableau 1-4. Indicateurs DEL de lecteurs de disque dur à remplacement à chaud
DEL d’étatDEL d’état d’activité
Désactivé : normal ou unité hors
Désactivé : normal
tension
Vert :
- normal et sous tension
• - activité d’E-S
Vert (clignotant) : activité d’E-S
Vert (non clignotant pendant plus d’une minute) : disque en
fonctionnement ou “bloqué”
Orange (clignotant) :
échec prédictif
Orange : échec du lecteur de disque
dur
Panneau arrière
Les ports et prises situés à l’arrière du châssis sont répertoriés ci-dessous et illustrés par la figure 1-4.
• Le connecteur d’alimentation accepte un câble d’alimentation standard qui raccorde le HP Server à un
onduleur ou au secteur.
•
Le port de souris accepte une souris standard avec connecteur PS/2.
• Le port de clavier accepte un clavier standard avec connecteur PS/2.
• Deux ports USB permettent de raccorder des imprimantes, des scanneurs et des modems externes.
• Le port LAN (réseau local) est un contrôleur intégré fondé sur le contrôleur Fast Ethernet 82550 10/100
BaseT d’Intel. Il dispose d’un connecteur LAN RJ-45 et de deux DEL qui indiquent la vitesse du réseau
local et la validité de la connexion ou de l’activité. Le tableau 1-5 décrit les indicateurs DEL.
• Le port série A est un port série standard.
• Le port parallèle est standard et prend en charge les ports de type ECP (Extended Capabilities Port) et
EPP (Enhanced Parallel Port).
•
Le port série B est un port série standard.
•
Le port SCSI externe donne accès aux périphériques SCSI externes, habituellement un lecteur de bande
de sauvegarde SCSI.
10
Chapitre
1Commandes et indicateurs
Tableau 1-5. Indicateur DEL de Port LAN (RJ45)
IndicateurDéfinition
DEL de vitesse du
LAN
Ce DEL est l’indicateur de vitesse du réseau local.
Orange non clignotant indique que le réseau fonctionne à la vitesse de 100 Mbps.
Eteint indique que le réseau local fonctionne à la vitesse de 10 Mbps.
Figure 1-4. Panneau arrière et ports
DEL de liaison
Ce DEL est l’indicateur de l’activité/la liaison.
Vert non clignotant indique une liaison valide au réseau local.
Vert clignotant indique une activité du réseau local.
Mise sous tension du HP Server
Mise sous tension du serveur
1. Mettez sous tension le moniteur connecté au HP Server.
Le fait de mettre le moniteur sous tension avant le serveur permet une auto-configuration correcte de la
sortie vidéo à l’amorçage du serveur.
2.
Appuyez sur le bouton d’alimentation du panneau de commandes frontal. Voir Figure 1-1.
Une fois ce bouton pressé, le serveur s’allume et charge le système d’exploitation. Au cours de cette
procédure, le système procède à une série d’auto-tests de mise sous tension (POST). Pour plus de
précisions, reportez-vous au chapitre 6, « Résolution des problèmes ».
11
Chapitre
1Commandes et indicateurs
Mise hors tension du serveur
1.Déconnectez tous les utilisateurs et le cas échéant, effectuez des copies de secours de vos fichiers.
o Prévoyez de mettre le serveur hors tension à un moment où son arrêt n’affectera que peu
d’utilisateurs.
o
Si vous souhaitez effectuer une mise à niveau matérielle ou logicielle, assurez-vous qu’il existe une
copie de sauvegarde des données du serveur.
o Suivez les instructions figurant dans la documentation de votre système d’exploitation de réseau
(NOS) pour arrêter tous les logiciels et toutes les applications en réseau.
ATTENTIONLe HP Server reste sous tension en veille tant que le câble d’alimentation n’est pas
débranché de son panneau arrière.
2.Appuyez sur le bouton d’alimentation du panneau de commandes du HP Server lorsque le système
d’exploitation vous y invite.
Cela termine habituellement la procédure de mise hors tension.
Alimentation de configurations à plusieurs serveurs
Le HP Server utilise un “courant d’appel” très important au cours des quelques secondes qui suivent son
raccordement au secteur. Ce courant d’appel est très supérieur à celui qui circule habituellement dans le
serveur et d’une manière générale, le secteur est en mesure de gérer un courant d’appel normal.
Toutefois, si vous installez plusieurs HP Servers sur un même circuit, il convient de prendre certaines
précautions. En cas de panne temporaire de l’alimentation, tous les serveurs utilisent un courant d’appel en
même temps au redémarrage. Si la capacité des coupe-circuit est insuffisante, le système peut disjoncter et
empêcher la mise en marche des serveurs.
Lorsque vous préparez l’installation de votre site, tenez compte du courant d’appel supplémentaire. Reportezvous à la rubrique « Besoins d’alimentation » au chapitre 9, « Spécifications ».
Etats de sommeil (ACPI)
Le HP Server prend en charge la norme ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), qui est un
élément clé de la gestion de l’alimentation par NOS. Les fonctions prises en charge ne sont disponibles que
lorsque le NOS compatible ACPI est installé sur le HP Server. Le terme “état de sommeil” fait référence à
plusieurs états de consommation réduite d’énergie dans lesquels l’activité normale du NOS a cessé.
Le HP Server prend en charge plusieurs états de sommeil. L’un d’entre eux est la “veille” ou l’état de
sommeil “en suspens”, dont le temps de réveil est rapide. Dans cet état, le serveur semble éteint – le moniteur
est vide et il n’y a aucune activité du CD-ROM ou du lecteur SCSI. Toutefois, le DEL d’alimentation du
panneau frontal clignote lentement et les ventilateurs continuent de fonctionner.
Le HP Server dispose d’un autre état de sommeil dont le réveil est plus lent, parfois appelé “hibernation” par
certains systèmes d’exploitation. Dans cet état, le serveur semble également éteint, mais les ventilateurs et le
DEL d’alimentation du panneau frontal sont à l’arrêt. La caractéristique unique de cet état de sommeil (et la
raison de la lenteur de son réveil) tient au fait que les informations relatives à l’état du NOS du serveur
(applications ouvertes, écrans, etc.) sont enregistrées sur le disque avant que le serveur ne soit placé en état de
sommeil. A son réveil, ces informations doivent être récupérées sur le disque. Cette méthode de restauration
du fonctionnement du serveur est beaucoup plus rapide qu’un redémarrage. Elle nécessite cependant
l’exécution de tous les auto-tests de démarrage avant le lancement du NOS, mais le chargement du NOS et de
toutes les applications ouvertes au préalable s’effectue plus rapidement.
Le HP Server prend en charge certains types d’activité du système, utilisés comme des événements de réveil
de ces états de sommeil. Ces événements de réveil peuvent être générés à partir du bouton d’alimentation, de
l’activité du réseau local LAN et des événements planifiés.
12
Chapitre
1Commandes et indicateurs
REMARQUELes stratégies de gestion de l’énergie du HP Server (transition entre différents états
d’alimentation) et les options de l’utilisateur sont spécifiques au NOS compatible ACPI
installé sur le serveur. Si votre NOS est compatible ACPI, reportez-vous aux fonctions de
gestion de l’alimentation figurant dans les instructions.
Le bouton d’alimentation du HP Server peut être configuré pour lancer un arrêt en douceur du NOS au lieu de
couper immédiatement l’alimentation. La configuration de ce bouton dépend de l’interface utilisateur fournie
par le NOS compatible ACPI. Même si la gestion de l’alimentation est contrôlée par le NOS compatible
ACPI, le bouton d’alimentation du HP Server est capable de s’y substituer si le NOS ne répond pas.
REMARQUEEn cas de pression pendant plus de quatre secondes sur le bouton d’alimentation du HP
Server, le système est mis hors tension sans attendre que le NOS procède à un arrêt en
douceur du serveur.
ATTENTIONL’arrêt soudain du système par pression du bouton d’alimentation risque d’entraîner une
corruption ou une perte de données.
13
2Connecteurs externes
Sauf indication contraire, les fonctions suivantes s’appliquent à tous les modèles. Certaines fonctions sont
fournies en série, d’autres sont en option.
Mini-DIN (PS/2) pour la souris et le clavier
Numéro de brocheDescription du signal
1Signal de données
2Non utilisé
3Terre
4Alimentation (+5 V c.c)
5Signal de l’horloge
6Non utilisé
Port série
5
4
3
2
1
Numéro de brocheDescription du signal
1Détection du transporteur
de données
2Réception de données
3Transmission de données
4Terme de données prêt
5Signal de terre
6Série de données prête
7Demande d’envoi
8Autorisation d’envoi
9Indicateur sonore
9
8
7
6
15
Chapitre 2Connecteurs externes
Port parallèle
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Numéro de brocheDescription du signalNuméro de brocheDescription du signal
a. Toutes les données sont transmises à une imprimante au format parallèle 8 octets.
b. Le signal est actif et bas.
a
a
a
a
a
a
a
12Papier presque épuisé
13Sélection
14
Alimentation automatique
de la ligne
b
15Erreur1
16Initialisation de
l’imprimante
b
17Sélection dans
18-25Signal terre
b
b
USB
1
2
3
4
Numéro de brocheDescription du signal
1
2
3
4
1VBUS
2D+
3D4GND
REMARQUEL’utilisation du port USB est prise en charge pour les imprimantes, les scanneurs et les
modems externes.
16
Chapitre 2Connecteurs externes
Vidéo standard
Le système vidéo intégré utilise la configuration de brochage standard d’affichage analogique à 15 broches.
Les brochages de votre moniteur peuvent varier. Pour les connaître, reportez-vous au manuel fourni avec
votre moniteur.
6
1
7
2
8
3
9
4
10
5
BrocheFonctionBrocheFonctionBrocheFonction
1Rouge6Retour rouge (terre)11ID moniteur bit 0
2Vert7Retour vert (terre)12ID moniteur bit 1
3Bleu8Retour bleu (terre)13Sync horizontale (+)
4ID Moniteur bit 29Clé (pas de broche)14Sync verticale (-)
5
1Signal de données
2Non utilisé
3Terre
4Alimentation (+5 V c.c)
5Signal de l’horloge
6-8Non utilisé
18
3Installation et configuration
Ouverture et fermeture du HP Server tc3100
Cette section décrit l’ouverture et la fermeture du panneau frontal supérieur, du panneau frontal inférieur et
du panneau latéral du HP Server tc3100.
ATTENTIONAvant d’ouvrir le serveur, prenez toujours soin de déconnecter le cordon d’alimentation
et de débrancher tous les câbles. Ces précautions vous éviteront de vous exposer à des
courants très élevés qui risquent de provoquer des brûlures si certaines pièces sont
placées en court-circuit par des objets métalliques tels que les outils ou les bijoux.
Débranchez également les câbles téléphoniques pour éviter les risques de chocs dus au
voltage de la sonnerie du téléphone.
Lorsque vous manipulez des composants, portez toujours un bracelet anti-statique et
reliez une surface de travail anti-statique au châssis. Assurez-vous que la partie
métallique du bracelet est en contact avec votre peau.
La figure 3-1 présente le HP Server tc3100 avec lecteurs de disque dur SCSI remplaçables à froid. Le tc3100
est également disponible avec lecteurs de disques SCSI remplaçables à chaud.
• Le verrou, le bouton d’alimentation et les indicateurs d’état du système et du réseau local sont situés
sous le panneau frontal supérieur. Voir Figure 3-2.
• Les lecteurs de disque dur SCSI sont accessibles par le panneau frontal inférieur. Voir Figure 3-3.
• Les cartes système, le module d’alimentation, l’assemblage du ventilateur et les cartes PCI sont
accessibles par le panneau latéral. Voir Figure 3-4.
Figure 3-1. Châssis du HP Server tc3100
19
Chapitre 3Installation et configuration
Ouverture du panneau frontal supérieur
Vous devez ouvrir le panneau frontal supérieur pour retirer et remplacer le lecteur de disquette et le lecteur de
CD-ROM ou pour ajouter un lecteur de bande.
• Si vous installez ou retirez des lecteurs de disque dur SCSI à remplacement à froid, vous devez ouvrir le
panneau supérieur pour pouvoir ouvrir ensuite le panneau inférieur.
•
Si vous installez des options matérielles, vous devez seulement déverrouiller le panneau frontal ; il n’est
pas nécessaire de l’ouvrir. Les options matérielles comprennent les cartes d’extension, les modules
DIMM et les processeurs supplémentaires, accessibles par le panneau latéral.
1.Mettez le serveur hors tension et débranchez tous les cordons d’alimentation et tous les câbles de
télécommunication.
2.Déverrouillez le panneau supérieur.
3.Maintenez le panneau supérieur au niveau de l’encoche sur le panneau latéral et faites-le pivoter pour
l’ouvrir vers la droite. Voir Figure 3-2.
Figure 3-2. Panneau supérieur (ouvert)
Ouverture du panneau frontal inférieur (modèle à remplacement à froid)
Vous ne devrez ouvrir le panneau inférieur que pour accéder aux lecteurs de disque dur SCSI à remplacement
à froid.
1.
Mettez le serveur hors tension et débranchez tous les cordons d’alimentation et tous les câbles de
télécommunication.
2. Ouvrez le panneau supérieur Open the upper bezel.
3. Appuyez vers le bas sur les deux loquets situés sur le panneau inférieur, tirez celui-ci vers vous et
abaissez la porte. Voir Figure 3-3.
20
Chapitre 3Installation et configuration
Figure 3-3. Panneau inférieur (ouvert)
Ouverture du panneau latéral
Vous pouvez installer ou retirer le module d’alimentation et le ventilateur en passant par le panneau latéral.
L’utilisateur peut également accéder à la carte système de l’UC, aux modules de mémoire DIMM ainsi qu’à
tous les cordons d’alimentation SCSI et IDE.
1. Mettez le serveur hors tension et débranchez tous les cordons d’alimentation et tous les câbles de
télécommunication.
2. Déverrouillez le panneau supérieur.
3. Soulevez le verrou et ouvrez le panneau. Voir Figure 3-4.
21
Chapitre 3Installation et configuration
Figure 3-4. Panneau latéral (ouvert)
4. Pour retirer le panneau, soulevez-le et sortez-le de son rail.
Stockage de masse
Le HP Server tc3100 est équipé d’un lecteur de CD-ROM IDE et d’un lecteur de disquette, ainsi que d’une
configuration de lecteurs de disque dur SCSI. Un lecteur de bande de sauvegarde SCSI est proposé en option.
Le stockage de masse interne peut contenir jusqu’à cinq lecteurs de disque dur SCSI avec câblage fourni.
Cette section décrit l’installation des périphériques de stockage de masse, y compris les lecteurs de disque dur
SCSI à remplacement à chaud et le lecteur de bande de sauvegarde en option.
Consignes
• Consignes générales
o Déballez et manipulez les lecteurs de disques avec beaucoup de soin.
Les lecteurs de disque dur sont très sensibles aux chocs mécaniques et la moindre chute, ne serait-ce
que de quelques centimètres, risque de les endommager. Toute chute pouvant casser un oeuf
endommagera également le lecteur de disque dur.
o N’empilez pas les lecteurs.
o
Evitez d’installer des périphériques SCSI utilisant la technologie HVD (différentiel à haut voltage)
sur l’un des canaux SCSI, car cela risquerait de provoquer des dommages. Utilisez seulement des
périphériques en mode asymétrique ou des périphériques LVD (différentiels à faible voltage).
22
o
La capacité interne du serveur est limitée à 5 lecteurs de disque dur.
Le lecteur de disquette et le lecteur de CD-ROM, en standard sur tous les modèles de HP Server
tc3100, occupent respectivement les logements 8 et 7. Voir Figure 3-5 et Figure 3-6.
Chapitre 3Installation et configuration
o Si un lecteur de bande de sauvegarde est utilisé, il occupe le logement 6, ce qui laisse cinq
périphériques de 3,5 pouces disponibles pour les logements 1 à 5, l’un d’entre eux au moins étant
requis pour le lecteur d’amorçage.
• Périphériques IDEo Le contrôleur IDE incorporé est un contrôleur IDE amélioré à canal unique. Reportez-vous à la
rubrique “Disposition de la carte système” au chapitre 9, “Spécifications”.
o Le CD-ROM IDE utilise seulement un connecteur sur le câble issu du connecteur du canal IDE
(IDE2).
• Sélection des périphériques SCSIo Assurez-vous que les périphériques SCSI que vous installez à la fois dans les racks pour lecteurs à
remplacement à chaud et dans les racks pour remplacement à froid ne sont pas dotés de terminaison.
Les lecteurs SCSI à remplacement à froid sont connectés à un câble avec terminaison et la cage de
remplacement à chaud fournit la terminaison pour les éventuels logements inutilisés de la cage.
o Utilisez seulement des lecteurs de disque dur SCSI LVD 3,5 pouces HP pour les cages de
remplacement à chaud et à froid.
Les lecteurs HP à remplacement à chaud et à froid sont configurés pour l’opération SCSI LVD et
n’ont ni ID de périphérique ni terminaison. Ne modifiez pas ces paramètres.
o Utilisez les périphériques SCSI 5,25 pouces pris en charge pour les logements courants (5,25
pouces).
L’espace disponible dans les logements en plateau de 5,25 pouces permet d’accueillir deux
périphériques demi-hauteur (1,6 pouce). Vous pouvez commander des kits de montage HP pour les
périphériques multimédia amovibles. Vous pouvez également utiliser sur ces périphériques des
adaptateurs de largeur SCSI.
o Le contrôleur SCSI Ultra-3 à double canal intégré comprend des connecteurs pour les canaux SCSI
A et B.
o
Le canal A peut être utilisé pour la sauvegarde de bande interne ou pour la connexion à des
périphériques externes de stockage de masse ou de bande de sauvegarde. Le canal A est connecté au
lecteur de bande interne disponible en option.
Un autre kit de câbles est nécessaire pour les périphériques de stockage de masse ou pour la
connexion du lecteur de bande de sauvegarde en option. Reportez-vous à la rubrique appropriée ciaprès.
o
Le canal B est habituellement utilisé pour le câblage des lecteurs de disque dur installés en usine, qui
peuvent comprendre 5 lecteurs SCSI (dont un lecteur de bande en option). Le câble SCSI standard
comprend cinq connecteurs haute densité à 68 broches pour les périphériques SCSI et une
terminaison à l’extrémité du câble.
o Le lecteur de bande en option fourni par HP est accompagné d’un adaptateur de 50 à 68 broches
pour raccordement au connecteur SCSI sur le câble destiné au lecteur de bande.
• Adressage du lecteur SCSIo Le HP Server affecte automatiquement des adresses SCSI aux lecteurs présents dans les cages de
remplacement à chaud et à froid.
o
Les lecteurs SCSI à remplacement à froid utilisent des ID SCSI de 0 à 15, avec les restrictions
suivantes :
¾ Les périphériques SCSI étroits doivent porter une adresse entre 0 et 6.
¾ Les périphériques SCSI larges peuvent porter les adresses 0 à 15, à l’exception de l’ID 7,
réservée au contrôleur SCSI.
Les périphériques SCSI à remplacement à froid sont tous connectés au même câble, doté d’une
terminaison et relié à un contrôleur SCSI. Chaque périphérique SCSI relié à un connecteur de
périphériques à remplacement à froid doit disposer d’une adresse unique.
23
Chapitre 3Installation et configuration
o Le panneau arrière du SCSI est câblé pour SCSI 01238 du rack 1 (inférieur) au rack 5 (rack
supérieur de lecteurs à remplacement à froid).
• Ordre d’installation des périphériques SCSI
REMARQUELe lecteur d’amorçage doit être placé dans le logement inférieur.
o
Ajoutez les lecteurs de disque dur à remplacement à froid à partir du bas de la cage dans le HP
Server tc3100.
o Ajoutez les lecteurs de disque dur à remplacement à chaud à partir du bas de la cage des lecteurs
dans le HP Server tc3100.
Si vous utilisez un ou plusieurs dispositifs de remplissage, insérez-les au sommet de la cage. Ces
configurations peuvent utiliser des dispositifs de remplissage pour combler la façade de la cage de
stockage de masse à remplacement à chaud ou à froid. S’il reste des espaces vides dans la cage, la
ventilation risque de ne pas s’effectuer correctement, provoquant des risques de dommages
thermiques.
• Dispositifs de remplissage
o
Assurez-vous que tous les logements vides de la cage de lecteurs à remplacement à chaud ou à froid
sont occupés par des dispositifs de remplissage afin d’assurer une bonne circulation de l’air.
Si les lecteurs n’occupent pas l’ensemble des logements de la cage de remplacement à chaud, il faut
insérer un dispositif de remplissage d’un pouce d’épaisseur dans chaque emplacement libre. Ces
dispositifs de remplissage assurent une bonne ventilation et une bonne circulation d’air dans la cage.
Priorité d’amorçage
Cette section évoque en détails l’ordre d’amorçage du HP Server, de la priorité la plus élevée à la priorité la
moins élevée. Le contrôleur SCSI intégré comprend deux canaux, A et B. Le canal A est habituellement
utilisé pour contrôler les périphériques SCSI externes. Le canal B sert à gérer les lecteurs de disque dur SCSI
internes (5) et le lecteur de bande de sauvegarde proposé en option. Sur chaque canal SCSI, le contrôleur
recherche un périphérique d’amorçage en commençant par l’ID 0 et en progressant dans l’ordre numérique.
Le contrôleur intégré du serveur porte toujours l’ID 7. Si un lecteur de bande de sauvegarde SCSI est utilisé,
on lui attribue l’adresse ID 4.
Il faut tenir compte de l’ordre d’amorçage du serveur lors de la sélection du périphérique d’amorçage. C’est
particulièrement important si vous installez une carte qui requiert une priorité élevée dans l’ordre
d’amorçage. La priorité d’amorçage de la carte est définie par l’emplacement de son logement dans l’ordre
d’amorçage.
Par défaut, le serveur recherche les périphériques d’amorçage dans l’ordre suivant :
1. Lecteur de CD-ROM IDE
2. Lecteur de disquette
3. Canal A SCSI intégré (périphériques SCSI externes)
4. Canal B SCSI intégré (périphériques SCSI)
5. Logement PCI 6
6. Logement PCI 5
7.
Logement PCI 4
24
8. Logement PCI 3
9. Logement PCI 2
10. Logement PCI 1
11. Réseau local (LAN) intégré
Chapitre 3Installation et configuration
Pour plus d’informations sur l’amorçage d’un disque dur connecté à une carte d’extension, voir “Installation
d’une carte de contrôleur de matrice de disques” ci-après.
REMARQUEL’ordre d’amorçage peut être modifié à l’aide de l’utilitaire de configuration du serveur
(BIOS) et de l’utilitaire de sélection du SCSI. Voir “Utilitaire de configuration du BIOS”
ci-après.
Périphériques de stockage de masse installés
Le tableau 3-1 répertorie le nombre et les types de périphériques de stockage de masse qui peuvent être
installés sur le HP Server tc3100.
Tableau 3-1. Types de périphériques de stockage de masse
Types d’interfacesNombre maximum de
périphériques
Lecteur de disquette1Lecteur de disquette installé en usine
IDE-21Lecteur de CD-ROM installé en usine
Adaptateur Ultra SCSI1*
(en option)
Canal A Ultra-3 SCSIjusqu’à 15**Contrôle jusqu’à 15 périphériques SCSI
Canal B Ultra-3 SCSIjusqu’à 5**
* Un adaptateur SCSI de 50 à 68 broches est fourni avec le lecteur de bande HP.
** Les deux canaux SCSI (A et B) peuvent chacun supporter jusqu’à 15 périphériques ; toutefois, les logements internes ne peuvent
pas accueillir plus de cinq lecteurs de disque dur et un lecteur de bande de sauvegarde en option. Le canal A est utilisé pour contrôler
les périphériques SCSI externes ou la bande de sauvegarde interne.
Périphériques installés et adresses
(connecteur IDE)
Lecteur de bande de sauvegarde SCSI en option
(adresse = ID 4)
externes ou la bande de sauvegarde interne.
