Garantía y asistencia técnica....................... 41
contenido
3
Seguridad personal
x
¡PRECAUCIÓN! RIESGO DE SUFRIR DAÑOS OCULARES. No fije la mirada sobre
la lente del proyector cuando la lámpara esté encendida. No dirija
la luz del láser del control remoto hacia sus ojos ni hacia los de
ninguna otra persona.
¡PRECAUCIÓN! RIESGO DE SUFRIR QUEMADURAS. La lámpara se calienta
durante el funcionamiento normal. Deje que se enfríe durante 30
minutos antes de sustituirla.
¡PRECAUCIÓN! RIESGO DE SUFRIR CORTES. Si la bombilla está rota, tenga
cuidado al extraer el conjunto de la bombilla para evitar daños.
¡PRECAUCIÓN! RIESGO DE SUFRIR DESCARGAS ELÉCTRICAS. No exponga el
proyector a la lluvia ni a la humedad. No abra ni desmonte este
proyector, a no ser que siga estrictamente las instrucciones de este
manual.
¡ADVERTENCIA! RIESGO DE EXPOSICIÓN AL MERCURIO. La bombilla de este
proyector contiene una pequeña cantidad de mercurio. Si se
rompe la lámpara, ventile de forma adecuada el área donde se
haya producido dicha rotura. La lámpara del proyector precisa un
tratamiento y una eliminación especiales al finalizar su vida útil.
Protección del proyector
Debe:
•
Conectar los cables del proyector antes de encenderlo.
Permitir que el proyector finalice el ciclo de refrigeración después de apagarlo
•
(consulte la página 14).
PRECAUCIÓN: Si se desconecta el proyector mientras el ventilador está en
funcionamiento, se reducirá la vida útil de la lámpara.
Apagar y desenchufar el proyector antes de limpiarlo.
•
Utilizar un paño seco y suave para limpiar la carcasa del proyector.
•
Utilizar procedimientos y materiales de limpieza específicos para la lente de una cámara.
•
Desconectar el cable de alimentación de la toma de CA si el proyector no se va a
•
utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
Permitir que el proyector se enfríe durante un mínimo de 30 minutos antes de
•
reemplazar la lámpara. Seguir las instrucciones suministradas con la lámpara de
repuesto o recogidas en este manual.
El fallo de la lámpara puede producir un ruido seco. Esto es normal y no debe ser
•
motivo de preocupación. El proyector no se volverá a encender hasta que se haya
sustituido el módulo de la lámpara.
Después de sustituir el módulo de la lámpara, restablecer la variable “Tiempo de
•
lámpara” en la ficha del menú “Administración” que aparece en pantalla (consulte
la página 26).
Para obtener más información sobre la garantía e información de asistencia
•
técnica, consulte la página 41.
No debe:
•
Desenchufar el proyector mientras el ventilador esté funcionando.
Bloquear las aperturas de ventilación del proyector.
•
Utilizar limpiadores, ceras o disolventes abrasivos para limpiar el proyector.
•
Limpiar la lente con detergente.
•
Utilizar el proyector en lugares excesivamente calientes, fríos o húmedos.
•
Utilizarlo o almacenarlo si está cubierto de polvo o suciedad.
•
Utilizarlo en un fuerte campo electromagnético.
•
Exponer el proyector a la luz solar directa.
•
seguridad
b31sb21
4
Funciones del proyector
x
El proyector digital hp xb31 es un proyector DLPTM XGA de 0,7” con un solo
chip que dispone de la siguientes funciones avanzadas:
• Resolución XGA real de 1.024 x 768 píxeles direccionables
• 1.500 lúmenes (comparables)
• Diseño compacto con un peso aproximado de 1,6 kg (3,5 libras)
•Tecnología DLP
• Compresión SXGA y cambio de tamaño VGA, SVGA
• Módulo de lámpara P-VIP de 156 W reemplazable
• Compatible con NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
y HDTV
• Completa función remota con control mediante ratón y puntero láser
• Conexión de alta tecnología M1-DA VESA para conectividad de vídeo
analógico y digital
• Compatibilidad con televisores de alta definición (HDTV)
• Menú en pantalla (OSD) multilingüe y fácil de utilizar
• Corrección electrónica avanzada de distorsión (Keystone, efecto
trapezoidal)
• Panel de control fácil de utilizar
• Altavoz de 2W incorporado
• Estuche y cables suministrados (consulte la página 6)
El proyector digital hp sb21 es un proyector DLP
chip que dispone de la siguientes funciones avanzadas:
• Resolución SVGA real de 800 x 600 píxeles direccionables
• 1.000 lúmenes (comparables)
• Diseño compacto con un peso aproximado de 1 kg (2,2 libras)
•Tecnología DLP
• Compresión XGA y cambio de tamaño VGA
• Módulo de lámpara P-VIP de 132W reemplazable
• Compatible con NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
y HDTV
• Completa función remota con control mediante ratón y puntero láser
• Conexión de alta tecnología M1-DA VESA para conectividad de vídeo
analógico y digital
• Compatibilidad con televisores de alta definición (HDTV)
• Menú en pantalla (OSD) multilingüe y fácil de utilizar
• Corrección electrónica avanzada de distorsión (Keystone, efecto
trapezoidal)
• Panel de control fácil de utilizar
• Estuche y cables suministrados (consulte la página 6)
TM
con un solo chip
TM
con un solo chip
TM
SVGA de 0,55” con un solo
introducción
b31
sb21
5
Contenido del paquete
x
x
Los proyectores digitales de hp se suministran con los siguientes elementos.
Asegúrese de que la unidad esté completa. En caso de que falte algún
elemento, póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.
