Manuel de l'utilisateur du serveur
HP ProLiant ML100 Series
pour serveurs HP ProLiant ML110 G2,
G3, G4 et G5, serveurs ProLiant ML115
et ML115 G5 et serveurs ProLiant
ML150 G2, G3 et G5
Résumé
Ce manuel est destiné au personnel qui installe,
administre et répare les serveurs et systèmes de
stockage. HP suppose que vous êtes qualifié en
réparation de matériel informatique et que vous
êtes averti des risques inhérents aux produits
capables de générer des niveaux d'énergie
élevés.
Les informations contenues dans ce
document pourront faire l'objet de
modifications sans préavis. Les garanties
relatives aux produits et services HP sont
exclusivement définies dans les
déclarations de garantie limitée qui
accompagnent ces produits et services.
Aucune information de ce document ne
peut être interprétée comme constituant
une garantie supplémentaire. HP ne pourra
être tenu responsable des éventuelles
erreurs ou omissions de nature technique
ou rédactionnelle qui pourraient subsister
dans le présent document.
Référence : 368156-453
Octobre 2012
Édition : 12
Microsoft®, Windows® et Windows
Server® sont des marques déposées aux
États-Unis de Microsoft Corporation.
Bluetooth est une marque commerciale,
appartenant à son propriétaire et utilisée
par Hewlett-Packard Company sous
licence.
Intel®, Celeron®, Pentium® et Xeon® sont
des marques d'Intel Corporation aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays.
AMD est une marque d'Advanced Micro
Devices, Inc.
Sommaire
1 Exploitation du serveur .................................................................................................................................. 1
Mise sous tension du serveur ............................................................................................................... 1
Mise hors tension du serveur ............................................................................................................... 1
2 Configuration du serveur ............................................................................................................................... 2
6 Remplacement de la pile ............................................................................................................................ 102
7 Avis de conformité ...................................................................................................................................... 103
Numéros d'identification des avis de conformité .............................................................................. 103
Avis de la Federal Communications Commission ............................................................................ 103
Prévention de décharge électrostatique ........................................................................................... 109
Méthodes de mise à la terre pour empêcher la décharge électrostatique ....................................... 109
9 Assistance et autres ressources ............................................................................................................... 110
Avant de contacter HP ..................................................................................................................... 110
Informations de contact HP .............................................................................................................. 110
Réparation par le client (CSR) ......................................................................................................... 111
10 Acronymes et abréviations ...................................................................................................................... 112
11 Commentaires sur la documentation ...................................................................................................... 114
Index ................................................................................................................................................................. 115
FRWWix
1Exploitation du serveur
Mise sous tension du serveur
Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby.
Mise hors tension du serveur
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du
matériel, déconnectez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur complètement hors tension.
Le bouton Marche/Standby du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système.
Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que
l'alimentation secteur soit coupée.
REMARQUE : Lors de l'installation d'un périphérique hot-plug, il n'est pas nécessaire de mettre le
serveur hors tension.
1.Sauvegardez les données du serveur.
2.Arrêtez le système d'exploitation selon la procédure préconisée dans la documentation
associée.
3.Appuyez sur l'interrupteur Marche/Veille pour mettre le serveur en mode Veille. Lorsque le
serveur passe en mode Standby, le voyant d'alimentation du système devient orange.
4.Débranchez les cordons d'alimentation.
Le système est maintenant hors tension.
FRWWMise sous tension du serveur1
2Configuration du serveur
Services d'installation facultatifs
Assurés par des ingénieurs expérimentés et agréés, les services HP Care Pack vous permettent
d'optimiser le fonctionnement de vos serveurs à l'aide de packages de prise en charge spécialement
conçus pour les systèmes HP ProLiant. Les services HP Care Pack vous permettent d'intégrer à la
fois la prise en charge matérielle et logicielle dans un package unique. Un certain nombre d'options
de niveau de service sont à votre disposition pour répondre à vos besoins spécifiques.