Jusqu’à 5 lecteurs de disque dur SCSI (adresses
= ID 0, 1, 2, 3, 8)
Contrôleur SCSI intégré (adresse = ID 7)
Installation des lecteurs de disque dur
ATTENTIONLorsque vous manipulez des composants, portez toujours un bracelet anti-statique et
reliez une surface de travail anti-statique au châssis. Assurez-vous que la partie
métallique du bracelet est en contact avec votre peau.
Les lecteurs de disquette, de CD-ROM et de disque en option ne disposent pas de
bouclier protecteur ; ils sont sensibles aux décharges électrostatiques. Soyez très prudent
lorsque vous les retirez, afin d’éviter tout choc électrique. Installez et retirez les
connecteurs avec soin et évitez de déplacer les broches.
25
Chapitre 3Installation et configuration
Lecteur de disquette
Pour installer un lecteur de disquette, procédez comme suit :
1. Si le serveur fonctionne, déconnectez tous les utilisateurs, effectuez une sauvegarde des fichiers et
mettez le serveur hors tension.
2.
Déconnectez le cordon d’alimentation et les éventuels câbles externes reliés au serveur. Le cas échéant,
étiquetez chacun d’eux pour faciliter leur remise en place.
3. Ouvrez le panneau supérieur et le panneau latéral.
4. Appuyez sur les deux loquets du lecteur vers l’intérieur et faites glisser le lecteur à l’extérieur
suffisamment pour exposer les connecteurs.
5.
Débranchez l’alimentation secteur et les connecteurs de câbles de signaux.
6. Tenez le disque par les côtés et faites-le glisser doucement hors du châssis. Voir Figure 3-5.
Figure 3-5. Extraction du lecteur de disquette
7. Rebranchez le câble d’alimentation et le câble de signaux sur le nouveau lecteur.
8. Glissez doucement le lecteur dans le logement disponible jusqu’à ce que le mécanisme d’éjection
s’enclenche.
Assurez-vous que le câble visible par le panneau latéral n’est pas entravé.
9.
Fermez le panneau frontal supérieur et le panneau latéral, puis replacez les câbles externes et rebranchez
le cordon d’alimentation.
10. Remettez le serveur sous tension et reprenez une utilisation normale.
Lecteur de CD-Rom ou de bande en option
Pour installer un lecteur de CD-ROM ou de bande en option, procédez comme suit :
1. Si le serveur fonctionne, déconnectez tous les utilisateurs, sauvegardez vos fichiers et mettez le serveur
hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation et les éventuels câbles externes reliés au serveur. Le cas échéant,
étiquetez chacun d’eux pour faciliter leur remise en place.
3.
Ouvrez le panneau supérieur et le panneau latéral.
4.
Débranchez le câble d’alimentation et le connecteur de câble de signaux à l’intérieur du panneau latéral.
5.
Appuyez sur les deux loquets du lecteur vers l’intérieur et, en maintenant le disque par les côtés, faites
doucement glisser le lecteur hors du châssis. Voir Figure 3-6.
26
Chapitre 3Installation et configuration
Figure 3-6. Extraction d’un lecteur de CD-ROM
6.
Faites doucement glisser le nouveau lecteur dans le logement disponible jusqu’à ce que le mécanisme
d’éjection s’enclenche.
7. Raccordez le câble d’alimentation et le câble de signaux au nouveau lecteur.
8. Fermez le panneau supérieur et le panneau latéral, puis replacez les câbles externes et le cordon
d’alimentation.
9.
Remettez le serveur sous tension et reprenez une utilisation normale.
REMARQUESi vous ne remplacez pas le lecteur, utilisez un dispositif de remplissage afin d’assurer le
bon fonctionnement du système de refroidissement.
Installation d’un câble accessoire SCSI en option
Le câble accessoire SCSI en option (P/N P1773A) permet de connecter le lecteur de bande en option, qui se
placera entre le lecteur de bande assez lent et les lecteurs SCSI Ultra-3 plus rapides. Reportez-vous à la
Figure 3-7 pour installer le câble accessoire SCSI en option dans le connecteur du canal A ainsi que pour
relier le câble existant et le câble du canal B aux lecteurs de disque SCSI.
27
Chapitre 3Installation et configuration
p
)
Adaptateur 50-68 broches (fourni avec le
lecteur de bande en o
tion
Connecteur de bande 50p
SE
SCSI A
SCSI A
Terminaison
Fixation câble
Figure 3-7. Installation de câblage supplémentaire
Installation du câble SCSI interne-externe en option
Le HP Server tc3100 peut être configuré pour étendre l’un de ses canaux SCSI (canal A) à un connecteur
SCSI externe. Cela vous permet de connecter d’autres périphériques de stockage de masse au deuxième canal
du contrôleur SCSI intégré du serveur. Cette opération nécessite un deuxième câble SCSI, le Kit câble HP
Server tc3100 Interne/Externe SCSI, PN: P1774A.
1. Retirez la languette de verrouillage d’E-S. Voir Figure 3-8.
a. Soulevez la languette.
b. Faites-la pivoter vers vous et glissez-la vers l’extérieur.
28
Figure 3-8. Extraction de la languette de verrouillage d’E-S
Chapitre 3Installation et configuration
2. Retirez le capot du logement PCI supérieur situé à l’arrière du châssis.
3. Branchez une extrémité du connecteur SCSI libre (canal A) à la carte système. Voir Figure 3-9.
4. Ramenez le câble directement dans le logement ouvert et fixez-le en haut du logement.
Port SCSI
externe
5. Replacez la languette de verrouillage d’E-S et faites-la pivoter pour fermer.
Connecteur
SCSI A
Figure 3-9. Câble SCSI externe
Installation de lecteurs de disque dur à remplacement à froid
Pour installer des lecteurs de disque dur à remplacement à froid, procédez comme suit :
1. Si le serveur fonctionne, déconnectez tous les utilisateurs, effectuez une sauvegarde des fichiers et
mettez le serveur hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation secteur et les éventuels câbles externes reliés au serveur. Le cas
échéant, étiquetez-les pour faciliter leur remise en place.
ATTENTIONL’alimentation du HP Server en veille se poursuit tant que le cordon d’alimentation n’est
pas débranché.
ATTENTIONProtégez le lecteur contre l’électricité statique en le laissant dans son emballage anti-
statique jusqu’à ce que vous soyez prêt à l’installer. Avant de manipuler le lecteur,
touchez une surface métallique non peinte afin de décharger l’électricité statique.
Lorsque vous retirez le lecteur de son emballage anti-statique, tenez-le uniquement par le
cadre.
Ne touchez pas les composants électriques. Si vous devez poser le lecteur, placez-le sur
le sac anti-statique.
3. Des deux mains, saisissez les bras de l’éjecteur du dispositif de remplissage dans le logement souhaité et
pressez vers l’intérieur tout en tirant le dispositif de remplissage vers vous.
4. Glissez le nouveau lecteur dans le logement disponible jusqu’à ce que vous sentiez une résistance, puis
appuyez fermement jusqu’à ce que le lecteur soit bien installé dans le connecteur du panneau arrière et
que les loquets soient parfaitement en place.
5.
Vérifiez que le lecteur est bien au niveau des autres. Si ce n’est pas le cas, c’est qu’il n’est pas
correctement installé. Retirez le lecteur et répétez les étapes 4 et 5.
29
Chapitre 3Installation et configuration
Retrait de lecteurs de disque dur à remplacement à froid
1. Si le serveur fonctionne, déconnectez tous les utilisateurs, sauvegardez vos fichiers et mettez le serveur
hors tension.
2.
Déconnectez le cordon d’alimentation et les éventuels câbles externes reliés au serveur. Le cas échéant,
étiquetez-les pour faciliter leur remise en place.
ATTENTIONL’alimentation du HP Server en veille se poursuit tant que le cordon d’alimentation n’est
pas débranché.
3.
Des deux mains, saisissez les bras de l’éjecteur du lecteur à retirer et pressez vers l’intérieur tout en
tirant le dispositif de remplissage vers vous.
4.
Soutenez le lecteur tout en le tirant doucement directement vers vous. Voir Figure 3-10.
Ne faites pas tomber le lecteur.
30
Figure 3-10. Retrait du lecteur de disque dur à remplacement à froid
5.
Placez le lecteur dans un conteneur à protection électrostatique.
N’empilez pas les lecteurs.
REMARQUESi vous ne remplacez pas le lecteur, placez un dispositif de remplissage dans le logement
vide. Si vous faites fonctionner le HP Server sans dispositifs de remplissage dans les
logements SCSI vides, des dommages thermiques risquent de se produire.
Chapitre 3Installation et configuration
Installation de lecteurs de disque dur à remplacement à chaud
Pour installer des lecteurs de disque dur à remplacement à chaud, procédez comme suit :
ATTENTIONProtégez le lecteur contre l’électricité statique en le laissant dans son emballage anti-
statique jusqu’à ce que vous soyez prêt à l’installer. Avant de manipuler le lecteur,
touchez une surface métallique non peinte afin de décharger l’électricité statique.
Lorsque vous retirez le lecteur de son emballage anti-statique, tenez-le uniquement par le
cadre.
Ne touchez pas les composants électriques. Si vous devez poser le lecteur, placez-le sur
le sac anti-statique.
1.
Déverrouillez la cage de stockage de masse à remplacement à chaud avant de tenter de retirer le
dispositif de remplissage de l’unité.
ATTENTIONPour éviter de casser la poignée, ne forcez pas trop pour l’ouvrir. Faites-la pivoter
jusqu’à ce que vous sentiez une résistance.
2. Retirez les éventuels dispositifs de remplissage du logement de lecteur approprié.
a. Appuyez sur le loquet de verrouillage et insérez votre doigt.
b. Du doigt, tirez le dispositif de remplissage droit vers vous. Voir Figure 3-11.
Figure 3-11. Retrait du dispositif de remplissage
3.
Ouvrez le module en appuyant sur le loquet de verrouillage à l’extrémité de la poignée d’éjecteur du
dispositif et en tirant sur la poignée.
4.
Faites doucement glisser le nouveau module de lecteur dans son logement jusqu’à ce que vous sentiez
une résistance.
5.
Vérifiez que le crochet situé derrière l’extrémité pivotante de la poignée s’engage dans le trou ménagé
dans le bord de la cage.
6.
Appuyez sur la poignée de l’éjecteur jusqu’à ce qu’un déclic signale que le loquet est en place.
La fermeture de la poignée de l’éjecteur engage le lecteur dans la prise électrique dans la cage du lecteur
à remplacement à chaud et fixe le lecteur.
7. Si le lecteur est délogé de la cage après la fermeture de la poignée de l’éjecteur, retirez-le et insérez-le
de nouveau.
31
Chapitre 3Installation et configuration
La poignée n’a probablement pas été tirée suffisamment vers l’extérieur et le loquet de verrouillage ne
s’est pas engagé dans la cage de stockage en masse à remplacement à chaud.
Retrait de lecteurs de disque dur à remplacement à chaud
ATTENTIONVous devez retirer le lecteur doucement afin de vous assurer que les têtes de lecture sont
rétractées avant le retrait. Suivez scrupuleusement ces instructions pour empêcher les
dommages dus au maniement, par exemple le claquement des têtes ou le déverrouillage
de leur mécanisme d’accès.
1. Déverrouillez la cage de stockage en masse à remplacement à chaud avant de tenter de retirer le lecteur.
2. Pour déverrouiller le lecteur, poussez le loquet de verrouillage vers l’intérieur, puis tirez la poignée de
l’éjecteur vers vous.
3. Tirez doucement le lecteur droit vers vous pour dégager sa connexion au secteur.
4. Attendez environ 30 secondes que le disque ait cessé de tourner et que les têtes se rétractent.
ATTENTIONVous devez tirer lentement le lecteur d’environ 2,5 cm pour le déconnecter du panneau
arrière, puis attendre 30 secondes pour que le disque cesse de tourner et que les têtes
soient rétractées. Suivez scrupuleusement ces instructions pour prévenir les dommages
dûs au maniement, par exemple le claquement des têtes ou le déverrouillage de leur
mécanisme d’accès.
4.
Soutenez la base du lecteur tout en le tirant lentement droit vers vous. Evitez toute chute du lecteur. Voir
Figure 3-12.
Figure 3-12. Retrait d’un lecteur de disque dur à remplacement à chaud
5.
Placez le lecteur dans un conteneur à protection électrostatique.
N’empilez pas les lecteurs.
Modules de mémoire
La mémoire principale du HP Server est mise en oeuvre à l’aide de quatre logements de mémoire sur la carte
système qui peuvent accueillir jusqu’à 4 Go de mémoire (1 Go X 4). Le serveur utilise seulement des
modules DIMM SDRAM 3,3V, 168 broches, 133 MHz ECC avec tampon et des ensembles comportant au
moins un module DIMM de 128 Mo. Le contrôleur vidéo intégré est fourni avec une mémoire vidéo standard
de 8 Mo non extensible.
32
Chapitre 3Installation et configuration
REMARQUEUtilisez seulement des modules DIMM SDRAM PC 133 (133 MHz), ECC avec tampon,
fournis par Hewlett-Packard. Les modules DIMM EDO et les modules DIMM SDRAM
PC 100 provenant de modèles HP antérieurs s’adaptent aux logements DIMM du HP
Server tc3100, mais les modules DIMM EDO et SDRAM PC100 ne fonctionnent pas
correctement et ne sont pas pris en charge.
Pour vérifier que vous disposez des modules DIMM appropriés avant l’installation, reportez-vous aux
éléments suivants pour obtenir la liste des modules DIMM acceptables :
•
Etiquette de référence technique à l’intérieur du panneau latéral du HP Server
•
Assistant d’information sur le CD-ROM HP Server Online Documentation
•
Service clientèle HP
ATTENTIONUtilisez un kit de service anti-statique (3M 8501/8502/8503 ou équivalent). Ce kit
comprend une surface de travail anti-statique, une patte de fixation du châssis et un
bracelet anti-statique.
Consignes
•
Le HP Server tc3100 utilise des modules DIMM SDRAM PC 133 (133 MHz) ECC avec tampon,
différents sur le plan électrique des modules de mémoire EDO et PC100 SDRAM utilisés sur les
modèles HP Server antérieurs.
• Les tailles de modules DIMM prises en charge sont : 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo ou 1 Go, dans n’importe
quelle combinaison.
•
La capacité de mémoire prise en charge varie de 128 Mo à 4 Go maximum (1 Go dans chacun des 4
logements DIMM).
•
Les différents modules DIMM présents sur la carte système peuvent avoir des tailles diverses et être
chargés dans n’importe quel ordre. Toutefois, HP recommande de commencer par le logement 3 et de
remplir les logements dans l’ordre, en commençant par le plus volumineux : 3, 2, 1 et 0.
• Il peut rester des logements vides entre les modules DIMM.
•
Lorsque vous manipulez les modules DIMM, prenez des précautions anti-statiques pour éviter les
dommages.
Installation de modules DIMM supplémentaires
1. Si le serveur fonctionne, déconnectez tous les utilisateurs, sauvegardez vos fichiers et mettez le serveur
hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation et les éventuels câbles externes reliés au serveur. Le cas échéant,
étiquetez-les pour faciliter leur remise en place.
ATTENTIONL’alimentation du HP Server en veille se poursuit tant que le cordon d’alimentation n’est
pas débranché.
3.
Ouvrez le panneau latéral.
REMARQUEIl n’est pas nécessaire de retirer la carte système du HP Server pour installer le module de
mémoire DIMM supplémentaire.
33
Chapitre 3Installation et configuration
4. Choisissez un logement DIMM pour le module DIMM de votre choix. Voir Figure 3-13.
Logements DIMM
Figure 3-13. Logements DIMM sur la carte système
5.
Ecartez les deux loquets de fixation pour accepter le module DIMM.
6. Retirez le module DIMM HP de son conteneur protecteur, en le manipulant par les côtés.
Si vous devez poser le module, placez-le sur un tapis anti-statique.
7. Alignez les encoches du nouveau module DIMM sur les détrompeurs du logement DIMM. Voir Figure
3-14.
34
Chapitre 3Installation et configuration
Encoches
Détrompeurs
Clips de fixation
Logement DIMM
Figure 3-14. Alignement du module DIMM sur le logement
8. Tenez le module DIMM à un angle de 90 degrés par rapport à la carte système et appuyez fermement et
régulièrement sur le module DIMM en le plaçant dans son logement jusqu’à ce que les loquets de
verrouillage se ferment. Voir Figure 3-15.
Il est important de tenir le module fermement dans les deux mains et d’appliquer une pression égale afin
de ne pas déformer ou casser le connecteur DIMM pendant l’installation. Si les loquets ne se ferment
pas, le module DIMM n’est pas inséré correctement.
Figure 3-15. Insertion de module DIMM
9. Fermez le panneau latéral.
10. Rebranchez le cordon d’alimentation et tous les câbles externes.
11. Mettez le serveur sous tension et reprenez une utilisation normale.
35
Chapitre 3Installation et configuration
REMARQUESi les modules DIMM ne sont pas correctement installés, vous risquez d’obtenir un écran
vide.
Retrait des modules DIMM
Il peut être nécessaire de retirer un module DIMM pour réduire la configuration de la mémoire ou pour
remplacer un module défectueux.
Suivez les étapes décrites dans la section suivante, mais au lieu d’installer le module DIMM, retirez-le.
REMARQUESi vous mettez le HP Server sous tension alors qu’aucun module DIMM n’est installé,
l’écran affiche un message d’erreur ou apparaît vide et émet des signaux sonores.
Processeurs
Le HP Server tc3100 est livré avec au moins un processeur. Les logements des processeurs principal et
secondaire sont situés sur la carte système (logement du processeur principal – UC 1). Les modules
régulateurs de tension sont intégrés à la carte système. Voir Figure 3-16.
ATTENTIONUtilisez un kit de service anti-statique (3M
comprend une surface de travail anti-statique, une patte de fixation du châssis et un
bracelet anti-statique.
TM
8501/8502/8503 ou équivalent). Ce kit
36
Chapitre 3Installation et configuration
V
Consignes
Le HP Server tc3100 prend en charge des vitesses de 1,13 à 1,40 GHz avec une vitesse de FSB de 133 MHz.
Pour connaître les toutes dernières informations sur les vitesses prises en charge, visitez le site Web HP à
l’adresse :
http:/www.hp.com
et cliquez sur le bouton de support.
•
Les deux processeurs doivent être de même type et posséder le même numéro de produit ; cela assure
l’homogénéité de la vitesse de l’horloge, de la taille de la mémoire cache et de la vitesse du FSB.
• Les processeurs doivent fonctionner à la vitesse précisée par le type de produit sur le processeur.
• Utilisez uniquement des kits de mise à niveau du processeur portant le même numéro de produit HP.
Ainsi, le type de processeur, la vitesse de l’horloge et la taille de la mémoire cache seront les mêmes.
• Installez le deuxième processeur dans le logement secondaire (UC 2). Voir Figure 3-16.
Ventilateur
système
Connecteur
d'alimentation
Processeur2
(UC 2)
Processeur 1 (UC 1)
Ventilateur UC 1
entilateur
UC 2
Figure 3-16. Carte système (vue de dessus)
37
Chapitre 3Installation et configuration
Installation d’un deuxième processeur
Cette section présente les instructions relatives à l’installation sur la carte système d’un deuxième processeur
et de son dissipateur de chaleur. La Figure 3-16 indique l’emplacement des processeurs principal et
secondaire.
ATTENTIONPrenez les précautions suivantes lorsque vous installez des processeurs :
- Laissez le processeur dans son emballage anti-statique jusqu’à ce que vous soyez prêt à
l’installer.
- Pour installer des composants, portez un bracelet anti-statique et utilisez une surface de
travail ou un tapis anti-statique relié au châssis..
- Avant de retirer un processeur de son emballage anti-statique, touchez une surface
métallique non peinte, en contact avec le sol, afin de vous débarrasser de votre électricité
statique.
1. Déballez le processeur et vérifiez le contenu du carton par rapport à la liste d’expédition.
2.
Déconnectez tous les utilisateurs, sauvegardez vos fichiers et fermez le NOS conformément aux
instructions figurant dans la documentation de ce dernier.
3. Appuyez sur le commutateur d’alimentation du panneau de commande du HP Server lorsque le système
d’exploitation vous y invite.
Cela termine normalement la procédure d’arrêt.
ATTENTIONL’alimentation du HP Server en veille se poursuit tant que le cordon d’alimentation n’est
pas débranché.
4. Déconnectez le cordon d’alimentation secteur.
5.
Ouvrez le panneau latéral et couchez le châssis afin d’accéder à la carte système.
REMARQUEIl n’est pas nécessaire de retirer la carte système du serveur pour installer le deuxième
processeur (UC 2).
Si vous installez les deux processeurs, vous devrez peut-être retirer le connecteur
d’alimentation de la carte système pour pouvoir accéder au processeur placé dans le
logement du processeur principal (UC 1).
6. Assurez-vous que la vitesse du deuxième processeur (UC 2) est la même que celle du processeur
principal.
Si vous procédez à une mise à niveau du deuxième processeur pour le rendre plus rapide que le
processeur principal, ce dernier doit également être remplacé. Les deux processeurs doivent porter le
même numéro de produit, ce qui implique une cohérence de la vitesse d’horloge, de la taille de la
mémoire cache et de la vitesse du FSB.
38
Les processeurs pris en charge fonctionnent seulement à la vitesse indiquée sur le processeur du HP
Server.
7. Ouvrez le levier ZIF (Zero Insertion Force) pour pouvoir retirer la terminaison du logement du
processeur.
Pour ouvrir le levier ZIF, tirez-le en l’écartant du logement ZIF et soulevez-le à 90° par rapport à la
carte système. Voir Figure 3-17.
Chapitre 3Installation et configuration
r
Terminaison
Support du
processeur
Levie
ZIF
Figure 3-17. Retrait de la terminaison
8. Soulevez la terminaison hors du logement et placez-la sur une surface ou dans un conteneur antistatique.
REMARQUEConservez la terminaison pour une utilisation future. Elle doit être installée dans le
logement du processeur secondaire lorsqu’un seul processeur est utilisé. Si elle n’est pas
en place, le HP Server ne peut fonctionner correctement.
9. Alignez le deuxième processeur sur le logement vacant. Voir Figure 3-18.
ATTENTIONVeillez à aligner la broche 1 du processeur et la broche 1 du logement pour éviter tout
dommage aux broches.
10. Insérez le deuxième processeur dans le logement et rabaissez le levier ZIF pour fixer correctement le
processeur.
Le levier ZIF doit émettre un déclic lorsqu’il se ferme.
39
Chapitre 3Installation et configuration
Marque
Broche 1
Figure 3-18. Installation du processeur
Installation du dissipateur de chaleur
Une fois le processeur installé, il faut le surmonter du ventilateur de refroidissement / dissipateur de chaleur.
Chaque processeur doit disposer d’un dissipateur de chaleur avec ventilateur, le processeur et le dissipateur
de chaleur étant séparés par un matériau isolant (gras). Le dissipateur de chaleur est mécaniquement relié au
logement du processeur par deux loquets, ce qui provoque un contact mécanique avec le processeur. HP
recommande de ne pas réutiliser un dissipateur de chaleur.
1. Retirez l’ensemble dissipateur de chaleur-ventilateur de son emballage, en veillant à ne pas toucher le
matériau isolant sur la partie inférieure du dissipateur de chaleur.
2.
Assurez-vous que les loquets sont dégagés et pointés à l’écart du dissipateur de chaleur.
3.
Placez le dissipateur de chaleur au-dessus du deuxième processeur et :
a. Inclinez-le ou faites-le rouler légèrement vers l’arrière du châssis pour permettre au crochet de
s’engager correctement, puis fixez le loquet du crochet dans l’ergot.
ATTENTIONVeillez à ne pas déplacer les condensateurs tout proches.
b. Ramenez le dissipateur de chaleur en arrière, en le disposant parfaitement au-dessus du processeur,
puis connectez le loquet aux ergots situés sur le socle du logement du processeur du côté présenté
dans la Figure 3-19.