introducción
b31sb21
Proyector con tapa para
la lente
Cable para vídeo
compuesto
Cable S-videoConector USB mini-B de 5 patillas
Cable de audioControl remoto con función
Proyector con tapa para la lenteEstuche
Miniconector de teléfono (2,5 mm)
para cable de vídeo compuesto
para cable de entrada S-video
b31
Cable de alimentación
Cable Mi-A a VGA
y USB
2 pilas
de ratón y puntero láser
sb21
Manual del propietario en
CD-ROM
Tarjeta de inicio rápido
Hoja de información sobre
asistencia/garantía
6
Descripción general del proyector
x
introducción
9
7
1. Panel de control6. Receptores de control remoto (frontal y posterior)
2. Conector de alimentación7. Botón de elevación
3. Puertos de conexión de E/S8. Pie de elevación
4. Anillo de zoom9. Tapa de la lente
5. Anillo de enfoque
5
6
8
8
6
3
4
5
1
4
2
b31
1
sb21
6
7
5
3
2
1. Panel de control5. Receptores de control remoto (frontal y posterior)
2. Conector de alimentación6. Botón de elevación
3. Puertos de conexión de E/S7. Pie de elevación
4. Anillo de enfoque8. Tapa de la lente
7
Panel de control
x
x
introducción
7
1. Botón de encendido/
apagado (Power ON/OFF)
2. Luz indicadora de
advertencia de la lámpara
3. Luz indicadora de
advertencia de temperatura
4. Botón Fuente
5. Botón de menú (ON/OFF)
6. Botón Imagen automática
7. Cuatro botones de selección
de dirección
1
2
3
Funciones del panel posterior
1
1. Ranura de bloqueo Kensington
2. Entrada de vídeo compuesto
3. Entrada de audio
2345
TM
4. Entrada S-video
5. Entrada VESA M1-DA para RGB
analógico/digital/HDTV/vídeo
Component/ratón USB
4
5
6
b31
sb21
b31
1. Ranura de bloqueo Kensington
2. Entrada de vídeo compuesto
3. Entrada S-video
TM
5
1
4. Conector de alimentación
5. Entrada de ratón USB/digital/HDTV/
vídeo Component/VESA M1-DA para
RGB analógico
23
4
sb21
8
Control remoto con ratón y puntero láser
x
(Key
)
A
introducción
Luz indicadora
de transmisión
Encendido del
Avanzar página
Puntero láser
Volumen ( + / - )
Fuente
Congelar
Selector multidireccional
Botón derecho del ratón
Ocultar imagen
Retroceder
Distorsión
mpliar/Reducir
Menú
stone
b31
sb21
Botón izquierdo
del ratón
¡PRECAUCIÓN!
RIESGO DE SUFRIR DAÑOS
OCULARES. No apunte a
los ojos con la luz láser del
control remoto.
NOTA: Conecte el cable
USB cuando utilice
las funciones de
ratón del control
remoto.
9
Conexión del proyector digital xb31 de hp a un
x
instalación
ordenador
Conecte el cable de
alimentación al proyector y a
la salida de alimentación.
Conecte el extremo negro del
cable de vídeo al proyector.
b31
Conecte el extremo azul del
cable de vídeo al PC. Si
desea que el control remoto
funcione como un ratón,
conecte el conector USB al
PC.
¡PRECAUCIÓN!
Si se desconecta el proyector
mientras el ventilador está en
funcionamiento, podría reducirse
la vida útil de la lámpara.
Ponga en marcha el
proyector; tras un período de
calentamiento de 30
segundos, comenzará a
buscar una señal de vídeo.
Si no se encuentra ninguna
señal de vídeo, podría ser
necesario configurar el PC
para que envíe una señal de
vídeo a través del Puerto de
vídeo.
NOTA: Para obtener un
rendimiento óptimo,
configure el modo de
visualización de la
tarjeta gráfica de su
equipo con una
resolución de
1.024×768. Asegúrese
de que la temporización
del modo de
visualización sea
compatible con el
proyector. Consulte la
sección "Modos de
compatibilidad de hp
xb31" en la página 35.
10
Conexión del proyector digital xb31 de hp a
x
instalación
otras fuentes de señal
Antena
Salida de sintonizador digital
2
3
Salida de vídeo
b31
1
5
4
Salida S-video
¡PRECAUCIÓN!
Si se desconecta el proyector
mientras el ventilador está en
funcionamiento, podría reducirse
la vida útil de la lámpara.
1. Cable de alimentación
2. Cable para vídeo compuesto
3. Cable de audio
4. Cable S-video
5. M1-A a HDTV/Cable Component y
USB (accesorio opcional)
NOTA: Para obtener un
rendimiento óptimo,
configure el modo de
visualización de la
tarjeta gráfica de su
equipo con una
resolución de
1.024×768. Asegúrese
de que la temporización
del modo de
visualización sea
compatible con el
proyector. Consulte la
sección "Modos de
compatibilidad de hp
xb31" en la página 35.
11
Conexión del proyector digital sb21 de hp a un
instalación
ordenador
Conecte el cable de alimentación
al proyector y a la salida de
alimentación.
Conecte el extremo negro del
cable de vídeo al proyector.
sb21
Conecte el extremo azul del
cable de vídeo al PC. Si desea
que el control remoto funcione
como un ratón, conecte el
conector USB al PC.
¡PRECAUCIÓN!
Si se desconecta el proyector
mientras el ventilador está en
funcionamiento, podría reducirse
la vida útil de la lámpara.
Ponga en marcha el proyector;
tras un período de calentamiento
de 30 segundos, comenzará a
buscar una señal de vídeo.
Si no se encuentra ninguna señal
de vídeo, podría ser necesario
configurar el PC para que envíe
una señal de vídeo a través del
Puerto de vídeo.
NOTA:
Para obtener un
rendimiento óptimo,
configure el modo de
visualización de la
tarjeta gráfica de su
equipo con una
resolución de
800×600.
Asegúrese de que la
temporización del
modo de visualización
sea compatible con el
proyector. Consulte la
sección “Modos de
compatibilidad de hp
sb21” en la página 37.
12
Conexión del proyector digital sb21 de hp a
instalación
otras fuentes de señal
Salida de vídeo
Salida S-video
Antena
Salida de
sintonizador digital
1. Cable de alimentación
2. Cable para vídeo compuesto
3. Cable S-video
4. M1-A a HDTV/Cable Component y
USB (accesorio opcional)
sb21
3
2
4
1
¡PRECAUCIÓN!
Si se desconecta el proyector
mientras el ventilador está en
funcionamiento, podría reducirse
la vida útil de la lámpara.
NOTA:
Para obtener un
rendimiento óptimo,
configure el modo de
visualización de la
tarjeta gráfica de su
equipo con una
resolución de
800×600.
Asegúrese de que la
temporización del
modo de visualización
sea compatible con el
proyector. Consulte la
sección “Modos de
compatibilidad de hp
sb21” en la página 37.
13
Encendido y apagado del proyector
x
utilización
Encendido del proyector
1. Extraiga la tapa de la lente n apretando las pestañas de la tapa y tirando.
2. Asegúrese de que el cable de alimentación y los cables de señal estén
correctamente conectados al proyector y a la fuente de señal (ordenador de
sobremesa, portátil, reproductor de vídeo, etc.).
3. Encienda el proyector pulsando el botón Power ON/OFF en el panel de
control. o
• Se activará el ventilador de refrigeración.
• La pantalla de inicio de hp aparecerá durante 30 segundos y se iluminará la
luz azul indicadora de encendido.
4. Active la fuente de señal. El proyector detectará dicha fuente automáticamente.
• Si la pantalla muestra “Esperando señal”, asegúrese de que los cables de señal
estén conectados correctamente.
• Si se conectan varias fuentes de señal, utilice el botón “Fuente” situado en el
control remoto o en el panel de control para cambiar a la entrada deseada.
• Cuando se encienda la luz indicadora de la lámpara p,sustituya la lámpara.