Les services HP Care Pack proposent des niveaux de service mis à jour afin d'étendre votre garantie
standard à l'aide de packages de prise en charge faciles à acheter et à utiliser, vous permettant ainsi
d'optimiser vos investissements. Les services Care Pack incluent notamment :
Prise en charge matérielle
●
Intervention dans les 6 heures
◦
Intervention dans les 4 heures - 24h/24 x 7j/7
◦
Intervention dans les 4 heures - jour ouvrable
◦
Prise en charge logicielle
●
Microsoft®
◦
Linux
◦
●Prise en charge matérielle et logicielle intégrée
Service essentiel
◦
Proactive 24
◦
◦Support Plus
◦Support Plus 24
Services de démarrage et de mise en œuvre au niveau matériel et logiciel
●
Pour plus d'informations sur les Care Packs, consultez le site Web HP (
carepack).
Ressources de planification du rack
Le kit de ressources de rack est livré avec tous les racks HP ou Compaq séries 9000, 10000 et H9.
Pour plus d'informations sur le contenu de chaque ressource, consultez la documentation du kit de
ressources de rack.
Environnement optimal
Lors de l'installation du serveur, sélectionnez un emplacement répondant aux normes
d'environnement décrites dans cette section.
http://www.hp.com/hps/
2Chapitre 2 Configuration du serveurFRWW
Exigences d'espace et de circulation de l'air
Serveur format tour
En configuration tour, laissez un espace de dégagement d'au moins 7,6 cm à l'avant et à l'arrière du
serveur pour assurer une bonne ventilation.
Serveur format rack
Pour faciliter la maintenance et assurer une ventilation adéquate, respectez les exigences concernant
l'espace et la ventilation suivantes lors du choix du site d'installation d'un rack :
Conservez un espace minimal de 63,5 cm à l'avant du rack.
●
Laissez un dégagement minimum de 76,2 cm à l'arrière du rack.
●
Laissez un dégagement minimum de 121,9 cm entre l'arrière d'un rack et celui d'un autre rack
●
ou d'une rangée de racks.
Les serveurs HP aspirent de l'air frais par la porte avant et rejettent de l'air chaud par la porte arrière.
Les portes avant et arrière du rack doivent par conséquent être suffisamment dégagées pour
permettre à l'air ambiant de la pièce de pénétrer dans le rack, et il en va de même avec la porte
arrière pour permettre à l'air chaud de sortir du rack.
ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de détériorer le matériel,
n'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Si le rack contient des espaces verticaux vides entre les serveurs ou les composants, ceux-ci
peuvent provoquer une modification de la ventilation dans le rack et entre les serveurs. Comblez tous
les vides à l'aide d'obturateurs afin de maintenir une ventilation adéquate.
ATTENTION : Posez toujours des panneaux d'obturation pour remplir les espaces verticaux vides
dans les racks et garantir ainsi une circulation appropriée de l'air. L'utilisation d'un rack sans panneau
d'obturation peut entraîner un refroidissement inapproprié pouvant conduire à une détérioration
thermique.
Les racks des gammes 9000 et 10000 assurent un refroidissement adéquat des serveurs par
l'intermédiaire de trous d'aération dans les portes avant et arrière, qui offrent une zone d'ouverture de
64 pour cent pour la ventilation.
ATTENTION : Lors de l'utilisation d'un rack de la gamme Compaq 7000, installez dans la porte
l'insert de ventilation (référence 327281-B21 pour rack 42U ou 157847-B21 pour rack 22U) afin
d'assurer une ventilation et un refroidissement adéquats de l'avant vers l'arrière.
ATTENTION : Si vous utilisez le rack d'un autre constructeur, respectez les règles suivantes afin
de garantir une aération correcte et éviter toute détérioration de l'équipement :
Portes avant et arrière - Si le rack 42U comporte des portes avant et arrière qui se ferment, vous
devez prévoir des orifices également répartis de bas en haut, d'une superficie totale de 5350 cm²,
afin de permettre une ventilation adéquate (l'équivalent de la zone d'ouverture de 64 % requise pour
une bonne ventilation).