Le rail et le guide situés sur la base du dissipateur de chaleur vous aideront à centrer celui-ci.
40
ATTENTIONNe forcez pas pour fixer le loquet dans l’ergot sur le socle du logement du processeur, car
vous risqueriez d’endommager les composants de la carte système.
Les loquets se fixent sous les ergots qui dépassent du socle du processeur.
c. Assurez-vous que la bordure située sur la partie inférieure du dissipateur de chaleur se place entre le
processeur et le bord du socle du logement du processeur.
Chapitre 3Installation et configuration
Abaissez le
dissipateur de
chaleur
Loquet
Ergot
Figure 3-19. Installation du dissipateur de chaleur
ATTENTIONAssurez-vous que le contact est bien établi avec le processeur pour éviter toute
surchauffe. Si le contact n’est pas établi, le processeur sera en surchauffe dans les 20
secondes suivant la mise sous tension et s’arrêtera, ce qui pourrait entraîner des
dommages.
41
Chapitre 3Installation et configuration
4.
Raccordez la prise du ventilateur du dissipateur de chaleur au deuxième connecteur de ventilateur (UC
2) sur la carte système. Voir Figure 3-19.
ATTENTIONSi vous ne raccordez pas le ventilateur à sa prise d’alimentation, le serveur s’arrêtera sans
afficher de message et risque d’être endommagé.
REMARQUEAucun paramètre de vitesse des commutateurs n’est requis pour les processeurs pris en
charge dans le HP Server. Ces processeurs s’appuient sur leurs paramètres internes et
n’ont pas besoin de paramètres externes.
5. Fermez le panneau latéral.
6.
Replacez les câbles externes et le cordon d’alimentation.
7. Mettez le serveur sous tension et reprenez une utilisation normale.
Retrait d’un processeur et d’un dissipateur de chaleur
Cette procédure permet de retirer un processeur et son dissipateur de chaleur. Commencez par retirer le
dissipateur de chaleur et le ventilateur, puis retirez le processeur.
ATTENTIONPortez toujours un bracelet anti-statique et utilisez une surface de travail anti-statique
reliée au châssis lorsque vous manipulez des composants. Assurez-vous que le métal du
bracelet est en contact avec votre peau.
Avant de saisir le processeur, touchez une surface métallique non peinte en contact avec
le sol pour éliminer l’électricité statique.
REMARQUEPour retirer le processeur principal (UC 1), vous devrez peut-être retirer au préalable les
prises d’alimentation et de ventilation.
1. Débranchez la prise du ventilateur de refroidissement du connecteur correspondant sur la carte système.
2.
Libérez le loquet du dissipateur de chaleur et soulevez légèrement celui-ci du processeur.
3.
Faites pivoter le dissipateur de chaleur en l’écartant du processeur et en direction de l’arrière du serveur,
ce qui libère le loquet opposé.
4. Soulevez le dissipateur de chaleur en l’écartant du processeur et sortez-le du serveur.
5.
Ouvrez le levier ZIF pour permettre le retrait du processeur. Voir Figure 3-18.
6.
Prenez le processeur par les côtés, soulevez-le hors de son logement et placez-le sur une surface de
travail anti-statique ou dans un sac anti-statique.
Si vous ne remplacez pas le processeur, vous devez installer une terminaison dans le logement vacant. Voir
Figure 3-17.
42
Chapitre 3Installation et configuration
Changements de microprogrammes et de logiciels
Cette section aborde les changements de microprogrammes fournis par le CD-ROM HP Server Navigator et
la réinstallation possible du NOS pour reconnaître le deuxième processeur.
Mise à niveau du microprogramme
Si votre processeur est fourni avec un nouveau CD-ROM HP Server Navigator, insérez ce dernier dans le
lecteur de CD-ROM et mettez le serveur sous tension. Suivez les instructions qui s’affichent pour vous
assurer que le BIOS du système est à jour. Le BIOS du système présent sur le CD sera comparé à celui qui
figure sur le serveur et le cas échéant, un message indiquera que le BIOS doit être mis à jour. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la rubrique “CD-ROM HP Server Navigator" ci-après.
Réinstallation du NOS
Vous devrez peut-être reconfigurer ou réinstaller votre NOS pour utiliser le processeur supplémentaire que
vous avez installé. Si vous êtes passé d’une configuration à un seul processeur à une configuration à deux
processeurs, vérifiez la documentation de votre NOS dans le fichier Readme et les utilitaires de l’Assistant de
configuration sur le CD-ROM HP Server Navigator.
Cartes d’extension
La carte système du HP Server tc3100 fournit six logements PCI (P1 à P6), dont quatre logements 32-bits et
deux logements 64-bits. Tous les logements PCI acceptent les cartes d’extension de longueur standard.
Cartes PCI testées
Pour obtenir une liste de cartes PCI testées, vérifiez les compatibilités dans l’Assistant de configuration du
CD-ROM Navigator ou recherchez la liste Hardware Tested Products pour le HP Server tc3100 à la rubrique
Service et maintenance du NOS particulier utilisé dans le serveur sur le site Web HP à l’adresse :
http:/www.hp.com
Cliquez sur le bouton de support, puis sur les Netserver. Sous Support categories, sélectionnez compatibility.
Toutes les cartes d’extension Hewlett-Packard sont conformes à la norme américaine NFPA 70, Classe 2.
Pour plus d’informations, reportez-vous au fichier Readme et à l’Assistant de configuration du CD-ROM HP
Server Navigator. Reportez-vous aux instructions fournies ci-après.
ATTENTIONCertaines sorties de cartes d’extension peuvent dépasser les normes américaines NFPA
70 Classe 2 ou les sources d’alimentation limitées et doivent utiliser un câblage de
connexion approprié, conforme aux normes américaines.
Carte de commande à distance
Le HP Server tc3100 peut utiliser la carte de gestion à distance du HP Server dans le logement PCI 6 de la
carte système. Cette carte prend en charge le logiciel TopTools de HP. Un connecteur I
carte système. Pour plus d’informations, reportez-vous à "HP TopTools” au chapitre 4, "Diagnostics".
2
C est fourni sur la
Consignes
Les sections suivantes fournissent des consignes d’installation de cartes d’extension PCI sur le HP Server
tc3100.
Paramètres IRQ
Le HP Server utilise la fonction Plug and Play de la carte PCI pour affecter automatiquement ses ressources.
43
Chapitre 3Installation et configuration
Priorité d’amorçage
Il faut tenir compte de l’ordre d’amorçage du serveur lors de la sélection d’un périphérique d’amorçage. C’est
particulièrement important si vous installez une carte nécessitant une priorité d’amorçage élevée. La priorité
d’amorçage de la carte est définie par l’emplacement de son logement dans l’ordre d’amorçage.
Par défaut, le serveur recherche les périphériques d’amorçage dans l’ordre suivant :
1. Lecteur de CD-ROM IDE
2. Lecteur de disquette
3. Canal A SCSI intégré (Lecteurs SCSI externes)
4. Canal B SCSI intégré (Périphériques SCSI)
5.
Logement PCI 6
6. Logement PCI 5
7. Logement PCI 4
8. Logement PCI 3
9.
Logement PCI 2
10. Logement PCI 1
11. LAN intégré
Utilisation du bus PCI principal ou secondaire
Le HP Server tc3100 dispose d’un bus PCI principal et secondaire. Les deux bus fonctionnent d’égal à égal,
ce qui offre des performances sensiblement identiques, sauf lorsque vous utilisez les deux logements à 64 bits
contre les deux logements à 32 bits. Voir Tableau 3-2.
Tableau 3-2. Sélection du bus PCI
Logements PCIBus PCI
Logements 3 à 6Bus PCI principal
Logements 1 et 2Bus PCI secondaire
Installation d’une carte de contrôleur de matrice de disques
L’ajout d’une carte de contrôleur de matrice de disques accroît la tolérance aux défaillances de vos
périphériques de stockage de masse. HP recommande d’installer la carte PCI HP NetRAID-1M dans le
logement 3, 4 ou 5. Lorsque vous installez une carte de contrôleur de matrice de disques, vous pouvez
modifier l’ordre d’amorçage du serveur afin d’amorcer l’un des lecteurs de la matrice. Cet ordre d’amorçage
peut être modifié sous le menu Configuration de l’utilitaire de configuration (BIOS) du serveur et dans
l’utilitaire de configuration SCSI.
Installation d’une carte d’extension
Utilisez cette procédure pour installer une carte d’extension.
REMARQUEPour plus d’informations sur un type spécifique de carte PCI, reportez-vous au fichier
Readme, à la liste Tested Products ou au Configuration Advisor du CD-ROM HP Server
Navigator.
44
1.
Si le serveur fonctionne, déconnectez tous les utilisateurs, sauvegardez éventuellement vos fichiers et
mettez le serveur hors tension.
2.
Débranchez le cordon d’alimentation et les éventuels câbles externes connectés au serveur. Le cas
échéant, étiquetez les câbles pour faciliter leur remise en place.
Chapitre 3Installation et configuration
ATTENTIONL’alimentation du HP Server en veille se poursuit tant que le cordon d’alimentation n’est
pas débranché.
3. Lisez la documentation fournie avec la carte d’extension et suivez les éventuelles instructions
particulières. Les cartes PCI doivent être définies à INT A sur la carte si des cavaliers sont fournis.
REMARQUEL’ajout d’une carte d’interconnexion PCI à PCI au HP Server peut modifier l’ordre
d’amorçage du serveur. Vous pouvez modifier cet ordre à l’aide de l’utilitaire de
configuration (appuyez sur F2 pendant la procédure d’amorçage). Reportez-vous à la
rubrique “Priorité d’amorçage” plus haut.
4. Ouvrez le panneau latéral.
ATTENTIONPour manipuler des composants, portez un bracelet anti-statique et utilisez une surface de
travail anti-statique reliée au châssis. Assurez-vous que la partie métallique du bracelet
est en contact avec votre peau.
5. Retirez les éventuels câbles connectés à la carte d’extension. Le cas échéant, étiquetez chacun d’entre
eux pour faciliter leur remise en place.
6. Retirez le loquet de verrouillage d’E-S. Voir Figure 3-20.
a. Soulevez le loquet.
b. Faites-le pivoter vers vous et glissez-le vers l’extérieur.
Figure 3-20. Retrait du loquet de verrouillage d’E-S
7. Identifiez le numéro de logement d’extension à utiliser. Voir Figure 3-21.
45
Chapitre 3Installation et configuration
Logements PCI
PCI 1
PCI 2
PCI 3
PCI 4
PCI 5
PCI 6
Figure 3-21. Logements d’extensions
REMARQUEPour obtenir des recommandations spécifiques concernant les logements pour un type
particulier de carte PCI, reportez-vous au fichier Readme, à la liste Tested Products ou au
Configuration Advisor qui se trouve sur le CD-ROM HP Server Navigator.
7. Repoussez le cache du logement PCI de l’arrière du châssis et faites-le glisser vers vous pour le retirer.
Voir Figure 3-22.
REMARQUEVeillez à conserver les caches des logements pour une utilisation ultérieure afin d’éviter
les perturbations électromagnétiques.
46
Chapitre 3Installation et configuration
Figure 3-22. Retrait du cache du logement
8. Si vous installez une longue carte d’extension, ouvrez la patte de fixation du guide de la carte PCI.
9. Alignez soigneusement la nouvelle carte, glissez-la en place et insérez-la fermement dans le connecteur.
10. Replacez la patte de fixation d’E-S et faites-la pivoter pour fermer.
11. Fermez la patte de fixation du guide carte PCI si elle est ouverte.
12. Fermez le panneau latéral.
13. Replacez les câbles externes et le cordon d’alimentation.
14. Mettez le serveur sous tension et reprenez une utilisation normale.
Une fois que le HP Server aura repris un fonctionnement normal, vous devrez peut-être installer des pilotes
de logiciels. Les pilotes de la nouvelle carte PCI sont soit intégrés dans les logiciels présents sur le serveur,
soit inclus dans une disquette ou un CD-ROM fourni avec la carte d’extension.
Retrait d’une carte d’extension
Suivez les étapes décrites à la section précédente, mais au lieu d’installer une carte, retirez la carte PCI et
replacez le cache du logement.
Mise en rack du serveur
Reportez-vous au Server Rack Installation Guide pour plus d’informations.
Connexion de périphériques
Cette section présente les instructions nécessaires à la connexion de périphériques au HP Server tc3100.
Moniteur, clavier et souris
1.
Connectez le moniteur, le clavier et la souris au HP Server tc3100 en utilisant les prises situées à
l’arrière du châssis. Voir Figure 3-23.
Les deux prises USB sont réservées aux périphériques autres que le clavier et la souris.
Si vous disposez d’une boîte de distribution, reportez-vous au guide de l’utilisateur de la boîte de
distribution pour obtenir des instructions sur le branchement du clavier, de la souris et du moniteur.
47
Chapitre 3Installation et configuration
Figure 3-23. Ports du panneau arrière
ATTENTIONLes ports du clavier et de la souris sont tous deux des ports PS/2, mais ils ne sont pas
interchangeables. Si vous branchez le clavier sur le port de la souris ou inversement, vous
obtiendrez un message d’erreur et le système ne terminera pas la procédure d’amorçage.
2. Si un câble de connexion à un réseau local (LAN) est fourni, vous pouvez le brancher maintenant ou
attendre d’avoir vérifié le bon fonctionnement du HP Server.
Système d’alimentation sans coupure (UPS)
1. Si vous disposez d’un système d’alimentation sans coupure (UPS), branchez-le.
2. A l’aide du câble série, raccordez le système d’alimentation sans coupure au HP Server.
Pour plus d’informations, reportez-vous au guide de l’utilisateur fourni avec le système d’alimentation
sans coupure.
Le HP Server tc3100 effectue un test de diagnostic à la mise sous tension. En cas d’erreur, reportezvous au chapitre 6, “Résolution des problèmes”.
Configuration du HP Server tc3100
Les sections suivantes décrivent la configuration du HP Server tc3100 à l’aide du CD-ROM HP Server
Navigator, fourni avec votre HP Server. Ce CD-ROMfournit les toutes dernières informations relatives à
votre HP Server.
Pour configurer le serveur, il est important de disposer des toutes dernières informations disponibles. Le CD-
ROM vous informera des éventuels problèmes de compatibilité pertinents et vous présentera une liste à jour
de périphériques et d’accessoires testés par HP. Reportez-vous à la liste “Tested Products” sur le CD-ROMHP Server Navigator ou sur le site Web HP à l’adresse :
http://www.hp.com
Vous devriez également vous familiariser avec HP DiagTools (sur le CD-ROM HP Server Navigator) et sur
le CD-ROM HP Server Online Documentation pour vous aider à configurer le HP Server.
48
Chapitre 3Installation et configuration
CD-ROM HP Server Navigator
Le CD-ROM HP Server Navigator vous fournit deux modes d’exécution du CD-ROM et d’accès à ses
utilitaires d’information sur la configuration et sur les ressources.
•Mode Setup : insérez le CD-ROM Navigator dans le HP Server et démarrez le serveur. Utilisez
l’interface Navigator pour configurer votre système, afficher des informations importantes et obtenir des
pilotes et des utilitaires qui vous aideront au cours des différentes étapes de la configuration du serveur
et de l’installation du système d’exploitation du réseau (NOS).
•Mode Resource : insérez le CD-ROM Navigator dans un PC sous Microsoft Windows. Le CD
s’exécutera automatiquement et affichera l’interface Navigator. Utilisez cette interface pour afficher les
ressources d’information en ligne et obtenir des pilotes et des utilitaires de logiciels.
Contenu du CD-ROM HP Server Navigator
Le menu principal du CD Navigator vous oriente vers des modules dans lesquels vous pouvez effectuer les
tâches de configuration requises ou accéder aux utilitaires nécessaires lors de la configuration. Parmi ces
tâches, on peut citer :
•
Configuration matérielle du serveur (mode Setup seulement)
• Préparation du serveur en vue de l’installation du NOS (mode Setup seulement)
•
Affichage d’informations relatives au serveur (par exemple le fichier Readme, les Configuration
Advisors, la liste Tested Products)
• Obtention de logiciels et de pilotes pour le serveur
Avant le premier affichage du menu principal de HP Navigator, vous pouvez être invité à définir la langue,
l’heure et la date et à sélectionner un système d’exploitation de réseau (NOS) qui seront utilisés pendant toute
la session.
Pour toute question relative à l’utilisation du CD Navigator, reportez-vous aux instructions accompagnant le
CD ou au menu d’Aide.
Obtention de l’historique de la version de HP Server Navigator
L’historique de la version (archive) du CD-ROM HP Server Navigator vous fournit une liste en ordre
numérique des mises à niveau de microprogrammes et de pilotes de logiciels pour HP Server. L’historique de
la version est mis à jour dans l’archive à chaque nouvelle version du CD-ROM HP Server Navigator. Le
rapport d’état le plus à jour vous donne les dernières informations relatives à votre HP Server particulier.
Pour vous assurer que vous disposez des dernières versions du logiciel HP Server Navigator, procurez-vous
l’historique du CD HP Server Navigator dans l’archive.
Les éléments suivants figurent dans la rubrique “What’s On The CD” pour chaque version du CD-ROM :
• Numéro de la version (spécifique au modèle HP Server)
• Modèles HP pris en charge
• Date de publication
• Numéro du document
• Numéro de modèle du CD-ROM HP Navigator
•
Principales modifications apportées au CD-ROM HP Navigator pour une version précise
La rubrique “What’s On The CD” relative à votre CD-ROM HP Server Navigator particulier décrit en
détail les éventuelles différences logicielles entre cette version du CD-ROM et la version antérieure.
Accès au CD-ROM HP Server Navigator
Utilisez cette méthode pour démarrer le CD-ROM HP Server Navigator et y accéder.
49
Chapitre 3Installation et configuration
1. Assurez-vous que le HP Server est correctement connecté à la souris, au clavier, au moniteur et à
l’alimentation secteur avant de tenter de mettre le serveur sous tension.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre le serveur sous tension.
3. Appuyez sur le bouton d’éjection du lecteur de CD-ROM.
4.
Placez le CD-ROM HP Server Navigator dans le lecteur et appuyez de nouveau sur le bouton d’éjection
pour fermer le lecteur.
Le CD Navigator doit se lancer automatiquement.
5. S’il ne démarre pas automatiquement, éteignez l’ordinateur, attendez 10 secondes, puis rallumez-le.
Si l’amorçage du serveur échoue, suivez les instructions diagnostiques qui s’affichent à l’écran.
6. Allez dans le menu principal de HP Navigator.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du CD-ROM Navigator, reportez-vous à l’aide en ligne
figurant sur le CD.
Affichage du fichier Readme
Ce fichier comprend les informations les plus récentes sur le HP Server qui n’étaient pas disponibles au
moment de la publication de ce Guide d’utilisation et de maintenance. Il est important de vérifier ce fichier
avant de poursuivre l’installation.
1.
Démarrez le CD-ROM HP Server Navigator, comme expliqué précédemment.
2.
Allez dans le menu principal de HP Navigator.
3.
Sélectionnez le fichier Readme.
Ce fichier contient les toutes dernières informations qui vous aideront à installer votre HP Server. Lisez-
les attentivement avant de débuter l’installation.
50
Chapitre 3Installation et configuration
Utilitaire de configuration du BIOS
L’utilitaire de configuration de HP Server (BIOS) permet de configurer les options suivantes :
• User Preferences
• Security
• Configuration
• Exit
Accès à l’utilitaire de configuration
Le menu de l’utilitaire de configuration (BIOS) offre les choix ci-dessus et les éléments correspondants sont
décrits dans les rubriques ci-dessous.
1. Mettez sous tension le moniteur et le HP Server.
2.
Lancez l’utilitaire de configuration en appuyant sur la touche F2 lorsque le message suivant apparaît sur
l’écran d’amorçage.
Press <F2> to enter SETUP
Barre de menu
L’utilitaire de configuration fournit une barre de menus contenant plusieurs options. Ces options sont les
suivantes :
•User Preferences – Utilisez cette option pour définir l’heure et la date du serveur ainsi que les fonctions
du clavier.
•Security – Utilisez cette option de menu pour définir les protections par mot de passe à la mise sous
tension et les options de sécurité du matériel. Deux possibilités sont disponibles sous Security :
o
Power-On Password – Cette option permet de définir les mots de passe Administrateur et Utilisateur.
Ces mots de passe sont nécessaires pour accéder à l’utilitaire de configuration ou pour terminer la
procédure d’amorçage.
Le mot de passe Administrateur doit être défini avant le mot de passe Utilisateur ou le mode
Network Server. Une fois le mot de passe Administrateur défini, celui-ci peut accéder à tous les
champs de l’écran de l’utilitaire de configuration et les modifier.
Si le mot de passe de l’utilisateur est défini, celui-ci peut modifier l’heure et la date du système ainsi
qu’un nombre limité d’éléments dans les différents écrans de l’utilitaire de configuration.
L’utilisateur peut afficher tous les écrans de cet utilitaire, mais ne peut pas modifier tous les
paramètres.
Network Server Mode – Lorsque cette option est définie, le système vous invite à entrer un mot de
passe lors de l’amorçage à partir d’une disquette ou d’un CD-ROM, mais pas si l’amorçage
s’effectue à partir d’un disque dur. Le commutateur d’alimentation et le clavier sont verrouillés tant
que le mot de passe n’est pas entré.
o Hardware Security – Utilisez les différentes options pour activer ou désactiver l’écriture sur les
disquettes connectées au contrôleur intégré. Vous trouverez également ici des commutateurs
permettant l’amorçage à partir du lecteur de disquette, de disque dur et de CD-ROM.
•Configuration – Utilisez cette option de menu pour configurer les ports d’E-S, l’adressage d’E-S, les
interruptions, les logements PCI maîtres, le verrouillage d’interruption des IRQ et l’ordre des
périphériques d’amorçage. Ces options permettent également d’activer / de désactiver les éléments
suivants : l’USB intégré, la fonction Wake-on-LAN et le numéro de série du processeur.
o Integrated I/O Port – Configuration des ports série et parallèle, affectation d’adresses et
d’interruptions, paramétrage des périphériques de pointage (souris) et de la console pour commandes
à distance.
51
Chapitre 3Installation et configuration
o Flexible Disk Drive – Activation ou désactivation du contrôleur du lecteur de disquette.
o Memory Cache – Activation ou désactivation d’un emplacement vide de mémoire et activation ou
désactivation de la RAM pour libérer de l’espace d’adresse.
o IDE Devices – Définition des relations maître/esclave principal et maître/esclave secondaire sur les
périphériques IDE et définition de l’adaptateur IDE du bus local.
o
PCI Slot Devices – Définition d’un logement PCI comme maître et du verrouillage des IRQ du PCI.
Le BIOS émet des avertissements en cas de conflit.
o Boot Device Ordering – Définition de l’ordre d’amorçage, y compris des cartes amorçables.
o Embedded LAN/USB Settings
¾ Embedded LAN – Activation/désactivation du réseau LAN intégré.
¾ Boot ROM – Si cette fonction est activée, la mémoire ROM d’amorçage PXE est chargée afin de
permettre au système de récupérer une image d’amorçage à partir d’un autre système du réseau
au lieu de s’amorcer à partir d’un périphérique local. Cela nécessite la présence sur le réseau d’un
serveur d’image d’amorçage.
¾ Wake-on-LAN – Fait sortir le serveur de son état de “sommeil” lors de la réception d’un “envoi
magique”. Pendant que le serveur est en sommeil, l’adaptateur LAN intégré surveille tous les
schémas entrants adressés au serveur à la recherche d’une séquence de données spécifique,
indiquant au contrôleur de la carte réseau qu’il s’agit d’un schéma de réveil. Si la carte réseau
détecte la séquence de données, elle alerte le circuit de gestion d’alimentation du serveur à la
norme ACPI et lui indique qu’il convient de réveiller celui-ci. Le schéma de réveil est fondé sur
les spécifications standard de l’industrie concernant les envois magiques.