• Cuando se encienda la luz indicadora de temperatura q, el proyector se habrá
sobrecalentado. La lámpara del proyector se apagará automáticamente. Pulse
el botón “Power ON/OFF” y deje que el proyector finalice el ciclo de
refrigeración. A continuación, podrá reiniciar el proyector y continuar la
presentación. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica de hp (www.hp.com/support/digitalprojectors).
• La luz indicadora de temperatura q PARPADEA cuando el proyector detecta un
fallo en el sistema de refrigeración. Pulse el botón “Power ON/OFF” y deje
que el proyector finalice el ciclo de refrigeración. Póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica de hp: (www.hp.com/support/digitalprojectors).
b31
sb21
Apagado del proyector
1. Pulse el botón Power ON/OFF. La lámpara del proyector se apagará y el ventilador de
refrigeración funcionará durante el ciclo de refrigeración.
• La luz azul indicadora de encendido parpadeará hasta que finalice el ciclo de refrigeración.
• A continuación, se apagará la luz azul indicadora de encendido y el ventilador de refrigeración
se detendrá.
2. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y del proyector.
14
utilización
x
Encendido y apagado del proyector
2
3
4
1
(continuación)
b31
sb21
¡PRECAUCIÓN!: Si se desconecta el
proyector mientras el
ventilador está en
funcionamiento,
puede reducirse la
vida útil de la
lámpara.
NOTA: Encienda el proyector antes
de activar la fuente de señal.
NOTA: Cuando la luz indicadora de
encendido parpadee, la
unidad no se podrá encender
ni apagar. El proyector no
responderá a ninguna
entrada del usuario.
NOTA: El modelo de la ilustración es
el proyector hp xb31.
15
Ajuste de la imagen proyectada
x
utilización
Ajuste del ángulo de visualización
Para elevar el ángulo de visualización del proyector:
1. Mantenga presionado el botón de elevación n.
2. Eleve el proyector hasta el ángulo de visualización deseado o y suelte el
botón para bloquear el pie de elevación en la posición seleccionada.
Para bajar el ángulo de visualización del proyector:
1. Mantenga presionado el botón de elevación n.
2. Baje el proyector y suelte el botón para bloquear el pie de elevación en la
posición replegada.
Nivelación del proyector:
Utilice el ajuste del pie de elevación posterior p para alinear el proyector con
la pantalla.
b31
sb21
16
Ajuste del ángulo de visualización (continuación)
x
1
Botón de
elevación
23
Pie de elevación
utilización
b31
Botón de
elevación
sb21
1
23
Pie de elevación
17
Ajuste del zoom y el enfoque del proyector hp xb31
x
utilización
El zoom se ajusta girando el anillo de zoom.
Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen sea nítida.
El proyector enfocará distancias comprendidas entre 1,14 m y 12 m (3,7 pies
y 39,4 pies).
Anillo de
Anillo de zoom
enfoque
Tamaño de la imagen proyectada (diagonal)
b31
Cálculo del tamaño de la
imagen proyectada
Es posible calcular
aproximadamente la dimensión
diagonal de la pantalla mediante
una de estas fórmulas:
Reducción
7,5×Distancia(pie)=Diagonal(pul.)
0,625×Distancia(m)=Diagonal(m)
Si el proyector xb31 está a 10 pies
de la pantalla, la dimensión
diagonal de la pantalla reducida
será aproximadamente 7,5×10 = 75
pulgadas.
18
Ajuste del enfoque del proyector hp sb21
A
utilización
Gire el anillo de enfoque hasta que la imagen sea nítida.
El proyector enfocará distancias comprendidas entre 1,0 m y 12 m (3,3 pies
y 39,4 pies).
nillo de
enfoque
Tamaño de la imagen proyectada (diagonal)
sb21
Cálculo del tamaño de la
imagen proyectada
Es posible calcular
aproximadamente la dimensión
diagonal de la pantalla mediante
una de estas fórmulas:
7,5×Distancia(pies)=Diagonal(pul.)
0,625×Distancia(m)=Diagonal(m)
Por ejemplo:
Distancia
focal
Pantalla
(Diagonal)
Tamaño
de pantalla
(Ancho x Alto)
Distancia focal
NOTA: Este gráfico se ha utilizado únicamente como referencia.
Si el proyector sb21 está a 10
pies de la pantalla, la dimensión
diagonal de la pantalla será
aproximadamente 7,5×10 = 75
pulgadas.
19
Panel de control y control remoto
x
controles
del usuario
Las funciones del proyector se controlan mediante el panel de control, el
control remoto y la visualización en pantalla (OSD).
Panel de control
1. Botón de encendido/
apagado (Power ON/OFF)
2. Luz indicadora de
advertencia de la lámpara
3. Luz indicadora de
advertencia de temperatura
4. Botón Fuente
5. Botón de menú (ON/OFF)
6. Botón Imagen automática
7. Cuatro botones de selección
de dirección
Botón Power ON/OFF
• Consulte “Encendido y apagado del proyector” en las páginas 14-15.
Botón Fuente
• Pulse el botón “Fuente” para seleccionar la fuente de señal apropiada (fuentes RGB, DVI-digital,
DVI-analógica, S-Video, compuesta, Component y HDTV).
NOTA: Este botón no funcionará cuando aparezca el menú OSD.
Botón Imagen automática
• Pulse el botón “Imagen automática” para sincronizar automáticamente el proyector con la fuente de
entrada.
NOTA: Este botón no funcionará cuando aparezca el menú OSD.
1
2
3
7
4
5
6
b31
sb21
20
Menús de visualización en pantalla
x
controles
del usuario
El proyector dispone de menús de visualización en pantalla (OSD) multilingües
que permiten ajustar la imagen modificando varios ajustes.
Modo de funcionamiento
• Pulse el botón “Menú” en el control remoto o en el panel de control para
abrir la pantalla OSD.
para mostrar el contenido de la ficha de menú
• Pulse los botones
deseada. El título de la ficha seleccionada cambiará de azul oscuro a
blanco.
• Pulse los botones
Cuando se seleccione un elemento, su color pasará de texto azul claro
sobre fondo azul oscuro a texto blanco sobre fondo naranja. Realice los
ajustes necesarios con los botones
• Pulse el botón
menú. A continuación:
Pulse los botones
menú adicionales.
o
Pulse el botón “Menú”. El menú OSD se cerrará y el proyector
guardará automáticamente los nuevos ajustes.
para seleccionar el elemento de menú deseado.
.
hasta que no aparezca resaltado ningún elemento del
para mostrar el contenido de las fichas de
b31
sb21
21
controles
x
del usuario
Menú “Idioma”
Para abrir el menú “Idioma”:
1. Pulse el botón “Menú” para abrir los menús de visualización en pantalla (OSD).
2. Utilice los botones
3. Pulse los botones
4. Pulse el botón “Menú” para finalizar la selección.
para abrir la ficha del menú “Idioma”.
para seleccionar el idioma deseado.
