Приведенная в этом документе информация может быть изменена без
уведомления.
Hewlett-Packard не предоставляет никакой гарантии относительно данного
материала, включая, но не ограничиваясь, предполагаемую гарантию высоких коммерческих качеств и соответствия конкретным целям. Hewlett-Packard
не несет ответственности за ошибки в этом документе, а также за случайный или
преднамеренный ущерб, полученный в связи с доставкой, исполнением или
использованием данного материала.
Hewlett-Packard не несет ответственности за работу собственных программных
продуктов на оборудовании других поставщиков.
Этот документ содержит информацию, подлежащую защите авторским правом.
Все права защищены. Никакая часть этого документа не может быть с копирована,
воспроизведена или переведена на другой язык без предварительного письменного
разрешения Hewlett-Packard Company.
ATI - зарегистрированная торговая марка ATI Technologies, Incorporated. Intel,
Pentium и Celeron - заре ги стри ров анн ые торговые марки Intel Corporation. Microsoft,
Internet Explorer, Windows, Windows NT и Windows 2000 - зарегистрированные
в США и дру г их странах торговые марки Microsoft. SCSISelect - зареги с трированная торговая марка Adaptec Incorporated. Netscape и Navigator - зарегистрированные
в США и других странах торговые марки Netscape Communications Corporation.
Adobe и Acrobat - зарегистрированные в США и других странах торговые марки
Adobe Systems Incorporated.
Torx - зарегистрированная торговая марка CamCar/Textron, Incorporated. 3M - зарегистриров а ннаяторговаямарка Minnesota Mining and Manufacturing Company.
Hewlett-Packard Company
Network Server Division
Technical Communications / MS 45SLE
10955 Tantau Avenue
Cupertino, California 95014 USA
Настоящее руководство предназначено для лиц, отвечающих за установку
и обслуживание серверов ЛВС. Hewlett-Packard Company предполагает, что
персонал обладает достаточной квалификацией для обслуживания компьютерного оборудования и обращения с элементами, находящимися под
опасным для жизни напряжением.
ii
Содержание
1 Установка сервера HP Server .......................................................................1
Далее приведено краткое описание наиболее эффективного способа установки
сервера HP Tower Server tc2100. Очень важно в точности соблюдать последовательность действий, описанных ниже. Если какие-либо этапы не соответствуют конфигурации сервера, пропустите их. Для получения более подробной
информации используйте приведенные в тексте ссылки на другие разделы
данного руководства, а также на другие документы.
Подготовка к установке
ВНИМАНИЕ Сервер HP Server tc2100 в стандартной конфигурации
весит13,5 кг, аполностьюукомплектованный - около
22,6 кг (безклавиатурыимонитора). Поэтомупри
перемещении сервера необходимо соблюдать меры
предосторожности.
1) Проверьте
комплектность
2) Сохранитеупаковку
3) Убедитесьвналичииустановочногонабора
4) Ознакомьтесьсдокументацией
Распакуйте сервер и найдите документ "Обзор
процедуры установки", который содержит краткое
описание процедуры установки сервера HP Server
tc2100. Этот документ содержит самую последнюю
информацию об установке сервера.
Проверьте, соответствует ли содержимое упаковки
(включая установочный набор) прилагаемому
перечню. Если какой-либо компонент отсутствует
или поврежден, обратитесь к продавцу сервера.
Сохраните коробки и упаковочные материалы. Это
особенно важно, если планируется перевозить сервер в другое место для окончательной установки.
Установочный набор HP Server tc2100
Набор содержит документ "Обзор процедуры установки", руководство по установке и диск HP Startup
CD-ROM (прилагается к каждому серверу HP tc2100).
Руководство по установке сервера HP Server tc2100
Этот документ содержит сведения об установке,
модернизации, настройке и устранении неисправностей сервера HP Server.
1
Глава 1 Установка сервера HP Server
РуководствопоустановкесетевойОСнасервере
HP Server tc2100
Этот документ содержит сведения об установке
поддерживаемых сетевых ОС, загрузке драйверов,
обновлении BIOS и диагностике сервера с помощью
утилиты HP DiagTools.
Установка сервера HP Server
5) Если дополнительные
компоненты устанавливать не требуется,
переходите к шагу 7
Если на этом этапе дополнительные компоненты устанавливать не нужно, переходите к шагу 7. Прежде
чем устанавливать компоненты других производителей, убедитесь в работ осп особ н ости сервера HP Server.