Côté - Le dégagement entre les panneaux latéraux et le composant de rack installé doit être d'au
moins 7 cm.
Exigences de température
Afin de garantir un fonctionnement correct et fiable du matériel, placez-le dans un environnement
bien ventilé et correctement climatisé.
FRWWEnvironnement optimal3
La température ambiante maximale de fonctionnement recommandée (TMRA) pour la plupart des
produits de type serveur est de 35 °C. La température ambiante de la pièce abritant le rack ne doit
pas dépasser cette limite.
ATTENTION : Afin de réduire tout risque de détérioration du matériel lors de l'installation
d'options tierces :
Veillez à ce que d'éventuelles options ne gênent pas la circulation de l'air autour des serveurs ou
n'augmentent pas la température interne du rack au-delà des limites maximales autorisées.
Ne dépassez pas la TMRA recommandée par le constructeur.
Exigences d'alimentation
L'installation de ce matériel doit être faite en conformité avec les réglementations en vigueur en
matière d'installation informatique et réalisée par des électriciens agréés. Cet appareil est conçu pour
fonctionner dans des installations couvertes par les normes NFPA 70, édition 1999 (code électrique
national) et NFPA-75, 1992 (code sur la protection du matériel de traitement des données/ordinateurs
électroniques). Pour plus d'informations sur la puissance nominale de chaque option, consultez
l'étiquette d'identification du produit ou la documentation de l'utilisateur livrée avec cette option.
AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques de blessure, d'incendie ou de détérioration du
matériel, ne surchargez pas le circuit d'alimentation secteur alimentant le rack. Consultez l'électricien
en charge du câblage et des exigences d'installation de votre installation.
ATTENTION : Protégez le serveur contre les variations et coupures momentanées de courant à
l'aide d'un onduleur de régulation. Ce dispositif protège le matériel des dommages résultant des
surtensions et des pointes de tension et assure le fonctionnement du système pendant une panne de
courant.
Lors de l'installation de plusieurs serveurs, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser des unités de
distribution de courant supplémentaires afin d'alimenter l'ensemble des périphériques en toute
sécurité. Respectez les consignes suivantes :
Répartissez la charge électrique du serveur entre les différents circuits d'alimentation secteur
●
disponibles.
La charge électrique globale du système ne doit pas dépasser 80 % de la charge nominale du
●
circuit secteur utilisé.
N'utilisez pas de prises multiples communes avec ce matériel.
●
Prévoyez un circuit électrique distinct pour le serveur.
●
Exigences de mise à la terre électrique
Le serveur doit être relié à la terre pour un fonctionnement correct en toute sécurité. Aux États-Unis,
installez ce matériel conformément à la norme NFPA 70, édition 1999 (code électrique national),
article 250, ainsi qu'aux codes du bâtiment régionaux et locaux en vigueur. Au Canada, installez ce
matériel conformément au code électrique canadien, CSA C22.1, régi par la Canadian Standards
Association. Dans tous les autres pays, installez le matériel conformément aux codes de câblage
électrique locaux, comme le code 364, articles 1 à 7 de la Commission électrotechnique
internationale (CEI). Par conséquent, vérifiez que tous les dispositifs d'alimentation électrique utilisés
dans l'installation, comme le câblage et les prises, sont des dispositifs avec mise à la terre certifiés
ou répertoriés.
Du fait des courants de fuite élevés liés à la connexion de plusieurs serveurs sur la même source
d'alimentation, HP recommande l'utilisation d'une PDU branchée en permanence sur le circuit
secteur du bâtiment, ou bien fournie avec un cordon non amovible branché sur une prise de type
4Chapitre 2 Configuration du serveurFRWW
industriel. Les prises de blocage NEMA ou conformes à la norme IEC 60309 sont adaptées à cet
usage. L'utilisation de prises multiples communes n'est pas recommandée avec ce matériel.