¾ Embedded USB A&B – Activation ou désactivation du LAN intégré et de ses fonctions.
o
Processor Serial Number – Cette fonction peut être activée ou désactivée dans l’utilitaire de
configuration.
•Exit – Permet de quitter l’utilitaire de configuration en enregistrant les modifications ou sans les
enregistrer, ce qui rétablit les paramètres précédents. Lorsque vous quittez ce menu, le HP Server
redémarre.
Utilisation des écrans de configuration
L’aide en ligne explique les paramètres affichés dans les écrans de l’utilitaire de configuration. Des
instructions permettent également de naviguer entre les écrans et d’entrer ou de modifier des données de
configuration.
•
Appuyez sur les touches directionnelles vers la gauche et vers la droite pour vous déplacer entre les
sélections de la barre de menu. Celle-ci apparaît au-dessus des sélections principales.
• Les touches directionnelles vers le haut et vers le bas permettent de se déplacer entre les champs dans
chaque écran. Le champ actuellement sélectionné apparaît en surbrillance.
•
Dans certains champs, vous êtes invité à faire un choix parmi une liste d’entrées. Dans ce cas, appuyez à
plusieurs reprises sur les touches plus (+) ou moins (-) pour afficher toutes les entrées, ou appuyez sur la
touche Entrée pour faire un choix dans un menu contextuel.
•
Certains noms de champs sont précédés d’une pointe de flèche (¾¾¾¾). Cela indique qu’il s’agit en réalité
de sous-menus. Pour visiter le sous-menu, sélectionnez-le à l’aide des touches directionnelles et appuyez
sur Entrée. Le sous-menu s’affiche alors à la place de l’écran en cours.
52
•
La touche Echap permet de quitter le menu. Si vous appuyez sur cette touche dans l’un des écrans de
niveau supérieur, le menu Exit apparaît. Si vous appuyez sur Echap dans un sous-menu, l’écran
précédent s’affiche. Dans un menu contextuel, la touche Echap permet de fermer le menu sans faire de
sélection.
Chapitre 3Installation et configuration
Modification de l’heure et de la date du système
Cette rubrique permet de modifier la date et l’heure du HP Server, en suivant la procédure ci-dessous.
1. Pour accéder à l’utilitaire de configuration, démarrez ou redémarrez le système et appuyez sur F2
lorsque vous y êtes invité.
2.
Le cas échéant, utilisez la touche directionnelle vers la gauche pour sélectionner User Preferences dans
la barre de menu en haut de l’écran.
Dans l’utilitaire de configuration, la barre de menu s’affiche en haut de l’écran et indique "User
Preferences, Security, Configuration et Exit". Le menu par défaut est User Preferences ; il doit
apparaître en surbrillance à gauche de la barre de menu lors de l’ouverture de l’utilitaire de
configuration.
3.
Si nécessaire, utilisez la touche directionnelle vers le haut pour passer au champ System Time.
Le champ "System Time" apparaît en surbrillance par défaut lorsque le menu “User Preferences” est
sélectionné. Ce champ comporte en réalité trois sous-champs entre crochets [xx:xx:xx]: les heures à
gauche (horloge 24 heures), les minutes au centre et les secondes à droite.
4. Tapez l’heure et appuyez sur Entrée pour passer au champ des minutes.
5. Tapez les minutes et appuyez de nouveau sur Entrée pour passer au champ des secondes.
6. Tapez les secondes et appuyez sur Entrée, puis utilisez les touches directionnelles pour quitter ce champ.
7. Faites défiler les options jusqu’au champ System Date et entrez la date système.
La saisie de la date dans le champ "System Date" est similaire à la saisie de l’heure dans le champ
"System Time". Ce champ comprend également trois sous-champs destinés à la saisie du jour, du mois
et de l’année entre crochets [xx/xx/xxxx].
8.
Tapez le mois et appuyez sur Entrée pour passer au champ du jour.
9.
Tapez le jour et appuyez de nouveau sur Entrée pour passer au champ de l’année.
10. Tapez l’année et appuyez sur Entrée, puis utilisez les touches directionnelles pour quitter ce champ.
Veillez à entrer les quatre chiffres correspondant à l’année.
11. Utilisez les touches directionnelles vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner le menu Exit.
12. Choisissez Exit Saving Changes dans la liste des options, puis appuyez sur Entrée.
Une boîte de dialogue apparaît et vous invite à confirmer votre décision.
13. Choisissez Yes, puis appuyez sur Entrée.
Le HP Server redémarre et les modifications apportées à la date et à l’heure sont acceptées.
Configuration des mots de passe d’amorçage du HP Server
Utilisez cette rubrique pour définir un mot de passe d’amorçage pour le HP Server. Vous pouvez par ailleurs
disposer d’un mot de passe administrateur distinct et d’un mot de passe utilisateur, mais ce dernier offre des
accès limités une fois le serveur démarré.
Pour configurer le HP Server pour qu’il demande un mot de passe à l’amorçage, suivez la procédure ci-après.
1. Si vous n’êtes pas encore dans l’utilitaire de configuration, démarrez ou redémarrez le système et
appuyez sur F2 quand vous y êtes invité.
2.
Utilisez les touches directionnelles vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner Security dans la
barre de menu.
Dès que ce menu est sélectionné, les options suivantes apparaissent.
¾Power-on Password
¾Hardware securityLa pointe de flèche ¾ indique qu’il existe un sous-menu.
53
Chapitre 3Installation et configuration
3. Si nécessaire, utilisez la touche directionnelle pour passer à l’option de menu Power-On Password et
appuyez sur Entrée.
L’option Power-On Password est mise en surbrillance par défaut lorsque le menu Security est
sélectionné.
La première ligne du menu est "Administrator Password is [Set or Not Set]".
o
Si aucun mot de passe n’a été défini, l’indication "Not Set" apparaît dans ce champ. Dans ce cas,
vous n’êtes pas autorisé à définir le mot de passe utilisateur tant que vous n’avez pas défini le mot de
passe administrateur. Si vous n’avez défini aucun mot de passe, il reste possible de réinitialiser le
serveur.
Le mot de passe administrateur contrôle l’accès à l’utilitaire de configuration et à ses paramètres,
mais il ne prend effet que lorsque vous avez défini le mot de passe et redémarré le serveur.
o
Si le champ porte l’indication "Set", vous pouvez modifier le mot de passe administrateur ou
naviguer jusqu’au mot de passe utilisateur et le modifier. Si vous ne connaissez pas le mot de passe
administrateur existant, reportez-vous à la section “Problèmes liés au mot de passe” au chapitre 6,
“Résolution des problèmes”.
REMARQUEVous devez définir le mot de passe administrateur avant le mot de passe utilisateur. Le
mot de passe administrateur est le seul requis pour configurer le HP Server pour
démarrage par mot de passe.
4. Appuyez sur Entrée pour saisir un nouveau mot de passe ou modifier le précédent.
Un menu contextuel apparaît, intitulé "Set Power-On Password". Si aucun mot de passe n’a été indiqué,
le champ "Enter new password: [ ]" est mis en surbrillance. Si un mot de passe a été indiqué
précédemment, le champ "Enter old password [ ]" apparaît en surbrillance.
REMARQUEPour quitter le menu contextuel sans entrer de mot de passe, appuyez sur la touche Echap
à n’importe quel moment.
5. Saisissez le mot de passe (nouveau ou précédent) dans le champ approprié et appuyez sur Entrée.
Le mot de passe est accepté et le champ situé juste dessous, "Re-enter new password: [ ]" ou "Enter
new password: [ ]" est mis en surbrillance. Pour des raisons de sécurité, le mot de passe n’apparaît
pas à l’écran.
6.
Si nécessaire, entrez le nouveau mot de passe dans le champ "Enter new password: [ ]" et appuyez
sur Entrée.
REMARQUESi vous n’entrez rien ou "blank" dans le champ "Enter new password", puis rien ou
"blank" dans le champ "Re-enter new password", la configuration du mot de passe est
désactivée, et le paramètre revient à "Not Set". Si le mot de passe administrateur bascule
sur "Not Set," le mot de passe utilisateur adopte automatiquement la même valeur.
7. Répétez le nouveau mot de passe dans le champ "Re-enter new password: [ ]" et appuyez sur Entrée.
Une fois que vous avez répété le nouveau mot de passe et appuyé sur Entrée, le menu contextuel
disparaît et le champ "Administrator Password is" bascule sur "Set". Au prochain démarrage, le HP
Server demandera un mot de passe pour accéder à l’utilitaire de configuration et terminer la procédure
d’amorçage.
8.
Si vous souhaitez seulement définir un mot de passe (administrateur), vous pouvez ignorer le champ
"User Password is:" et passer à l’étape 10 pour quitter l’utilitaire et enregistrer les modifications.
9.
Pour entrer un mot de passe utilisateur, utilisez la touche directionnelle jusqu’au champ "User Password
is:" et répétez les étapes 4 à 7 pour le mot de passe utilisateur.
10. Après avoir défini ou modifié les mots de passe, appuyez sur la touche Echap pour quitter ce menu.
54
Chapitre 3Installation et configuration
11. Utilisez la flèche directionnelle vers la droite pour passer au menu Exit.
12. Choisissez Exit Saving Changes dans la liste des options, puis appuyez sur Entrée.
Une boîte de dialogue apparaît et vous invite à confirmer votre décision.
13. Choisissez Yes et appuyez sur la touche Entrée.
Le HP Server redémarre et les modifications de mots de passe sont acceptées. Après le redémarrage,
vous serez invité à utiliser votre nouveau mot de passe pour accéder à l’utilitaire de configuration ou
terminer la procédure d’amorçage. Si vous oubliez votre mot de passe, reportez-vous à la section
“Problèmes liés au mot de passe” au chapitre 6, “Résolution des problèmes”.
14. Pour modifier un mot de passe ultérieurement, revenez au menu Security et répétez les étapes 2 à 7 pour
un mot de passe ou pour les deux.
Fonction Remote Console HP
La fonction Remote Console est intégrée au BIOS du HP Server et est indépendante du NOS. Cette fonction
utilise l’accès distant de HP Server au niveau du BIOS pour diagnostiquer et résoudre les problèmes liés au
fonctionnement ou à la configuration matérielle d’un serveur.
Activation de la fonction Remote Console
Pour activer la fonction Remote Console sur le HP Server tc3100, accédez à l’utilitaire de configuration du
BIOS comme décrit précédemment, puis effectuez les opérations suivantes :
1. Sélectionnez Configuration dans la barre de menu.
2. Sélectionnez Integrated I/O Ports.
3. Sélectionnez Serial Ports.
4. Sélectionnez Console Redirection.
5. Définissez le paramètre Com Port Address à 3F8/IRQ 4 (Port série A).
6. Sélectionnez un débit en bauds.
7. Sélectionnez le type de console.
8. Sélectionnez le contrôle du flux.
9.
Sélectionnez le modem pour la connexion à la console.
10. Après avoir configuré votre serveur et une console PC à distance dotés de modems, installez le logiciel
d’émulation du terminal (pcANYWHERE32 livré avec le serveur) sur la console distante afin d’établir
une connexion. Pour plus de détails sur la configuration et l’utilisation de la fonction Remote Console,
reportez-vous au "Remote Administrator Guide" sur le CD-ROM HP Server Online Documentation.
55
Chapitre 3Installation et configuration
A propos de la fonction Remote Console
Le texte et l’illustration suivants présentent la connexion entre la console distante HP et le HP Server.
Console
distante
Modem
Modem
Sur le HP ServerSur la console distante
HP Server
Figure 3-24. Configuration de la console distante HP
1. Au niveau du serveur – Après avoir utilisé la fonction Utility Partition Console Redirection pour
configurer le serveur en tant que récepteur, le serveur peut être supplanté par la console distante.
2. Au niveau de la console distante – L’utilisation d’un modem et de pcANYWHERE32 permet à la
station de travail de la console hors site de se connecter et d’exécuter des utilitaires de diagnostic sur le
HP Server.
La fonction Remote Console vous permet d’accéder à distance à la partition Server Utility client pour :
•
Mettre à jour le BIOS du serveur.
Cette fonction est particulièrement utile car elle vous permet de mettre à jour à distance le BIOS d’un
serveur.
• Exécuter les DiagTools de HP Server.
Cet utilitaire vous offre des solutions pour tester les composants matériels d’un serveur, y compris le
fonctionnement de sa carte système.
•
Redémarrer le serveur à distance et afficher les messages de lancement.
• Définir ou redéfinir la langue du clavier du serveur.
Par ailleurs, votre HP Server tc3100 comprend un logiciel de communications pcANYWHERE32 (de
Symantec Inc.) qui permet d’
effectuer une réorientation graphique de la console de votre serveur Windows
NT vers un emplacement distant. Pour plus de détails, reportez-vous à “Fonction Remote Console” sur le CDOnline Documentation.
56
Chapitre 3Installation et configuration
Utilitaire de configuration SCSI
Le HP Server utilise le Symbios SCSI Configuration Utility (utilitaire Symbios de configuration du SCSI)
pour vérifier ou modifier les paramètres du contrôleur SCSI intégré en ce qui concerne les périphériques
connectés aux deux connecteurs de canaux SCSI de la carte système. Si vous souhaitez vérifier ou modifier
les paramètres du contrôleur SCSI ou si vous devez formater en bas niveau vos disques SCSI ou vérifier les
unités de disques SCSI, exécutez le Symbios SCSI Configuration Utility.
REMARQUED’une manière générale, vous ne devez pas avoir besoin de cet utilitaire sauf si vous êtes
un administrateur confirmé ou si un fournisseur de support vous y invite.
Pendant la procédure d’amorçage, le message "Symbios, Inc. PCI Boot ROM successfully loaded" s’affiche.
Lorsqu’il est actif, le contrôleur SCSI peut fournir les configurations du bus, du périphérique et du canal.
Pour accéder au Symbios SCSI Configuration Utility, reportez-vous aux instructions suivantes :
1. Redémarrez le HP Server.
Si la procédure d’amorçage est engagée, le message suivant devrait s’afficher.
Press Ctrl C to start Symbios Configuration Utility...
2.
Appuyez sur Ctrl+C pour accéder à l’utilitaire.
3. Utilisez les touches directionnelles pour déplacer le curseur, appuyez sur Entrée pour sélectionner une
option ou appuyez sur Echap pour quitter.
4. Pour modifier les paramètres du contrôleur SCSI :
Sélectionnez un contrôleur SCSI intégré ou un adaptateur SCSI dans la liste du menu principal et
appuyez sur Entrée.
a. Sélectionnez Adapter Setup.
b. Cette option permet de configurer les paramètres d’ID du contrôleur SCSI et d’autres paramètres
avancés du contrôleur.
5.
Pour formater un disque dur ou modifier ses paramètres :
a. Sélectionnez un contrôleur SCSI intégré ou un adaptateur SCSI dans la liste du menu principal et
appuyez sur Entrée.
b. Sélectionnez Device Selections et appuyez sur Entrée.
c. Sélectionnez le disque dur à formater et appuyez sur Entrée.
d. Sélectionnez l’option de menu Format et appuyez sur Entrée.
ATTENTIONLe formatage en bas niveau d’un lecteur de disque SCSI détruira la totalité des données
qu’il contient.
57
4Diagnostics
Au démarrage du serveur, un certain nombre de tests apparaissent à l’écran. Le nombre de tests affichés
dépend de la configuration du serveur. Les types d’erreurs suivants sont relativement courants sur le HP
Server :
• Messages d’erreur de diagnostic intégré.
• Messages BIOS et autres messages d’erreurs. Ces erreurs sont détectées par le BIOS du système en
dehors des diagnostics intégrés ou des erreurs d’applications.
Pour afficher les auto-tests au démarrage :
• Le HP Server doit être en mesure d’exécuter les diagnostics.
• Le sous-système vidéo doit être fonctionnel.
• Le clavier doit être fonctionnel.
REMARQUELe numéro de version du ROM du BIOS s’affiche à l’écran à la mise sous tension.
Auto-test au démarrage (Power-On Self Test, ou POST)
Les diagnostics (POST) s’exécutent automatiquement à chaque mise sous tension du serveur. Ces
diagnostics, qui résident dans le ROM du BIOS, isolent les échecs liés au serveur et indiquent dans des
messages d’erreur la carte ou le composant à remplacer. La plupart des erreurs matérielles des serveurs sont
isolées avec précision par le diagnostic.
ATTENTIONVous devriez toujours mettre le serveur hors tension et débrancher le cordon
d’alimentation avant d’ouvrir le HP Server et de toucher ses composants internes. Dans
le cas contraire, vous vous exposez à des chocs électriques graves et vous risquez
d’endommager le serveur. Le commutateur de mise sous tension N’INTERROMPT PAS
l’alimentation en veille : il faut donc débrancher le cordon d’alimentation pour
interrompre toute circulation d’électricité dans l’appareil.
Deux types de messages d’erreur apparaissent pendant la procédure de POST et les causes de ces messages
peuvent empêcher le serveur de terminer sa procédure d’amorçage. Ces messages sont les suivants :
• Messages affichés en négatif (texte noir sur fond blanc).
Reportez-vous au CD-ROM HP Server Navigator pour afficher une définition du message et trouver
l’action à effectuer pour remédier au problème.
• Erreurs du POST – Ces messages s’affichent normalement (texte blanc sur fond noir). Il peut s’agir d’un
texte ou d’un code alphanumérique. Si une erreur signalée par un texte survient pendant le POST, les
détails de cette erreur s’affichent. Suivez les instructions à l’écran. Si un code alphanumérique apparaît,
reportez-vous au CD-ROM HP Server Online Documentation.
59
Chapitre
4Diagnostics
Aucun message d’erreur ne s’affiche
Vérifications générales :
1.Tous les câbles externes et les cordons d’alimentation sont solidement branchés.
2.La prise d’alimentation secteur fonctionne.
3.Le serveur et le moniteur sont allumés. L’indicateur d’alimentation doit être allumé.
4.Les paramètres de contraste et de luminosité de l’affichage sont corrects.
5.Tous les câbles internes sont correctement connectés et toutes les cartes sont bien installées.
6.Assurez-vous que le processeur et que le ventilateur de son dissipateur de chaleur sont bien fixés
dans leur logement sur la carte système.
7.Vérifiez que la mémoire est correctement installée et bien fixée.
8.Vérifiez que les logements et les ergots sont bien alignés dans le connecteur DIMM.
Après l’installation d’un accessoire :
1. Eteignez le moniteur, le serveur et les éventuels périphériques externes.
2. Débranchez tous les câbles d’alimentation.
3. Ouvrez le panneau latéral.
4. Vérifiez les éléments suivants :
a. Si vous avez installé une carte d’extension, assurez-vous qu’elle est bien fixée dans son logement et
que les éventuels commutateurs ou câbles de la carte d’extension sont bien en place.
Reportez-vous à la documentation fournie avec la carte d’extension.
b. Vérifiez tout le câblage interne et l’ensemble des connexions.
c. Si vous avez modifié des commutateurs sur la carte système, assurez-vous que chacun d’eux est
correctement placé.
REMARQUESeuls deux des huit commutateurs de configuration sont utilisés.
5.
Fermez le panneau latéral et rebranchez tous les câbles.
6.
Allumez le moniteur et le serveur.
7. Si le serveur ne fonctionne pas :
a. Répétez les étapes 1, 2 et 3 de cette section.
b. Retirez tous les accessoires à l’exception du lecteur de disque dur d’amorçage principal.
c. Fermez le panneau latéral et branchez tous les câbles.
d. Allumez le moniteur et le serveur.
e. Si le serveur fonctionne, replacez les cartes et les accessoires un par un pour déterminer celui qui
cause le problème.
Messages d’erreur du POST
Si vous obtenez un message d’erreur du POST dont le texte apparaît en négatif, reportez-vous au CD-ROM
HP Server Navigator pour obtenir une explication plus détaillée et éventuellement une solution.
Si le serveur démarre, mais si le POST envoie néanmoins un message d’erreur, effacez la configuration du
CMOS comme décrit ci-après.
60
Chapitre
4Diagnostics
REMARQUEHP recommande de corriger l’erreur avant de poursuivre, même si le serveur semble
démarrer normalement.
Le tableau 4-1 décrit des messages d’erreur courants du POST et les mesures à prendre pour remédier à
chaque problème.
Tableau 4-1. Messages d’erreur du POST
MessageAction à effectuer
Système d’exploitation
introuvable
Assurez-vous que le lecteur d’amorçage désiré est sous tension et que
son câble SCSI est connecté.
Vérifiez que le câble SCSI est correctement branché au connecteur
SCSI sur la carte système.
Vérifiez que le périphérique d’amorçage est activé dans l’utilitaire de
configuration du menu Security.
Vérifiez que le périphérique d’amorçage dispose d’un système
d’exploitation.
Si le problème persiste, prenez contact avec l’équipe de support HP.
Erreur clavierVérifiez que le clavier est connecté à la bonne prise à l’arrière du serveur
(et non à la prise destinée à la souris).
Si le problème persiste, remplacez le clavier ou prenez contact avec
l’équipe de support HP.
Erreur souris
Vérifiez que la souris est connecté à la bonne prise à l’arrière du serveur
(et non à la prise destinée au clavier).
Si le problème persiste, remplacez le clavier ou prenez contact avec
l’équipe de support HP.
Aucun message ne s’affiche
(l’écran est noir)
Si aucun texte ni aucun message n’apparaît, soyez attentif aux
éventuels codes sonores. Reportez-vous au manuel de service du
CD-ROM HP Server Online Documentation.
Si aucun message ne s’affiche mais si le serveur s’arrête après le POST,
assurez-vous que les modules DIMM sont correctement installés.
En cas d’erreur de
configuration
Si une erreur de configuration du serveur est rapportée pendant la
procédure de démarrage, effacez la mémoire du CMOS comme décrit au
chapitre 6, “Résolution des problèmes”, puis redémarrez le serveur.
Mauvaise somme de contrôle
du CMOS système
Appuyez sur F2 pour exécuter le Setup.
Modifiez les paramètres en fonction des besoins.
Choisissez l’option Exit en sélectionnant Save Changes and Exit pour
enregistrer les nouveaux paramètres.
Le serveur devrait redémarrer.
Suppression de la configuration du CMOS
Vous devez peut-être supprimer la configuration du CMOS si elle a été corrompue ou si des paramètres
incorrects entrés dans l’utilitaire de configuration ont entraîné l’apparition de messages d’erreur illisibles.
Pour supprimer la configuration :
1. Mettez le serveur hors tension et ouvrez le panneau latéral.
2. Placez le commutateur 4 dans la configuration de la carte système (étiqueté “Clear CMOS”) en position
ON. Voir Figure 4-1.
3.
Mettez le serveur sous tension.
Un message s’affiche, indiquant que la configuration est supprimée.
61
Chapitre
4Diagnostics
4. Mettez le serveur hors tension.
5. Replacez le commutateur 4 de la carte système en position OFF.
6. Fermez le panneau latéral.
7. Mettez le serveur sous tension.
8.
Appuyez sur F2 pour exécuter l’utilitaire de configuration lorsque le message <F2=Setup> apparaît.
9. Modifiez la configuration selon les besoins.
10. Choisissez l’option Exit et enregistrez les modifications pour sauvegarder la configuration et quitter
l’utilitaire.
Figure 4-1. Position des commutateurs de configuration
HP Management Solutions
HP Management Solutions est une série d’utilitaires, d’applications et de fonctions intégrées qui permettent
de gérer les serveurs localement ou à distance. Si vous n’êtes pas familiarisé avec ces produits ou ces
concepts,
•
consultez la page Management du site Web HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/toptools
pour afficher des informations relatives à TopTools et à l’ensemble des options de gestion de votre HP
Server.
Les options de gestion suivantes, brièvement décrites ici, sont disponibles pour HP Server tc3100. Pour plus
d’informations, consultez le Guide de référence de gestion des serveurs HP livré avec votre serveur. Ce
manuel aborde TopTools et l’ensemble des utilitaires de gestion et des options destinés au serveur.
• Logiciel HP TopTools – Ce logiciel de gestion fondé sur le navigateur HP permet l’administration à
distance et le contrôle des composants essentiels du serveur.