Установите дополнительные компоненты HP:
накопители, модули памяти и платы расширения.
ния и телефонные кабели. Отключайте кабель питания,
чтобы избежать контакта с высоким напряжением, что
может повлечь ожоги при возникновении короткого замыкания из-за прикосновения металлических предметов,
таких как инструменты или бижутерия. Отсоединение
телефонных кабелей необходимо, чтобы избежать удара
электрическим током при входящих звонках.
При установке некоторых компонентов (например, жестких дисков, модулей памяти DIMM и плат PCI) необходимо
снять крышку сервера HP Server tc2100. Перед снятием
крышки обязательно выключите питание сервера. При
обращении с электронными компонентами ОБЯЗАТЕЛЬНО
соблюдайте соответствующие меры предосторожности,
чтобы не повредить их статическим электричеством.
2
Глава1Установкасервера HP Server
6а) Перед установкой компонентов
снимите крышки
6б) Установитенакопители
6в) Установитемодулипамяти DIMM
• Снимите крышки, чтобы
получить доступ к внутренним
компонентам сервера. Это
потребуется при установке
дополнительных компонентов.
• См. Главу 3 "Открытиеи
закрытие сервера HP Server".
• Установите дополнительные
жесткие диски или другие
накопители.
• В зависимостиотмоделисервера
могут использоваться жесткие
диски IDE или SCSI.
• Более подробнуюинформацию
см. в Главе 4 "Установка
дополнительных накопителей".
• В сервере HP Server можноустановить дополнительные модули
памяти или заменить установленные. Используйте только модули
DIMM, поддерживаемые HP.
• Поддерживаемые модули DIMM
можно устанавливать в любой
комбинации и в любых слотах,
однако HP рекомендует начинать
со слота 1 и заполнять слоты в
следующем порядке: 1, 2, 3.
• Более подробнуюинформацию
см. в Главе 5 "Установка
дополнительной памяти".
3
Глава1Установкасервера HP Server
6г) Установитеплаты PCI
6д) Установитекрышки
• Установите платырасширения HP.
Платы других производителей
рекомендуется устанавливать
только после проверки работоспособности сервера.
• При установкедополнительных
плат дисковых контроллеров порядок загрузки может измениться.
Это может помешать проверке
работоспособности сервера.
• Более подробнуюинформацию
см. в Главе 6 "Установка
дополнительных плат".
• Перед установкойкрышек
убедитесь, что все компоненты
правильно установлены и все
кабели аккуратно расположены.
• Более подробнуюинформацию
см. в Главе 3 "Открытие и
закрытие сервера HP Server".
Включение и выкл ючение питания
7) Проверьте входное
напряжение блока
питания сервера
4
• Проверьте положениепереключателя
входного напряжения блока питания,
который расположен ниже разъема питания
сзади сервера (см. следующий рисунок).
• Переключатель входногонапряженияимеет
два положения: 115 и 230 В~. По умолчанию
установлено 230 В~.
Глава 1 Установка сервера HP Server
Разъем
питания
Переключатель
показан в
положении 115 В
Переключатель
входного
напряжения
8) Подсоедините
периферийные
устройства
• Подключите к серверумонитор, клавиатуру,
мышь и источник бесперебойного питания.
• Если источникбесперебойногопитанияне
используется, то при подключении кабеля
питания сервера к источнику питания переменного тока может возникнуть искрение.
Этот эффект вызван сильным броском тока
и является нормальным.
• Подробную информацию о подключении
монитора, клавиатуры, мыши и ИБП см.
в Главе 7 "Подключение монитора,
клавиатуры, мыши и ИБП".
9) Включитесервер
HP Server
• Убедитесь, что тест POST выполнен успешно.
• Если на сервере не установлена опера-
ционная система, по окончании процесса
загрузки появится сообщение об ошибке
"No operating system found".
• Убедитесь, что насервереустановленасамая
последняя версия системы BIOS, указанная
на Web-узле HP: http:\\ www.hp.com
.
• Если насервереустановленадругаяверсия
BIOS, топередустановкойсетевойОСи
драйверов установите самую последнюю
версию BIOS с помощью утилиты на диске
Startup CD-ROM.
