q2438a
install
installation
installation
installazione
instalación
instalaci
installation
installatiegids
asennus
τοποθέτηση
telepítés
instalasi
installasjon
instalacja
instalação
”‛“ ‗‘—
instalation
kurulum
1 2
This package contains one envelope feeder
that can hold up to 75 envelopes, depending
upon the type and size of the envelope. This
envelope feeder fits se v eral printer models; your
printer might not be shown.
EnglishFrançaisDeustchItalianoEspañol
Cet emballage contient un bac à enveloppes
qui peut accueillir jusqu'à 75 enveloppes, en
fonction du type et du format des enveloppes.
Ce bac à enveloppes s'adapte à div ers modèles
d'imprimante. L'imprimante représentée n'est
pas forcément la vôtre.
Dieses Paket enthält eine Umschlagzufuhr mit
einem Fassungsvermögen von bis zu
75 Umschlägen. Das Fassungsvermögen hängt
von Art und Größe der Umschläge ab. Die
Umschlagzufuhr ist für eine Reihe von
Druckermodellen geeignet. Unter Umständen
ist Ihr Drucker nicht aufgeführt.
Questa confezione contiene un alimentatore
buste che può contenere fino a 75 buste, a
seconda del tipo e del formato. Questo
alimentatore è compatibile con numerosi
modelli di stampante; è quindi possibile che la
stampante in uso sia supportata, anche se non
è presente nell'elenco.
Remove the orange tape from the envelope
feeder.
Retirez le ruban adhésif orange du bac à
enveloppes.
Entfernen Sie die orangefarbenen Klebestreifen
von der Umschlagzufuhr.
Rimuovere il nastro arancione dall'alimentatore
buste.
Rotate the envelope-feeder tray to the open
position.
Ouvrez le bac à enveloppes en le faisant
pivoter.
Drehen Sie das Umschlagzufuhrfach in die
geöffnete Position.
Ruotare il vassoio dell'alimentatore buste in
posizione di apertura.
Este embalaje contiene un alimentador de
sobres que admite hasta 75 sobres, en función
de su tipo y tamaño. Este alimentador se
adapta a varios modelos de impresoras; es
posible que su impresora, a pesar de ser válida
para el alimentador, no se muestre aquí.
Toto balení obsahuje jeden podavač obálek až na
75 obálek podle jejich typu a velikosti. Podavač
lze připojit k mnoha modelům tiskáren; ilustrace v
této příručce nemusí znázorňovat váš model.
Češky
Retire la cinta naranja del alimentador de
sobres.
Despliegue la bandeja del alimentador de
sobres.
Odstraňte z podavače oranžovou pásku. Překlopením otevřete zásobník podavače.
1
3 4 5
Remove all of the foam and cardboard packing
material.
Enlevez tous les matériaux d'emballage en
mousse et en carton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial
aus Schaumstoff und Karton.
Rimuovere il polistirolo e il cartone utilizzati per
l'imballaggio.
Open tray 1 on the printer. Remove the plastic envelope-entrance cover
Hinweis:
Note:
Replace this cover
Bringen Sie diese
Nota:
from inside the printer.
when the envelope feeder is not attached.
Ouvrez le bac 1 de l'imprimante. Retirez de l'imprimante le couvercle en
plastique d'entrée des enveloppes.
Remarque :
bac à enveloppes n'est pas installé.
Öffnen Sie Fach 1 des Druckers. Entfernen Sie die Plastikabdeckung der
Umschlagzufuhröffnung aus dem Inneren
des Druckers.
Abdeckung wieder an, wenn die
Umschlagzufuhr nicht eingesetzt ist.
Aprire il vassoio 1 della stampante. Rimuovere il coperchio in plastica che protegge
l'ingresso delle buste dalla stampante.
sostituire il coperchio quando l'alimentatore di
buste non è installato.
Remettez-le en place lorsque le
Retire todo el material de embalaje. Abra la bandeja 1 de la impresora. Retire la cubierta de la entrada de sobres del
interior de la impresora.
esta cubierta cuando el alimentador de sobres
no esté instalado.
Nota:
Vuelva a colocar
Odstraňte balící pěnu a lepenku. Otevřete zásobník 1 tiskárny. Z tiskárny vyjměte plastový kryt vstupního otvoru
obálek. Poznámka: Při odinstalování podavače z
tiskárny nasaďte plastový kryt zpět.
2