NOTA: La pantalla OSD del
b31
proyector hp sb21
no incluye ningún
menú Audio.
sb21
22
controles
x
del usuario
Menú “Toda imagen”
Para abrir el menú “Toda imagen”:
1. Pulse el botón “Menú” para abrir los menús de visualización en pantalla (OSD).
2. Utilice los botones
3. Pulse los botones
Brillo
•Pulse el botón
•Pulse el botón
Contraste
El contraste controla la diferencia entre las zonas más claras y más oscuras
de la imagen.
•Pulse el botón
•Pulse el botón
Optimiz. de imagen
La optimización de imagen puede ajustarse de forma escalonada entre
0 y 10. Para ello, haga clic en la barra deslizante.
• El ajuste a 10 maximizará tanto el brillo como el contraste.
• El ajuste a 0 maximizará la calidad de reproducción en color.
Temp. del color
Cuanto más alta sea la temperatura, más frío será el aspecto de la
imagen. Con una temperatura más baja, la imagen parecerá más cálida.
• Pulse los botones
color.
Corregir distorsión
Corrige la distorsión (Keystone) de la imagen producida por el ángulo de
elevación del proyector (±16 grados).
Zoom
•Pulse el botón
•Pulse el botón
Aspecto
El tipo de relación de aspecto puede ajustarse a 4:3 ó 16:9.
Restaurar este menú
Seleccione “Sí” para que los parámetros de visualización de este menú
recuperen los ajustes predeterminados de fábrica.
para abrir la ficha del menú “Toda imagen”.
para seleccionar uno de los siguientes elementos:
para oscurecer la imagen.
para aclarar la imagen.
para reducir el contraste.
para aumentar el contraste.
NOTA: La pantalla OSD del
para reducir o aumentar la temperatura del
para aumentar una imagen hasta 9 veces.
para reducir la ampliación de la imagen.
b31
sb21
proyector hp sb21
no incluye ningún
menú Audio.
23
del usuario
x
Menú “Audio”
Para abrir el menú “Audio”:
1. Pulse el botón “Menú” para abrir los menús de visualización en pantalla (OSD).
2. Utilice los botones
3. Pulse los botones
Volumen
• Pulse el botón
• Pulse el botón
Agudos
El ajuste de agudos controla las frecuencias altas de la fuente de audio.
• Pulse el botón
• Pulse el botón
Bajos
El ajuste de bajos controla las frecuencias bajas de la fuente de audio.
• Pulse el botón
• Pulse el botón
Silenciador
• Seleccione el icono de la izquierda para silenciar el altavoz del
proyector.
• Seleccione el icono de la derecha para activar el altavoz del proyector.
Restaurar este menú
Seleccione “Sí” para que los parámetros de audio de este menú recuperen
los ajustes predeterminados de fábrica.
para abrir la ficha del menú “Audio”.
para seleccionar uno de los siguientes elementos:
para bajar el volumen.
para subir el volumen.
para reducir los agudos.
para aumentar los agudos.
para reducir los bajos.
para aumentar los bajos.
NOTA: La pantalla OSD del
controles
b31
proyector hp sb21
no incluye ningún
menú Audio.
24
controles
x
del usuario
NOTA:
Menú “Imagen equipo”
Para abrir el menú “Imagen equipo”:
1. Pulse el botón “Menú” para abrir los menús de visualización en pantalla
(OSD).
2. Utilice los botones
3. Pulse los botones
Imagen automática
El proyector ajusta automáticamente la frecuencia, el sintonizador, la
posición horizontal y la vertical. Con la mayoría de las fuentes de señal,
la función de imagen automática proporciona los mejores resultados.
Frecuencia
“Frecuencia” es la frecuencia de los datos de visualización. Debe coincidir
con la frecuencia de la tarjeta gráfica del ordenador. Cuando aparezca
una barra vertical parpadeante, utilice esta función para realizar ajustes.
Sintonizador
Seleccione esta opción para sincronizar la temporización de señal de la
visualización con la de la tarjeta gráfica. Cuando aparezca una imagen
inestable o parpadeante, utilice esta función para corregirla.
Posición horizontal
•Pulse el botón
•Pulse el botón
Posición vertical
para abrir la ficha del menú “Imagen equipo”.
para seleccionar uno de los siguientes elementos:
para desplazar la imagen hacia la izquierda.
para desplazar la imagen hacia la derecha.
Este mensaje aparece cuando se
selecciona una fuente de imagen distinta
de la tarjeta VGA del ordenador por
medio del botón Fuente o la función de
autodetección.
Los parámetros de “Imagen equipo” no se
pueden ajustar cuando aparece este
mensaje.
b31
NOTA: La pantalla OSD del
proyector hp sb21
no incluye ningún
menú Audio.
sb21
•Pulse el botón
•Pulse el botón
Restaurar este menú
Seleccione “Sí” para que los parámetros de visualización de este menú
recuperen los ajustes predeterminados de fábrica.
para desplazar la imagen hacia arriba.
para desplazar la imagen hacia abajo.
25
controles
x
del usuario
Menú “Administración”
Para abrir el menú “Administración”:
1. Pulse el botón “Menú” para abrir los menús de visualización en pantalla (OSD).
2. Utilice los botones
3. Pulse los botones
elementos:
Ubicación del menú
Seleccione la ubicación del menú en la pantalla de visualización.
Direc. de proyección
•
•
•
•
Tipo de señal
Seleccione el tipo de señal deseado: fuentes RGB, YCrCb e YPrPb.
Tiempo de lámpara
Muestra el tiempo que ha estado en funcionamiento la lámpara (en horas).
Rest. horas lámpara
Restablece el ajuste de la lámpara sólo cuando ésta se sustituye.
Restaurar este menú
Seleccione “Sí” para que los parámetros de visualización (excepto el tiempo de
lámpara) que aparecen en este menú recuperen los ajustes predeterminados de fábrica.
Reiniciar proyector
Seleccione “Sí” para que los parámetros de visualización (excepto el
tiempo de lámpara) que aparecen en TODOS los menús recuperen los
ajustes predeterminados de fábrica.
Escritorio frontal:Imagen utilizada en el funcionamiento
Escritorio posterior: La imagen se invierte para proyectarla
Techo frontal:La imagen se gira de arriba a abajo para
Techo posterior:La imagen se invierte y gira de arriba a
para abrir la ficha del menú “Administración”.
o
o para seleccionar uno de los siguientes
estándar de escritorio.
desde la parte posterior de una pantalla
translúcida.
la proyección desde el techo.
abajo para la proyección desde el techo y
desde la parte posterior de una pantalla
translúcida.