5
Глава1Установкасервера HP Server
10) Используйтедиск
HP Startup CD-ROM
для подготовки дискет
11) Запустите утилиту
DiagTools
(дополнительно)
12) При необходимости
обновите систему BIOS
• Для подготовкидискет с различнымиутилитами используйте диск HP Startup CD-ROM
(содержитдрайверысетевойОС, утилиту
DiagTools и утилиту обновления BIOS) налюбомПКсОС Windows ибраузером
HTML. Этиутилитыиспользуютсядля
обновления системы BIOS и установки
драйверов сетевой ОС.
• Если начальноеменюдисканеоткрылось
автоматически, запустите файл Startup.htm
в корневом каталоге.
• Инструкции см. вменю "Welcome" надиске
Startup CD-ROM, а также в Руководствепо
установкесетевойОСнасервере HP Server
tc2100.
• Для проверкиработоспособностизагрузите
сервер с диска Startup CD-ROM в режиме
DOS и запустите утилиту HP DiagTools.
Следуйте инструкциям на экране, чтобы
запустить основной тест (Basic Test).
• Инструкции см. вГлаве 8 "Настройкасервера
HP Server" и в РуководствепоустановкесетевойОСнасервере HP Server tc2100.
• Если требуетсяобновитьсистему BIOS,
сделайте это перед установкой сетевой ОС.
• Самую последнююверсиюсистемы BIOS
для сервера HP Server tc2100 можно получить на Web-узле HP: http:\\www.hp.com
.
• Диск Startup CD-ROM содержитутилиту ,
которую можно использовать для
обновления и резервного копирования
конфигурации BIOS на случай потери
информации в памяти CMOS.
• Более подробнуюинформациюсм. в
Руководстве по установке сетевой ОС
на сервере HP Server tc2100.
6
Глава1Установкасервера HP Server
13) Установите сетевую ОС
14) Установите драйверы
соответствующей ОС
• Перед установкойОСпрочтитесоответствующую главу Руководствапоустановке
сетевой ОС на сервере HP Server tc2100.
• Руководство поустановкесетевойОС
содержит инструкции по установке всех
поддерживаемых операционных систем.
• Для установкидрайверовиспользуйтеподготовленные ранее дискеты. Кроме того, для
ОС Windows NT Server и Windows 2000
Server можно установить драйверы непосредственно с диска Startup CD-ROM.
атакжев Руководстве по установке
сетевой ОС на сервере HP Server tc2100.
7
2 Органыуправления , индикаторы
и порты
Введение
Прежде чем приступить к работе с сервером HP Tower Server tc2100,
ознакомьтесь с расположением органов управления, индикаторов и портов
(см. Рис. 2-1, 2-2 и 2-3).
Лицевая панель
На лицевой панели расположены органы управления и индикаторы,
наиболее часто используемые при работе с сервером HP Server.
Дисковод
Привод
CD-ROM
Стример
(опция)
Индикатор
питания
(Вкл/Выкл/Sleep)
Кнопка питания
(Вкл/Выкл/Sleep)
Индикатор
работы
устройств
IDE/SCSI
Индикатор
работы в ЛВС
Ножки (4 шт.)
3-й жесткий
диск (опция)
Рис. 2-1. Лицевая панель
9
Глава 2 Органыуправления, индикаторыипорты
В Таблице 2-1 приведено описание кнопки питания и индикаторов панели
управления на нижней крышке лицевой панели.
Таблица 2-1. Кнопка питания и индикаторы на лицевой панели
Элемент Описание
Индикаторпитания
(включено/
выключено/
энергосберегающий
режим)
Этот индикатор отображает режимы работы сервера.
Светится зеленым светом - серверработаетнормальн о.
Не светится - питание сервера выключено.
Светится желтым светом - сервернаходитсяв
энергосберегающем режиме под управлением ACPI
Кнопкапитания
(включение/
выключение/
энергосберегающий
режим)
(Advanced Configuration and Power Interface).
Эта кнопка предназначена для включения и выключения питания сервера, а также для переключения в
энергосберегающие режимы. Если энергосберегающие
режимы недоступны, эта кнопка будет только включать
и выключать питание.
Энергосберегающие режимы доступны только если
сетевая ОС поддерживает интерфейс управления
энергопотреблением, основанный на использовании
стандарта ACPI (Advanced Configuration and Power
Management Interface). См. разделы "Включение и
выключение питания" и "Энергосберегающие режимы
(ACPI)" далее в этой главе.