• Integrated Remote Assistant – Il s’agit d’un produit intégré appelé HP Integrated Remote Assistant (ou
Integrated RA). Il associe un matériel et un logiciel intelligents pour fournir aux administrateurs une
notification instantanée des opérations et des événements du HP Server.
• LAN A Power On/Off et Wake-on-LAN (WOL) – Ces options permettent la gestion simple d’un
serveur à distance grâce au port LAN A intégré. Cette fonction permet à l’administrateur de mettre le
serveur sous tension ou hors tension à distance, de le configurer et de le faire fonctionner par cycles.
Pour être utilisable, l’option WOL doit être activée dans l’utilitaire de configuration (BIOS) sous
Configuration > Embedded LAN/USB Settings.
62
Chapitre
4Diagnostics
HP Server DiagTools
Le logiciel de diagnostic du matériel a pour but de fournir des outils permettant de vérifier les problèmes
matériels. Par sa conception, le logiciel de diagnostic exécute des tests simples de chaque composant
matériel. Ces tests permettent généralement de s’assurer que les problèmes rencontrés par le serveur ne sont
pas d’origine matérielle. Ainsi, l’utilisateur peut éliminer la cause matérielle et se concentrer sur les
paramètres de configuration du système d’exploitation, les connexions réseau et les paramètres de
configuration des logiciels comme sources possibles du problème.
Si des problèmes matériels sont détectés, le logiciel de diagnostic est parfois en mesure de déceler et de
diagnostiquer le composant spécifique qui en est la cause. Par ailleurs, les outils diagnostics peuvent capter
les informations qui permettent au personnel de support d’évaluer rapidement l’état du serveur.
Pour être efficaces, les logiciels de diagnostic doivent être utilisés dans le contexte d’une procédure plus vaste
de résolution des problèmes.
DiagTools for HP Servers est un ensemble de tests de diagnostic hors ligne, y compris des tests pour les
composants du système et du processeur, les éléments de mémoire et de stockage, les ports et les
périphériques d’entrée/de sortie. DiagTools est fourni sur le CD-ROM de démarrage HP.
Avant de l’utiliser, vous devez transférer le logiciel DiagTools sur une disquette. La disquette DiagTools est
ensuite utilisée pour amorcer le serveur. Un ensemble d’outils de base vérifie les composants du serveur et un
menu de tests plus avancés est disponible.
DiagTools est en mesure de vérifier les composants suivants :
•
carte système•
•
modules de mémoire•
•
lecteur de disquette•
• ports parallèles• lecteurs de CD-ROM
• moniteur vidéo
DiagTools effectue des diagnostics hors ligne. Ces derniers n’utilisent pas le principal système d’exploitation
(OS) du HP Server. L’OS du DiagTools de substitution possède beaucoup moins de fonctions que l’OS
complet. Par conséquent, ses capacités se limitent à une série de tests de base et à une série de tests avancés.
Par ailleurs, DiagTools n’utilise pas de tests susceptibles de remplacer des données utilisateur et par
conséquent de les détruire. Les tests nécessitant une intervention ou des décisions de l’utilisateur font partie
de la série de tests avancés.
Vous pouvez utiliser DiagTools pour effectuer les tâches suivantes :
• Affichage d’un inventaire de haut niveau du serveur testé
• Enregistrement et impression d’un inventaire détaillé des composants matériels
• Exécution d’une série de base de composants répertoriés dans l’inventaire du serveur
• Affichage des résultats généraux “PASSED” ou “FAILED” des tests de base
• Enregistrement des résultats détaillés des tests de base effectués sur le serveur
• Affichage d’un menu de tests avancés
processeurs
lecteurs de disque dur
claviers
•
Sélection et exécution d’un ou de plusieurs tests avancés
• Ajout de l’enregistrement des résultats des tests avancés à l’enregistrement des tests de base
•
Affichage d’une liste permettant de localiser la signification d’un code d’erreur particulier
• Affichage d’une ou de plusieurs étapes permettant de confirmer et d’isoler les conditions d’erreur
• Navigation dans le fichier Support Ticket, qui contient les inventaires détaillés et les résultats des tests
• Ajout de commentaires au fichier Support Ticket
63
Chapitre
A propos des messages d’erreur
Avantages et limites des diagnostics de matériel
4Diagnostics
Un nombre hexadécimal désigne chaque message d’erreur signalé par DiagTools ; il est accompagné d’un
bref message relatif au type d’erreur et d’une liste d’une ou plusieurs mesures que l’utilisateur peut prendre
pour y réagir. Lorsque vous exécutez un test, il fait appel à de nombreux aspects du matériel, de sorte que le
nombre total de messages d’erreur possibles dépasse 300. La plupart d’entre eux se rencontrent rarement,
voire jamais.
Les codes d’erreur peuvent être affichés en ligne à partir du menu DiagTools User dans le cadre de la série de
tests avancés ; vous pouvez également vous reportez au HP Server DiagTools Error Reference and UserGuide.
Le logiciel de diagnostic hors ligne permet de s’assurer que le matériel n’est pas à l’origine des problèmes
éventuels du serveur. Les outils de ce type peuvent aisément être livrés avec un serveur et leur utilisation est
relativement facile.
Seules les personnes expérimentées et connaissant les limites du produit devraient utiliser le logiciel de
diagnostic hors ligne.
Parmi ces limites, on peut citer :
• Amorçage du serveur à partir de la disquette de diagnostic
•
Pas d’accès aux journaux d’erreurs du système d’exploitation, dans la mesure où l’OS ne fonctionne pas
en même temps que les outils de diagnostic
• Capacité limitée de tester un seul composant à la fois
• Incapacité de signaler les problèmes liés aux serveurs mal configurés présents sur le réseau
HP TopTools
HP TopTools est le logiciel de gestion fondé sur le navigateur qui permet l’administration et le contrôle à
distance des composants essentiels du serveur. TopTools (avec le composant du serveur) fournit des
informations essentielles permettant la résolution rapide des problèmes et la gestion proactive de vos HP
Server. Entre autres composants, TopTools gère les processeurs, la mémoire, les dispositifs de stockage et les
cartes réseau.
TopTools est livré avec chaque HP Server et vous devriez l’installer pour aider votre fournisseur de services à
résoudre les problèmes relatifs à votre HP Server. TopTools se trouve sur le CD-ROM HP TopTools.
Si votre installation ne comprend qu’un serveur, vous n’avez peut-être pas besoin de toute la puissance de
TopTools sur le Web. Les outils HP TopTools Auto Alert et Local TopTools for Servers, qui figurent sur leCD-ROM HP Server Navigator, vous fourniront tous les éléments nécessaires à la gestion de votre
environnement. Local TopTools for Servers offre les mêmes informations que HP TopTools, mais il est géré
directement au niveau du serveur. Local TopTools for Servers est automatiquement installé sur votre serveur
lorsque vous utilisez le CD HP Server Navigator pour installer votre système d’exploitation de réseau (NOS).
HP TopTools Auto Alert peut être installé à partir du CD-ROM HP TopTools ou du CD-ROM HP ServerNavigator.
•Pour des instructions détaillées sur l'installation, reportez-vous au manuel Guide de référence de gestion
des serveurs HP.
• Vous pouvez également télécharger le logiciel et la documentation TopTools à partir du site Web
TopTools à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/toptools
Parmi les fonctions offertes par TopTools, on peut citer :
•
Notification des problèmes liés à des composants matériels essentiels, y compris la mémoire, les
lecteurs de disque, les contrôleurs SCSI et les cartes réseau
64
Chapitre
4Diagnostics
• Journal des événements unifié permettant d’examiner en détails l’historique de l’activité du serveur à un
endroit
• Avertissement prédictif des problèmes liés au disque soutenu par la garantie HP de remplacement avant
une panne
•
Alerte en cas d’atteinte du seuil de capacité du disque et suivi de l’utilisation
•
Affichage des informations d’inventaire essentielles du serveur, telles que la version du BIOS, les
versions du pilote et du microprogramme, le contenu des logements PCI et les ports série et parallèles
•
Liaison facile avec de grandes plates-formes de gestion, parmi lesquelles HP OpenView Network Node
Manager, Unicenter TNG de Computer Associates et les produits Tivoli
• HP TopTools AutoAlert fournit un avertissement proactif des problèmes et des conseils permettant de
les résoudre rapidement grâce à une interface utilisateur conviviale avec “feux de signalisation”
• Support for DMI 2.0 fournit les mêmes informations d’inventaire de l’interface de gestion du bureau
pour les serveurs que pour les PC de bureau
65
5Messages d’erreur
Codes d’erreur de l’auto-test au démarrage (Power-On Self Test
ou POST)
Des messages d’erreur (codes POST) s’affichent si une erreur survient au cours de la procédure d’amorçage
du HP Server tc3100. Tows les codes et leurs descriptions respectives sont répertoriés dans le tableau
suivant ; tous ne s’appliquent peut-être pas à votre serveur.
Ces codes apparaîtront à l’écran, à condition que celui-ci et son câblage fonctionnent.
REMARQUENe prenez pas de mesure de retrait/remplacement de composants avant d’avoir effectué
d’autres opérations pour résoudre les problèmes. Voir la “liste de résolution des
problèmes” au chapitre 6, “Résolution des problèmes”.
Tableau 5-1. Codes d’erreur du POST
CodeDescriptionProblème/Solution
0000Erreur de la carte système
0010Problème lié au BIOS
0011Problème lié à la batterieLe BIOS du serveur ne répond pas ; la batterie est peut-être
0012Problème d’initialisation du
BIOS
Le POST a détecté une erreur limitée au comportement instable de la
carte système ou un arrêt du système pendant la procédure
d’amorçage. Si vous ignorez ce message d’erreur et poursuivez
l’opération, le comportement du serveur risque d’être instable ou le
serveur pourrait s’interrompre pendant la procédure d’amorçage.
Pour vérifier cette erreur :
1. Redémarrez le serveur.
2. Si cette erreur persiste, il faut peut-être remplacer la carte
système. Prenez contact avec votre centre de service.
La configuration du PC a été perdue, effacée, corrompue ou n’a pas
été initialisée. Lorsque le HP Server reste débranché pendant une
longue période, la batterie se décharge et ne permet plus par la suite
d’alimenter correctement la mémoire du CMOS.
Pour résoudre ce problème :
1. Vérifiez que la batterie est correctement insérée.
2.
Le cas échéant, remplacez la batterie comme indiqué dans le
guide de l’utilisateur.
3.
Exécutez l’utilitaire de configuration pour reconfigurer le
serveur.
déchargée. Si le HP Server est resté débranché pendant une longue
période, la batterie se décharge et ne produit plus suffisamment
d’électricité pour gérer la date et l’heure du système.
Pour résoudre ce problème :
1.
Vérifiez que la batterie est correctement insérée.
2.
Le cas échéant, remplacez la batterie.
3.
Réglez la date et l’heure à l’aide de l’utilitaire de configuration
ou à partir de votre système d’exploitation.
La configuration du HP Server a été effacée ou n’a pas été initialisée.
Exécutez l’utilitaire de configuration pour reconfigurer votre système.
67
Chapitre
5Messages
CodeDescriptionProblème/Solution
0020Problème d’initialisation ISA
(non applicable au tc3100)
0021Conflit de configuration PCIUn problème de configuration est survenu au niveau d’un
périphérique PCI. Le périphérique ou la carte d’extension ne
correspond pas aux paramètres de configuration du PC ou présente
des conflits avec les ressources du PC (espace de mémoire réservé,
IRQ ou canaux d’accès direct à la mémoire).
Pour résoudre ce problème :
1. Effacez la configuration PCI à l’aide du commutateur d’état du
CMOS. Reportez-vous au chapitre 6, “Résolution des
problèmes”.
2.
Le cas échéant, configurez manuellement les périphériques PCI
à l’aide de l’utilitaire de configuration.
3.
Vérifiez les éventuelles ressources PC supplémentaires
susceptibles d’être utilisées. A l’aide de l’utilitaire de
configuration, désactivez toute fonction inutilisée, par exemple
les ports d’E-S ou les contrôleurs IDE.
4. Démarrez le système d’exploitation et laissez-le mettre à jour la
configuration PCI.
0022Problème d’initialisation ISA
Plug & Play
(Non applicable au tc3100)
La carte d’extension ISA Plug & Play a détecté un problème
d’initialisation. Le ROM de la carte d’extension est défectueux ou le
BIOS du Plug & Play ne peut pas résoudre un conflit avec une
ressource réservée à la carte système.
Pour résoudre ce problème :
1. Effacez la configuration Plug & Play à l’aide du commutateur
d’état du CMOS. Reportez-vous au chapitre 6, “Résolution des
problèmes”.
2. Essayez de désactiver les ressources (libres) utilisées par les
périphériques de la carte système.
3. Exécutez l’utilitaire Plug & Play pris en charge par votre
système d’exploitation.
4.
Si le problème persiste, la carte d’extension est peut-être
défectueuse. Prenez contact avec le revendeur.
0030Problème de sélection de la
vitesse du processeur
(Non applicable au tc3100)
Le POST a détecté une incompatibilité entre la vitesse du processeur
sélectionnée à l’aide des commutateurs de la carte système et la
vitesse réelle du processeur.
Pour obtenir le paramétrage correct des commutateurs, reportez-vous
au chapitre 6, “Résolution des problèmes”.
0040Problème d’initialisation du
numéro de série du PC
Le POST a détecté la perte ou la non-initialisation du numéro de série
du PC.
Appuyez sur F2 pour exécuter automatiquement l’utilitaire HP Serial
(BIOS) et entrer le numéro de série.
0050Problème lié au
refroidissement/chauffage du
processeur
Le POST a détecté un problème au niveau du ventilateur de
refroidissement.
Le ventilateur doit être connecté.
d’erreur
68
Chapitre
5Messages
CodeDescriptionProblème/Solution
0076Le processeur intégré HP
NetRAID ne répond pas.
(Non applicable au tc3100)
Ce problème empêche le fonctionnement du HP NetRAID intégré, si
celui-ci est activé. Il peut également empêcher le bon fonctionnement
de certains logements PCI.
1.
Exécutez le microprogramme HP NetRAID intégré et
d’erreur
redémarrez le système.
2. Si l’erreur persiste, vous devrez peut-être remplacer la carte d’ES. Prenez contact avec votre centre de service.
0100Erreur du clavier pendant le
POST
Une touche du clavier a été pressée pendant le POST du HP Server.
Pour résoudre ce problème :
1. Assurez-vous que rien n’est posé sur le clavier et veillez à ne pas
appuyer accidentellement sur une touche.
2. Redémarrez le serveur.
3. Si l’erreur persiste, vous devrez peut-être remplacer le clavier.
Prenez contact avec votre centre de service.
0101Erreur liée au clavierLe clavier a détecté une erreur pendant son auto-test.
Pour résoudre ce problème :
1.
Redémarrez le HP Server.
2.
Si l’erreur persiste, vous devrez peut-être remplacer le clavier.
Prenez contact avec votre centre de service.
0102Erreur du contrôleur du clavier
Le POST a détecté une défaillance générale dans le contrôleur intégré
du clavier.
Pour vérifier cette erreur :
1. Redémarrez le HP Server.
2. Si l’erreur persiste, vous devrez peut-être remplacer la carte
système. Prenez contact avec votre centre de service.
0103Clavier non connectéLe POST a détecté que le clavier n’est pas connecté.
Pour résoudre ce problème :
1.
Vérifiez que le clavier est bien branché.
2.
Redémarrez le serveur.
3.
Si l’erreur persiste, le câble de raccordement de votre clavier est
peut-être endommagé ou vous devrez éventuellement remplacer
le clavier. Prenez contact avec votre centre de service.
0105Erreur d’amorçage de la sourisLa carte système a détecté une erreur de la souris pendant le POST.
Pour résoudre ce problème :
1.
Nettoyez la souris et sa boule comme indiqué dans le guide de
l’utilisateur.
2.
Si le problème persiste, vous devrez peut-être remplacer la
souris. Prenez contact avec votre centre de service.
0106La souris ne répond pasLa carte système a détecté une absence de réaction de la souris.
Pour résoudre ce problème :
1. Si la souris vient d’être retirée, appuyez sur Echap pour valider
automatiquement le changement.
2. Dans le cas contraire, assurez-vous que le câble de la souris est
correctement branché.
3. Si le problème persiste, vous devrez peut-être remplacer la
souris. Prenez contact avec votre centre de service.
69
Chapitre
5Messages
CodeDescriptionProblème/Solution
0108Inversion des connexions souris
et clavier
Le POST a détecté une inversion entre les connexions de la souris et
du clavier.
Pour résoudre ce problème :
1.
Mettez le serveur hors tension.
2. Echangez les connexions souris et clavier.
3. Mettez le serveur sous tension et redémarrez le serveur.
0200Conflit de ressources du
contrôleur de port série
Le POST a détecté un conflit de ressources d’espace d’adresse ou
d’IRQ entre l’un des contrôleurs de port série intégrés et une carte
d’extension.
Pour résoudre ce problème :
1. Si le port série intégré ne vous sert pas, exécutez l’utilitaire de
configuration et désactivez-le.
2. Si le port série intégré vous est utile et si ses paramètres ne
peuvent être modifiés, vous devez reconfigurer l’IRQ et l’espace
d’adresse de la carte d’extension pour utiliser d’autres
ressources libres. Pour plus d’informations, reportez-vous au
manuel d’installation de la carte d’extension.
d’erreur
0201Conflit de ressources dans le
contrôleur de port parallèle
0300
Erreur d’amorçage du lecteur de
disquette (A)
Le POST a détecté un conflit de ressources d’espace d’adresse ou
d’IRQ entre le contrôleur de port parallèle intégré et une carte
d’extension.
Pour résoudre ce problème :
1.Si le port parallèle intégré ne vous sert pas, exécutez
l’utilitaire de configuration et désactivez-le.
2. Si le port parallèle intégré vous est utile et si ses paramètres
ne peuvent être modifiés, vous devez reconfigurer l’IRQ et
l’espace d’adresse de la carte d’extension pour utiliser d’autres
ressources libres. Pour plus d’informations, reportez-vous au
manuel d’installation de la carte d’extension.
Le POST a détecté une erreur signalée par le lecteur de disquette au
cours de son auto-test.
Pour résoudre ce problème :
1.
Assurez-vous qu’il est possible d’insérer et de retirer
correctement une disquette du lecteur.
2. Assurez-vous que le type de lecteur de disquette configuré dans
l’utilitaire de configuration correspond à celui qui est installé sur
le HP Server.
3. Vérifiez que tous les câbles de données et d’alimentation sont
solidement connectés.
4. Si le problème persiste, vous devrez peut-être remplacer le
lecteur de disquette. Prenez contact avec votre centre de service.
70
Chapitre
5Messages
CodeDescriptionProblème/Solution
0301Erreur d’amorçage du lecteur de
disquette B
(Non applicable au tc3100)
Le POST a détecté une erreur signalée par le lecteur de disquette B au
cours de son auto-test.
1. Assurez-vous qu’il est possible d’insérer et de retirer
d’erreur
correctement une disquette du lecteur.
2. Assurez-vous que le type de lecteur de disquette configuré dans
l’utilitaire de configuration correspond à celui qui est installé sur
le HP Server.
3. Vérifiez que tous les câbles de données et d’alimentation sont
solidement connectés.
4. Si le problème persiste, vous devrez peut-être remplacer le
lecteur de disquette. Prenez contact avec votre centre de service.
0305Conflit au niveau du câble du
lecteur de disquette
(Non applicable au tc3100)
Le lecteur de disquette A est connecté à la prise configurée pour le
lecteur de disquette B.
1.
Exécutez l’utilitaire de configuration en appuyant sur F2. Dans
la section lecteur de disquette, activez l’échange de disquettes A
et B.
2. Si la prise le permet, vous pouvez également connecter le lecteur
de disquette à l’autre prise du câble de lecteur de disquette.
0306Erreur d’amorçage du contrôleur
du lecteur de disquette
Le POST a détecté une défaillance générale du contrôleur de lecteur
de disquette intégré.
Pour vérifier cette erreur :
1. Redémarrez le HP Server.
2. Si l’erreur persiste, vous devrez peut-être remplacer la carte
système. Prenez contact avec votre centre de service.
0307
Conflit de ressources du
contrôleur du lecteur de
disquette
Le POST a détecté un conflit de ressources d’espace d’adresse ou
d’IRQ entre le contrôleur du lecteur de disquette intégré et une carte
d’extension.
Pour résoudre ce problème :
1. Si le contrôleur du lecteur de disquette intégré ne vous sert pas,
exécutez l’utilitaire de configuration et désactivez-le.
2.
Si le contrôleur du lecteur de disque intégré vous sert, vous
devrez reconfigurer l’espace d’adresse et l’IRQ de la carte
d’extension pour utiliser d’autres ressources libres. Pour plus
d’informations, reportez-vous au manuel d’installation de la
carte d’extension.
0400Erreur d’amorçage du CD-ROMLe POST a détecté une erreur signalée par le lecteur de CD-ROM au
cours de son auto-test.
Pour résoudre ce problème :
1. Si un CD-ROM est présent, assurez-vous qu’il est correctement
inséré.
2.
Vérifiez que la porte ou le plateau du lecteur de CD-ROM n’a
pas été ouvert ou fermé au cours de l’auto-test.
3.
Assurez-vous que tous les câbles de données et d’alimentation
sont solidement branchés.
4. Si le problème persiste, vous devrez peut-être remplacer le
lecteur de CD-ROM. Prenez contact avec votre centre de
service.
71
Chapitre
5Messages
CodeDescriptionProblème/Solution
0401Le lecteur de CD-ROM ne
répond pas
Le POST a détecté une absence de réaction du lecteur de CD-ROM,
bien que celui-ci ait été configuré dans l’utilitaire de configuration.
Pour résoudre ce problème :
1. Si le lecteur de CD-ROM vient d’être retiré, appuyez sur F4
pour valider automatiquement le changement.
2. Assurez-vous que tous les câbles de données et d’alimentation
sont solidement branchés.
3. Si le câble est endommagé et si vous disposez d’un autre câble,
connectez le lecteur de CD-ROM à ce dernier. Vous devrez
peut-être modifier l’utilitaire de configuration et le pilote d’accès
au disque 32-bits en fonction de ces changements.
4. Si le problème persiste, vous devrez peut-être remplacer le
lecteur de CD-ROM. Prenez contact avec votre centre de
service.
0500Erreur d’amorçage du contrôleur
de disque dur (principal)
Le POST a détecté une défaillance générale au niveau du contrôleur
du disque dur (principal) intégré.
Pour résoudre ce problème :
1.
Redémarrez le HP Server.
2.
Si l’erreur persiste, vous devrez peut-être remplacer la carte
système. Prenez contact avec votre centre de service.
(Les situations suivantes ne s’appliquent pas au tc3100)
1. Si aucun périphérique n’utilise l’autre canal IDE, connectez le
lecteur de disque dur à l’autre câble afin de le faire fonctionner
avec le contrôleur secondaire. Assurez-vous que le contrôleur
IDE secondaire est activé dans la configuration.
2. Si le périphérique IDE fonctionne sur le canal secondaire, vous
devrez peut-être remplacer la carte système pour récupérer les
fonctionnalités du canal principal. Prenez contact avec votre
centre de service.
3. Si le périphérique ne fonctionne pas sur l’autre canal, le
périphérique IDE est peut-être défectueux. Prenez contact avec
votre centre de service.
0501Erreur d’amorçage du contrôleur
de disque dur secondaire
(Non applicable au tc3100)
Le POST a détecté une défaillance générale au niveau du contrôleur
de disque dur secondaire intégré.
1. Si aucun périphérique n’utilise l’autre canal IDE, connectez le
lecteur de disque dur à ce dernier afin de le faire fonctionner
avec le contrôleur principal. Assurez-vous que le contrôleur IDE
principal est activé dans la configuration.
2. Si le périphérique IDE fonctionne sur le canal principal, vous
devrez peut-être remplacer la carte système pour récupérer les
fonctionnalités du canal secondaire. Prenez contact avec votre
centre de service.