Avertissements sur le rack
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement de l'équipement :
Les vérins de réglage doivent être abaissés jusqu'au sol.
Les vérins de réglage doivent supporter tout le poids du rack.
Les pieds stabilisateurs sont fixés au rack en cas d'utilisation d'un rack simple.
Les racks sont couplés dans les installations en racks multiples.
Vous ne devez sortir qu'un seul composant à la fois. Le rack peut perdre de sa stabilité si plusieurs
éléments sont sortis simultanément.
AVERTISSEMENT ! Afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration du matériel lors du
déchargement d'un rack :
Le rack doit être déchargé de la palette par au moins deux personnes pour réaliser cette opération en
toute sécurité. Un rack 42U vide peut peser 115 kg, mesurer jusqu'à 2,1 m de haut et devenir instable
lorsqu'il est déplacé sur ses roulettes.
Ne vous placez jamais devant le rack lorsque vous le descendez de la palette en le faisant rouler le
long de la rampe. Tenez toujours le rack des deux côtés.
Installation des options matérielles
Installez toutes les options matérielles avant d'initialiser le serveur. Pour plus d'informations,
consultez la documentation sur les options. Pour obtenir des informations spécifiques au serveur,
consultez la section « Installation des options matérielles » (
à la page 7).
Installation des options matérielles
Mise sous tension et configuration du serveur
Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby.
Pour plus d'informations sur la configuration du serveur, reportez-vous à la fiche d'installation du
serveur.
Installation du système d'exploitation
Pour fonctionner correctement, le système d'exploitation de votre serveur doit être pris en charge.
Pour obtenir des informations récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, consultez le
site Web HP (
Pour installer un système d'exploitation sur le serveur, introduisez le CD de ce système dans le
lecteur de CD-ROM et redémarrez le serveur. Cette procédure peut nécessiter d'obtenir des drivers
supplémentaires à partir du CD Easy Set-up ou du CD Support livré avec le serveur, ou du CD fourni
avec l'option. Les drivers qui peuvent disposer de mises à jour sont disponibles sur le site Web HP
(
http://www.hp.com/support).
http://www.hp.com/go/supportos).
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour commencer l'installation.
FRWWAvertissements sur le rack5
Enregistrement du serveur
Pour enregistrer le serveur, visitez le site Web d'enregistrement HP (http://register.hp.com).
6Chapitre 2 Configuration du serveurFRWW
3Installation des options matérielles
Introduction
Si vous installez plusieurs options, consultez les instructions d'installation de toutes les options
matérielles et identifiez les étapes similaires afin de simplifier le processus.
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes,
laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION : Pour éviter d'endommager des composants électriques, assurez-vous que le
serveur est correctement relié à la terre avant de procéder à toute installation. Une mise à la terre
incorrecte peut en effet provoquer une décharge électrostatique.
Panneau d'accès
AVERTISSEMENT ! Pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes,
laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION : N'utilisez pas le serveur pendant des périodes prolongées si le panneau d'accès est
ouvert ou a été retiré. L'utilisation du serveur peut provoquer ainsi une ventilation et un
refroidissement incorrects susceptibles de créer des dommages thermiques.
1.Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 1).
2.Sortez le serveur du rack, si applicable.
3.Desserrez les deux vis à serrage à main situées sur le panneau arrière du serveur, le cas
échéant.
4.Faites glisser le panneau d'accès vers l'arrière d'environ 1,5 cm.
5.Soulevez et retirez le panneau d'accès.
Pour installer le composant, inversez la procédure de retrait.