Индикатор работы
накопителей
Мигает оранжевым светом - обращениеквнутренним
накопителям IDE или SCSI (приводу CD-ROM,
жестким дискам IDE, а также SCSI-устройствам,
подключенным к плате контроллера SCSI).
Несветится - нет обращениякустройству IDE или
SCSI.
Индикатор работы
ЛВС
Мигает зеленым светом - встроенныйадаптер ЛВС
принимает или передает данные.
Несветится - ЛВС неиспользуется.
Дополнительные органы у правления и индикаторы
На лицевой панели также расположены органы управления и индикаторы
дисковода, привода CD-ROM и стримера. Индикаторы и органы управления
зависят от типа и модели устройства. Устройства, поставляемые HP, обычно
имеют следующие индикаторы и органы управления.
10
Глава 2 Органы управления, индикаторы и порты
Д
исковод
Кнопка
Привод
CD-ROM
Индикатор
работы
извлечения
дискеты
Кнопка
извлечения
диска
Кнопка
извлечения
картриджа
Индикаторы состояния
Рис. 2-2. Органы управления и индикаторы устройств на лицевой панели
Таблица 2-2. Индикаторы стримера HP
Левый Правый Описание
Стример (опция)
Не светится Не светится Питание выключено.
Светится Не светится Картридж загружен, стример простаивает.
Мигает* Не светится Загрузка, выгрузка или тест самодиагностики.
Пульсирует** Не светится Картридж загружен, стример работает.
Не светится Светится Ошибка теста самодиагностики.
Не светится
или
пульсирует**
Мигает* Картридж загружен, срок службы картриджа подошел
к концу или необходимо очистить головки.
• Вставьте другойкартридж и повторитеоперацию.
Если правый индикатор не мигает, срок службы
картриджа подошел к концу.
• Если правыйиндикатормигает, необходимоочистить
головки.
• Если правыйиндикатормигаетпослеочисткиголовок,
срок службы чистящего картриджа подошел к концу.
Мигает* Мигает* Если индикаторы мигают попеременно, стример работает
в режиме восстановления операционной системы.
* Мигаетсчастотой 4 Гц
** Пульсирует с частотой 2 Гц
11
Глава 2 Органы управления, индикаторы и порты
ЗАМЕЧАНИЕ Болееподробнуюинформациюостримерах HP икодах
ошибок см. в документации к стримеру или на Web-узле
компании Hewlett-Packard по адресу:
Ниже перечислены порты, разъемы и переключатели, расположенные на
задней панели сервера HP Server tc2100 (см. Рис. 2-3).
• Разъем дляподключениясервера к стационарномуисточникупитания
с помощью стандартного кабеля питания.
• Переключатель входногонапряженияблокапитания. Имеетдва
положения: 115 и 230 В~. По умолчанию установлено 230 В~.
• Порт мыши для подключения стандартной мыши PS/2.
• Порт клавиатуры для подключения стандартной клавиатуры PS/2.
• Два разъема шины USB для подключения принтера, внешнего модема,
клавиатуры или мыши. Доступность функций зависит от сетевой ОС.
12
• Порт COM 1 - стандартный последовательный порт.
• Параллельный порт - стандартный параллельный порт, поддерживающий
стандарты ECP (Extended Capabilities Port) и EPP (Enhanced Parallel Port).
• Разъем длямонитора. Характеристикивидеоподсистемыприведены
в Приложении А "Спецификации". См. Таблицу А-4 "Спецификации
оборудования" и Таблицу А-5 "Поддерживаемые видеорежимы".
• Порт COM 2 - стандартный последовательный порт.
• Серверы с интерфейсом SCSI имеют плату одноканального контроллера
SCSI с разъемом для подключения внешних SCSI-устройств, который
используется только при отсутствии внутренних устройств SCSI.
• Механизм блокировкилевойбоковойкрышки, предотвращающий
доступ к внутренним компонентам.
• Порт ЛВСвходитвсоставвстроенногоконтроллера10/100 BaseT Fast
Ethernet набазенаборамикросхем Intel 82559. Контроллер имеет разъем
RJ-45 назаднейпанелиииндикаторналицевойпанели.
Глава 2 Органы управления, индикаторы и порты
• Вентилятор с изменяемойскоростьювращения, управляемый
датчиками температуры на системной плате. Скорость вращения
вентилятора можно изменять с помощью утилиты BIOS Setup.