3.
Si le périphérique ne fonctionne sur aucun des deux canaux, il
est peut-être défectueux. Prenez contact avec votre centre de
service.
d’erreur
72
Chapitre
5Messages
CodeDescriptionProblème/Solution
051XErreur d’amorçage du lecteur de
disque dur
(Non applicable au tc3100)
(Les codes d’erreur #0510,
#0511, #0512 et #0513
s’appliquent respectivement aux
périphériques IDE0, IDE1, IDE2
et IDE3 comme décrit dans
l’utilitaire de configuration).
Le POST a détecté une erreur signalée par le lecteur de disque dur
spécifié au cours de son auto-test.
Pour résoudre ce problème :
1. Vérifiez la configuration du lecteur de disque dur dans
l’utilitaire de configuration.
2. Le cas échéant, modifiez les paramètres du disque dur en
définissant des valeurs inférieures.
3. Si le problème persiste, vous devrez peut-être remplacer le
lecteur. Prenez contact avec votre centre de service.
052XLe disque dur ne répond pas
(Non applicable au tc3100)
(Les codes d’erreur #0520,
#0521, #0522 et #0523
s’appliquent respectivement aux
périphériques HDD0, HDD1,
HDD2 et HDD3 comme décrit
dans l’utilitaire de
configuration).
Le POST a détecté une absence de réaction du lecteur de disque dur
spécifié, bien qu’il soit configuré dans l’utilitaire de configuration.
Pour résoudre ce problème :
1. Si le disque dur spécifié vient d’être retiré, appuyez sur F4 pour
valider automatiquement le changement.
2.
Assurez-vous que tous les câbles de données et les câbles
d’alimentation sont solidement branchés.
3. Si le câble est endommagé et si vous disposez d’un autre câble
IDE, connectez le lecteur de disque dur à celui-ci.
4.
Si le problème persiste, vous devrez peut-être remplacer le
lecteur de disque dur. Prenez contact avec votre centre de
service.
053X
Problème de connexion du
lecteur de disque dur
(Non applicable au tc3100)
(Le code d’erreur #0530
correspond au câble du canal
principal IDE1 et le code #0531
correspond au câble du canal
secondaire IDE2)
Le POST a détecté la présence d’un lecteur de disque dur sur le
deuxième emplacement (esclave) du câble IDE, mais aucun lecteur de
disque dur sur le premier emplacement (maître).
Pour résoudre ce problème :
1. Si un seul disque dur est connecté au câble, débranchez-le et
utilisez l’autre prise afin de le connecter au premier
emplacement (maître).
2. Si deux disques sont connectés au câble, assurez-vous que tous
les câbles de données et d’alimentation des deux lecteurs de
disque dur sont correctement branchés.
3. Si le message d’erreur apparaît juste après l’installation d’un
lecteur de disque dur, vérifiez les configurations spécifiques des
câbles maître/esclave dans le manuel d’installation du lecteur de
disque dur.
4.
Si le problème persiste, vous devrez peut-être remplacer le
lecteur de disque dur. Prenez contact avec votre centre de
service.
0540Conflit de ressources au niveau
du contrôleur de disque dur
Le POST a détecté un conflit de ressources d’espace d’adresse ou
d’IRQ entre le contrôleur de disque dur intégré et une carte
d’extension.
Pour résoudre ce problème :
1. Si le contrôleur de disque dur intégré ne vous sert pas, exécutez
l’utilitaire de configuration pour le désactiver (principal ou
secondaire).
2.
Si le contrôleur de disque dur intégré vous est nécessaire, vous
devez reconfigurer l’IRQ et l’espace d’adresse de la carte
d’extension afin de pouvoir utiliser d’autres ressources libres.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’installation
de la carte d’extension.
d’erreur
73
Chapitre
5Messages
CodeDescriptionProblème/Solution
0600Erreur d’amorçage de la
mémoire vidéo
(Non applicable au tc3100)
La taille de la mémoire vidéo détectée au cours du POST est
inférieure à celle qui avait été détectée précédemment.
Pour résoudre ce problème :
d’erreur
1. Si vous avez changé d’adaptateur vidéo, appuyez sur F4 pour
valider automatiquement la modification.
2. Si le problème persiste, vous devrez peut-être remplacer la carte
système. Prenez contact avec votre centre de service.
0700
Erreur d’amorçage au niveau de
la taille des modules DIMM
La taille de la mémoire système détectée pendant le POST est
inférieure à celle qui avait été détectée précédemment. Un ou
plusieurs modules DIMM peuvent avoir été déconnectés ou remplacés
par des modules plus petits.
Pour résoudre ce problème :
1. Si certains modules DIMM principaux viennent d’être retirés ou
remplacés par des modules plus petits, appuyez sur F4 pour
valider automatiquement le changement.
2. Si aucun module DIMM n’a été retiré ou remplacé, assurez-vous
que tous les modules sont correctement insérés dans leurs
logements.
3. Si le problème persiste, vous devrez peut-être remplacer l’un des
modules DIMM. Prenez contact avec votre centre de service.
0712Erreur d’installation de module
DIMM
Le POST a détecté une erreur d’installation d’un module DIMM ou
une défaillance d’un ou de plusieurs modules DIMM.
Pour résoudre ce problème :
1.
Si vous venez d’installer des modules de mémoire
supplémentaires sur le serveur, veuillez vérifier que cette
installation est conforme à celle qui est décrite dans le Guide de
l’utilisateur.
2.
Si cette erreur est signalée alors qu’aucun nouveau module de
mémoire ne vient d’être installé, redémarrez le serveur.
3.
Si l’erreur persiste, prenez contact avec votre centre de service.
0713Module DIMM incorrect installéLe POST a détecté la présence d’un ou plusieurs modules DIMM dont
le type ou la vitesse ne correspondent pas aux valeurs correctes.
Pour résoudre ce problème :
1.
Si vous venez d’installer des modules de mémoire
supplémentaires sur le serveur, veuillez vous assurer que leur
type et leur vitesse correspondent aux paramètres requis pour ce
serveur. Reportez-vous à la description des modules DIMM à la
section “Modules de mémoire” au chapitre 3, “Installation et
configuration”.
2. Si cette erreur est signalée alors qu’aucun nouveau module de
mémoire ne vient d’être installé, redémarrez le serveur.
3. Si l’erreur persiste, prenez contact avec votre centre de service.
0800Erreur de taille de la mémoire
cache
Le POST a détecté une taille de mémoire cache inférieure à celle qui
avait été détectée précédemment.
Pour résoudre ce problème :
1.
Si le module du processeur vient d’être remplacé, appuyez sur
F4 pour valider automatiquement le changement.
2.
Si le problème persiste, vous devrez peut-être remplacer le
module du processeur.
74
Chapitre
5Messages
CodeDescriptionProblème/Solution
0801Erreur d’amorçage de la
mémoire cache
Le POST a détecté une erreur dans le module de la mémoire cache.
Pour résoudre ce problème :
1. Vérifiez que le module du processeur est correctement
installé. En ce qui concerne les précautions de maniement,
reportez-vous à la section “Modules de mémoire” du chapitre 3,
“Installation et configuration”.
2. Si le problème persiste, vous devrez peut-être remplacer le
module du processeur.
0900
Erreur de désactivation du LAN
intégré
Le système n’est pas parvenu à désactiver le réseau local (LAN)
intégré.
Pour résoudre ce problème :
1. Reconfigurez le réseau local intégré en mettant le HP Server
hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation pendant 20 secondes.
3.
Rebranchez le cordon d’alimentation et mettez le HP Server
sous tension.
4. Si l’erreur apparaît au redémarrage, mettez à jour le BIOS du
système.
5.
Insérez le CD-ROM HP Navigator dans le lecteur et redémarrez
le système.
Cela initialisera l’utilitaire flash du CD-ROM HP Navigator.
6.
Si l’erreur persiste, vous devrez peut-être remplacer la carte
système. Prenez contact avec votre centre de service.
0901Erreur d’activation du LAN
intégré
Le système n’est pas parvenu à activer le réseau local (LAN) intégré.
Pour résoudre ce problème :
1. Reconfigurez le réseau local intégré en mettant le HP Server
hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation pendant 20 secondes.
3.
Rebranchez le cordon d’alimentation et mettez le HP Server
sous tension.
4.
Si l’erreur apparaît au redémarrage, mettez à jour le BIOS du
système.
5.
Insérez le CD-ROM HP Navigator dans le lecteur et redémarrez
le système.
Cela initialisera l’utilitaire flash du CD-ROM HP Navigator.
6. Si l’erreur persiste, vous devrez peut-être remplacer la carte
système. Prenez contact avec votre centre de service.
0A00Erreur de rythme d’actualisation
de l’affichage
Les paramètres retournés par l’affichage ne correspondent pas à la
norme DDC utilisée par le serveur pour la configuration automatique
des rythmes d’actualisation ergonomiques.
Pour résoudre ce problème :
1.
Désactivez la fonction “Plug & Play Display” dans l’utilitaire de
configuration afin d’éviter d’obtenir un écran noir ou illisible à
la mise sous tension.
2. A l’aide de l’utilitaire de configuration, définissez manuellement
les rythmes d’actualisation vidéo en sélectionnant le rythme le
plus élevé pris en charge par l’affichage. Pour plus de précisions,
reportez-vous au Guide de l’utilisateur du moniteur.
d’erreur
75
Chapitre
5Messages
CodeDescriptionProblème/Solution
0B0xMise à jour de microcode
absente
Le bloc de données relatif à la mise à jour du microcode pour le
microprocesseur est absent de votre système.
Vous devez corriger ce problème pour éviter les risques de
dysfonctionnement ou de manque de fiabilité.
Pour résoudre ce problème :
1. Mettez à jour le BIOS en exécutant l’utilitaire flash à partir du
CD-ROM Navigator. Pour ce faire, insérez le CD-ROM dans le
lecteur et redémarrez le système.
2.
Si la mise à jour du BIOS ne corrige pas l’erreur, prenez contact
avec votre centre de service.
0B1x
Echec du chargement de la mise
à jour du microcode
Votre système n’a pas chargé le bloc de données relatif à la mise à
jour du microcode pour le microprocesseur.
Vous devez corriger ce problème pour éviter les risques de
dysfonctionnement ou de manque de fiabilité.
Pour résoudre ce problème :
1. Mettez à jour le BIOS en exécutant l’utilitaire flash à partir du
CD-ROM Navigator. Pour ce faire, insérez le CD-ROM dans le
lecteur et redémarrez le système.
2.
Si la mise à jour du BIOS ne corrige pas l’erreur, prenez contact
avec votre centre de service.
0B2x
Mise à jour du microcode
défectueuse
Le bloc de données relatif à la mise à jour du microcode pour le
microprocesseur est défectueux.
Pour résoudre ce problème :
1. Mettez à jour le BIOS en exécutant l’utilitaire flash à partir du
CD-ROM Navigator. Pour ce faire, insérez le CD-ROM dans le
lecteur et redémarrez le système.
2. Si la mise à jour du BIOS ne corrige pas l’erreur, prenez contact
avec votre centre de service.
0B3x
Conflit des modules du
processeur
Le POST a détecté une incohérence au niveau du type ou de la vitesse
des modules de processeur installés sur le serveur.
Pour résoudre ce problème :
1. Assurez-vous que les deux modules de processeur installés sur le
serveur possèdent le même code produit, comprenant le type, le
dissipateur de chaleur et la vitesse.
2. Si ce n’est pas le cas, remplacez un module ou les deux pour
vous assurer qu’ils présentent le même code produit.
Vous devez corriger ce problème pour éviter les risques de
dysfonctionnement ou de manque de fiabilité.
d’erreur
Signaux sonores
Si les procédures du POST ne parviennent pas à afficher des messages en cas d’erreur avant l’initialisation de
l’affichage vidéo, le serveur émet une série de signaux sonores. Cela signifie que si l’écran est noir à
l’amorçage, mais si vous entendez des bips sonores, vous devez vous reporter au tableau 5.2 pour interpréter
ces signaux.
Signaux sonores indiquant des erreurs fatales
P = Vérifiez et remplacez le module du processeur
S = Vérifiez et remplacez la carte système
76
Chapitre
5Messages
M = Vérifiez et remplacez les modules de mémoire
Tableau 5-2. Signaux sonores
Code
Bip
Echec du testPort E-S
1-2Vérifiez les ROM en option. Echec de la somme de contrôle98S
1-2-2-3Somme de contrôle de ROM du BIOS16S
1-3-1-1Testez l’actualisation de la mémoire DRAM20S, P
1-3-1-3Testez le contrôleur de clavier 874222S, P
1-3-4-1Echec de la mémoire RAM sur la ligne d’adresse xxxx*2CM, P
1-3-4-3Echec de la mémoire RAM sur les bits de données xxxx* légers du
bus de mémoire
2-1-2-3Vérifiez les informations de copyright du ROM46S
2-2-3-1Procédez à un test pour les interruptions inattendues58S
* xxxx indique la ligne d’adresse ou les bits ayant échoué.
Si vous ne voyez toujours rien et si :
1.
Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur F1, assurez-vous des éléments suivants :
a. Vérifiez que le câble du clavier est correctement branché au clavier et au port prévu à cet effet.
d’erreur
Réparation
80H
2EM, P
b. Vérifiez que le clavier n’est pas verrouillé et que le mode de serveur réseau n’est pas activé. Si le
clavier est verrouillé ou si le mode de serveur réseau a été activé dans l’utilitaire de configuration,
tapez le mot de passe.
2. Si le serveur émet plusieurs bips sans afficher de message d’erreur, c’est qu’il a subi une erreur fatale du
POST. Dans ce cas, mettez le système hors tension, débranchez les cordons d’alimentation et effectuez
les opérations suivantes :
a. Retirez et réinsérez fermement dans leurs logements toutes les cartes PCA et les cartes d’extension.
b. Retirez et réinsérez fermement les UC dans leurs logements sur la carte système.
c. Retirez et réinsérez fermement et correctement les modules de mémoire dans leurs logements.
77
6Résolution des problèmes
Si vous rencontrez des difficultés lors de l’installation de votre HP Server, un certain nombre d’outils peuvent
vous aider à résoudre les problèmes.
•
Le CD-ROM HP Server Online Documentation contient les outils suivants :
o Informations relatives à la résolution des problèmes
o
Informations relatives aux pièces
o Liste des messages d’erreur
o Liste des signaux sonores d’erreur
•
Le CD-ROM HP Server Navigator fournit plusieurs utilitaires permettant de résoudre les problèmes.
Dans le menu principal, sélectionnez "Server Utilities" pour activer les outils suivants :
o
Diskette library – Bibliothèque d’images sur disquette représentant les pilotes, les utilitaires et les
mises à jour du BIOS, qui vous permet de générer facilement toute disquette disponible sur le CD-ROM HP Server Navigator. Vous pouvez par exemple créer les disquettes suivantes : Mise à jour du
BIOS et pilotes du NOS.
o Utilitaire HP DiagTools – Cet outil de diagnostic matériel facile à utiliser permet de vérifier l’état du
serveur, d’effectuer un burn-in et de résoudre rapidement les problèmes. Utilisez cette image pour
copier DiagTools sur deux (2) disquettes à partir du CD-ROM HP Server Navigator, puis exécutez
l’utilitaire à partir de la disquette.
• En ce qui concerne les problèmes liés au contrôleur HP NetRAID, reportez-vous aux manuels HP
NetRAID appropriés.
•
En cas de problèmes avec HP TopTools, reportez-vous au manuel HP TopTools Administrator Guide
sur le site Web HP à l’adresse suivante :
http://www.hp.com/toptools
• Pour obtenir des informations générales sur les produits de gestion, consultez le site Web suivant :
http://www.hp.com
et recherchez votre produit.
Les sections suivantes répertorient les procédures générales qui vous aideront à localiser les problèmes
d’installation. Si vous avez besoin d’assistance, HP vous recommande de prendre contact en priorité avec
votre revendeur.
ATTENTIONAvant d’ouvrir le HP Server, débranchez toujours le cordon d’alimentation et tous les
câbles. Déconnectez également les câbles téléphoniques afin d’éviter les éventuels chocs
électriques provoqués par la sonnerie. Débranchez le cordon d’alimentation pour éviter
les risques de chocs électriques violents susceptibles de provoquer des brûlures si
certaines pièces sont mises en court circuit par des objets métalliques tels que les outils
ou les bijoux.
79
Chapter
6Résolution des
Entretien préventif
Reportez-vous au tableau 6.1 pour connaître les procédures d’entretien préventif relatives à ce serveur.
N’oubliez pas de mettre le serveur hors tension pour le nettoyer.
Tableau 6-1. Procédures d’entretien préventif
ComposantIntervallesProcédure de maintenance
ClavierRéguliersEpoussetez à l’aide d’un tissu humide, non pelucheux.
Ecran du moniteurRéguliersUtilisez la “solution de nettoyage pour écrans vidéo HP” qui
se trouve dans le kit de nettoyage 92193M.
SourisRéguliersReportez-vous au manuel accompagnant la souris pour les
procédures d’entretien de la souris.
Têtes de lectureMensuelsUtilisez la “solution de nettoyage pour têtes magnétiques”
qui se trouve dans le kit de nettoyage 92193M.
Ventilateurs et grillesSemestriels
ATTENTIONEVITEZ les produits de nettoyage à base de pétrole (par exemple, l’essence pour
briquets) ou contenant du benzène, du trichloréthylène, de l’ammoniaque dilué ou non ou
de l’acétone. Ces substances chimiques risquent d’endommager les surfaces plastifiées
du clavier.
Vérifiez le fonctionnement des ventilateurs et nettoyez les
orifices de ventilation du châssis pour éliminer la poussière et
toutes les éventuelles obstructions à la circulation de l’air.
problèmes
HP recommande de nettoyer régulièrement les têtes de lecture, les cabestans et les guides des lecteurs ainsi
que les produits utilisant des cartouches de données à haute densité et les cartouches de mini-données. Cette
procédure de nettoyage permet de prolonger la vie des bandes et des têtes de lecture et de réduire les erreurs
de lecture/d’écriture dues à la poussière et à l’oxydation.
Liste de résolution des problèmes
Pour résoudre un problème lié à l’installation, procédez comme suit :
•
Assurez-vous tout d’abord que le serveur est configuré correctement.
La plupart des problèmes rencontrés avec les serveurs résultent d’une configuration incorrecte du BIOS
et des lecteurs SCSI.
•
S’il s’agit d’une erreur liée au réseau, déterminez si le serveur dispose d’une mémoire et d’une capacité
de disque dur suffisantes.
Consultez le manuel fourni avec votre système d’exploitation pour connaître ses paramètres requis.
•
Vérifiez que tous les câbles et les cartes sont correctement branchés dans les prises ou les logements
appropriés.
• Retirez toutes les options ajoutées depuis la réception du serveur, puis ajoutez-les une par une.
REMARQUESi le serveur dispose d’une mémoire importante, l’affichage du premier écran peut
demander 30 secondes.
80
Chapter
6Résolution des
Problèmes liés aux mots de passe
Si vous avez oublié le mot de passe utilisateur ou administrateur, vous pouvez les redéfinir. Vous pouvez
redéfinir le mot de passe utilisateur si vous connaissez le mot de passe administrateur ; en revanche, le mot de
passe administrateur ne peut être redéfini que par un commutateur de la carte système.
Mot de passe utilisateur
Si vous avez oublié le mot de passe utilisateur, mais si vous connaissez le mot de passe administrateur,
procédez comme suit :
1.Redémarrez le serveur.
2.Pendant la procédure d’amorçage, appuyez sur F2 pour lancer le programme de configuration.
3.Entrez le mot de passe administrateur, puis accédez au menu Security de l’utilitaire de configuration.
4.Faites défiler les options jusqu’au champ “User Password” et appuyez sur Entrée.
5.Entrez le mot de passe administrateur en tant qu’ancien mot de passe et appuyez sur Entrée.
Cela remplacera l’ancien mot de passe oublié.
6.Entrez le nouveau mot de passe dans le champ “Enter new password: [ ]” et appuyez sur Entrée.
REMARQUESi vous n’entrez rien ou "blank" dans le champ "Enter new password", puis rien ou
"blank" dans le champ "Re-enter new password", vous désactivez le paramètre du mot de
passe, qui sera ensuite “Not Set”.
problèmes
7.Répétez le nouveau mot de passe dans le champ "Re-enter new password: [ ]" et appuyez sur
Entrée.
8.Appuyez sur Echap et défilez jusqu’au menu Exit, puis enregistrez les modifications pour
sauvegarder le nouveau mot de passe.
Mot de passe administrateur
Pour redéfinir un mot de passe administrateur oublié, vous devez impérativement utiliser le commutateur de
configuration sur la carte système. Si vous avez oublié le mot de passe administrateur, votre serveur
fonctionne normalement, mais vous ne pourrez pas accéder à l’utilitaire de configuration ni terminer la
procédure d’amorçage si vous redémarrez le serveur. Pour redéfinir le mot de passe administrateur, procédez
comme suit.
1.
Mettez le HP Server hors tension.
2. Ouvrez le panneau latéral.
3. Placez le commutateur de configuration 3 de la carte système (étiqueté “Clear Password”) en position
ON. Voir Figure 6-1.
4. Mettez le serveur sous tension et laissez-le terminer sa procédure de démarrage.
L’ancien mot de passe sera supprimé.
5.
Mettez le serveur hors tension.
6. Replacez le commutateur de configuration 3 de la carte système en position OFF.
7.
Fermez le panneau latéral.
8.
Mettez le serveur sous tension et laissez-le terminer sa procédure de démarrage.
9.
Si vous souhaitez définir un nouveau mot de passe, appuyez sur F2 pour lancer l’utilitaire de
configuration.
10. Définissez le nouveau mot de passe administrateur.
11. Choisissez l’option Exit et enregistrez les changements pour sauvegarder le nouveau mot de passe.
Figure 6-1. Position des commutateurs de configuration
Problèmes généraux du serveur
Aucun témoin lumineux ne s’allume et aucun message d’erreur n’apparaît
Si le serveur ne fonctionne pas (aucun témoin lumineux ne s’allume, y compris le rétro-éclairage sur les
modèles à écran LCD) et si aucun message d’erreur n’apparaît, vérifiez les éléments suivants :
problèmes
1. Assurez-vous que la prise secteur fonctionne correctement.
2. Assurez-vous que le serveur est sous tension (le témoin d’alimentation doit être vert et les ventilateurs
doivent fonctionner).
3. Mettez le serveur hors tension et débranchez les cordons d’alimentation. Attendez 30 secondes, puis
rebranchez les cordons d’alimentation et mettez le serveur sous tension. Vérifiez que le système ne
fonctionne toujours pas.
4.
Assurez-vous que toutes les cartes sont correctement installées et bien placées dans leur logement, les
câbles étant solidement connectés.
5. Si le serveur a cessé de fonctionner après que vous ayez installé un nouvel accessoire, retirez celui-ci et
mettez le serveur sous tension. S’il fonctionne, passez à l’étape 8.
6. Si le serveur ne fonctionne toujours pas, retirez tous les accessoires que vous avez installés (ne retirez
pas les lecteurs de disquette ou de disque dur) et mettez le serveur sous tension.
7.
Si le serveur fonctionne, mettez-le hors tension, puis ajoutez un accessoire à la fois pour déterminer
celui qui cause le problème. Mettez le serveur sous tension après avoir réinstallé chaque carte ou option.
Lorsque le problème réapparaît, c’est que la dernière carte ou option installée est défectueuse.
8. Si vous avez ajouté des modules de mémoire, assurez-vous qu’ils sont correctement installés sur la carte
système.
L’application ou le système d’exploitation ne répond pas correctement
1. Sur les modèles de serveurs avec fonction de mémoire cache accessible, déterminez si la fonction de
mémoire cache est activée ou désactivée.
82
Pour certains anciens logiciels, il peut être nécessaire de désactiver la mémoire cache. Il faut parfois la
désactiver également pour les cartes d’extension disposant de microprogrammes intégrés et pour celles
dont la fonction d’E-S est mappée par la mémoire.