Installation d'un processeur
Cette section décrit les procédures suivantes :
Installation d'un processeur sur des serveurs HP ProLiant ML150 Generation 3 et Generation 5
●
(
Installation d'un processeur sur des serveurs HP ProLiant ML150 Generation 3 et Generation 5
à la page 8)
Installation d'un processeur sur des serveurs HP ProLiant ML110 (G2, G3 et G4) et ProLiant
●
ML150 Generation 2 (
et G4) et ProLiant ML150 Generation 2 à la page 11)
Installation d'un processeur sur des serveurs HP ProLiant ML110 (G2, G3
FRWWIntroduction7
Installation d'un processeur sur des serveurs HP ProLiant ML110 Generation 5 (
●
processeur sur des serveurs HP ProLiant ML110 Generation 5 à la page 13)
Installation d'un processeur sur des serveurs HP ProLiant ML115 et ML115 Generation 5
●
(
Installation d'un processeur sur des serveurs HP ProLiant ML115 et ML115 Generation 5
à la page 14)
Pour plus d'informations sur l'installation d'un processeur sur un serveur spécifique, reportez-vous à
la fiche d'installation fournie avec le kit optionnel du processeur.
Installation d'un
Installation d'un processeur sur des serveurs HP ProLiant ML150
Generation 3 et Generation 5
Les serveurs HP ProLiant ML150 Generation 3 et Generation 5 prennent en charge un
fonctionnement à un et deux processeurs. Avec deux processeurs, le serveur prend en
charge les fonctions d'amorçage via le processeur installé dans le connecteur 1. Toutefois, si le
processeur 1 tombe en panne, le système s'amorce automatiquement à partir du processeur 2 et
génère un message de panne.
Le serveur utilise des PPM intégrés comme convertisseurs CC-CC afin de fournir l'alimentation
adéquate à chaque processeur.
ATTENTION : afin d'éviter tout dysfonctionnement du serveur, n'utilisez pas deux processeurs dont
la vitesse ou la taille de mémoire cache est différente. Lisez la description figurant sur l'étiquette
apposée sur le dissipateur thermique du processeur.
REMARQUE : Le connecteur 1 du processeur doit être alimenté à tout moment sinon le serveur ne
peut pas fonctionner.
Pour installer un processeur :
1.Mettez le serveur hors tension (
2.Sortez le serveur du rack.
3.Retirez le panneau d'accès (
4.Ouvrez le loquet de verrouillage du processeur et le support de retenue du connecteur de
processeur.
Mise hors tension du serveur à la page 1).
Panneau d'accès à la page 7).
8Chapitre 3 Installation des options matériellesFRWW
5.Retirez le capot de protection du connecteur de processeur.
REMARQUE : Assurez-vous que le processeur reste dans son outil d'installation.
6.Si le processeur est séparé de l'outil d'installation, réinsérez-le avec précaution dans l'outil.
FRWWInstallation d'un processeur9
7.Alignez l'outil d'installation du processeur sur le connecteur et installez le processeur.
8.Appuyez fermement jusqu'à ce que l'outil d'installation du processeur s'enclenche et se sépare
du processeur, puis retirez l'outil d'installation.
10Chapitre 3 Installation des options matériellesFRWW
9.Fermez le loquet de verrouillage du processeur et le support de retenue du connecteur de
processeur.
10. Installez le dissipateur thermique. Consultez la fiche d'installation du serveur.
11. Réinstallez le panneau d'accès.
Installation d'un processeur sur des serveurs HP ProLiant ML110 (G2, G3
et G4) et ProLiant ML150 Generation 2
ATTENTION : Afin d'éviter tout dysfonctionnement du serveur et pour ne pas endommager
l'équipement, n'utilisez pas des processeurs simple et double cœur ou des processeurs dont la
vitesse ou la taille de mémoire cache est différente.
1.Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 1).
2.Sortez le serveur du rack, si applicable.
3.Retirez le panneau d'accès (
4.Ouvrez le support de fixation du processeur.
5.Libérez le levier de verrouillage du processeur.