NOTA: La pantalla OSD del
b31
proyector hp sb21
no incluye ningún
menú Audio.
sb21
26
controles
x
del usuario
NOTA:
Menú “Imagen vídeo”
Para abrir el menú “Imagen vídeo”:
1. Pulse el botón “Menú” para abrir los menús de visualización en pantalla
(OSD).
2. Utilice los botones
3. Pulse los botones
elementos:
Saturación de color
La configuración del color ajusta una imagen de vídeo de blanco y negro a
un color totalmente saturado.
• Pulse el botón
• Pulse el botón
Nitidez
Ajuste la nitidez de la imagen.
• Pulse el botón
• Pulse el botón
Tinte
El tinte ajusta el balance de color del rojo y el verde.
• Pulse el botón
• Pulse el botón
Restaurar este menú
Seleccione “Sí” para que los parámetros de visualización de este menú
recuperen los ajustes predeterminados de fábrica.
para reducir la cantidad de color de la imagen.
para aumentar la cantidad de color de la imagen.
para reducir la nitidez.
para aumentar la nitidez.
para aumentar la cantidad de verde presente en la imagen.
para aumentar la cantidad de rojo presente en la imagen.
para abrir la ficha del menú “Imagen vídeo”.
o
o para seleccionar uno de los siguientes
Este mensaje aparece cuando no se
pueden establecer estos ajustes para la
fuente de imagen por medio del botón
Fuente o de la función de autodetección
(p. ej., 480p o VGA del ordenador).
Los parámetros de “Imagen vídeo” no se
pueden ajustar cuando aparece este
mensaje.
b31
NOTA: La pantalla OSD del
sb21
proyector hp sb21
no incluye ningún
menú Audio.
27
Control remoto
x
Botón Power ON/OFF
• Consulte “Encendido y apagado del proyector” en las páginas 14 y 15.
Botón “Ocultar”
• Pulse el botón “Ocultar” para proyectar una pantalla en negro. Pulse de
nuevo el botón “Ocultar” para visualizar la imagen.
Controlador-selector multidireccional *
• Esta función se puede utilizar como un ratón para controlar la dirección.
Botón derecho del ratón *
Botones Avanzar página (up) y Retroceder página (dn) *
• Pulse los botones “up” o “dn” para avanzar o retroceder una página
respectivamente.
Botón del puntero láser
• Mantenga presionado el botón “Puntero láser” para activar esta función.
Botón Menú
• Pulse el botón “Menú” para abrir el menú de visualización en pantalla
(OSD) y pulse los botones
desee. Pulse el botón
Pulse el botón
OSD, pulse nuevamente el botón “Menú”. El proyector guardará
automáticamente los cambios realizados.
Botón Fuente
• Pulse el botón “Fuente” para seleccionar la fuente RGB, DVI-digital,
DVI-analógica, S-Video, compuesta, Component y HDTV.
Botón Congelar
• Pulse el botón “Congelar” para congelar la imagen en la pantalla.
Botones Subir volumen (+) y Bajar volumen (-) (sólo hp xb31)
• Pulse los botones “Volumen +” o “Volumen -” para aumentar o reducir el
volumen del altavoz.
Botones de corrección de distorsión (Keystone)
• Pulse los botones de “Corrección de distorsión” para ajustar la distorsión
de la imagen provocada por la inclinación del proyector (±16 grados).
NOTA:
La corrección de distorsión puede provocar la distorsión de textos y
gráficos.
Botones Ampliar y Reducir
• Al pulsar los botones de “Zoom”, aparece en la pantalla el icono de zoom.
para regresar al menú principal. Para salir del modo
para acceder al submenú de la opción deseada.
para seleccionar las fichas de menú que
controles
del usuario
b31
sb21
Pulse los botones
• La imagen puede ampliarse hasta 9 veces.
Botón izquierdo del ratón *
• El botón izquierdo del ratón se encuentra en la parte posterior del control remoto.
* Para activar esta función, el proyector debe estar conectado al ordenador mediante un cable USB.
para ampliar o reducir.
28
controles
x
A
)
del usuario
Luz indicadora
de transmisión
Encendido del
Avanzar página
Puntero láser
Volúmen (+ / -
Fuente
Congelar
Selector multidireccional
Botón derecho del ratón
Ocultar imagen
Retroceder
Corrección de distorsión (Keystone)
mpliar/Reducir
Menú
b31
sb21
Botón izquierdo
del ratón
¡PRECAUCIÓN!
RIESGO DE SUFRIR DAÑOS
OCULARES. No apunte a
los ojos con la luz láser del
control remoto.
NOTA: Conecte el cable
USB cuando utilice
las funciones de
ratón del control
remoto.
29
Solución de problemas
x
Consulte esta sección si tiene problemas con el proyector. Si el problema
persiste, póngase en contacto con hp. Consulte la información de garantía y
asistencia técnica en la página 41.
Problema: No se proyecta ninguna imagen en la pantalla.
• Compruebe que el cable de alimentación del proyector esté enchufado y
correctamente conectado.
• Compruebe que todos los cables estén correctamente instalados y conectados de
un modo seguro.
• Asegúrese de que la luz indicadora de encendido esté iluminada y de haber
extraído la tapa de la lente.
• Compruebe que la luz indicadora de la lámpara esté apagada. Si está
encendida, deberá sustituir el módulo de la lámpara. Consulte la página 32
para obtener información sobre la sustitución del módulo de la lámpara.
• Compruebe que la luz indicadora de la temperatura esté apagada. Si está
encendida, consulte la página 14.
• Si utiliza un ordenador portátil, quizás deba activar el puerto de monitor
externo. Para obtener más información, consulte el manual del ordenador. Las
secuencias de claves para muchos ordenadores se encuentran impresas en la
guía de consulta rápida.
• Compruebe si hay alguna patilla de conexión dañada.
• Compruebe que la lámpara del proyector no esté quemada y que se haya
instalado correctamente.
Problema: La imagen es parcial, se ha movido o no se visualiza correctamente.
• Pulse el botón “Imagen automática” en el proyector o utilice la función “Imagen
automática” en el menú “Imagen equipo” de la pantalla OSD.
• Si está utilizando un ordenador:
Si la resolución del ordenador es superior a 1.024×768 para el hp xb31 o a
800×600 para el hp sb21, el proyector cambiará el tamaño de la imagen para
que coincida con la salida del ordenador. Si lo desea, puede restablecer la
resolución de pantalla del ordenador para que se ajuste a lo anterior siguiendo
los pasos indicados en el manual del propietario del ordenador. Quizás deba
desconectar el monitor del ordenador para visualizar correctamente la nueva
resolución.
• Cambie la visualización del portátil a modo “sólo visualización externa” o “sólo
CRT” siguiendo las instrucciones suministradas en el manual del propietario del
ordenador.
• Si tiene problemas para cambiar los ajustes de resolución o su monitor se
congela, reinicie el ordenador y el proyector.