Разъем
питания
Переключатель
входного
напряжения
Разъем мыши
Разъем
клавиатуры
Разъемы
USB (2)
Порт COM 1
Параллельный
порт
Разъем
видеоадаптера
Порт COM 2
Внешний
разъем SCSI
(только
модели SCSI)
Рис. 2-3. Задняя панель и порты
Замок
Разъем
ЛВС
Вентилятор
Включение и выкл ючение питания
Информацию о работе сервера в энергосберегающих режимах см. в разделе
"Энергосберегающие режимы (ACPI)" далее в этой главе, а также в
документации к сетевой ОС.
монитора. Это обеспечит правильное выполнение автоматической настройки выходного видеосигнала при загрузке
сервера.
ВНИМАНИЕ Во избежание повреждения блока питания перед под-
ключением сервера к источнику питания переменного
тока проверьте положение переключателя входного
напряжения.
1. Перед подключением кабеля питания к источнику питания переменного
тока убедитесь, что переключатель входного напряжения находится в
правильном положении (см. Рис. 2-4).
Разъем
питания
14
Переключатель
показан в
положении 115 В
Рис. 2-4. Переключатель входного напряжения
Переключатель
входного
напряжения
2. Убедитесь, что кабель питания сервера HP Server подключен к источнику
питания (см. Рис. 2-4).
3. Нажмите кнопку питания в нижней части лицевой панели (см. Рис. 2-1).
При нажатии кнопки питания происходит включение сервера и загрузка
операционной системы. При этом также происходит запуск диагностических тестов (POST). Более подробную информацию см. в Главе 8
"Настройка сервера HP Server" и Главе 9 "Устранени е неисправностей".
Глава 2 Органы управления, индикаторы и порты
Выключение питания
1. Завершите сеансы работы всех пользователей и при необходимости
сделайте резервную копию файлов.
o Время выключенияпитаниясервераследуетвыбиратьтаким
образом, чтобы количество пользователей было минимальным.
o Перед выполнениемкакой-либомодернизацииаппаратногоили
программного обеспечения сервера обязательно сделайте резервную
копию файлов.
o Завершите работу сетевого программного обесп ечени я и приложений
в соответствии с инструкциями, изложенными в документации к
сетевой операционной системе.
ОСТОРОЖНО Блок питаниясервераработает в ждущемрежимедотех
пор, пока не отсоединен кабель питания.
2. При появлении соответствующего сообщения операционной системы
нажмите кнопку питания на панели управления сервера.
Как правило, на этом процедура выключения сервера завершена.
Подключение нескольких серверов к источнику питания
переменного тока
При подключении сервера HP Server к источнику питания переменного тока
в сети возникает сильный кратковременный бросок тока. Это происходит
даже в тех случаях, когда сервер находится в ждущем режиме (питание
выключено, кабель питания подключен к источнику питания переменного
тока). В момент броска сила тока гораздо выше, чем при нормальной работе
сервера. В большинстве случаев внешний источник питания переменного
тока в состоянии справиться с таким броском.
Однако, при подключении нескольких серверов HP Server к одной электрической цепи необходимо принять меры предосторожности. Например, при
отключении и последующем включении питания все серверы одновременно
создают бросок тока. Если автоматические выключатели на входной шине
питания имеют недостаточную мощность, они могут отключиться и тем
самым воспрепятствовать включению питания серверов.
При подготовке рабочего места примите во внимание возможность
появления бросков тока. См. Таблицу А-1 "Характеристики блока питания"
в Приложении А.
15
Глава 2 Органы управления, индикаторы и порты
Энергосберегающие режимы (ACPI)
Сервер HP Server поддерживаетинтерфейс ACPI (Advanced Configuration and
Power Interface), являющийся главным компонентом системы управления
энергопотреблением сетевой ОС. Все поддерживаемые функции доступны
только в том случае, если на сервере HP Server установлена ACPI-совместимая
сетевая ОС. Энергосберегающие режимы характеризуются пониженным
уровнем потребляемой мощности и приостановкой нормального функционирования сетевой ОС.
Сервер HP Server поддерживает несколько эн ергосберегающи х режимов, в том
числе с возможностью быстрого перехода в нормальное рабочее состояние.