ATTENTION : Si vous n'ouvrez pas complètement le levier de verrouillage du processeur,
celui-ci ne se mettra pas bien en place pendant l'installation, ce qui pourrait provoquer une
détérioration du matériel.
Panneau d'accès à la page 7).
FRWWInstallation d'un processeur11
6.Installez le processeur et fermez son support de verrouillage. Pour obtenir des instructions
d'installation propres au serveur, reportez-vous à la feuille d'installation correspondante.
ATTENTION : Pour éviter tout dysfonctionnement du serveur et toute détérioration du
matériel, fermez complètement le levier de verrouillage du processeur.
7.Installez le dissipateur thermique. Pour obtenir des instructions d'installation propres au serveur,
reportez-vous à la feuille d'installation correspondante.
8.Installez le module PPM (le cas échéant). Pour plus d'informations sur l'installation d'un module
PPM, reportez-vous aux étiquettes apposées sur le serveur ou à la documentation utilisateur.
9.Réinstallez le panneau d'accès.
12Chapitre 3 Installation des options matériellesFRWW
Installation d'un processeur sur des serveurs HP ProLiant ML110
Generation 5
Le serveur utilise des PPM intégrés comme convertisseurs CC-CC afin de fournir l'alimentation
adéquate au processeur.
Pour installer le composant :
1.Mettez le serveur hors tension (
2.Sortez le serveur du rack.
3.Retirez le panneau d'accès (
4.Ouvrez le loquet de verrouillage du processeur et le support de retenue du connecteur de
processeur.
Mise hors tension du serveur à la page 1).
Panneau d'accès à la page 7).
5.Retirez le capot de protection du connecteur de processeur.
FRWWInstallation d'un processeur13
6.Installez le processeur.
7.Fermez le loquet de verrouillage du processeur et le support de retenue du connecteur de
processeur.
8.Installez le dissipateur thermique. Consultez la fiche d'installation du serveur.
9.Réinstallez le panneau d'accès.
Installation d'un processeur sur des serveurs HP ProLiant ML115 et
ML115 Generation 5
ATTENTION : Pour éviter d'endommager le processeur et la carte mère, seul un technicien agréé
est habilité à remplacer ou installer le processeur sur ce serveur.
ATTENTION : Pour éviter d'endommager le processeur et la carte mère, n'installez pas le
processeur sans son outil d'installation.
14Chapitre 3 Installation des options matériellesFRWW
REMARQUE : En cas d'installation d'un processeur plus rapide, mettez à jour la ROM système
avant d'installer le processeur.
Pour installer le composant :
1.Mettez le serveur hors tension (
2.Retirez le panneau d'accès (
Mise hors tension du serveur à la page 1).
Panneau d'accès à la page 7).
3.Retirez le dissipateur ainsi que son ventilateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la fiche
d'installation du serveur.
ATTENTION : Si vous n'ouvrez pas complètement le levier de verrouillage du processeur,
celui-ci ne se mettra pas bien en place pendant l'installation, ce qui pourrait provoquer une
détérioration du matériel.
4.Ouvrez le levier de verrouillage du processeur.
5.Installez le processeur.
FRWWInstallation d'un processeur15
6.Fermez le levier de verrouillage du processeur.
ATTENTION : Pour éviter tout dysfonctionnement du serveur et toute détérioration du
matériel, fermez complètement le levier de verrouillage du processeur.
7.Installez le dissipateur ainsi que son ventilateur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
fiche d'installation du serveur.
8.Réinstallez le panneau d'accès.
Options de disque dur SATA ou SAS
Certains serveurs HP ProLiant 100 Series prennent en charge les unités SAS et SATA en fonction de
la configuration du contrôleur.
Serveur ProLiantPrise en charge SATAPrise en charge SASNombre maximum de
Serveurs ProLiant ML110
G4 et G5
Serveurs ProLiant ML115 et
ML115 G5
Serveur ProLiant ML150 G3IntégréHBA en option6
Serveur ProLiant ML150 G5IntégréHBA en option8
Afin d'obtenir de meilleures performances, évitez d'utiliser des disques durs SAS avec des disques
SATA et inversement.