Problema: La pantalla del portátil no muestra la presentación.
• Algunos PC portátiles pueden desactivar su propia pantalla cuando se utiliza un
segundo dispositivo de visualización. Para obtener más información, consulte la
documentación de su ordenador. Si utiliza un ordenador portátil, quizás deba
activar el puerto de monitor externo. Para obtener más información, consulte el
manual del ordenador. Las secuencias de claves para muchos ordenadores se
encuentran impresas en la guía de consulta rápida.
apéndices
b31
sb21
30
apéndices
x
Solución de problemas
• Si está utilizando un Apple PowerBookTM:
En Paneles de control, abra la pantalla de PowerBook para activar la
duplicación de vídeo.
Problema: La imagen es inestable o parpadea.
• Active la función “Imagen automática”.
• Ajuste la variable “Sintonizador” en la ficha “Imagen equipo” de la
pantalla OSD. Consulte la página 25.
• Cambie los ajustes de color del monitor del ordenador (consulte la
página 27).
Problema: La imagen tiene una barra vertical parpadeante.
• Active la función “Imagen automática”.
• Ajuste la variable “Frecuencia” en la ficha “Imagen equipo” de la pantalla
OSD (consulte la página 25).
• Compruebe y vuelva a configurar el modo de visualización de la tarjeta
gráfica para hacerla compatible con el producto (consulte las páginas 25,
35 y 37).
Problema: La imagen está desenfocada.
• Enfoque la imagen con el anillo de enfoque del proyector.
• Asegúrese de que la pantalla de proyección se encuentre
aproximadamente a una distancia del proyector de entre 1,0 m (3,3 pies)
y 12 m (39,4 pies).
Problema: La imagen se estira cuando se utiliza un DVD a 16:9.
El proyector detectará automáticamente una señal de fuente DVD a 16:9 y
ajustará la relación de aspecto para producir una visualización en pantalla
completa con relación de aspecto 4:3. Si la imagen proyectada está
distorsionada, ajuste la relación de aspecto realizando los siguiente pasos:
• Seleccione el tipo de relación de aspecto 4:3 en su reproductor DVD si
está reproduciendo un DVD a 16:9.
• Si no puede seleccionar el tipo de relación de aspecto 4:3 en su
reproductor de DVD, seleccione 4:3 para la variable “Aspecto” en la
ficha “Toda imagen” de la pantalla OSD (consulte la página 23).
Problema: La imagen aparece invertida.
• Cambie el parámetro “Direc. de proyección” en la ficha “Administración”
de la pantalla OSD (consulte la página 26).
Problema: Lámpara quemada.
• Cuando el módulo de la lámpara se quema, puede emitir un ruido seco. El
proyector no volverá a encenderse hasta que se haya sustituido el módulo
de la lámpara. Siga el procedimiento de cambio de lámpara que aparece
en este manual (página 32) y que se incluye en la lámpara de repuesto.
• Una vez sustituida la lámpara, restablezca el contador “Tiempo de
lámpara” en la ficha del menú “Administración” que aparece en la
pantalla OSD (consulte la página 26).
(continuación)
b31
NOTA: Algunos ordenadores
sb21
portátiles que utilizan
NT 4.0 tienen
problemas para
enviar una señal a
una pantalla externa.
31
Sustitución del módulo de la lámpara
x
apéndices
El proyector vigila el tiempo que la lámpara ha estado en funcionamiento,
también llamado “tiempo de lámpara”. Después de 1.000 horas, el proyector
mostrará el siguiente mensaje al ponerse en marcha:
“El uso de la lámpara supera las 1.000 horas.
Es aconsejable adquirir una bombilla de repuesto”.
Después de 1.500 horas, el proyector mostrará el siguiente mensaje al
ponerse en marcha:
“El uso de la lámpara supera las 1.500 horas.
Debe adquirir una bombilla de repuesto”.
NOTA:
Procedimiento:
La bombilla del proyector contiene mercurio. Precisa un tratamiento
especial al finalizar su vida útil.
1. Si ha estado utilizando el proyector:
• Apáguelo pulsando el botón Power ON/OFF.
• Deje que el proyector se enfríe durante un mínimo de 30 minutos.
• Desconecte el cable de alimentación.
2. Utilice un destornillador para extraer los dos tornillos de la cubierta.n
3. Extraiga la cubierta.o
4. xb31: Extraiga los dos tornillos del módulo de la lámpara.p
sb21: Extraiga los tres tornillos del módulo de la lámpara.p
5. Utilice el asa abatible del módulo de la lámpara para extraerlo.q
Para instalar la lámpara de repuesto, siga estos mismos pasos a la
inversa.q
6. Asegúrese de que la puerta del módulo de la lámpara esté segura y se
ajuste a la unidad. La unidad no funcionará si la puerta está instalada
de forma incorrecta.
7. Restablezca la variable “Tiempo de lámpara” en la ficha del menú
“Administración” dentro de la pantalla OSD (consulte la página 26).
NOTA:
Si la puerta del módulo de la lámpara no está segura, la
lámpara no funcionará.
b31
¡PRECAUCIÓN!
RIESGO DE SUFRIR
QUEMADURAS.
La lámpara se calienta
durante el funcionamiento
normal. Deje que se enfríe
durante 30 minutos antes
de sustituirla.
¡PRECAUCIÓN!
RIESGO DE SUFRIR
CORTES.
Si la bombilla se rompe,
manéjela con cuidado
para evitar cortarse.
¡ADVERTENCIA!
RIESGO DE EXPOSICIÓN
AL MERCURIO. La bombilla
de este proyector contiene
una pequeña cantidad de
mercurio. Si se rompe la
lámpara, ventile de forma
adecuada el área donde
se haya producido dicha
rotura. La lámpara del
proyector precisa un
tratamiento y una
eliminación especiales al
finalizar su vida útil.
sb21
32
x
apéndices
Sustitución del módulo de la lámpara
NOTA: Es necesario utilizar un destornillador de cabeza Phillips
con ambos proyectores digitales (xb31 y sb21).