2.
Le cas échéant, désactivez la fonction de mémoire cache. Vérifiez l’état de la mémoire et si nécessaire,
désactivez-la :
a. Appuyez sur F2 pendant la procédure d’amorçage.
b. Allez dans la configuration et désactivez la fonction Memory Caching.
Chapter
6Résolution des
Le serveur cesse de fonctionner (se met à l’arrêt)
D’une manière générale, si le serveur s’arrête avant la fin de la procédure de POST, le problème est lié à une
défaillance matérielle. Si le serveur s’arrête après la procédure de POST, il s’agit probablement d’une
mauvaise configuration ou de la corruption d’un pilote, d’un système d’exploitation ou d’une application, ou
encore d’une erreur de lecteur de disque.
Si le serveur cesse de fonctionner, procédez comme suit :
1. Consultez la liste de résolution des problèmes avant de continuer.
2. Mettez le serveur hors tension et débranchez les cordons d’alimentation. Attendez 30 secondes, puis
rebranchez les cordons et mettez le serveur sous tension. Vérifiez que le problème persiste.
3. Si c’est le cas, remplacez la carte système.
4. Une fois qu’une pièce défectueuse a été trouvée, assurez-vous qu’elle est bien à l’origine du problème
(ou qu’il n’y a pas d’autre problème) en la réinstallant avant de reproduire l’erreur.
Le serveur ne démarre pas (pas d’amorçage)
Recherchez les modules de mémoire (SIMM/DIMM).
REMARQUELes messages d’erreur du POST indiquent les modules qui sont défectueux et doivent être
remplacés.
problèmes
1. Consultez la liste de résolution des problèmes avant de continuer.
2. Mettez le serveur hors tension et remettez-le sous tension (de préférence à l’utilisation des touches Ctrl-
Alt-Suppr), car ce redémarrage du système est plus complet.
3. Sur les serveurs disposant d’indicateurs DEL près des logements DIMM, notez les éventuels codes
clignotants.
4. Si le POST signale un problème, vérifiez-le par rapport aux messages d’erreur et corrigez-le.
5. Assurez-vous que le sous-système vidéo est correctement configuré.
6. Assurez-vous que les modules de mémoire DIMM possèdent tous la même vitesse (spécifiée).
7. Assurez-vous que les modules de mémoire DIMM sont correctement installés et configurés :
o
Utilisez uniquement des modules DIMM pris en charge par HP.
o Retirez la carte système, installez un module de mémoire en état de fonctionnement et redémarrez le
système. Si vous recevez un nouveau message d’erreur, remplacez la carte système.
Si le problème disparaît, ajoutez un autre module et redémarrez le système. Poursuivez cette
procédure jusqu’à ce que vous ayez installé tous les modules de mémoire ou que vous rencontriez
une défaillance. Remplacez le ou les module(s) défectueux.
8.
Retirez les cartes d’extension une par une et redémarrez le serveur. Confirmez l’origine du problème.
9.
Une fois qu’une pièce suspecte est identifiée, assurez-vous qu’elle est bien la cause du problème en la
réinstallant avant de reproduire l’erreur.
Problèmes liés à l’alimentation
Symptômes :
• Un ventilateur ne fonctionne pas.
• Le témoin DEL d’alimentation ne s’allume pas.
o Consultez la liste de résolution des problèmes avant de continuer.
o Assurez-vous que la prise secteur fonctionne correctement :
83
Chapter
6Résolution des
a. Si vous entendez le ventilateur ou si le témoin d’un panneau de commande est allumé, le serveur est
sous tension.
b. Vérifiez le coupe-circuit correspondant à la prise secteur.
c. Si le coupe-circuit était désactivé, assurez-vous que tous les périphériques connectés au serveur
partagent le même coupe-circuit et sont les seuls à y être connectés. Le cas échéant, repositionnez le
coupe-circuit après avoir reconfiguré les périphériques.
d. Assurez-vous que la prise secteur n’est pas défectueuse. Testez-la en y branchant un appareil en bon
état de marche.
e. Vérifiez que le troisième fil de terre est isolé des autres et possède le potentiel terre.
o
Vérifiez l’ensemble des connexions des câbles :
o Cordons d’alimentation CA de la prise murale au serveur
o Câbles d’alimentation CC vers toutes les cartes de circuit imprimé du serveur
o Câbles d’alimentation CC vers les lecteurs de disques et/ou les périphériques de stockage de masse
Si vous n’entendez pas les ventilateurs et si vous avez vérifié les éléments ci-dessus, assurez-vous que
tous les ventilateurs sont alimentés en électricité. Les HP Servers disposent de plusieurs ventilateurs. Ils
doivent tous fonctionner lorsque l’appareil est sous tension et s’arrêter à la mise hors tension.
Lorsque la carte système est alimentée, vérifiez le voltage de l’alimentation électrique.
problèmes
Si aucun voltage n’est présent :
a. Coupez l’alimentation CA.
b. Débranchez les cordons d’alimentation pendant 5 minutes afin de reconfigurer les circuits de la
source d’alimentation.
c. Rebranchez l’alimentation CA. Si la carte système n’est toujours pas alimentée, remplacez la source
d’alimentation (ou le module d’alimentation sur certains modèles de serveurs).
Si le ventilateur est alimenté en électricité mais ne fonctionne toujours pas, remplacez-le (ou remplacez la
source d’alimentation sur certains modèles de serveurs avec ventilateurs intégrés au circuit
d’alimentation).
Si le problème persiste, remplacez le module d’alimentation électrique.
Si le problème persiste après cette opération :
a. Retirez toutes les cartes d’extension, y compris les éventuelles cartes de contrôleurs de disque dur ou
la carte vidéo installée par le client et redémarrez le serveur.
b. Déconnectez tous les cordons d’alimentation des périphériques de stockage de masse et tous les
câbles (excepté ceux qui alimentent le périphérique d’amorçage) et redémarrez le serveur.
Si le problème est résolu, réinstallez la pièce suspectée initialement pour vous assurer qu’elle est bien à
l’origine du problème.
Problèmes liés à l’affichage vidéo ou au moniteur
Symptômes :
•
Rien n’apparaît sur le moniteur.
•
Le moniteur est noir.
• La taille des caractères qui apparaissent sur le moniteur n’est pas correcte.
• Les couleurs sont défaillantes ou aucune couleur n’apparaît à l’écran.
Si vous avez installé une carte vidéo et si vous n’utilisez pas le système vidéo intégré, passez à l’étape 12.
Si deux moniteurs vidéo sont connectés, testez-les pour vous assurer qu’ils fonctionnent (étapes 1 à 4), puis
passez à l’étape 10.
84
Chapter
6Résolution des
problèmes
1. Consultez la liste de résolution des problèmes avant de continuer.
2. Vérifiez les commandes de contraste et de luminosité pour vous assurer que ces paramètres sont bien
réglés.
3. Assurez-vous que les cordons vidéo et d’alimentation sont connectés au moniteur.
4.
Vérifiez que l’alimentation électrique est correcte :
a. Assurez-vous que le commutateur d’alimentation de l’écran est en position allumée.
b. Vérifiez que le cordon d’alimentation de l’écran est relié à une prise secteur CA et que le câble vidéo
est connecté à la prise vidéo du serveur.
c. Branchez un appareil en bon état de marche pour vous assurer que la prise est alimentée ou utilisez
l’appareil de test approprié pour vérifier la prise secteur.
d. Eteignez le moniteur et, s’il dispose d’un témoin DEL d’activation/désactivation, regardez s’il
s’allume.
e. Placez le commutateur Clear Configuration de la carte système en position OFF et redémarrez le
serveur. Vérifiez si le problème persiste.
5. Mettez le serveur sous tension et attendez 2 minutes. Vérifiez si le moniteur fonctionne correctement.
6. Si le problème persiste et si le cordon d’alimentation est détachable, remplacez-le par un autre cordon en
bon état de marche.
7.
Débranchez le cordon d’alimentation et attendez 30 secondes. Branchez le cordon d’alimentation et
mettez le serveur sous tension. Attendez 2 minutes. Vérifiez que le moniteur fonctionne normalement.
8. Observez le moniteur pour savoir si la vérification de la mémoire système disponible s’effectue
correctement.
a. Mettez le serveur hors tension, puis rallumez-le. Vérifiez que le compte de la mémoire s’effectue
pendant l’amorçage du serveur. Si ce n’est pas le cas, passez à l’étape 10.
b. Vérifiez que le compte de mémoire s’effectue dans la couleur appropriée au moniteur.
Si la couleur n’est pas correcte, le problème peut être lié au sous-système vidéo, au moniteur ou au
câble du moniteur. Poursuivez les étapes de résolution des problèmes.
9. Si vous utilisez un économiseur d’écran et si l’écran se vide pendant que vous tapez, il est possible que
l’utilitaire déconnecte l’écran même pendant l’utilisation du clavier. Reportez-vous au guide fourni avec
l’économiseur d’écran.
10. Assurez-vous que les modules de mémoire (DIMM) sont correctement installés dans leurs logements.
Vous pouvez retirer et réinstaller chaque module de mémoire pour vous assurer qu’il n’est pas à
l’origine du problème. Vérifiez que les modules installés présentent le type, la taille et la combinaison
requis pour ce modèle de serveur.
11. Pour savoir si l’affichage fonctionne :
a. Eteignez le moniteur et le serveur.
b. Déconnectez le câble vidéo de la prise vidéo.
c. Allumez le moniteur.
Remarques relatives au moniteur :
¾ Lorsque la plupart des moniteurs EGA et VGA sont déconnectés de la prise vidéo, si le moniteur
fonctionne, l’écran est blanc.
¾ Lorsque certains moniteurs (par exemple les moniteurs HP haute résolution) sont déconnectés de
la prise vidéo, le moniteur peut fonctionner, même si l’écran est noir.
¾ Si l’affichage est noir ou blanc alors qu’il devrait être en couleur, vérifiez le câble du moniteur
pour voir si une broche est tordue. Si c’est le cas, redressez-la lentement et avec précaution. Si
vous ne parvenez pas à redresser la broche, remplacez le câble.
¾ Si vous disposez d’un contrôleur de moniteur, utilisez-le pour vérifier l’affichage.
85
Chapter
6Résolution des
¾ Si vous soupçonnez une défaillance du moniteur, remplacez-le par un moniteur en bon état de
marche. Réinstallez ensuite le moniteur d’origine et reproduisez l’erreur.
12. Vérifiez le bon fonctionnement du moniteur en le raccordant à un serveur ou un ordinateur en bon état
de marche.
13. Assurez-vous que les broches de la prise ne sont pas tordues. Si les broches sont tordues, redressez-les
lentement et avec précaution.
14. Branchez le câble du moniteur sur la prise vidéo du serveur et mettez celui-ci sous tension. S’il y a un
affichage, mais si les caractères ou les couleurs sont défectueux :
a. Regardez s’il s’agit d’un moniteur couleur ou monochrome.
b. Assurez-vous que le câble est correctement inséré dans la prise à l’arrière de l’ordinateur.
c. Assurez-vous que les broches de la prise ne sont pas tordues.
15. Si le client a installé une carte vidéo au lieu d’utiliser le système vidéo intégré, assurez-vous que tous les
câbles et commutateurs sont correctement positionnés sur la carte vidéo installée. Reportez-vous au
manuel fourni avec la carte vidéo.
16. Si le moniteur affiche une image très brouillée qui semble être l’image actuelle de l’écran, la
synchronisation du moniteur est défectueuse.
o Si une carte vidéo est installée, remplacez-la par une carte en bon état de marche. La configuration
de la synchronisation vidéo de la carte est peut-être défaillante.
problèmes
o
S’il s’agit d’un système vidéo intégré, remplacez la carte système.
17. Si une carte vidéo est installée et si le système vidéo intégré est utilisé :
a. Assurez-vous que la combinaison carte/système vidéo intégré est prise en charge. D’une manière
générale, deux systèmes vidéo (par exemple, un système vidéo interne et une carte d’adaptateur
vidéo) ne peuvent pas être utilisés simultanément.
b. Si le problème subsiste, assurez-vous que la carte est correctement installée.
c. Si un problème persiste, retirez la carte d’adaptateur vidéo et activez le système vidéo interne.
Confirmez le problème.
18. Si un message apparaît tel que "INVALID CONFIGURATION", exécutez l’utilitaire de configuration et
appuyez sur F2 pendant la procédure d’amorçage ou démarrez le CD-ROM HP Navigator pour
confirmer la configuration vidéo du serveur. Assurez-vous que les autres cartes d’extension n’utilisent
pas les mêmes adresses de mémoire que le système vidéo HP.
19. Si le problème est isolé au niveau du système vidéo intégré, remplacez la carte système.
20. Une fois qu’une pièce suspecte est identifiée, vérifiez qu’elle est bien à l’origine du problème en la
réinstallant pour reproduire l’erreur.
Problèmes liés à la configuration
Symptôme :
• Un pilote installé ne parvient pas à trouver une carte PCI.
L’installation d’une carte PCI qui établit un pont entre les deux bus PCI du système (certaines cartes
d’adaptateurs fournissent cette fonction) peut empêcher les pilotes PCI installés antérieurement de reconnaître
leur(s) carte(s) d’adaptateur.
Pour résoudre ce problème de configuration, déplacez la carte PCI disposant de la capacité d’établir un pont
vers un logement PCI principal.
Symptôme :
• Il est impossible d’enregistrer la configuration et la batterie se décharge.
86
Chapter
6Résolution des
Reportez-vous à cette section si le serveur perd souvent la date et l’heure, ces problèmes pouvant être dus au
déchargement de la batterie.
1. Consultez la liste de résolution des problèmes avant de continuer.
2. le serveur perd fréquemment la date et l’heure, remplacez la batterie. Celle-ci est attachée à la carte
système.
3.
Définissez les paramètres de date et d’heure et le cas échéant, reconfigurez ces paramètres à l’aide de
l’utilitaire de configuration.
4. Mettez le serveur hors tension, puis redémarrez-le pour voir si la date et l’heure ont été conservées.
5. Si la date et l’heure sont encore demandées et si la batterie est chargée, effectuez la procédure suivante.
Si votre HP Server perd régulièrement sa configuration ou si son horloge s’arrête, remplacez la batterie ou
installez une batterie externe.
ATTENTIONUne installation incorrecte de la batterie entraîne un risque d’explosion. Pour votre
sécurité, ne tentez jamais de recharger, de démonter ou de brûler une batterie usagée.
Remplacez-la seulement par une batterie similaire ou équivalente recommandée par le
fabricant. Débarrassez-vous des batteries usagées conformément aux instructions du
fabricant.
problèmes
Symptôme :
• Les informations relatives à la configuration sont fréquemment perdues et la batterie est chargée.
Si la batterie est chargée et si vous ne parvenez pas à enregistrer la configuration du système, effectuez les
opérations suivantes :
1.
Consultez la liste de résolution des problèmes avant de continuer.
2.
informations relatives à la configuration sont enregistrées dans le CMOS. Si vous continuez à perdre les
informations liées à la configuration bien que la batterie soit chargée, ou si vous ne parvenez pas à
enregistrer ces informations dans le CMOS :
a. Si possible, à l’aide de l’utilitaire de configuration, enregistrez la configuration actuelle sur une
disquette.
b. Remplacez la carte système.
Problèmes liés à l’imprimante et à l’E-S
Symptôme :
•
Une imprimante ou des périphériques d’E-S ne fonctionnent pas.
Si l’imprimante ou si des périphériques d’E-S ne fonctionnent pas, effectuez les opérations suivantes :
1. Consultez la liste de résolution des problèmes avant de continuer.
2. -vous que les câbles appropriés ont été utilisés, qu’ils sont correctement branchés et que les broches des
prises ne sont pas tordues.
3. Vérifiez le bon état du câble ou remplacez-le par un câble en bon état de marche. Reportez-vous au
manuel fourni avec le périphérique.
4.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien raccordé à la prise secteur et à l’imprimante.
5.
Assurez-vous que le commutateur d’alimentation de l’imprimante est allumé.
6.
Vérifiez le bon fonctionnement de la prise secteur. Si l’imprimante est branchée sur une prise multiple,
assurez-vous que le commutateur de cette dernière est allumé et que le coupe-circuit (s’il existe) n’est
pas activé.
7. Assurez-vous que l’imprimante est en ligne.
87
Chapter
6Résolution des
8. Vérifiez qu’il n’y a pas de bourrage de papier dans l’imprimante.
9. Exécutez l’auto-test interne de l’imprimante (s’il existe) pour vous assurer que celle-ci fonctionne.
Reportez-vous aux instructions figurant dans le manuel du fabricant.
10. Assurez-vous que vous avez sélectionné la bonne configuration des ports en configurant l’imprimante.
L’imprimante doit être correctement configurée pour le serveur et pour l’application. Vous devrez peutêtre modifier les paramètres de certains commutateurs de l’imprimante.
11. Assurez-vous que vous n’avez pas désactivé les ports d’E-S. Exécutez l’utilitaire de configuration
(appuyez sur F2 pendant la procédure d’amorçage) et vérifiez le statut des ports d’E-S.
12. Assurez-vous que le port de l’imprimante du serveur fonctionne correctement en exécutant un autre
périphérique à partir de ce port.
13. Si l’imprimante ne fonctionne toujours pas, il peut exister un conflit de ressources entre l’imprimante et
une autre carte ou un autre accessoire. Retirez les cartes et les accessoires (à l’exception du lecteur de
disque dur) un par un pour isoler le conflit. Vérifiez le bon fonctionnement de l’imprimante après le
retrait de chaque carte ou accessoire.
14. Si un message d’erreur apparaît, reportez-vous au chapitre 5, “Messages d’erreur” et au manuel fourni
avec l’imprimante.
15. Si le serveur fonctionnait avant l’installation de l’accessoire, retirez celui-ci et redémarrez le serveur.
16. Si le problème persiste, remplacez la carte système.
problèmes
88
Chapter
6Résolution des
Problèmes liés au clavier et à la souris
Symptômes :
• Le clavier ne fonctionne pas.
• Aucun caractère ne s’affiche lorsque vous appuyez sur les touches.
1. Consultez la liste de résolution des problèmes avant de continuer.
2. Assurez-vous que le clavier n’est pas verrouillé.
3.
Assurez-vous que le câble du clavier est correctement raccordé au serveur et au clavier.
4. Si vous utilisez une boîte de distribution clavier/moniteur avec ce serveur, branchez le clavier
directement sur le port clavier du serveur. Confirmez le problème.
5.
Si le problème persiste, mettez le serveur hors tension et remettez-le sous tension à l’aide du bouton
d’alimentation.
6.
Essayez de remplacer le clavier par un clavier en bon état de marche.
7. Si le problème persiste, vérifiez l'état du câble du clavier ou remplacez-le par un câble en bon état de
marche.
8. Si le problème persiste, remplacez la carte système.
problèmes
9. Lorsque vous avez détecté une pièce suspecte, assurez-vous qu’elle est à l’origine du problème en la
réinstallant pour reproduire l’erreur.
Symptôme :
• La souris ne fonctionne pas ou fonctionne par intermittence.
Le HP Server détecte automatiquement une souris installée. Si la souris ou un autre dispositif de saisie ne
fonctionne pas, effectuez les opérations suivantes :
1.
Consultez la liste de résolution des problèmes avant de continuer.
2.
que le câble de la souris est correctement branché sur le serveur.
3. Si vous utilisez une boîte de distribution clavier/moniteur avec ce serveur, branchez la souris
directement sur le port clavier du serveur. Confirmez le problème.
4. Assurez-vous qu’il n’existe pas de conflit de ressources au niveau du port de la souris. Exécutez
l’utilitaire de configuration (appuyez sur F2).
5. Vérifiez que le pilote de souris approprié a été installé sur le lecteur d’amorçage. Reportez-vous au
manuel d’installation de la souris ou au manuel du système d’exploitation.
6.
Remplacez la souris par une souris en bon état de marche.
7.
Si le problème persiste, remplacez la carte système.
8. Lorsque vous avez détecté une pièce suspecte, assurez-vous qu’elle est à l’origine du problème en la
réinstallant pour reproduire l’erreur.
89
Chapter
6Résolution des
Problèmes liés au lecteur de disquette
Symptômes :
• Des données sont perdues.
• Il existe des erreurs de lecture/d’écriture.
• Le serveur ne démarre pas à partir d’une disquette.
Si vous ne pouvez pas démarrer le serveur à partir d’une disquette, écrire sur une disquette ou la formater,
effectuez les opérations suivantes :
1.
Avant de continuer, consultez la liste de résolution des problèmes et reportez-vous à la section “Priorité
d’amorçage” du chapitre 3, “Installation et configuration”.
2. Essayez de démarrer le serveur à partir d’une disquette en bon état de marche.
3.
Vérifiez si l’amorçage à partir du CD-ROM est activé et si un CD amorçable a été inséré dans le lecteur.
4. Sélectionnez l’utilitaire de configuration (appuyez sur F2) pendant la procédure d’amorçage et vérifiez
que la configuration de stockage de masse du serveur est correcte. Si pour une raison quelconque, vous
ne parvenez pas à exécuter la configuration, vous pouvez effacer le CMOS et reconfigurer le serveur.
5.
Essayez de redémarrer le serveur.
problèmes
6.
Si vous ne parvenez pas à formater une disquette ou à écrire dessus :
a. Assurez-vous que la disquette n’est pas protégée en écriture.
b. Vérifiez que le lecteur de disquette est correctement configuré dans l’utilitaire de configuration.
Assurez-vous que l’option "Start from Flexible Disk" est désactivée.
7. Vérifiez que tous les câbles de lecteurs internes sont correctement branchés et en bon état de marche.
Inspectez les câbles et rebranchez les prises des deux côtés.
8. Si le lecteur ne fonctionne toujours pas, bien que les câbles soient correctement branchés, remplacez les
câbles l'un après l'autre par d’autres câbles en bon état de marche.
9. Si le problème persiste et/ou si un code d’erreur est émis, remplacez la pièce défectueuse (le lecteur, la
carte système, etc.).
10. Si le problème persiste, vérifiez s’il existe des problèmes d’environnement susceptibles d’endommager
les lecteurs de disques et les têtes de lecture.
Les problèmes d’environnement peuvent résulter des éléments suivants :
o
Radiations : parmi les sources de radiations, on peut citer les installations de communications et de
radar, les émetteurs de radio/télévision et les récepteurs portables.
o
Agents contaminants en suspension : c’est le cas de la poussière, de la fumée et de la cendre. La
buée dégagée par certains télécopieurs peut occasionner des erreurs intermittentes au niveau des
disques.
90
Chapter
6Résolution des
Problèmes liés au lecteur de CD-ROM
Symptôme :
• Le plateau du CD-ROM ne s’ouvre pas.
Si le plateau du CD-ROM ne s’ouvre pas lorsque vous appuyez sur le bouton d’éjection ou à l’aide des
commandes du logiciel, effectuez les opérations suivantes :
1. Coupez complètement l’alimentation électrique de l’ordinateur.
2. Pour ouvrir le plateau, insérez un objet pointu, par exemple un trombone, dans le petit trou d’éjection
d’urgence et enfoncez-le d’environ 4 cm.
problèmes
Insérez
un trombone
3.
Retirez le disque et fermez le plateau.
4.
Une fois le disque retiré, démarrez l’ordinateur et essayez de nouveau d’ouvrir le plateau à l’aide du
bouton d’éjection ou des commandes du logiciel.
5. Si le plateau ne s’ouvre toujours pas, remplacez le lecteur de CD-ROM.
Symptôme :
•
Le lecteur de CD-ROM ne fonctionne pas correctement.
Certains modèles de HP Server sont fournis avec des lecteurs de CD-ROM de type SCSI, d’autres avec des
périphériques de type IDE. Si le lecteur de CD-ROM ne fonctionne pas, effectuez les opérations suivantes :
1. Relisez les consignes d’installation SCSI de base pour vous assurer que la configuration est correcte.
2.
Par ailleurs, vérifiez les éléments suivants :
a. Assurez-vous que les pilotes adéquats sont installés.
b. Vérifiez que le lecteur de CD-ROM contient un disque.
c. Assurez-vous que tous les câbles internes sont bien branchés et en état de fonctionner.