ATTENTION : Pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages
thermiques, n'utilisez le serveur que si toutes les baies d'unité sont bien équipées d'un composant
ou d'un obturateur.
IntégréHBA en option4
IntégréHBA en option4
disques
16Chapitre 3 Installation des options matériellesFRWW
REMARQUE : Si un seul disque dur est installé, installez-le dans le compartiment portant le
numéro le moins élevé. Pour obtenir des instructions sur la numérotation des périphériques et
l'installation des drivers, reportez-vous à la section « Instructions sur les disques durs SAS et SATA »
(
Instructions relatives aux disques durs SAS et SATA à la page 60).
REMARQUE : Certains serveurs ProLiant 100 Series prennent en charge la fonctionnalité de
branchement à chaud lorsqu'un contrôleur Smart Array SAS ou SATA est installé. Pour plus
d'informations, consultez la fiche d'installation livrée avec le serveur.
Pour installer le composant :
1.Mettez le serveur hors tension (
2.Ouvrez le cache le cas échéant.
3.Retirez le cache du disque dur.
Mise hors tension du serveur à la page 1).
FRWWOptions de disque dur SATA ou SAS17
4.Préparez le disque dur.
18Chapitre 3 Installation des options matériellesFRWW
5.Installez le disque dur.
6.Fermez le cache.
7.Reprenez les opérations normales.
8.Déterminez l'état du lecteur à l'aide des combinaisons de voyants de disque dur SAS hot-plug
Combinaisons de voyants de disque dur SAS ou SATA à la page 62).
(
FRWWOptions de disque dur SATA ou SAS19
Option de câble de voyants de disque dur
Cette section décrit les procédures suivantes :
Installation du câble de voyants (ML110 G4) (
●
à la page 20)
●Installation du câble de voyants (ML150 G3) (
à la page 23)
Installation du câble de voyants (ML110 G5, ML115 G5 et ML150 G5) (
●
voyants (ML110 G5, ML115 G5 et ML150 G5) à la page 26)
Installation du câble de voyants (ML110 G4)
Installation du câble de voyants (ML150 G3)
Installation du câble de voyants (ML110 G4)
Emplacement du connecteur (ML110 G4)
Installation du câble de
Câblage d'une carte contrôleur HP Smart Array E200 (ML110 G4)
1.Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 1).
2.Retirez le panneau d'accès (
3.Installez une carte contrôleur HP Smart Array E200.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation livrée avec l'option ainsi qu'à la
section « Options de carte d'extension » (
4.Connectez le câble de voyants à la carte contrôleur et à la carte mère.
Panneau d'accès à la page 7).
Options de carte d'extension à la page 40).
20Chapitre 3 Installation des options matériellesFRWW
5.Ouvrez la bride du câble.
6.Sécurisez le câble à l'aide du serre-câble.
7.Réinstallez le panneau d'accès.
8.Mettez le serveur sous tension (
Mise sous tension du serveur à la page 1).
Câblage d'un adaptateur de bus hôte HP 8 Internal Port SAS/SATA avec carte RAID
(ML110 G4)
REMARQUE : Le câble de voyants doit être connecté à l'adaptateur de bus hôte HP 8 Internal Port
SAS/SATA avant que la carte ne soit installée dans le serveur. Si la carte est déjà installée, retirez-la
avant de connecter le câble. Pour plus d'informations, consultez le Manuel de maintenance etd'entretien du serveur HP ProLiant ML110 Generation 4.
1.Mettez le serveur hors tension (Mise hors tension du serveur à la page 1).
2.Retirez le panneau d'accès (
3.Connectez le câble de voyants à la carte.
FRWWOption de câble de voyants de disque dur21
Panneau d'accès à la page 7).
Loading...
+ 99 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.