(continuación)
b31
sb21
33
apéndices
x
Especificaciones del proyector hp xb31
Motor de luz• Tecnología DLPTM con un solo chip
Brillo• 1.500 lúmenes (comparables)
Relación de contraste• 1.800:1 (Totalmente activo/Totalmente inactivo)
Lámpara• Módulo de lámpara P-VIP de 156W reemplazable
Número de píxeles• 1.024 (H) × 768 (V)
Colores visualizables• 16,7 millones
Lente de proyección• F/2,44~2,69; f=28,8~34,5 mm con enfoque manual y zoom óptico de
1,2:1
Tamaño de la pantalla
de proyección• Diagonal de 0,7~7,5 m (28~295 pulgadas)
Distancia de proyección• 1,14~12 m (3,7~39,4 pies)
Compatibilidad de vídeo • NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM y HDTV
• Vídeo compuesto, S-video y vídeo Component (con cable opcional)
Frecuencia H.• Velocidad de exploración horizontal 15 kHz~100 kHz
Frecuencia V.• Velocidad de actualización vertical 43 Hz~120 Hz
Fuente de alimentación• Entrada de CA universal de 100~240V;
Frecuencia de entrada 50/60 Hz
Consumo de energía• 220W
Uniformidad • 85% (JBMA)
Conectores de E/S• Alimentación: Toma de entrada de alimentación de CA
• Entrada del ordenador:
· Una entrada VESA M1-DA de 35 patillas para RGB
analógico/digital/vídeo Component/HDTV/ratón USB
• Entrada de vídeo:
· Una entrada RCA de vídeo compuesto
· Una entrada S-video
• Entrada de audio:
· Un conector telefónico para entrada de audio mono
Peso• 1,6 kg (3,5 libras)
Dimensiones
(Ancho×Alto×Fondo)• 226×183×67 mm (8,92×7,23×2,67 pulgadas)
Entorno• Temperatura de funcionamiento:
• Temperatura de almacenamiento: -20 ºC~60 ºC (-4 ºF~140 ºF) a una
humedad máxima del 80% 0~12.000 m (0~40.000 pies)
Normativa de seguridad Para obtener información acerca de la normativa de seguridad, consulte la
página 38.
Altitud (m)
Altitud (m)
Altitud (m)Altitud (m)
b31
34
Modos de compatibilidad del proyector hp xb31
x
apéndices
ANALÓGICODIGITALModoResolución
Frecuencia
V.
(Hz)
VESA VGA640 x 3507031,57031,5
VESA VGA640 x 3508537,98537,9
VESA VGA640 x 4008537,98537,9
VESA VGA640 x 4806031,56031,5
VESA VGA640 x 4807237,97237,9
VESA VGA640 x 4807537,57537,5
VESA VGA640 x 4808543,38543,3
VESA VGA720 x 4007031,57031,5
VESA VGA720 x 4008537,98537,9
SVGA800 x 6005635,25635,2
SVGA800 x 6006037,96037,9
SVGA800 x 6007248,17248,1
SVGA800 x 6007546,97546,9
SVGA800 x 6008553,78553,7
VESA XGA1.024 x 76843,435,543,435,5
VESA XGA1.024 x 7686048,46048,4
VESA XGA1.024 x 7687056,57056,5
VESA XGA1.024 x 7687560,07560,0
VESA XGA1.024 x 7688568,7--
* VESA SXGA1.280 x 1.0246063,95-* VESA SXGA1.280 x 1.0247579,98--
MAC LC13”640 x 48066,6634,98--
MAC II 13”640 x 48066,6835--
MAC 16”832 x 62474,5549,725-MAC 19”1.024 x 7687560,24--
* MAC1.152 x 87075,0668,68-MAC G4640 x 4806031,35-MAC G4640 x 48012068,03-MAC G41.024 x 76812097,09--
I MAC DV640 x 48011760-I MAC DV800 x 6009560--
I MAC DV1.024 x 7687560-* I MAC DV1.152 x 8707568,49-* I MAC DV1.280 x 9607575-* I MAC DV1.280 x 1.0247590,9--
Frecuencia
H.
(Hz)
Frecuencia
V.
(Hz)
Frecuencia
“*” imagen comprimida
b31
H.
(Hz)
NOTA: Estos proyectores son
compatibles con los
siguientes sistemas
operativos: Windows
98/ME/2000/XP,
MAC OS 9.0 y 10.0.
NOTA: Algunos ordenadores
portátiles que utilizan
NT 4.0 tienen problemas
para enviar una señal a
una pantalla externa.
35
apéndices
Especificaciones del proyector hp sb21
Motor de luz•Tecnología DLPTM con un solo chip
Brillo• 1.000 lúmenes (comparables)
Relación de contraste•1.800:1 (Totalmente activo/Totalmente inactivo)
Lámpara•Módulo de lámpara P-VIP de 132W reemplazable
Número de píxeles•800 (H) × 600 (V)
Colores visualizables• 16,7 millones
Lente de proyección• F/2,4; f=22,4 mm con enfoque manual
Tamaño de la pantalla
de proyección• Diagonal de 0,6~7,5 m (25~295 pulgadas)
Distancia de proyección• 1 m~12 m (3,3~39,4 pies)
Compatibilidad de vídeo • NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
y HDTV
•Vídeo compuesto, S-video y vídeo Component (con
cable opcional)
Frecuencia H.•Frecuencia de exploración horizontal 15 kHz~70 kHz
Frecuencia V.•Frecuencia de actualización vertical 43 Hz~85 Hz
Fuente de alimentación•Entrada de CA universal de 100~240V;
Frecuencia de entrada de 50/60 Hz
Consumo de energía• 160W
Uniformidad •85
Conectores de E/S•Alimentación: Toma de entrada de alimentación de CA
Peso•1 kg (2,2 libras)
Dimensiones
(Ancho×Alto×Fondo)• 200×141×60 mm (7,90×5,55×2,30 pulgadas)
Entorno•Temperatura de funcionamiento:
Normativa de seguridadPara obtener información acerca de la normativa
%
(JBMA)
•Entrada del ordenador:
· Una entrada VESA M1-DA de 35 patillas para RGB
analógico/digital/vídeo Component/HDTV/ratón USB
•Entrada de vídeo:
· Un conector telefónico de 2,5 mm para entrada de
vídeo compuesto
· Conector USB mini-B de 5 patillas para entrada S-video
•Temperatura de almacenamiento: -20 ºC~60 ºC
(-4 ºF~140 ºF) a una humedad máxima del 80%
0~12.000 m (0~40.000 pies)
de seguridad, consulte la página 38.
Altitud (m)
Altitud (m)
Altitud (m)Altitud (m)
sb21
36
Modos de compatibilidad del proyector hp sb21
apéndices
ANALÓGICODIGITALModoResolución
Frecuencia
V.
(Hz)
VESA VGA640 x 3507031,57031,5
VESA VGA640 x 3508537,98537,9
VESA VGA640 x 4008537,98537,9
VESA VGA640 x 4806031,56031,5
VESA VGA640 x 4807237,97237,9
VESA VGA640 x 4807537,57537,5
VESA VGA640 x 4808543,38543,3
VESA VGA720 x 4007031,57031,5
VESA VGA720 x 4008537,98537,9
SVGA800 x 6005635,25635,2
SVGA800 x 6006037,96037,9
SVGA800 x 6007248,17248,1
SVGA800 x 6007546,97546,9
SVGA800 x 6008553,78553,7
* VESA XGA1.024 x 76843,435,543,435,5
* VESA XGA1.024 x 7686048,46048,4
* VESA XGA1.024 x 7687056,57056,5
* VESA XGA1.024 x 7687560,07560,0
* VESA XGA1.024 x 7688568,7--
MAC LC13”640 x 48066,6634,98--
MAC II 13”640 x 48066,6835-* MAC 16”832 x 62474,5549,725-* MAC 19”1.024 x 7687560,24--
MAC G4640 x 4806031,35--
* I MAC DV1.024 x 7687560--
Frecuencia
H.