В различных операционных системах этот режим называется "Standby"
(ждущий) или "Suspend" (приостановленный). В энергосберегающем режиме
сервер как будто выключен - на экране монитора нет изображения, привод
CD-ROM и внутренние жесткие диски (IDE и SCSI) не работают. Тем не
менее, индикатор питания светится оран жевым светом, а вентилятор вращается.
Кроме того, сервер HP Server может поддерживать режим с более длительным
временем перехода в нормальное рабочее состояние. В некоторых операционных системах этот режим называется "Hibernate" (спящий). В этом режиме
сервер тоже как будто выключен, но вентилятор не работает и индикатор
питания не светится. Причиной более медленного перехода в рабочее
состояние является следующая особенность. Непосредственно перед
переходом в энергосберегающий режим состояние всех запущенных приложений, открытых окон и т.п. сохраняется на жестком диске с тем, чтобы
потом его можно было восстановить. Такой способ восстановления нормального рабочего состояния сервера гораздо быстрее, чем перезагрузка. Несмотря
на то, что этот способ требует выполнения всех тестов самодиагностики, загрузка ОС и всех ран е е запущенных приложений происходит гораздо быстрее.
Сервер HP Server поддерживает несколько типов системных событий,
используемых для выхода из энергосберегающего режима и восстановления
рабочего состояния. К таким событиям относятся нажатие кнопки питания,
клавиши, движение мыши, а также различные запланированные события.
ЗАМЕЧАНИЕ Стратегия управления энергопотреблением (т.е. способы
переключения между различными режимами питания),
а также доступные пользователю функции зависят от возможностей установленной сетевой ОС. Если используемая
операционная система совместима со стандартом ACPI,
см. информацию о способах управления энергопотреблением в утилите BIOS Setup и прилагаемой документации.
16
Глава 2 Органы управления, индикаторы и порты
Кнопку питания сервера HP Server можно использовать для корректного
завершения работы сетевой ОС (вместо немедленного отключения блока
питания). Возможность настройки функций кнопки питания зависит от
пользовательского интерфейса, предоставляемого ACPI-совместимой
сетевой ОС. Если управление энергопотреблением контролируется такой
операционной системой, настройку функций кнопки питания можно
изменить.
ЗАМЕЧАНИЕ Если кнопку питания сервера удерживать в нажатом
положении более 4 секунд, вместо завершения работы
сетевой ОС произойдет немедленное выключение питания.
ВНИМАНИЕ При изменении функций кнопки питания существует
опасность повреждения или потери данных.
Инструкции по настройке и использованию энергосберегающих режимов
см. в разделе "Утилита BIOS Setup" Главы 8 "Настройка сервера HP Server",
а также в документации к сетевой ОС.
17
3 Открытиеи закрыт иесервера
HP Server
Введение
В этой главе описываются процедуры снятия и установки левой крышки
сервера HP Tower Server tc2100, а также верхней части лицевой панели.
ОСТОРОЖНО Перед снятием крышки всегда отсоединяйте кабель пита-
ния и телефонные кабели. Отключайте кабель питания,
чтобы избежать контакта с высоким напряжением, что
может повлечь ожоги при возникновении короткого замыкания из-за прикосновения металлических предметов,
таких как инструменты или бижутерия. Отсоединение
телефонных кабелей необходимо, чтобы избежать удара
электрическим током при входящих звонках.
Необходимые инструменты
Для снятия крышек сервера и доступа к внутренним компонентам никаких
инструментов не требуется.
Снятие крышек
В этой главе описывается процедура снятия и установки верхней части
лицевой панели и боковой крышки. Информацию о снятии других крышек
и лицевой панели сервера см. в руководстве "HP Server tc2100 Service Guide".
• Для доступа к внутреннимкомпонентамсерверанеобходимоснять
левую крышку (если смотреть спереди).
• Перед снятием лицевой панели необходимо снять левую крышку.
• Для доступа к накопителям, установленным в четырех верхних отсеках,
необходимо снять верхнюю часть лицевой панели.
ЗАМЕЧАНИЕ Для установки внутренних компонентов, таких как модули
памяти, платы расширения PCI или накопители, снимать
верхнюю часть лицевой панели сервера HP Server tc2100
не требуется. Однако, для доступа к накопителям спереди
сервера необходимо снять верхнюю часть лицевой панели.
19
Глава 3 Открытие и закрытие сервера HP Server
Снятие боковой крышки
1. Выключите сервер и отсоедините кабель питания.
Инструкции см. в Главе 2 "Органы управления, индикаторы и порты".