3. Si le lecteur de CD-ROM est de marque Hewlett-Packard, consultez le CD-ROM Installation Guide
pour d’éventuelles instructions particulières d’installation.
4.
Essayez d’installer un lecteur dont vous êtes certain qu’il est en bon état de marche.
5.
Si le problème persiste, vérifiez les interférences pouvant endommager les lecteurs et les têtes de
lecture.
Les problèmes liés à l'environnement peuvent résulter des éléments suivants :
o Radiations : parmi les sources de radiations, on peut citer les installations de communications et de
radar, les émetteurs de radio/télévision et les récepteurs portables.
91
Chapter
6Résolution des
o Agents contaminants en suspension : c’est le cas de la poussière, de la fumée et de la cendre. La
buée dégagée par certains télécopieurs peut occasionner des erreurs intermittentes au niveau des
disques.
Symptôme :
• Le serveur ne démarre pas à partir du CD-ROM.
A l’aide de l’utilitaire de configuration, assurez-vous que le lecteur de CD-ROM est amorçable :
1.
Consultez la liste de résolution des problèmes et reportez-vous à la section “Priorité d’amorçage” au
chapitre 3, “Installation et configuration”.
2. Exécutez l’utilitaire de configuration.
3. Activez la prise en charge du CD-ROM amorçable.
4.
Enregistrez les paramètres et quittez l’utilitaire.
Problèmes liés aux lecteurs SCSI
Symptôme :
• Le sous-système SCSI externe ne fonctionne pas après l’installation.
Si le sous-système SCSI externe ne fonctionne pas, procédez comme suit :
problèmes
1. Consultez la liste de résolution des problèmes et lisez la rubrique “Consignes de stockage de masse” au
chapitre 3, “Installation et configuration”.
2. Exécutez l’utilitaire DiagTools et vérifiez l’intégrité des bus SCSI ; assurez-vous que les paramètres des
autres commutateurs des périphériques de stockage de masse sont corrects. Vérifiez qu’un ID SCSI
unique est attribué à chaque périphérique SCSI.
3. Reportez-vous à la documentation fournie avec les périphériques SCSI pour plus d’informations sur leur
installation.
4. Assurez-vous que tous les contrôleurs SCSI sont correctement installés et configurés.
5. Si des périphériques SCSI sont installés dans un châssis différent de celui du serveur, assurez-vous que
la fonction Ultra SCSI est désactivée sur ce contrôleur. Les périphériques SCSI externes sont
uniquement pris en charge en mode Fast SCSI.
6.
Vérifiez les câbles SCSI pouvant avoir été endommagés récemment par l’entretien de l’ordinateur, des
mises à niveau matérielles ou des dégâts physiques.
7.
Assurez-vous que la version du BIOS du ROM est la plus récente. Le lancement de la version la plus
récente du CD-ROM HP Server Navigator émet automatiquement un signal clignotant si le BIOS doit
être mis à jour. Suivez les instructions qui s’affichent pour mettre le BIOS à jour.
8.
Assurez-vous que le BIOS du sous-système SCSI externe s'exécute correctement.
o
Au démarrage du serveur, le compte incrémentiel de la mémoire RAM apparaît à l’écran. Ensuite, le
BIOS du SCSI externe affiche un bandeau et une notification relative au copyright.
o Le BIOS vérifie ensuite la présence de périphériques valides sur le bus SCSI et rapporte les
périphériques détectés. Si vous avez correctement installé et configuré les périphériques SCSI, une
liste vous confirmera la présence de tous les périphériques SCSI installés sur le serveur.
92
o
Si le bandeau ne s’affiche pas, c’est que le contrôleur du SCSI externe n’est pas reconnu.
9. Vérifiez que le bus SCSI présente une terminaison à chaque extrémité. Par défaut, les contrôleurs SCSI
HP possèdent des terminaisons. Lorsqu’un périphérique est connecté à une prise sur le contrôleur, la
terminaison du bus pour cette prise est désactivée. Vérifiez que le dernier périphérique du bus possède
une terminaison.
10. Assurez-vous qu’aucun périphérique ne possède l’ID 7 SCSI ; cet ID est utilisé par le contrôleur SCSI.
Chapter
6Résolution des
11. Vérifiez que tous les périphériques SCSI sont en mode asymétrique ou différentiel (selon le modèle du
serveur) et qu’aucun bus ne contient les deux types de périphériques. Les bus peuvent comporter un
mélange de lecteurs LVD (différentiel à faible voltage) et asymétriques. Toutefois, le bus ne s’exécute
qu’à la vitesse du périphérique le plus lent (asymétrique, dans ce cas). Si un périphérique HVD
(différentiel à haut voltage) se trouve sur le bus, pour protéger tous les autres périphériques, ce bus sera
désactivé automatiquement et ne fonctionnera pas du tout.
12. Si un deuxième lecteur de disque dur est connecté au câble SCSI, vérifiez qu’il présente l’adresse SCSI
correcte, la connexion appropriée au câble SCSI, qu’il est bien raccordé à l’alimentation secteur et que
les paramètres des câbles sont bons.
13. Déconnectez tous les périphériques SCSI à l’exception de l’adaptateur SCSI intégré et du lecteur à
l’adresse SCSI 0 et renouvelez votre tentative. Si elle échoue, essayez d’utiliser une carte d’adaptateur
SCSI et un lecteur de disque dur en bon état de marche.
Symptôme :
• Le chargement du BIOS du SCSI s’effectue difficilement.
Si le serveur a du mal à charger le BIOS du SCSI, effectuez les opérations suivantes :
1. Consultez la liste de résolution des problèmes avant de continuer.
2. Si vous avez installé plusieurs contrôleurs SCSI, assurez-vous que les BIOS de tous les contrôleurs
SCSI sont désactivés à l’exception de celui du contrôleur d’amorçage. Cela permet au BIOS du SCSI du
contrôleur d’amorçage d’effectuer le chargement.
problèmes
3. Déterminez le degré de priorité du périphérique d’amorçage. Vérifiez que ce degré de priorité est
correctement paramétré.
Symptôme :
• Le sous-système SCSI ne fonctionne pas à l’installation.
Bon nombre de problèmes liés au SCSI sont dus à une erreur de configuration et non à un matériel
défectueux. Si le sous-système SCSI ne fonctionne pas après l’installation, effectuez les opérations suivantes :
1.
Avant de continuer, consultez la liste de résolution des problèmes et les “Consignes pour le stockage de
masse” au chapitre 3, “Installation et configuration”.
2. Exécutez l’utilitaire DiagTools. Vérifiez l'état des bus SCSI et le paramétrage des autres commutateurs
des périphériques de stockage de masse. Assurez-vous qu’un ID SCSI unique est attribué à chaque
périphérique SCSI.
3.
Si le bandeau du BIOS SCSI suivant n’apparaît pas au démarrage du serveur :
a. Vérifiez le câblage.
b. Vérifiez les terminaisons SCSI.
4.
Exécutez l’utilitaire de configuration ou l’utilitaire de configuration SCSI et vérifiez que l’adaptateur de
bus hôte SCSI (HBA) est correctement configuré.
L’adaptateur HBA possède généralement l’ID 7 SCSI.
5. Si vous avez installé plusieurs adaptateurs SCSI, vérifiez que chacun d’eux possède une adresse
distincte dans le BIOS ; vous pouvez également désactiver le BIOS de tous les adaptateurs sauf un.
6. Pour chaque périphérique, vérifiez que :
a. le périphérique possède une adresse SCSI unique.
b. en général, lors de la sélection d’une adresse pour un lecteur (l’adresse par défaut est 0), sélectionnez
une adresse SCSI aussi basse que possible.
c. le câble léger d’activité du disque dur (pour les périphériques SCSI à plateau commun seulement) est
correctement installé.
93
Chapter
6Résolution des
7. Pour les lecteurs à remplacement à froid, vérifiez que le lecteur principal de disque dur SCSI est défini à
l’adresse la plus basse (généralement 0). Chaque périphérique (l’adaptateur HBA est également un
périphérique) doit avoir un numéro d’ID SCSI unique et distinct. Pour résoudre ce problème, il suffit
d’attribuer au périphérique un ID différent de celui de l’adaptateur HBA (7). Si le périphérique est un
lecteur d’amorçage, l’ID SCSI doit être défini à 0. Les ID SCSI ne sont pas définis pour les lecteurs à
remplacement à chaud.
8.
Pour les lecteurs à remplacement à froid, si un autre lecteur de disque dur est connecté au bus SCSI,
vérifiez qu’il possède une adresse unique, une connexion unique au câble SCSI et un raccordement
distinct à l’alimentation secteur.
9. Vérifiez que le câble du bus SCSI est correctement orienté et aligné et qu’il est bien relié à l’adaptateur
SCSI et au périphérique SCSI.
10. Vérifiez que le câblage SCSI interne et externe Hewlett-Packard est correct.
11. Vérifiez que tous les périphériques SCSI sont alimentés et mettez tous les périphériques sous tension
avant ou en même temps que le serveur pour assurer la stabilité du bus SCSI.
12. Attendez que tous les périphériques SCSI s’affichent. Par exemple, sur un serveur disposant d’un
contrôleur SCSI et de deux lecteurs de disque dur (l’un possédant l’ID 0 et l’autre l’ID 1), si un
périphérique valide est détecté à l’adresse 0, mais pas à l’adresse 1, les lignes de validation suivantes
apparaissent sur l’écran d’amorçage :
a. Vérifiez que le lecteur de disque dur SCSI est défini à l’adresse 1.
b. Vérifiez que le câble du bus SCSI est correctement orienté et aligné et qu’il est bien relié à
l’adaptateur hôte et au lecteur de disque dur.
c. Assurez-vous que des terminaisons sont installées à chaque extrémité du bus SCSI, mais sur aucun
autre périphérique. La carte de circuit imprimé de la cage de remplacement à chaud possède une
terminaison automatique qui se déconnecte lorsqu’un câble est branché.
d. Assurez-vous que tous les périphériques SCSI du bus sont adaptés à ce bus (seuls des périphériques
asymétriques sur le bus asymétrique ; seuls des périphériques SCSI différentiels sur le bus
différentiel).
13. Si le serveur ne reconnaît toujours pas le lecteur SCSI, déconnectez tous les périphériques SCSI à
l’exception de l’adaptateur hôte et du lecteur placé à l’adresse SCSI 0 et renouvelez votre tentative. En
cas d’échec, essayez d’utiliser un lecteur de disque dur en bon état de marche.
14. Si le BIOS du SCSI a correctement identifié le périphérique 0 et l’a installé en tant que lecteur C, mais
s’il ne parvient pas à trouver un périphérique à l’adresse 1 et si par ailleurs, aucun autre message ne
s’affiche, c’est que le serveur ne parvient pas à charger le système d’exploitation à partir du
périphérique 0 ; dans ce cas, vérifiez les éléments suivants :
a. Si un deuxième lecteur de disque dur est connecté au bus SCSI, vérifiez que son adresse est correcte,
qu’il est bien raccordé au câble SCSI et qu’il est bien alimenté.
b. Si nécessaire, segmentez le lecteur de disque dur.
94
Chapter
6Résolution des
15. Utilisez uniquement des périphériques SCSI sans terminaison intégrée.
Les contrôleurs intégrés du HP Server disposent automatiquement de terminaisons dans la cage de
remplacement à chaud ou à l’extrémité du câble SCSI. Si vous installez un périphérique SCSI qui utilise
une terminaison intégrée, vous devez retirer cette terminaison du périphérique avant de poursuivre
l’installation.
Utilisez uniquement des câbles SCSI HP Server destinés au sous-système SCSI de remplacement à
chaud.
16. Déconnectez tous les périphériques SCSI, à l’exception de l’adaptateur SCSI et du lecteur situé à
l’adresse SCSI 0 et renouvelez votre tentative. En cas d’échec, essayez d’utiliser un adaptateur et un
lecteur de disque SCSI en bon état de marche.
17. A l’aide de l’utilitaire de configuration, vérifiez les éventuels conflits de ressources, en particulier si de
nouvelles cartes ou des accessoires ont été ajoutés.
Symptôme :
•Le sous-système SCSI cesse de fonctionner.
En cas d’arrêt du sous-système SCSI, effectuez les opérations suivantes :
1. Avant de continuer, consultez la liste de résolution des problèmes et les “Consignes pour le stockage de
masse” au chapitre 3, “Installation et configuration”.
2. Exécutez l’utilitaire DiagTools. Assurez-vous que l’ID SCSI et les autres paramètres de commutateurs
sont corrects, puis vérifiez ou confirmez que le problème est lié au bus SCSI.
problèmes
3. Si une carte d’extension a été ajoutée récemment, recherchez un éventuel conflit de ressources entre la
nouvelle carte et une carte existante. De même, la modification des options d’une carte existante peut
engendrer un conflit de ressources.
a. Retirez la nouvelle carte et redémarrez l’ordinateur. Si le problème ne réapparaît pas, la carte est
défectueuse ou tente d’appeler une ressource système déjà utilisée par le sous-système SCSI.
b. Regardez si la carte utilise une mémoire, des adresses d’E-S ou des lignes d’interruption également
utilisées par le sous-système SCSI.
4.
Vérifiez si les logiciels ont été modifiés récemment. Par exemple, quelqu’un a-t-il déplacé, retiré ou
modifié les fichiers de configuration ou les pilotes ? Reportez-vous à la documentation fournie avec les
logiciels pour plus d’informations.
5. Si vous soupçonnez une défaillance matérielle et si aucun message d’erreur système n’apparaît, vérifiez
chaque composant associé à la panne. L’échec du sous-système SCSI est très rarement provoqué par une
défaillance matérielle.
Problèmes liés au processeur
En cas de problème au niveau du processeur du serveur :
1.
Retirez le(s) module(s) du processeur et remettez-le(s) en place.
2. Remplacez chacun de ces composants, un par un, par un composant en bon état de marche, puis
procédez à un nouveau test du serveur :
o Processeur
o
Terminaison (s’il en est équipé)
ATTENTIONN’exercez pas de pression sur les composants du processeur, seulement sur les côtés. Une
pression directe sur le périphérique risque de l’endommager.
3.
Si le problème persiste, remplacez la carte système.
95
Chapter
6Résolution des
Problèmes liés à la mémoire
Les modules de mémoire sont des modules DIMM.
REMARQUESi le POST (affiché à la mise sous tension) signale un module de mémoire défectueux,
remplacez-le.
1. Consultez la liste de résolution des problèmes avant de continuer.
2.
n cas de problème lié à la mémoire, mettez le serveur hors tension, puis rallumez-le. Cela provoque un
redémarrage “à froid”, contrairement au redémarrage “à chaud” qui se produit lorsque vous appuyez sur
Ctrl+Alt+Suppr.
3. Vérifiez le journal des événements du BIOS (disponible sur certains modèles de serveurs) en cherchant
d’éventuels messages d’erreur.
4.
Exécutez le test de mémoire de l’utilitaire DiagTools.
5. Réinstallez les modules de mémoire.
6.
Pour vérifier que les modules sont correctement installés et configurés :
a. Exécutez l’utilitaire de configuration et vérifiez la configuration.
b. Installez un module DIMM en bon état de marche. Si vous obtenez encore un message d’erreur,
remplacez la carte système.
problèmes
Si l’erreur disparaît, ajoutez un autre module DIMM et redémarrez le serveur. Poursuivez ainsi
jusqu’à ce que tous les modules DIMM soient installés ou qu’une panne se produise.
c. Remplacez le module DIMM défectueux.
7. Une fois que vous avez trouvé une pièce suspecte, confirmez la cause du problème en la réinstallant et
en tentant de reproduire l’erreur. Installez-la également dans un autre logement de mémoire pour vérifier
si le logement lui-même n’est pas défectueux.
Problèmes liés à la carte réseau
Reportez-vous à la documentation appropriée fournie avec la carte réseau.
Symptôme :
•
L’adaptateur ne parvient pas à se connecter au réseau.
1.
Assurez-vous que le câblage est correctement installé.
2. La plupart des connexions par commutateurs et par concentrateurs nécessitent un câble simple ;
consultez leur documentation. Si vous reliez directement deux ordinateurs (sans concentrateur ni autre
périphérique), utilisez un câble simulateur de modem.
3. Assurez-vous qu’il n’existe pas de conflit de ressources entre la carte réseau et les éventuelles autres
extensions présentes sur le serveur. Vérifiez l’utilitaire de configuration.
4. Vérifiez les témoins DEL sur l’adaptateur à l’arrière de l’ordinateur pour voir s’ils présentent une
activité. S’ils sont éteints, c’est généralement le signe d’une défaillance du câble réseau, d’une mauvaise
connexion au concentrateur ou d’une autre erreur réseau.
96
5.
Assurez-vous que vous utilisez des pilotes appropriés et à jour. Vérifiez qu’ils sont prévus pour
l’utilisation avec cet adaptateur.
6.
Testez l’adaptateur comme indiqué dans les tâches d’installation de chaque système d’exploitation.
Consultez également les fichiers “README” sur le disque de support.
7Remplacement des pièces
Informations relatives à la sécurité
Suivez les procédures ci-après pour assurer une bonne manipulation des composants et éviter tout risque pour
vous-même et pour le serveur :
• Utilisez un bracelet anti-statique et un tapis de mise à la masse comme ceux qui sont fournis dans le kit
Electrically Conductive Field Service Grounding Kit (HP 9300-1155).
• Manipulez les cartes d’extension et les composants par les côtés seulement. Ne touchez pas les
connecteurs métalliques ni les composants électriques des cartes d’extension.
• Evitez de porter des vêtements sujets à l’accumulation d’électricité statique, comme la laine ou les tissus
synthétiques.
ATTENTIONLe serveur contient des éléments dont le voltage est dangereux. Déconnectez toujours le
cordon d’alimentation secteur et les autres câbles associés avant d’ouvrir le serveur. Le
non respect de cette consigne risque d’occasionner des blessures graves.
Outils requis pour les réparations
Les réparations de ce produit peuvent nécessiter un ou plusieurs des outils suivants :
•
Kit Electrically Conductive Field Service (P/N 9300-1155)
•
Kit CE Peripheral Exerciser Disk (45935-63210)
•
Boîtier de test Datacomm, 9 broches (24540-60010)
•
Boîtier de test Datacomm, 25 broches parallèles (24540-60011)
• Tournevis à lame plate ¼ de pouce
• Tournevis T-15 Torx
®
Ventilateur du châssis
Le ventilateur du châssis est monté sous le panneau latéral.
ATTENTIONAvant d’ouvrir le HP Server, débranchez toujours les cordons d’alimentation et les câbles
téléphoniques. Déconnectez les cordons d’alimentation afin d’éviter les risques de
décharges électriques très fortes susceptibles de provoquer de graves brûlures lorsque des
pièces sont mises en court-circuit par des objets métalliques tels que les outils ou les
bijoux. Débranchez les câbles téléphoniques pour éviter le risque de choc électrique
provoqué par la sonnerie.
Sachez que le commutateur de mise hors tension ne suffit pas à couper l’alimentation en
veille. Pour couper toute alimentation électrique du serveur, débranchez le cordon
d’alimentation secteur.
Effectuez les opérations suivantes pour remplacer le ventilateur du châssis :
1.Si le serveur fonctionne, déconnectez tous les utilisateurs, sauvegardez vos fichiers et mettez le
serveur hors tension.
2.Débranchez le cordon d’alimentation et les éventuels câbles externes reliés au serveur. Le cas
échéant, étiquetez chacun des câbles pour faciliter leur remise en place.
97
Chapitre
7Remplacement des pièces
3.Ouvrez le panneau latéral.
4.Si nécessaire, retirez les éventuelles cartes d’extension de la carte système pour accéder librement au
ventilateur.
5.Serrez les deux ergots bleus l’un contre l’autre et tirez-les légèrement vers le bas pour libérer le
loquet des logements du panneau arrière.
6.Débranchez la prise et retirez le ventilateur. Voir Figure 7-1.
Figure 7-1. Retrait du ventilateur du châssis
7.Retirez le ventilateur de remplacement de son emballage.
8.Branchez la prise du ventilateur.
9.Alignez les ergots du ventilateur face aux ouvertures sur le panneau arrière et fixez le ventilateur en
place.
10. Replacez les éventuelles cartes d’extension que vous avez retirées pour accéder au ventilateur.
11. Fermez le panneau latéral.
12. Rebranchez les câbles externes et le cordon d’alimentation.
13. Mettez le serveur sous tension et reprenez une utilisation normale.
Alimentation électrique
Le commutateur MARCHE/ARRET à faible voltage situé sur le panneau frontal contrôle l’alimentation
électrique.
Pour remplacer le module d’alimentation électrique, procédez comme suit :
1. Si le serveur fonctionne, déconnectez tous les utilisateurs, sauvegardez vos fichiers et mettez le serveur
hors tension.
2.
Débranchez le cordon d’alimentation et les éventuels câbles externes reliés au serveur. Le cas échéant,
étiquetez chacun des câbles pour faciliter leur remise en place.
3.
Ouvrez le panneau latéral.
98
Chapitre
7Remplacement des pièces
4. Déconnectez les cordons d’alimentation électrique du lecteur de disquette, du lecteur de CD-ROM et du
lecteur de bande en option.
5. Débranchez le câble d’alimentation (BP1) de la carte système.
6. Retirez les éventuelles cartes PCI longues.
7.
Retirez la vis située à l’avant du guide de carte PCI et retirez le guide.
8. Débranchez l’alimentation du fond de panier de remplacement à froid ou du câble volant d’alimentation
du remplacement à chaud.
9. Retirez les quatre vis qui fixent le module d’alimentation au châssis. Elles se trouvent à l’arrière du
châssis. Voir Figure 7-2.
10. Faites glisser le module d’alimentation vers l’avant et retirez-le.
Figure 7-2. Retrait du module d’alimentation
11. Placez le nouveau module d’alimentation dans le châssis.
12. Replacez les quatre vis qui fixent le module au châssis.
13. Connectez les câbles d’alimentation internes.
14. Réinstallez le guide carte PCI et serrez la vis.
15. Réinstallez les éventuelles cartes PCI longues.
16. Réinstallez le verrou des cartes PCI et replacez leurs ergots de fixation.
17. Fermez le volet latéral.
18. Replacez les câbles externes et le cordon d’alimentation.
19. Mettez le serveur sous tension et reprenez une utilisation normale.
99
Chapitre
7Remplacement des pièces
Batterie
Pour remplacer la batterie, procédez comme suit :
ATTENTIONUne installation incorrecte de la batterie entraîne un risque d’explosion. Pour votre
sécurité, ne tentez jamais de recharger, de démonter ou de brûler une batterie usagée.
Remplacez-la seulement par une batterie similaire ou équivalente recommandée par le
fabricant. Disposez des batteries usagées conformément aux instructions du fabricant.
1. Si le serveur fonctionne, déconnectez tous les utilisateurs, sauvegardez vos fichiers et mettez le serveur
hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation et les éventuels câbles externes reliés au serveur. Le cas échéant,
étiquetez chacun des câbles pour faciliter leur remise en place.
ATTENTIONL’alimentation du HP Server en veille se poursuit tant que le cordon d’alimentation n’est
pas débranché.
3.
Ouvrez le panneau latéral.
4. Le cas échéant, retirez les cartes d’extension qui vous empêchent d’accéder librement au logement de la
batterie.
5. Retirez la batterie existante. Voir Figure 7-3.
La batterie est chargée par ressort dans son logement et maintenue en place par une languette de
fixation. Pressez le mécanisme de libération vers l’extérieur du logement pour extraire la batterie.
100
Figure 7-3. Remplacement de la batterie
6.
Insérez la nouvelle batterie en plaçant la borne positive (+) face vers l’extérieur et assurez-vous qu’elle
est bien en place. Vérifiez que la languette de fixation est en place et maintient fermement la batterie.
7. Le cas échéant, replacez les cartes d’extension que vous aviez retirées pour accéder au logement de la
batterie.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.