(Hz)
Frecuencia
V.
(Hz)
Frecuencia
(Hz)
“*” imagen comprimida
sb21
H.
NOTA: Estos proyectores son
compatibles con los
siguientes sistemas
operativos: Windows
98/ME/2000/XP,
MAC OS 9.0 y 10.0.
NOTA: Algunos ordenadores
portátiles que utilizan
NT 4.0 tienen problemas
para enviar una señal a
una pantalla externa.
37
Información normativa
x
Esta sección incluye información que muestra cómo el proyector digital cumple las
normas propias de determinadas zonas geográficas. Cualquier modificación realizada
en el proyector digital sin la conformidad expresa de Hewlett Packard podría acabar
con la autorización para utilizar el proyector digital en dichas zonas.
EE.UU.
Tras efectuar las pruebas correspondientes, se ha determinado que este equipo cumple los
límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el apartado 15
de las normas FCC. Tales límites se han marcado para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales emitidas en una vivienda.
Este proyector digital genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia. Si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales
para las comunicaciones de radio. Pese a todo, no se garantiza que no vayan a
producirse interferencias en alguna instalación concreta. Si este proyector digital provoca
interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión (se puede determinar
desenchufando la unidad), realice las siguientes operaciones:
· Cambie de orientación o lugar la antena receptora.
· Reubique el proyector digital con respecto al receptor.
· Conecte el cable de alimentación del proyector a otra toma de corriente.
Conexiones a dispositivos periféricos
Para garantizar el cumplimiento de las normas y regulaciones FCC, utilice cables
blindados con este dispositivo.
Si desea obtener más información, consulte a su distribuidor o a un técnico de
radio/televisión; también puede consultar el siguiente manual, que ha sido elaborado por
la Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones): How toIdentify and Resolve Radio-TV Interference Problems (Cómo identificar y solucionar
problemas de interferencias de radio-TV). Este manual se encuentra disponible en la U.S.
Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock Number 004-000-00345-4.
Durante la primera impresión de este manual, el número de teléfono era +1 (202) 512-
1800.
información
normativa
b31
sb21
Aviso para Japón
38
información
x
normativa
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
De acuerdo con la Guía 22 ISO/IEC y EN 45014
Nombre del fabricante:
Dirección del fabricante:
Declara que el/los producto(s):
Nombre del producto:
Número(s) de modelo:
Opciones del producto:
Es conforme a las siguientes especificaciones de productos:
Seguridad:
EMC:
Equipo Clase 2:
Información complementaria:
El producto aquí descrito cumple los requisitos de la directiva de Baja Tensión 73/23/CEE y la directiva EMC
89/336/CEE y, por tanto, lleva la marca CE.
El producto aquí descrito cumple los requisitos de la directiva EMC 89/336/CEE (Anexo II) y, por tanto, lleva la marca CE.
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las Reglas FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1)
este dispositivo no debe provocar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las que puedan ocasionar un funcionamiento incorrecto.
[1] El producto fue probado en una configuración típica con periféricos para ordenadores personales de Hewlett Packard.
Corvallis, OR, 20 de mayo de 2002
CISPR 22: 1997 / EN 55022: 1998, Clase B [1]
CISRP 24: 1997 / EN 55024: 1998
IEC 61000-3-2: 1995 / EN 61000-3-2: 1995 + A1: 1998 + A2: 1998
IEC 61000-3-3: 1994 / EN 61000-3-3: 1995
FCC Título 47 CFR, Sección 15 Clase B/ANSI C63.4: 1992
Hewlett Packard Company
Hewlett Packard Company
1000 NE Circle Boulevard
Corvallis, OR 97330-4239
Proyector digital
xb31, sb21
Todas
ETS 300-328 Requisitos técnicos para equipos de radio
Número de organismo acreditado: 0682
Dirección de organismo acreditado: CETECOM ICT Services GmbH,
Untertuerkheimer Str. 6-10, D-66117 Saarbruecken
b31sb21
Firma del responsable de sección
Contacto en Europa: Su oficina de ventas y servicios local de Hewlett Packard o Hewlett Packard GmbH,
Department ZQ- Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-7030 Boeblingen (FAX: +49-7031-
143143).
Contacto en los EE.UU.: Hewlett Packard Co., Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover
Street, Palo Alto, CA 94304. Teléfono: (650) 857-1501.
39
Información de seguridad de referencia
x
x
información
normativa
Seguridad del láser
El control remoto utilizado con el proyector digital está certificado como un producto láser Clase 1
según las Normas de radiación del Departamento Norteamericano de Salud y Servicios Humanos
(DHHS) Radiation Performance Standard y según las normas internacionales IEC 825 / IEC 825-1
(EN 60825 / EN 60825-1). Este dispositivo no se considera nocivo, pero se recomienda tomar las
siguientes precauciones:
Garantizar la correcta utilización leyendo y siguiendo las instrucciones con atención.
•
Si la unidad precisa soporte, póngase en contacto con un centro de asistencia de hp
•
autorizado. Consulte la página 41 para obtener más detalles.
No intente realizar ningún ajuste en la unidad.
•
Evite la exposición directa al rayo láser. No abra la unidad.
•
b31sb21
b31sb21
Seguridad de los LED
El puerto de infrarrojos ubicado en la parte derecha del proyector digital está clasificado como un
LED de Clase 1 (diodo emisor de luz) según la norma internacional IEC 825-1 (En 60825-1). Este
dispositivo no se considera nocivo, pero se recomienda tomar las siguientes precauciones:
Si la unidad precisa soporte, póngase en contacto con un centro de asistencia de hp
•
autorizado. Consulte la página 41 para obtener más detalles.
No intente realizar ningún ajuste en la unidad.
•
Evite la exposición directa de los ojos al rayo de infrarrojos del LED. Tenga en cuenta que el
•
rayo es una luz invisible.
No intente ver el rayo de infrarrojos del LED con ningún tipo de dispositivo óptico.
•
40
Garantía y asistencia técnica
x
apéndices
Consulte la hoja de datos relativa a la garantía y a la asistencia técnica
que se adjunta con el proyector, póngase en contacto con el servicio
posventa de hp en www.hp.com/support/digitalprojectors o llame al
teléfono +1 208-323-2551 (EE.UU.) o al +1 905-206-4663 (Canadá).
hp proporciona asistencia telefónica en todo el mundo. Para saber cuál es
el número del centro de atención al cliente más cercano, visite la siguiente
página web: