HP PROLIANT DL585 SERVER User Manual

Manuel de l'utilisateur
du serveur HP ProLiant DL585
Avril 2005 (cinquième édition)
Référence : 358707-055
© Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Les informations contenues dans le présent document pourront faire l'objet de modifications sans préavis. Les garanties relatives aux produits et services HP sont exclusivement définies dans les déclarations de garantie qui accompagnent ces produits et services. Rien de ce qui a pu être exposé dans la présente ne sera interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenu responsable des erreurs ou omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent document.
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques de Microsoft Corporation aux États­Unis.
AMD, Opteron et HyperTransport sont des marques de AMD Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
Linux est une marque déposée de Linus Torvalds.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Avril 2005 (cinquième édition) Référence : 358707-055

Table des matières

À propos de ce manuel
Public visé ......................................................................................................................... ix
Informations importantes relatives à la sécurité................................................................ ix
Symboles sur l'équipement................................................................................................ ix
Stabilité du rack................................................................................................................. xi
Symboles dans le texte ...................................................................................................... xi
Documents connexes........................................................................................................ xii
Obtenir de l'aide................................................................................................................ xii
Assistance technique.................................................................................................. xii
Informations de contact HP............................................................................................. xiii
Site Web HP.............................................................................................................. xiii
Chapitre 1
Fonctionnalités du serveur
Chapitre 2
Fonctionnement du serveur
Mise sous tension du serveur........................................................................................... 2-1
Mise hors tension du serveur........................................................................................... 2-1
Emplacement et retrait de l'outil Torx T-15.............................................................. 2-3
Extraction du serveur du rack ................................................................................... 2-4
Retrait du panneau d'accès .............................................................................................. 2-6
Installation du panneau d'accès................................................................................. 2-7
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 iii
Table des matières
Chapitre 3
Installation du serveur
Services d'installation en option ......................................................................................3-1
Ressources de planification du rack.................................................................................3-2
Environnement idéal........................................................................................................3-3
Spécifications d'espace et de ventilation ...................................................................3-3
Spécifications de température ...................................................................................3-4
Spécifications d'alimentation.....................................................................................3-5
Spécifications de mise à la terre................................................................................3-6
Avertissements et précautions concernant le rack ...........................................................3-7
Installation des options matérielles..................................................................................3-7
Retrait du support de protection des connecteurs PCI.....................................................3-8
Éléments livrés avec le serveur........................................................................................ 3-8
Installation du serveur dans le rack................................................................................3-10
Connexion du cordon d'alimentation et des périphériques ...........................................3-17
Connexion du cordon d'alimentation.......................................................................3-18
Fixation du bras guide-câbles ........................................................................................3-20
Fixation du bras guide-câbles sur un rack à trous carrés.........................................3-20
Fixation du bras guide-câbles sur un rack à trous ronds..........................................3-21
Fixation du bras guide-câbles sur le serveur ...........................................................3-24
Fixation des câbles au bras guide-câbles.................................................................3-25
Mise sous tension et configuration du serveur...............................................................3-27
Installation du système d'exploitation............................................................................3-27
Enregistrement du serveur .............................................................................................3-28
Maintenance courante....................................................................................................3-28
Chapitre 4
Installation des options matérielles
Cartes processeur/mémoire..............................................................................................4-2
Instructions d'installation des cartes processeur/mémoire.........................................4-2
Installation d'une carte processeur/mémoire .............................................................4-4
Mise à niveau des cartes processeur/mémoire...........................................................4-5
Option de mémoire ..........................................................................................................4-9
Configuration minimale de la mémoire...................................................................4-10
Instructions d'installation de la mémoire pour les cartes processeur/mémoire
dotées de huit connecteurs DIMM ..........................................................................4-10
Instructions d'installation de la mémoire pour les cartes processeur/mémoire
dotées de quatre connecteurs DIMM.......................................................................4-12
iv Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Table des matières
Unités de stockage interne et de support ....................................................................... 4-13
Emplacement des unités de stockage interne et de support universel..................... 4-13
Option de disque dur SCSI hot-plug....................................................................... 4-14
Options de disque dur SAS ou SATA hot-plug...................................................... 4-20
Compartiments d'unité universels........................................................................... 4-28
Ventilateurs hot-plug..................................................................................................... 4-31
Emplacement des ventilateurs hot-plug.................................................................. 4-32
Remplacement d'un ventilateur hot-plug ................................................................ 4-33
Blocs d'alimentation hot-plug........................................................................................ 4-35
Emplacement des blocs d'alimentation ................................................................... 4-35
Retrait d'un bloc d'alimentation hot-plug redondant ou d'un obturateur................. 4-36
Installation d'un bloc d'alimentation hot-plug redondant :...................................... 4-37
Cartes d'extension PCI-X .............................................................................................. 4-39
Equilibrage des performances................................................................................. 4-40
Installation d'une carte d'extension ......................................................................... 4-41
Module d'activation de cache d'écriture avec batterie ................................................... 4-44
Installer du module d'activation de cache d'écriture avec batterie.......................... 4-45
Chapitre 5
Configuration du serveur et utilitaires
Utilitaire RBSU (ROM-Based Setup Utility).................................................................. 5-2
Navigation dans RBSU............................................................................................. 5-2
Sauvegarde des paramètres de configuration de l'utilitaire RBSU ........................... 5-3
Utilisation de l'utilitaire RBSU ................................................................................. 5-3
Processus de configuration automatique avancé ........................................................... 5-10
Technologie iLO (Integrated Lights-Out) ..................................................................... 5-11
Utilitaire iLO RBSU...................................................................................................... 5-11
Support ROM redondant ............................................................................................... 5-13
Avantages en termes de protection et de sécurité ................................................... 5-13
Accès aux paramètres de la ROM redondante........................................................ 5-13
Utilitaire ROMPaq ........................................................................................................ 5-14
Utilitaire System Online ROM Flash Component......................................................... 5-14
Support USB par la ROM ............................................................................................. 5-15
Pack ProLiant Essentials Foundation ............................................................................ 5-16
Livré en standard .................................................................................................... 5-16
Source unique ......................................................................................................... 5-16
Mises à jour périodiques ......................................................................................... 5-16
Service d'abonnement ............................................................................................. 5-17
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 v
Table des matières
Boîte à outils SmartStart Scripting ................................................................................5-17
HP Systems Insight Manager......................................................................................... 5-18
Utilitaire HP Insight Diagnostic.....................................................................................5-18
Automatic Server Recovery (ASR) - Redémarrage automatique du serveur ................5-19
Journal de maintenance intégré......................................................................................5-20
Annexe A
Avis de conformité
Numéro de modèle..........................................................................................................A-1
Avis FCC ........................................................................................................................A-1
Matériel de classe A .................................................................................................A-2
Matériel de classe B .................................................................................................A-2
Déclaration de conformité des produits portant le logo FCC - États-Unis
uniquement...............................................................................................................A-3
Modifications ...........................................................................................................A-3
Câbles.......................................................................................................................A-4
Canadian Notice (Avis Canadien) ..................................................................................A-4
Appareil de classe A................................................................................................. A-4
Appareil de classe B.................................................................................................A-4
Avis de conformité de la souris ......................................................................................A-4
Avis de conformité pour l'Union Européenne ................................................................A-5
Avis de conformité pour le Japon................................................................................... A-6
Avis de conformité BSMI...............................................................................................A-6
Avis de conformité pour la Corée...................................................................................A-7
Appareil de classe A................................................................................................. A-7
Appareil de classe B.................................................................................................A-7
Conformité concernant le laser ....................................................................................... A-8
Avis sur le remplacement de la pile................................................................................A-9
Avis relatif au recyclage des piles (Taïwan).................................................................A-10
Mise au rebut des équipements électriques et électroniques usagés.............................A-10
Avis relatif au cordon d'alimentation pour le Japon .....................................................A-11
Annexe B
Électricité statique
Prévention contre l'électricité statique ............................................................................ B-1
Méthodes de mise à la terre ............................................................................................ B-2
vi Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Table des matières
Annexe C
Pile système
Remplacement de la pile .................................................................................................C-1
Annexe D
Instructions de câblage
Câblage d'un contrôleur SCSI ........................................................................................ D-1
Câblage d'un contrôleur SCSI en option sur la cage disque 4 x 1 Drive en mode
Duplex...................................................................................................................... D-1
Câblage d'un contrôleur SCSI en option sur la cage disque 4 x 1 Drive en mode
Simplex .................................................................................................................... D-2
Câblage de la cage de disque dur SAS en option ........................................................... D-3
Connexion et acheminement des câbles................................................................... D-3
Câblage du contrôleur SAS ou SATA en option ..................................................... D-4
Câblage du module d'activation de cache d'écriture avec batterie.................................. D-5
Annexe E
Voyants et commutateurs du système
Voyants du système.........................................................................................................E-1
Voyants du panneau avant...............................................................................................E-2
Voyants du disque dur SCSI hot-plug.............................................................................E-3
Voyants du disque dur SAS ou SATA hot-plug..............................................................E-6
Voyant des ventilateurs hot-plug.....................................................................................E-8
Voyants des blocs d'alimentation hot-plug......................................................................E-9
Voyants des cartes réseau..............................................................................................E-10
V....................................................................................................................................E-11
Voyants de l'écran de diagnostic QuickFind .................................................................E-13
Commutateurs de la carte mère .....................................................................................E-16
Commutateur de maintenance du système (SW3) ..................................................E-17
Commutateur d'ID système (SW4) .........................................................................E-19
Commutateur de contournement iLO/ROM redondante (SW5).............................E-20
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 vii
Table des matières
Annexe F
Messages d'erreur du serveur
Annexe G
Caractéristiques du serveur
Caractéristiques techniques............................................................................................. G-1
Annexe H
Résolution des problèmes
Si le serveur ne démarre pas ...........................................................................................H-3
Étapes du diagnostic .......................................................................................................H-5
Problèmes survenant suite à l'amorçage initial ............................................................. H-13
Autres sources d'informations....................................................................................... H-16
Index
viii Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585

À propos de ce manuel

Ce manuel fournit des instructions d'installation par étapes ainsi que des informations
de référence pour l'utilisation, la résolution de problèmes et les mises à niveau
ultérieures du serveur HP ProLiant DL585.

Public visé

Ce manuel est destiné au personnel qui installe, administre et répare les serveurs.
Vous êtes censé être qualifié dans la maintenance des équipements informatiques,
et formé à la manipulation de systèmes capables de produire des niveaux d'énergie
dangereux.

Informations importantes relatives à la sécurité

Avant d'installer ce produit, lisez attentivement le document Informations
importantes relatives à la sécurité livré avec le serveur.

Symboles sur l'équipement

Les symboles suivants peuvent être placés sur l'équipement afin d'indiquer
les dangers éventuels :
AVERTISSEMENT : ce symbole, conjugué avec l'un des symboles suivants, indique la présence d'un danger potentiel. Un risque de blessure existe si les avertissements ne sont pas respectés. Pour plus de détails, consultez la documentation.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 ix
À propos de ce manuel
Ce symbole signale la présence de circuits électriques potentiellement dangereux ou de risques d'électrocution. Confiez la maintenance à du personnel qualifié.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de lésion physique par électrocution, n'ouvrez pas ce boîtier. Confiez la maintenance, la mise à niveau et l'entretien à du personnel qualifié.
Ce symbole signale la présence de risques d'électrocution. Cette zone ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'opérateur. Ne l'ouvrez sous aucun prétexte.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de lésion physique par électrocution, n'ouvrez pas ce boîtier.
Ce symbole apposé sur une prise RJ-45 indique une connexion réseau. AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution, d'incendie ou
de détérioration du matériel, évitez de brancher des connecteurs de téléphone ou de télécommunications sur cette prise.
Les surfaces ou éléments signalés par ce symbole peuvent être brûlants. Un contact avec cette surface risque d'entraîner des blessures.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de brûlure, laissez refroidir la surface ou le composant avant de le toucher.
Poids en kg
Poids en lb
Ces symboles apposés sur des blocs ou des systèmes d'alimentation indiquent que l'équipement est alimenté par plusieurs sources.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution, retirez tous les cordons d'alimentation afin de couper entièrement l'alimentation du système.
Ce symbole indique que l'équipement dépasse le poids maximum pouvant être manipulé en toute sécurité par une seule personne.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel, respectez les règles d'hygiène et de sécurité de votre entreprise en matière de manipulation d'objets lourds.
x Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585

Stabilité du rack

AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel, vérifiez les points suivants :
Les vérins sont abaissés au sol.
Le rack repose entièrement sur les vérins.
Les pieds de stabilisation sont fixés au rack en cas d'installation
d'un seul rack.
Les racks sont couplés dans le cas d'une configuration à plusieurs racks.
Ne sortez qu'un seul composant à la fois. Le rack peut perdre de sa
stabilité si plusieurs éléments sont sortis simultanément.

Symboles dans le texte

Vous pouvez rencontrer les symboles ci-après dans le texte du manuel.
Voici ce qu'ils signifient.
AVERTISSEMENT : le non-respect de ces instructions expose l'utilisateur à des risques potentiellement très graves.
ATTENTION : le non-respect de ces instructions présente des risques,
tant pour l'équipement que pour les informations qu'il contient.
IMPORTANT : informations essentielles visant à expliquer un concept ou à effectuer
une tâche.
REMARQUE : informations complémentaires visant à souligner ou à préciser des points
importants.
À propos de ce manuel
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 xi
À propos de ce manuel

Documents connexes

Pour plus d'informations sur les sujets abordés dans ce manuel, reportez-vous
à la documentation suivante :
Poster Installation et configuration du matériel livré avec le serveur
Le CD Documentation qui comprend les ressources suivantes :
Manuel de résolution des problèmes des serveurs HP ProLiant Manuel de l'utilisateur du contrôleur HP Smart Array 5i et du module
d'activation de cache d'écriture avec batterie
Manuel de l'utilisateur de la carte HP iLO (integrated Lights-Out) Manuel de l'utilitaire HP RBSU Manuel de maintenance et d'entretien du serveur HP ProLiant DL585

Obtenir de l'aide

Si malgré les informations contenues dans ce manuel vous n'avez pu résoudre
un problème, vous pouvez obtenir des informations complémentaires ainsi
qu'une assistance auprès des contacts suivants:

Assistance technique

Veillez à disposer des informations suivantes avant d'appeler HP :
Numéro d’enregistrement auprès de l'assistance technique (le cas échéant)
Numéro de série du produit
Nom et numéro de modèle du produit
Messages d'erreur obtenus, le cas échéant
Cartes ou matériel complémentaire
Composants matériels ou logiciels de fabricants tiers
Type et niveau de version du système d'exploitation
xii Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585

Informations de contact HP

Pour obtenir le nom du Revendeur Agréé HP le plus proche :
En France, appelez le 0803 804 805 (0,99F/0,15 TTC/mn).
Au Canada, appelez le 1-800-263-5868.
À propos de ce manuel
Ailleurs, reportez-vous au site Web HP (
Pour l'assistance technique HP :
En Amérique du Nord : — Appelez le 1-800-HP-INVENT (1-800-474-6836). Ce service est disponible
de 8h00 à 20h00 du lundi au vendredi, sauf les jours fériés. Vos appels peuvent faire l'objet d'un enregistrement ou d'un contrôle, et ce dans le but d'améliorer en permanence la qualité du service.
— Si vous avez acheté un Care Pack (mise à niveau de service), appelez le
1-800-633-3600. Pour plus d'informations sur les Care Packs, reportez-vous au site Web HP (
Dans les autres pays, appelez le centre d'assistance technique HP le plus proche. Pour obtenir les numéros de téléphone des Centres d'assistance technique dans le monde, consultez le site Web HP (

Site Web HP

Le site Web de HP présente des informations sur ce produit ainsi que sur les drivers et les images de ROM flash les plus récents. Vous pouvez accéder au site Web de HP à l'adresse
http://www.hp.com).
http://www.hp.com).
http://www.hp.com).
http://www.hp.com.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 xiii
1

Fonctionnalités du serveur

Le serveur HP ProLiant DL585 est la solution idéale pour les clients exigeant un serveur quadriprocesseur optimisé en rack, doté de performances optimales ainsi que d'une disponibilité élevée pour les applications stratégiques complexes. Ces niveaux de performance sont atteints grâce à une excellente conception technologique et à l'utilisation des technologies standards suivantes :
Processeurs AMD® Opteron™ avec technologie HyperTransport™
IMPORTANT : les vitesses de processeur et tailles de mémoire cache doivent être toutes identiques.
Mémoire SDRAM (Synchronous Dynamic RAM) DDR (Double Data Rate) ECC PC2100 et PC2700
Mémoire SDRAM DDR ECC PC3200
Sous-système d'E/S PCI-X 64 bits
Carte réseau Gigabit Ethernet intégrée double avec prise en charge de PXE (Pre-
boot eXecution Environment) et de WOL (Wake-on-LAN)
Contrôleur Smart Array 5i Plus intégré avec prise en charge d'une mémoire 64 Mo entièrement transportable avec module d'activation de cache d'écriture avec batterie (ou BBWCE pour Battery-Backed Write Cache Enabler)
Ventilateurs hot-plug redondants avec redondance N+1
Blocs d'alimentation hot-plug redondants avec bloc d'alimentation en option
installé
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 1-1
Fonctionnalités du serveur
Le serveur HP ProLiant DL585 offre une facilité de gestion et de maintenance inégalée grâce aux technologies suivantes :
Intégration de la fonctionnalité standard de supervision à distance grâce à la technologie iLO (Integrated Lights-Out)
Conception mécanique permettant un assemblage sans outils et pratiquement sans câble
Utilitaire RBSU (ROM-Based Setup Utility)
ROM redondante
Fonctionnalités innovantes de diagnostic avancé (écran de diagnostic QuickFind)
pour la résolution des problèmes du serveur
Rails de rack pour un déploiement rapide
Format compact occupant très peu d'espace (4U = 17,8 cm de hauteur)
Protection avancée de la mémoire ECC, capable de corriger toutes les erreurs sur
un seul bit et certaines erreurs sur plusieurs bits
1-2 Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585

Fonctionnement du serveur

Mise sous tension du serveur

Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby.

Mise hors tension du serveur

AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure, d'électrocution ou de détérioration du matériel, retirez le cordon d'alimentation afin de mettre le serveur hors tension. L'interrupteur Marche/Standby du panneau avant ne coupe pas entièrement l'alimentation du système. Certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'à ce que l'alimentation secteur soit coupée.
IMPORTANT : lors de l'installation d'un périphérique hot-plug, il n'est pas nécessaire de mettre
le serveur hors tension.
2
1. Sauvegardez les données du serveur.
2. Arrêtez le système d'exploitation selon la procédure préconisée
dans la documentation associée.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 2-1
Fonctionnement du serveur
3. Si le serveur est installé en rack, appuyez sur le bouton du voyant d'UID (ID d'unité) (1) sur le panneau avant. Les voyants bleus s'allument à l'avant et à l'arrière du serveur.
4. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby (2) pour mettre le serveur en mode Standby. Lorsque le serveur passe en mode Standby, le voyant d'alimentation du système devient orange.
Figure 2-1 : Identification du voyant d'UID (ID d'unité) (1) et des interrupteurs Marche/Standby (2)
5. Si le serveur est installé dans un rack, localisez-le en identifiant le voyant d'UID (ID d'unité) allumé à l'arrière.
6. Déconnectez les cordons d'alimentation.
Le système est maintenant hors tension.
2-2 Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585

Emplacement et retrait de l'outil Torx T-15

1. Localisez l'outil Torx T-15 situé à l'arrière du serveur.
2. Faites glisser l'outil hors des clips de fixation.
Figure 2-2 : Retrait de l'outil Torx T-15
Fonctionnement du serveur
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 2-3
Fonctionnement du serveur

Extraction du serveur du rack

1. Desserrez les vis qui fixent le serveur à l'avant du rack.
Figure 2-3 : Retrait des vis du panneau avant
2. Faites glisser le serveur sur les rails de rack jusqu'à ce que les loquets de dégagement des rails de serveur s'enclenchent.
Figure 2-4 : Extraction du serveur du rack
2-4 Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Fonctionnement du serveur
AVERTISSEMENT : agissez avec précaution lorsque vous appuyez sur les leviers de dégagement des rails et que vous faites glisser le composant dans ou hors du rack. Vous risquez de vous pincer les doigts dans les glissières.
3. Une fois la procédure d'installation ou d'entretien terminée, appuyez sur les leviers de dégagement situés à l'avant des deux rails et faites glisser le serveur dans le rack.
Figure 2-5 : Glissement du serveur dans le rack
4. Fixez le serveur en serrant les vis.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 2-5
Fonctionnement du serveur

Retrait du panneau d'accès

AVERTISSEMENT : si vous appuyez sur l'interrupteur Marche/Standby, le serveur passe en position Standby et vous coupez ainsi l'alimentation de la plupart de ses zones. Toutefois, certaines parties de l'alimentation et certains circuits internes peuvent rester actifs jusqu'au retrait du cordon d'alimentation secteur.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de brûlure, laissez refroidir les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION : l'électricité statique peut détériorer les composants électroniques.
Avant d'exécuter toute procédure d'installation, vérifiez que vous êtes correctement relié à la terre.
1. Mettez le serveur hors tension. Reportez-vous à la section "Mise hors tension du serveur" plus haut dans ce chapitre.
2. Tirez le serveur du rack. Reportez-vous à la section "Extraction du serveur du rack" plus haut dans ce chapitre.
3. Dégagez le loquet (1) du panneau d'accès.
4. Soulevez le loquet (2) et retirez le panneau d'accès (3).
Figure 2-6 : Retrait du panneau d'accès
2-6 Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585

Installation du panneau d'accès

1. Placez le panneau d'accès au-dessus du serveur avec le loquet ouvert. Laissez le panneau dépasser de l'arrière du serveur d'environ 1,25 cm.
2. Abaissez le loquet. Le panneau d'accès glisse jusqu'à fermeture complète.
Fonctionnement du serveur
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 2-7

Installation du serveur

Services d'installation en option

Vous pouvez demander à HP d'installer le système. Vous pouvez acheter ce service d'installation sous forme d'un service complet Care Pack, ou en tant que contrat de service personnalisé, en fonction de vos besoins. Les services Care Pack incluent notamment :
Services d'installation du matériel
Installation du matériel et du système d'exploitation pour les serveurs ProLiant
Services d'installation et de démarrage pour certains systèmes d'exploitation
Services d'installation et de démarrage pour HP Systems Insight Manager
Ce service d'installation en option est disponible dans tous les pays dans lesquels HP est représenté par des Mainteneurs Agréés directs ou indirects. Il est possible de le commander auprès d'un Mainteneur Agréé HP, qui vous le fournira directement, ou, aux États-Unis uniquement, en appelant le 1-800-633-3600. En Amérique du Nord, HP se charge d'organiser l'installation du système par des Mainteneurs Agréés. Pour plus d'informations, consultez le site Web HP sur
3
http://www.hp.com/hps.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 3-1
Installation du serveur

Ressources de planification du rack

Le kit de ressource de rack est livré avec tous les racks HP séries 9000, 10000 et H9. Voici un résumé du contenu de chaque ressource :
Custom Builder est un service Web permettant de configurer un ou plusieurs racks. Les configurations de rack peuvent être créées à l'aide :
— d'une interface guidée et simple — d'un mode "Build-it-yourself" (créez-le vous-même)
Pour plus d'informations, consultez le site Web HP
http://www.hp.com.
La vidéo d'installation des produits rack fournit une présentation visuelle des opérations requises pour la configuration d'un rack à l'aide de composants montables en rack. Elle décrit également les étapes importantes de configuration ci-après :
— Planification du site — Installation de serveurs et d'options rack — Câblage de serveurs dans un rack — Couplage de plusieurs racks
Le CD de documentation des produits rack vous permet de visualiser, de rechercher et d'imprimer de la documentation sur les racks et options de rack Compaq et HP. Il vous permet en outre de configurer et d'optimiser un nouveau rack de la manière la plus appropriée à votre environnement.
3-2 Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585

Environnement idéal

Lors de l'installation du serveur dans un rack, sélectionnez un lieu répondant aux conditions environnementales décrites dans les sections suivantes.

Spécifications d'espace et de ventilation

Pour faciliter la maintenance et assurer une ventilation adéquate, respectez les spécifications d'espace suivantes lors du choix du site d'installation du rack :
Laissez un dégagement minimal de 63,5 cm à l'avant du rack.
Laissez un dégagement minimal de 76,2 cm à l'arrière du rack.
Laissez un espace de dégagement minimal de 121,9 cm entre l'arrière du rack
et l'arrière d'un autre rack ou d'une rangée de racks.
Les serveurs HP aspirent de l'air frais par la porte avant et rejettent de l'air chaud par la porte arrière. Les portes avant et arrière du rack doivent par conséquent être suffisamment dégagées pour permettre à l'air ambiant de la pièce de pénétrer dans le rack, et il en va de même avec la porte arrière pour permettre à l'air chaud de sortir du rack.
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de détériorer le matériel, n'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Installation du serveur
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 3-3
Installation du serveur
Les racks HP séries 9000 et 10000 assurent un refroidissement adéquat des serveurs par l'intermédiaire de trous d'aération dans les portes avant et arrière, qui offrent une zone d'ouverture de 64% pour la ventilation.
ATTENTION : lors de l'utilisation d'un rack Compaq série 7000, vous devez installer dans la porte l'insert de ventilation [référence 327281-B21 (42U) ou 157847-B21 (22U)] afin d'assurer une ventilation et un refroidissement adéquats de l'avant vers l'arrière.
ATTENTION : si vous utilisez le rack d'un autre fabricant, respectez les règles supplémentaires suivantes afin de garantir une ventilation adéquate et éviter ainsi toute détérioration du matériel :
Portes avant et arrière : si le rack de serveur 42U comporte des portes avant
Panneaux latéraux : l'espace entre les panneaux latéraux et les modules
et arrière qui se ferment, vous devez y pratiquer, de haut en bas, des orifices également répartis, d'une superficie totale de 5,35 cm² afin de permettre une bonne circulation de l'air (l'équivalent des 64% de surface libre requis pour une bonne aération).
installés dans le rack doit être de 7 cm au minimum.

Spécifications de température

Afin de garantir le fonctionnement correct et fiable du système, placez celui-ci dans un environnement bien ventilé et correctement climatisé.
La température ambiante maximale de fonctionnement recommandée (TMRA) pour la plupart des produits de type serveur est de 35°C. En conséquence, la température ambiante de la pièce où est installé le rack ne doit pas dépasser cette température.
ATTENTION : afin d'éviter toute détérioration du matériel lors de l'installation d'options de fabricants tiers :
Veillez à ce que d'éventuelles options ne gênent pas la circulation de l'air
autour des serveurs ou n'augmentent pas la température interne du rack au-delà des limites maximales autorisées.
Ne dépassez pas la température ambiante maximale de fonctionnement
recommandée (TMRA) par le fabricant.
3-4 Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585

Spécifications d'alimentation

L'installation du matériel doit être faite en conformité avec les règles définies par EDF en matière d'installation informatique et réalisée par des électriciens agréés. Le matériel a été conçu pour fonctionner dans des installations régies par les normes NFPA 70 (Code électrique national, édition 1999) et NFPA 75 (Code de protection de l'équipement électronique de traitement des données et de l'équipement informatique, édition 1992). Pour connaître les capacités de charge des options, consultez l'étiquette figurant sur le produit ou la documentation utilisateur fournie avec l'option.
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessure, d'incendie ou de détérioration du matériel, ne surchargez pas le circuit secteur qui alimente le rack. Consultez les personnes compétentes en matière de câblage et de normes électriques à respecter dans vos locaux.
ATTENTION : utilisez un onduleur afin de protéger le serveur des variations et
interruptions momentanées de courant. Cet appareil protège le matériel contre les dommages provoqués par les pics de courant et de tension, et permet au système de continuer à fonctionner en cas de coupure de courant.
Installation du serveur
Lors de l'installation de plusieurs serveurs, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser des unités de distribution de courant supplémentaires afin d'alimenter l'ensemble des périphériques en toute sécurité. Respectez les recommandations suivantes :
La charge électrique doit être répartie entre les différents circuits d'alimentation secteur disponibles.
La charge électrique globale du système ne doit pas dépasser 80% de la charge nominale du circuit secteur utilisé.
N'utilisez pas de prises multiples communes avec ce matériel.
Prévoyez un circuit électrique distinct pour le serveur.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 3-5
Installation du serveur

Spécifications de mise à la terre

Pour fonctionner correctement et en toute sécurité, le serveur doit être mis à la terre. Aux États-Unis, installez ce matériel conformément à l'article 250 de la norme NFPA 70, édition 1999, et aux réglementations locales et régionales. Au Canada, ce matériel doit être installé conformément à la réglementation électrique canadienne (CSA, Canadian Standards Association C22.1). Dans tous les autres pays, l'installation doit être faite conformément à l'ensemble des réglementations électriques régionales ou nationales, telles que l'IEC 364 (paragraphes 1 à 7). Vous devez vous assurer en outre que toutes les unités de distribution de l'alimentation utilisées dans l'installation, notamment le câblage, les prises, etc., sont des dispositifs de mise à la terre répertoriés ou homologués.
Du fait des courants de fuite élevés liés à la connexion de plusieurs serveurs sur la même source d'alimentation, HP recommande l'utilisation d'une unité de distribution de l'alimentation branchée en permanence sur le circuit secteur du bâtiment, ou bien fournie avec un cordon non amovible branché sur une prise de type industriel. Les prises à verrouillage NEMA ou celles conformes à la norme IEC 60309 sont adaptées à cet usage. HP déconseille l'utilisation de prises multiples ordinaires pour ce matériel.
3-6 Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation du serveur

Avertissements et précautions concernant le rack

AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de blessures ou de détérioration du matériel, vérifiez les points suivants :
Les vérins sont abaissés au sol.
Le rack repose entièrement sur les vérins.
Les stabilisateurs sont fixés au rack dans le cas d'une configuration à
un seul rack.
Les racks sont couplés dans le cas d'une configuration à plusieurs racks.
Ne sortez qu'un seul composant à la fois. Le rack peut perdre de sa stabilité
si plusieurs éléments sont sortis simultanément.
AVERTISSEMENT : placez toujours l'élément le plus lourd en bas du rack, et procédez toujours du bas vers le haut.

Installation des options matérielles

Installez toutes les options matérielles avant d'initialiser le serveur. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation sur les options. Pour obtenir des informations spécifiques au serveur, reportez-vous au chapitre 4, "Installation des options matérielles".
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 3-7
Installation du serveur

Retrait du support de protection des connecteurs PCI

Pour retirer le support de protection des connecteurs PCI, desserrez la vis, puis retirez le support et jetez-le.
Figure 3-1 : Retrait du support de protection
REMARQUE : le support de protection ne sert qu'à fixer les loquets PCI-X
pendant l'expédition.

Éléments livrés avec le serveur

Sortez le serveur de son emballage et munissez-vous du matériel et de la documentation nécessaires à son installation. Tout le matériel de montage en rack nécessaire pour l'installation du serveur est fourni avec le rack ou le serveur.
Le carton du serveur contient les éléments suivants :
Serveur
Documentation d'installation, CD Documentation et produits logiciels
Cordons d'alimentation
Matériel de montage en rack
3-8 Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation du serveur
D'autre part, vous aurez probablement besoin des éléments suivants :
Disquettes des logiciels d'application
Options à installer
Figure 3-2 : Matériel de montage en rack
Tableau 3-1 : Matériel de montage en rack
Élément Description Élément Description
1 Ensembles de rails de rack (2) 4 Support à trous ronds
2
3
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 3-9
Rails de serveur (2)
Bras guide-câbles
5
6
Support à trous carrés
Gabarit de rack
Installation du serveur

Installation du serveur dans le rack

Suivez la procédure indiquée dans cette section si vous installez le serveur dans un rack muni de trous carrés. Si vous l'installez dans un rack à trous ronds, commandez le kit d'option approprié, puis reportez-vous aux instructions d'installation livrée avec le kit pour plus d'informations;
Si vous installez le serveur dans un rack Telco, commandez le kit d'option approprié sur le site Web RackSolutions.com Suivez les instructions spécifiques au serveur, données sur le site Web, pour installer les supports de fixation du rack. Après avoir installé les supports de fixation, suivez la procédure indiquée dans cette section.
AVERTISSEMENT : lors de l'installation du serveur dans un rack Telco, assurez-vous que le bâti du rack est correctement fixé aux parties supérieure et inférieure de la structure de base.
1. Marquez le rack.
AVERTISSEMENT : planifiez toujours l'installation du rack de manière à monter l'élément le plus lourd dans le bas du rack. Installez d'abord l'élément le plus lourd, puis poursuivez en équipant le rack de bas en haut.
Figure 3-3 : Mesure à l'aide du gabarit
3-10 Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation du serveur
2. Depuis l'avant du rack, identifiez les trous situés sur la partie interne de l'arrière du rack marqués à l'aide du gabarit.
3. Tirez le levier de pression vers vous.
Figure 3-4 : Enclenchement du levier de pression du rail
4. Insérez les deux onglets situés à l'extrémité de l'ensemble de rails de rack dans les trous marqués sur la partie interne de l'arrière du rack.
Figure 3-5 : Insertion des onglets de rail à l'arrière du rack
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 3-11
Installation du serveur
5. Ajustez la profondeur du rail de rack en le faisant glisser vers l'avant.
6. Insérez les deux onglets de l'ensemble de rails de rack dans les trous marqués
sur la partie interne de l'avant du rack.
Figure 3-6 : Insertion des onglets de rail à l'avant du rack
7. Dégagez le levier de pression du rail pour insérer les onglets dans le montant du rack.
8. Répétez les étapes 2 à 7 pour l'autre rail.
3-12 Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation du serveur
9. Fixez les rails de serveur au serveur.
Figure 3-7 : Fixation d'un rail de serveur au serveur
AVERTISSEMENT : le serveur est très lourd ; son poids peut atteindre 44,5 kg. Pour limiter les risques de blessure ou de détérioration du matériel :
Retirez tous les blocs d'alimentation hot-plug afin de réduire le poids
du serveur avant de le soulever.
Respectez les consignes d'hygiène et de sécurité de votre entreprise
en matière de manipulation d'équipements lourds.
Faites-vous aider pour soulever et déplacer le serveur.
10. Retirez les blocs d'alimentation. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Retrait d'un bloc d'alimentation hot-plug redondant ou d'un obturateur" au chapitre 4, "Installation des options matérielles".
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 3-13
Installation du serveur
11. Faites coulisser la glissière interne vers l'avant de chaque ensemble de rails jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
12. Faites coulisser le chemin de roulement à billes interne vers l'avant jusqu'à la butée.
Figure 3-8 : Blocage des glissières internes
3-14 Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation du serveur
ATTENTION : maintenez le serveur parallèle au sol lorsque vous faites glisser les rails de serveur dans les rails de rack standards. Une inclinaison vers le haut ou vers le bas peut endommager les glissières.
13. Soulevez le serveur à l'aide des quatre poignées de levage situées sur les côtés du serveur.
14. Alignez le serveur et insérez le rail dans la glissière interne avec précaution jusqu'à ce que les leviers de dégagement s'enclenchent.
Figure 3-9 : Chargement du serveur dans les rails de rack
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 3-15
Installation du serveur
15. Placez-vous à l'avant du serveur pour appuyer sur les leviers de dégagement situés à l'avant des deux rails et continuez à insérer le serveur dans le rack.
Figure 3-10 : Glissement du serveur dans le rack à l'arrière du rack
16. Serrez les vis pour fixer le serveur au rack.
Figure 3-11 : Serrage des vis
17. Réinstallez les blocs d'alimentation
3-16 Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585

Connexion du cordon d'alimentation et des périphériques

AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution ou d'incendie, ne branchez pas de connecteurs de télécommunication/téléphone dans les connecteurs de carte réseau.
Figure 3-12 : Composants du panneau arrière
Tableau 3-2 : Composants du panneau arrière
Élément Description
1 Connecteur iLO Manager 2 Connecteur USB 1 3 Connecteur USB 2 4 Voyant et bouton d'UID (ID d'unité) arrière 5 Connecteur clavier 6 Connecteur souris 7 Connecteur vidéo 8 Connecteur série
9 Carte réseau 2 10 Carte réseau 1 11 Prise secteur 1(principale) 12 Prise secteur 2 (en option)
Installation du serveur
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 3-17
Installation du serveur

Connexion du cordon d'alimentation

AVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'électrocution ou de détérioration du matériel :
Ne désactivez pas la prise de terre du cordon d'alimentation. Cette prise
constitue une protection importante.
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique mise à la terre
et facilement accessible à tout moment.
Acheminez le cordon d'alimentation en dehors des lieux de passage et loin de
tout objet pouvant le comprimer ou le pincer. Il convient d'accorder une attention particulière à la fiche, à la prise secteur et au point de sortie du cordon sur le serveur.
1. Branchez le cordon dans le connecteur d'alimentation secteur du bloc
d'alimentation approprié.
REMARQUE : le connecteur du bloc d'alimentation principal est la prise n°1 ; le connecteur du bloc d'alimentation hot-plug redondant est la prise n°2.
Figure 3-13 : Connexion du cordon d'alimentation.
3-18 Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
2. Attachez le cordon d'alimentation à l'aide du clip de fixation.
Figure 3-14 : Fixation du cordon d'alimentation
Installation du serveur
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 3-19
Installation du serveur

Fixation du bras guide-câbles

Le bras guide-câbles est livré avec un support à trous ronds et un autre à trous carrés. Respectez les instructions appropriées pour le rack.

Fixation du bras guide-câbles sur un rack à trous carrés

1. Faites glisser le support sur le rack.
2. Insérez les clips de fixation du support dans les trous carrés du rack,
puis poussez vers le bas pour fixer l'ensemble.
3. Serrez les vis pour fixer le bras guide-câbles sur le rack.
Figure 3-15 : Fixation du bras guide-câbles sur le rack à trous carrés
3-20 Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation du serveur

Fixation du bras guide-câbles sur un rack à trous ronds

1. Retirez le support à trous carrés du bras guide-câbles en tirant sur les dispositifs
de fixation à ressorts, puis sur le support.
Figure 3-16 : Retrait du support à trous carrés
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 3-21
Installation du serveur
2. Fixez le support à trous ronds en tirant sur les dispositifs de fixation à ressorts
du bras guide-câbles, puis en insérant le support entre eux.
Figure 3-17 : Fixation du support à trous ronds sur le bras guide-câbles
3. Faites glisser le support sur le rack.
3-22 Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation du serveur
4. Fixez le bras guide-câbles sur le rack à trous ronds, puis resserrez les vis.
Figure 3-18 : Fixation du bras guide-câbles sur le rack à trous ronds
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 3-23
Installation du serveur

Fixation du bras guide-câbles sur le serveur

1. Desserrez les vis situées à l'avant du serveur pour pouvoir le faire glisser
vers l'avant.
2. Alignez les trous du bras guide-câbles avec les montants du serveur,
puis fixez l'ensemble à l'aide de la vis.
Figure 3-19 : Fixation du bras guide-câbles sur le serveur
3-24 Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585

Fixation des câbles au bras guide-câbles

1. Alignez les points de pivot du bras guide-câbles en faisant glisser le serveur
si nécessaire.
Figure 3-20 : Alignement des points de pivot du bras guide-câbles
Installation du serveur
2. Ecartez le bras du serveur.
Figure 3-21 : Pivotement du bras guide-câbles
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 3-25
Installation du serveur
3. Fixez les câbles à l'intérieur du bras à l'aide des bandes Velcro.
Figure 3-22 : Fixation des câbles au bras guide-câbles
4. Fermez le bras guide-câbles et terminez la fixation.
Figure 3-23 : Fermeture du bras guide-câbles
5. Fixez le serveur au rack.
3-26 Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation du serveur

Mise sous tension et configuration du serveur

Pour mettre le serveur sous tension, appuyez sur le bouton Marche/Standby.
Lorsque le serveur démarre, les utilitaires RBSU et ORCA sont automatiquement configurés pour préparer le serveur à l'installation du système d'exploitation. Pour configurer ces utilitaires manuellement :
Appuyez sur la touche F8 lorsque le système vous y invite pendant le test POST
pour configurer le contrôleur RAID à l'aide de l'utilitaire ORCA. Le contrôleur RAID est défini par défaut à RAID 0 si une seule unité est installée, et à RAID 1 si plusieurs unités sont installées.
Appuyez sur la touche F9 lorsque le système vous y invite pendant le test POST
pour modifier les paramètres du serveur, par exemple ceux concernant la langue et le système d'exploitation, à l'aide de l'utilitaire RBSU. Les valeurs par défaut sont l'anglais et Microsoft® Windows® Server 2003.
Pour plus d'informations sur la configuration automatique, reportez-vous au
de l'utilisateur de l'Utilitaire RBSU
HP disponible sur le CD Documentation.

Installation du système d'exploitation

Pour fonctionner correctement, le système d'exploitation de votre serveur doit être pris en charge. Pour obtenir des informations récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, consultez le site Web de HP sur
http://hp.com/go/supportos.
Manuel
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 3-27
Installation du serveur
Vous pouvez installer un système d'exploitation sur le serveur de deux manières différentes :
Installation assistée SmartStart - Insérez le CD SmartStart dans le lecteur
de CD-ROM et redémarrez le serveur.
Installation manuelle - Insérez le CD du système d'exploitation dans le lecteur
de CD-ROM et redémarrez le serveur. Ce processus peut nécessiter le téléchargement de drivers sur le site Web HP à l'adresse
http://www.hp.com/support.
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour commencer l'installation.
Pour plus d'informations sur ces procédures, reportez-vous au poster d'installation SmartStart inclus dans le Pack ProLiant Essentials Foundation, livré avec le serveur.

Enregistrement du serveur

Enregistrez le serveur sur le site Web HP :: http://register.hp.com

Maintenance courante

Le Manuel de maintenance et d'entretien du serveur HP ProLiant DL585 fournit des informations spécifiques nécessaires pour la maintenance générale et le remplacement des composants, notamment :
Références des pièces de rechange
Procédures de retrait et de remplacement
Outils de diagnostic
Le Manuel de maintenance et d'entretien du serveur HP ProLiant DL585 est disponible sur le CD Documentation ou sur le site Web du produit :
http://www.hp.com/.
3-28 Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
4

Installation des options matérielles

Si vous installez plusieurs options, consultez les instructions d'installation de toutes les options matérielles et identifiez les étapes similaires afin de simplifier le processus d'installation.
Les avertissements suivants sont valables pour toutes les procédures :
AVERTISSEMENT : pour limiter les risques de brûlure au contact de surfaces chaudes, laissez refroidir les disques et les composants internes du système avant de les toucher.
ATTENTION : pour éviter d'endommager des composants électriques, assurez-vous
que le serveur est correctement relié à la terre avant de procéder à toute installation. Une mise à la terre incorrecte peut générer de l'électricité statique.
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 4-1
Installation des options matérielles

Cartes processeur/mémoire

Le serveur prend en charge jusqu'à quatre cartes processeur/mémoire dotées de processeurs AMD Opteron.
ATTENTION : les cartes processeur/mémoire 1 et 2 doivent toujours être installées. Si l'une des deux manque, le système ne démarre pas.
ATTENTION : pour vérifier que la ROM système reconnaît le nouveau processeur que vous installez, mettez à niveau la ROM.. Pour obtenir la dernière version de ROMPaq, consultez le site Web HP et suivez le lien de support.
La non-réécriture de la ROM avant l'installation des processeurs peut entraîner la panne du système.
IMPORTANT : les vitesses de processeur et tailles de mémoire cache doivent être toutes identiques.

Instructions d'installation des cartes processeur/mémoire

Les processeurs doivent être de vitesse identique et avoir la même taille de
mémoire cache.
Les cartes processeur/mémoire 1 et 2 doivent toujours être installées.
Les cartes processeur/mémoire 3 et 4 doivent être installées de pair.
4-2 Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
Figure 4-1 : Emplacement des cartes processeur/mémoire
Tableau 4-1 : Cartes processeur/mémoire
Élément Description
1 Connecteur 1 de la carte processeur/mémoire
(processeur)
2 Connecteur 2 de la carte processeur/mémoire
(processeur d'amorçage)
3 Connecteur 3 de la carte processeur/mémoire
(déflecteur)
4 Connecteur 4 de la carte processeur/mémoire
(déflecteur)
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 4-3
Installation des options matérielles

Installation d'une carte processeur/mémoire

1. Mettez le serveur hors tension. Reportez-vous à la section "Mise hors tension du
serveur" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
2. Tirez le serveur du rack. Reportez-vous à la section "Extraction du serveur hors
du rack" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
3. Retirez le panneau d'accès. Reportez-vous à la section "Retrait du panneau
d'accès" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
4. Retirez le déflecteur.
REMARQUE : conservez le déflecteur pour une éventuelle utilisation ultérieure.
5. Installez la nouvelle carte processeur/mémoire.
Figure 4-2 : Installation d'une carte processeur/mémoire
6. Réinstallez le panneau d'accès.
7. Remettez le serveur en position de fonctionnement dans le rack.
8. Mettez le serveur sous tension.
REMARQUE : la mémoire ROM définit la fréquence de traitement au cours de l'auto-test de mise sous tension (POST).
4-4 Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles

Mise à niveau des cartes processeur/mémoire

Pour mettre à niveau un processeur simple mémoire 2,6 GHz ou plus, ou une configuration à processeur double mémoire :
1. Mettez le serveur hors tension. Reportez-vous à la section "Mise hors tension du
serveur" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
2. Tirez le serveur du rack. Reportez-vous à la section "Extraction du serveur hors
du rack" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
3. Retirez le panneau d'accès. Reportez-vous à la section "Retrait du panneau
d'accès" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
4. Retirez toutes les cartes processeur/mémoire et leurs déflecteurs.
REMARQUE : conservez le déflecteur pour une éventuelle utilisation ultérieure.
5. Retirez la cage de ventilateur avant.
Figure 4-3 : Retrait de la cage avant
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 4-5
Installation des options matérielles
6. Repositionnez le câble du cache d'écriture avec batterie en le pliant vers l'arrière
du châssis.
Figure 4-4 : Repositionnement du câble du cache d'écriture avec batterie
7. Séparez le Velcro de la pièce en mousse avant et fixez-le sur la paroi latérale du
châssis.
Figure 4-5 : Fixation du Velcro sur la paroi latérale
4-6 Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
8. Fixez la pièce en mousse avant au Velcro sur la paroi latérale du châssis.
Figure 4-6 : Fixation de la pièce en mousse avant au Velcro
9. Retirez la cage de ventilateur arrière.
Figure 4-7 : Retrait de la cage de ventilateur arrière
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 4-7
Installation des options matérielles
10. Séparez le Velcro de la pièce en mousse arrière et fixez-le sur la paroi latérale du
châssis.
Figure 4-8 : Fixation du Velcro sur la paroi latérale
11. Fixez la pièce en mousse arrière au Velcro sur la paroi latérale du châssis.
Figure 4-9 : Fixation de la pièce en mousse arrière au Velcro
4-8 Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
12. Réinstallez la cage de ventilateur arrière.
13. Réinstallez la cage de ventilateur avant.
14. Installez les nouvelles cartes processeur/mémoire.
15. Installez des déflecteurs dans tous les connecteurs de cartes processeur/mémoire
ouverts.
16. Réinstallez le panneau d'accès.
17. Remettez le serveur dans le rack.
18. Mettez le serveur sous tension.

Option de mémoire

Le serveur est doté d'une mémoire SDRAM DDR (Double Data Rate) pouvant améliorer la fréquence d'horloge :
Jusqu'à 266 MHz avec des modules DIMM PC2100
Jusqu'à 333 MHz avec des modules DIMM PC2700 (serveurs à 2,4 GHz et plus)
Installation des options matérielles
Jusqu'à 400 MHz avec des modules DIMM PC3200 (serveurs à 2,6 GHz et plus)
REMARQUE : les modules DIMM PC3200 ne sont pris en charge que sur les cartes processeur/mémoire dotées de quatre connecteurs DIMM.
Elle active le taux de sortie à la fois au niveau de la limite montante et descendante de l'horloge système (et pas uniquement sur la limite montante), ce qui a pour effet de doubler le taux de sortie. Ce serveur est doté des technologies de mémoire avancées suivantes :
Prise en charge de la mémoire SDRAM DDR ECC enregistrée standard — Jusqu'à 64 Go à 266 MHz avec des modules DIMM PC2100 ou PC2700 — Jusqu'à 48 Go à 333 MHz avec des modules DIMM PC2700 — Jusqu'à 32 Go à 400 MHz avec des modules DIMM PC3200
Architecture Dual-channel
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 4-9
Installation des options matérielles

Configuration minimale de la mémoire

Deux modules DIMM doivent être installés sur la carte processeur/mémoire dans le connecteur 2.
Tous les modules DIMM d'une carte processeur/mémoire doivent avoir la même référence.
REMARQUE : les cartes processeur/mémoire des connecteurs 1, 3 et 4 peuvent être installées sans mémoire. Cependant, cette configuration peut affecter les performances. Certaines applications fonctionnent mieux si les modules DIMM sont bien équilibrés entre les différentes cartes processeur/mémoire.

Instructions d'installation de la mémoire pour les cartes processeur/mémoire dotées de huit connecteurs DIMM

Les modules DIMM des différentes cartes processeur/mémoire peuvent être de différentes tailles.
Ceux d'une même carte processeur/mémoire doivent être de taille identique et avoir la même référence.
Ils doivent être installés sur une carte processeur/mémoire par paire et dans l'ordre des banques.
Les modules DIMM doivent équiper au plus trois banques sur une carte mémoire avec modules PC2700 pour maintenir une vitesse d'horloge de 333 MHz.
REMARQUE : si les quatre banques (huit connecteurs DIMM) sont équipées de modules PC2700, la cadence maximale de la mémoire est de 266 MHz.
4-10 Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
Figure 4-10 : Connecteurs DIMM
Tableau 4-2 : Banques des cartes processeur/mémoire
Connecteurs Banque
1–2 Banque 1
3–4 Banque 2
5–6 Banque 3
7–8 Banque 4
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 4-11
Installation des options matérielles

Instructions d'installation de la mémoire pour les cartes processeur/mémoire dotées de quatre connecteurs DIMM

Les modules DIMM des différentes cartes processeur/mémoire peuvent être de différentes tailles.
Ceux d'une même carte processeur/mémoire doivent être de taille identique et avoir la même référence.
Ils doivent être installés sur une carte processeur/mémoire par paire et dans l'ordre des banques.
REMARQUE : les modules DIMM PC3200 ne sont pris en charge que sur les cartes processeur/mémoire dotées de quatre connecteurs DIMM.
Figure 4-11 : Connecteurs DIMM
Tableau 4-3 : Banques des cartes processeur/mémoire
Connecteurs Banque
5–6 Banque 1
7–8 Banque 2
4-12 Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles

Unités de stockage interne et de support

Le serveur est livré avec une unité de disquette et un lecteur de CD-ROM IDE dans les compartiments d'unité universels. Vous pouvez remplacer le lecteur de CD-ROM ou l'unité de disquette par un lecteur de DVD, une autre unité de disquette ou un autre lecteur de CD-ROM.

Emplacement des unités de stockage interne et de support universel

Figure 4-12 : Unités de stockage interne et de support universel
Tableau 4-4 : Unités de stockage interne et de support universel
Élément Description
1
2
3
4
5–8
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 4-13
Bouton d'éjection du compartiment d'unité universel 1
Compartiment d'unité universel 1 (unité de disquette)
Compartiment d'unité universel 2 (lecteur de CD-ROM)
Bouton d'éjection du compartiment d'unité universel 2
Compartiments de disque dur SCSI hot-plug 0 à 3
Installation des options matérielles

Option de disque dur SCSI hot-plug

Le serveur prend en charge jusqu'à quatre disques hot-plug Ultra3 ou Ultra320. Le contrôleur Smart Array 5i Plus intégré est basé sur Ultra3. Pour que les disques fonctionnent à des vitesses Ultra320, vous devez installer un contrôleur SCSI Ultra320 PCI-X (en option). Le serveur est livré en configuration duplex, mais le fond de panier SCSI est également configurable en mode simplex.
Installation d'un disque dur SCSI hot-plug
L'installation d'un disque dur SCSI hot-plug en option nécessite les opérations suivantes :
Détermination de l'ordre d'installation adéquat des disques durs hot-plug
Suivi des instructions d'installation des périphériques SCSI
Installation d'un disque dur hot-plug
4-14 Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
Détermination de l'ordre d'installation adéquat des disques durs SCSI hot-plug
Le système lit et gère les disques durs SCSI hot-plug à partir du numéro d'ID SCSI affecté à chaque disque. Pour une gestion et des performances optimales des disques durs, installez les disques durs dans l'ordre d'affectation des ID SCSI. Équipez toujours les compartiments de disque dur en commençant par l'ID SCSI le plus petit.
Figure 4-13 : Disques durs SCSI hot-plug et numéros d'ID SCSI
Tableau 4-5 : Disques durs SCSI hot-plug et numéros d'ID SCSI
Élément Description ID SCSI en
mode simplex
1 Disque dur SCSI 1 0 0
2 Disque dur SCSI 2 1 1
3 Disque dur SCSI 3 2 0
4 Disque dur SCSI 4 3 1
Remarque : la configuration simplex correspond aux quatre disques durs du serveur connectés à un seul canal SCSI. La configuration duplex correspond à deux disques durs par canal SCSI.
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 4-15
ID SCSI en mode duplex
Installation des options matérielles
Instructions d'installation des périphériques SCSI
Lors de l'installation de périphériques SCSI internes et externes, vous devez tenir compte des instructions suivantes :
Si vous les associez à d'autres types de disques, vous risquez d'affecter les performances générales du sous-système de disques.
L'utilisation de disques de capacité identique permet d'obtenir un espace de stockage optimal quand les disques sont regroupés dans le même module RAID.
Retrait d'un obturateur de disque
1. Appuyez sur les leviers d'éjection.
2. Retirez l'obturateur.
Figure 4-14 : Retrait d'un obturateur d'unité
4-16 Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
Retrait d'un disque dur SCSI hot-plug
1. Appuyez sur le bouton de dégagement du levier d'éjection.
2. Ouvrez le levier d'éjection.
3. Retirez le disque dur.
Figure 4-15 : Retrait d'un disque dur SCSI hot-plug
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 4-17
Installation des options matérielles
Installation d'un disque dur SCSI hot-plug
1. Appuyez sur le bouton de dégagement du levier d'éjection situé sur le disque dur de rechange pour dégager le levier.
2. Insérez le disque dur SCSI hot-plug dans la cage disque. Assurez-vous que l'unité se met bien en place dans le connecteur sur le fond de panier SCSI.
3. Fermez le levier d'éjection.
Figure 4-16 : Installation d'un disque dur SCSI hot-plug
4. Vérifiez que les voyants d'activité des disques durs hot-plug situés à l'avant du système sont verts, ce qui indique que le système fonctionne correctement. Pour plus d'informations sur les voyants, reportez-vous à l'annexe E, "Voyants et commutateurs du système".
5. Si l'un des voyants indique une erreur, reportez-vous à l'annexe H, "Résolution des problèmes" ou au Manuel de résolution de problèmes HP disponible sur le CD Documentation pour obtenir des instructions.
4-18 Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
Basculement du mode duplex au mode simplex
Le serveur est livré en mode duplex. Pour basculer du mode duplex au mode simplex :
1. Mettez le serveur hors tension. Reportez-vous à la section "Mise hors tension du serveur" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
2. Tirez le serveur du rack. Reportez-vous à la section "Extraction du serveur hors du rack" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
3. Retirez le panneau d'accès. Reportez-vous à la section "Retrait du panneau d'accès" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
4. Localisez le commutateur simplex/duplex.
Figure 4-17 : Emplacement du commutateur simplex/duplex
5. Basculez le commutateur du mode duplex au mode simplex.
6. Réinstallez le panneau d'accès.
7. Remettez le serveur en position de fonctionnement dans le rack.
8. Mettez le serveur sous tension.
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 4-19
Installation des options matérielles

Options de disque dur SAS ou SATA hot-plug

Le serveur prend en charge l'installation de huit disques durs SAS (SCSI connecté en série) ou SATA (ATA en série). Avant d'installer les disques durs SAS ou SATA, vous devez d'abord installer une cage disque SAS.
Installation d'un disque dur SAS ou SATA hot-plug
L'installation d'un disque dur SAS ou SATAhot-plug en option nécessite les opérations suivantes :
Installation de la cage de disque dur SAS
Détermination de l'ordre d'installation adéquat des disques durs
Installation du disque dur SAS ou SATA hot-plug
Installation de la cage de disque dur SAS
REMARQUE : vous devez disposer d'un contrôleur SAS avant de commencer l'installation de la cage de disque dur SAS.
1. Mettez le serveur hors tension. Reportez-vous à la section "Mise hors tension du serveur" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
2. Retirez tous les disques durs et obturateurs. Reportez-vous aux sections “Retrait d'un obturateur de disque dur” et “Retrait d'un disque dur SCSI hot-plug” de ce chapitre.
3. Tirez le serveur du rack. Reportez-vous à la section "Extraction du serveur hors du rack" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
4. Retirez le panneau d'accès. Reportez-vous à la section "Retrait du panneau d'accès" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
5. Installez le contrôleur SAS ou SATA. Reportez-vous aux instructions d’installation fournies avec le contrôleur.
6. Déconnectez tous les câbles du fond de panier SCSI, si nécessaire.
4-20 Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
7. Desserrez la vis et retirez le fond de panier SCSI.
Figure 4-18 : Retrait du fond de panier SCSI
8. Installez la carte de transfert d'alimentation et serrez la vis.
Figure 4-19 : Installation de la carte de transfert d'alimentation
9. Acheminez et branchez le câble d'alimentation au connecteur correspondant sur la carte de transfert d'alimentation.
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 4-21
Installation des options matérielles
10. Faites passer les câbles SAS dans l'ouverture la carte de transfert d'alimentation et au-dessus de la paroi centrale.
Figure 4-20 : Connexion du câble d'alimentation SAS
ATTENTION : lors de l'acheminement des câbles, assurez-vous qu'ils ne risquent
pas d'être comprimés ou pincés.
4-22 Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
11. Branchez les câbles aux connecteurs situés à l'arrière de la cage de disque dur SAS.
Figure 4-21 : Connexion des câbles à la cage de disque dur SAS
12. Installez la cage de disque dur SAS, puis tirez les câbles SAS au-dessus de la paroi centrale.
Figure 4-22 : Installation de la cage de disque dur SAS
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 4-23
Installation des options matérielles
13. Connectez les câbles SAS au contrôleur SAS.
14. Fixez la cage de disque dur SAS à l'aide des vis fournies dans le kit d'option.
Figure 4-23 : Installation des vis dans la cage de disque dur SAS
15. Remettez en place le panneau d'accès.
16. Installez les disques durs hot-plug ou des obturateurs dans la cage de disque dur
SAS.
ATTENTION : pour éviter un refroidissement inapproprié susceptible de créer des dommages thermiques, n'utilisez le serveur que si tous les compartiments d'unité sont bien équipés d'un composant ou d'un obturateur.
4-24 Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
Instructions d'installation des disques durs SAS ou SATA hot-plug
Figure 4-24 : Numéros d'ID des disques durs SATA ou SAS hot-plug
Lors de l'ajout de disques durs SAS à votre serveur, observez les instructions générales suivantes :
Le serveur prend en charge huit disque dur SAS ou SATA hot-plug.
Le système définit automatiquement tous les numéros de disque.
Si vous n'utilisez qu'un seul disque dur, installez-le dans le compartiment portant
le plus petit numéro.
Les disques durs doivent être de types SFF.
Utilisez des disques de capacité identique afin de fournir un espace de stockage
optimal lorsqu'ils sont regroupés dans le même module RAID.
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 4-25
Installation des options matérielles
Installation d'un disque dur SAS ou SATA hot-plug
1. Préparez le disque dur.
Figure 4-25 : Préparation du disque dur SAS ou SATA pour l'installation
2. Insérez le disque dur SAS ou SATA hot-plug dans la cage disque. Assurez-vous que l'unité se met bien en place dans le connecteur sur le fond de la cage disque.
4-26 Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
3. Fermez le levier d'éjection.
Figure 4-26 : Installation d'un disque dur SAS ou SATA hot-plug
4. Vérifiez que les voyants d'activité des disques durs hot-plug situés à l'avant du système sont allumés, ce qui indique que le système fonctionne correctement. Pour plus d'informations sur les voyants, reportez-vous à l'annexe E, "Voyants et commutateurs du système".
Si l'un des voyants indique une erreur, reportez-vous à l'annexe H, "Résolution des problèmes" ou au Manuel de résolution de problèmes HP disponible sur le CD Documentation pour obtenir des instructions.
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 4-27
Installation des options matérielles

Compartiments d'unité universels

Le serveur prend en charge l'installation d'unités de support amovibles dans les compartiments d'unité universels. Les unités prises en charge sont les suivantes :
CD-ROM (standard)
Disquette (standard)
DVD (en option)
IMPORTANT : pour que l'unité de disquette soit amorçable, elle doit être installée dans le compartiment du haut (1). Pour que le lecteur de CD-ROM ou de DVD soit amorçable, il doit être installé dans le compartiment du bas (2).
Figure 4-27 : Emplacement des compartiments d'unité universels
Tableau 4-6 : Compartiments d'unité universels
Élément Description
1
2
3
4
4-28 Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Bouton d'éjection du compartiment d'unité universel 1
Compartiment d'unité universel 1 (unité de disquette)
Compartiment d'unité universel 2 (lecteur de CD-ROM)
Bouton d'éjection du compartiment d'unité universel 2
Retrait d'une unité de support universel
1. Mettez le serveur hors tension. Reportez-vous à la section "Mise hors tension du serveur" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
2. Utilisez un outil Torx T-15 pour appuyer sur le bouton d'éjection approprié, puis retirez l'unité de support universel du compartiment. Reportez-vous à la section "Emplacement et retrait de l'outil Torx T-15" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
Installation des options matérielles
Figure 4-28 : Retrait d'une unité du compartiment 1
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 4-29
Installation des options matérielles
Figure 4-29 : Retrait d'une unité du compartiment 2
Installation d'une unité de support universel
1. Mettez le serveur hors tension. Reportez-vous à la section "Mise hors tension du serveur" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
2. Retirez l'unité existante. Reportez-vous à la section "Retrait d'une unité de support universel" de ce chapitre.
4-30 Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
3. Insérez l'unité souhaitée dans le compartiment d'unité universel jusqu'à ce qu'elle soit correctement en place.
Figure 4-30 : Installation d'une unité de support universel

Ventilateurs hot-plug

Installation des options matérielles
Le serveur prend en charge les ventilateurs hot-plug redondants dans une configuration N+1.
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 4-31
Installation des options matérielles

Emplacement des ventilateurs hot-plug

Figure 4-31 : Ventilateurs hot-plug
Tableau 4-7 : Ventilateurs hot-plug
Élément Description Élément Description
1 Ventilateur 1 5 Ventilateur 5
2 Ventilateur 2 6 Ventilateur 6
3 Ventilateur 3 7 Ventilateur 7
4 Ventilateur 4 8 Ventilateur 8
4-32 Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585

Remplacement d'un ventilateur hot-plug

1. Tirez le serveur du rack. Reportez-vous à la section "Extraction du serveur hors du rack" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
2. Retirez le panneau d'accès. Reportez-vous à la section "Retrait du panneau d'accès" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
3. Identifiez le ventilateur défectueux en cherchant un voyant orange sur l'écran de diagnostic QuickFind ou au-dessus du ventilateur défectueux.
4. Retirez le ventilateur défectueux.
Installation des options matérielles
Figure 4-32 : Retrait d'un ventilateur hot-plug
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 4-33
Installation des options matérielles
5. Installez le ventilateur de remplacement.
Figure 4-33 : Installation d'un ventilateur hot-plug
6. Assurez-vous que le voyant du ventilateur s'allume en vert.
7. Réinstallez le panneau d'accès.
8. Remettez le serveur en position de fonctionnement dans le rack.
4-34 Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585

Blocs d'alimentation hot-plug

IMPORTANT : n'installez les blocs d'alimentation qu'après avoir installé le serveur dans le
rack. L'absence des blocs d'alimentation réduit le poids du serveur pour l'installation du rack.
Le serveur prend en charge un deuxième bloc d'alimentation hot-plug afin de fournir une alimentation redondante au système en cas de panne du bloc d'alimentation principal. Vous pouvez installer ou remplacer un deuxième bloc d'alimentation hot­plug sans mettre le serveur hors tension.

Emplacement des blocs d'alimentation

Installation des options matérielles
Figure 4-34 : Emplacement des blocs d'alimentation
Tableau 4-8 : Blocs d'alimentation
Élément Description
1 Bloc d'alimentation hot-plug 1 (principal) 2 Bloc d'alimentation hot-plug 2 (en option)
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 4-35
Installation des options matérielles

Retrait d'un bloc d'alimentation hot-plug redondant ou d'un obturateur

1. Le cas échéant, retirez la vis de transport Torx T-15 du bas du serveur à l'aide de l'outil approprié placé à l'arrière du serveur.
2. Poussez le bouton de dégagement du levier de verrouillage vers le haut.
3. Abaissez le levier de verrouillage.
4. Retirez le bloc d'alimentation ou l'obturateur du compartiment.
Figure 4-35 : Retrait d'un bloc d'alimentation ou d'un obturateur
4-36 Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles

Installation d'un bloc d'alimentation hot-plug redondant :

1. Le cas échéant, retirez le cache de protection des broches de connecteur du nouveau bloc d'alimentation redondant.
2. Ouvrez le levier en poussant son bouton de dégagement vers le haut.
3. Faites glisser le bloc d'alimentation dans le compartiment vide jusqu'à ce qu'il se
mette en place.
4. Fermez le levier de verrouillage.
Figure 4-36 : Installation d'un bloc d'alimentation hot-plug redondant
5. Pour le transport ou pour une plus grande sécurité, installez la vis de fixation fournie dans un sachet plastique avec votre kit d'option de bloc d'alimentation. L'orifice prévu à cet effet se trouve au bas du serveur.
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 4-37
Installation des options matérielles
6. Connectez le cordon d'alimentation à la prise secteur 2.
Figure 4-37 : Connexion du cordon d'alimentation à la prise secteur 2
7. Fixez le cordon d'alimentation à l'aide du clip de fixation.
Figure 4-38 : Fixation du cordon d'alimentation
8. Assurez-vous que les voyants du bloc d'alimentation et du bloc d'alimentation sont verts.
4-38 Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585

Cartes d'extension PCI-X

Le serveur prend en charge l'installation de cartes d'extension PCI et PCI-X.
PCI 33 MHz et 66 MHz
PCI-X 66 MHz, 100 MHz et 133 MHz
Installation des options matérielles
Figure 4-39 : Connecteurs d'extension et bus PCI-X
Tableau 4-9 : Connecteurs d'extension et bus PCI-X
Élément Connecteur Bus Description
1 Connecteur 1 Cinquième
bus
2 Connecteur 2 Sixième
bus
3 Connecteur 3 Septième
bus
4 Connecteur 4 Septième
bus
5 Connecteur 5 Huitième
bus
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 4-39
133 MHz
133 MHz
100 MHz
100 MHz
100 MHz
à suivre
Installation des options matérielles
Tableau 4-9 : Connecteurs d'extension et bus PCI-X suite
Élément Connecteur Bus Description
6 Connecteur 6 Huitième
bus
7 Connecteur 7 Troisième
bus
8 Connecteur 8 Troisième
bus
Remarque : tous les connecteurs PCI-X sont de type 64 bits 3,3 V avec détrompeur.

Equilibrage des performances

L'équilibrage est la disposition appariée des cartes d'extension pour des performances optimales en fonction de l'architecture de bus des connecteurs d'extension. L'équilibrage approprié des cartes entre les différents bus peut améliorer les performances. Pour équilibrer les cartes d'extension :
Installez les cartes PCI-X 133 MHz dans les connecteurs 1 et 2.
Installez les cartes PCI-X 100 MHz dans les connecteurs 3 à 8.
Équipez les connecteurs des différents bus avant d'équiper deux connecteurs du
même bus.
Pour plus d'informations sur l'architecture et la numérotation des bus PCI-X, reportez-vous au document White Paper Numérotation des bus PCI dans un environnement Windows NT disponible sur le site Web HP
100 MHz
100 MHz
100 MHz
http://www.hp.com.
4-40 Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585

Installation d'une carte d'extension

ATTENTION : pour limiter les risques de détérioration du système ou des cartes
d'extension, retirez tous les cordons d'alimentation avant d'installer ou de retirer des cartes d'extension non hot-plug. Le bouton Marche/Standby du panneau avant se trouvant en position Standby, l'alimentation auxiliaire reste connectée aux connecteurs d'extension et peut endommager la carte.
1. Mettez le serveur hors tension. Reportez-vous à la section "Mise hors tension du serveur" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
2. Tirez le serveur du rack. Reportez-vous à la section "Extraction du serveur hors du rack" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
3. Retirez le panneau d'accès. Reportez-vous à la section "Retrait du panneau d'accès" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
4. Enfoncez le loquet du connecteur d'extension pour le dégager.
5. Ouvrez le loquet.
6. Retirez l'obturateur de connecteur d'extension.
Installation des options matérielles
Figure 4-40 : Dégagement du loquet et retrait de l'obturateur du connecteur d'extension
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 4-41
Installation des options matérielles
7. Pour installer une carte pleine longueur, poussez le clip de fixation PCI-X vers l'avant du serveur afin de le bloquer en position ouverte.
Figure 4-41 : Blocage du clip de fixation PCI-X en position ouverte
8. Installez la carte d'extension dans le connecteur et appliquez une pression uniforme pour l'insérer correctement.
9. Fermez le loquet du connecteur d'extension.
Figure 4-42 : Installation d'une carte d'extension PCI-X
4-42 Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
10. Fermez le clip de fixation PCI-X (seulement pour les cartes d'extension pleine longueur).
Figure 4-43 : Blocage du clip de fixation PCI-X
11. Reliez les câbles requis à la carte d'extension.
12. Réinstallez le panneau d'accès.
13. Remettez le serveur en position de fonctionnement dans le rack.
14. Mettez le serveur sous tension.
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 4-43
Installation des options matérielles

Module d'activation de cache d'écriture avec batterie

Le module d'activation de cache d'écriture avec batterie (BBWCE) est doté des fonctionnalités suivantes :
Protection contre les pannes d'amorçage, d'alimentation, de contrôleur ou de carte mère
Protection de mémoire cache d'écriture de 64 Mo (mémoire cache située sur le module 5i Plus)
Intégralement transportable sur un autre serveur HP ProLiant DL585 du centre de données
REMARQUE : pour transférer facilement des données de mémoire cache protégées sur un autre serveur ProLiant DL585, retirez simultanément le module d'activation de cache d'écriture avec batterie (BBWCE) et le module mémoire 5i Plus. Les modules BBWCE et 5i Plus sont connectés l'un à l'autre par un câble court.
Recharge de la batterie : 72 heures maximum
Durée de vie de la batterie : jusqu'à 3 ans
Les piles NiMH du module de piles sont continuellement rechargées via un processus de charge lente chaque fois que l'alimentation système est activée. Dans des conditions de fonctionnement normal, le remplacement du module de piles se fait tous les trois ans.
4-44 Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles

Installer du module d'activation de cache d'écriture avec batterie

1. Mettez le serveur hors tension. Reportez-vous à la section "Mise hors tension du serveur" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
2. Tirez le serveur du rack. Reportez-vous à la section "Extraction du serveur hors du rack" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
3. Retirez le panneau d'accès. Reportez-vous à la section "Retrait du panneau d'accès" du chapitre 2, "Fonctionnement du serveur".
4. Retirez tous les câbles PCI-X et les cartes déjà installées.
5. Retirez toutes les cartes processeur/mémoire. Reportez-vous à la section "Cartes
processeur/mémoire" de ce chapitre.
6. Retirez la cage de ventilateur avant.
Figure 4-44 : Retrait de la cage de ventilateur avant
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 4-45
Installation des options matérielles
7. Alignez le module BBWCE avec les quatre butées le long de la paroi interne du châssis, puis appuyez sur les butées jusqu'à ce que le module d'activation soit correctement en place.
Figure 4-45 : Installation du module BBWCE
8. Connectez le câble au module BBWCE et au module mémoire 5i Plus.
Figure 4-46 : Connexion du câble au module BBWCE
4-46 Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Installation des options matérielles
9. Inversez les étapes 1 à 8 pour restaurer le serveur.
Une fois le module BBWC installé, la pile met jusqu'à 24 heures pour se charger complètement.
Manuel de l’utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 4-47
5

Configuration du serveur et utilitaires

Ce chapitre fournit des informations sur les utilitaires et outils de support suivants :
Utilitaire RBSU (ROM-Based Setup Utility)
Processus de configuration automatique avancé
Technologie iLO (Integrated Lights-Out)
Utilitaire iLO RBSU
Support ROM redondant
Utilitaire ROMPaq
Utilitaire System Online ROM Flash Component
Support USB par la ROM
Pack ProLiant Essentials Foundation
Boîte à outils SmartStart Scripting
HP Systems Insight Manager (SIM)
Utilitaire HP Insight Diagnostic
Automatic Server Recovery (ASR) - Redémarrage automatique du serveur
Journal de gestion intégré
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 5-1
Configuration du serveur et utilitaires

Utilitaire RBSU (ROM-Based Setup Utility)

RBSU est un utilitaire de configuration intégré dans la mémoire ROM du serveur. Il vous permet de configurer certains paramètres matériels du serveur et de préparer celui-ci à l'installation du système d'exploitation sans utiliser de disquettes. Il vous permet en outre d'afficher et de déterminer les paramètres de configuration du serveur au démarrage initial du système et de modifier ensuite ces paramètres une fois le serveur configuré.
RBSU exécute une vaste gamme d'opérations de configuration, notamment :
Configuration des périphériques système et des options installées
Affichage des informations système
Sélection du système d'exploitation
Sélection du contrôleur d'initialisation principal
Supervision des options de stockage
De plus, l'utilitaire RBSU comprend d'autres fonctionnalités, qui sont traitées dans la section "Utilisation de RBSU" dans ce chapitre.

Navigation dans RBSU

Pour naviguer dans l'utilitaire RBSU, utilisez les touches suivantes :
Pour accéder à l'utilitaire RBSU, appuyez sur la touche F9 pendant l'auto-test de mise sous tension (POST).
Pour naviguer dans les menus, utilisez les touches fléchées.
• Pour effectuer des sélections, appuyez sur la touche Entrée.
• Pour quitter RBSU, appuyez sur la touche F10.
• Pour revenir au menu précédent, appuyez sur la touche Échap.
5-2 Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585
Configuration du serveur et utilitaires

Sauvegarde des paramètres de configuration de l'utilitaire RBSU

L'utilitaire RBSU enregistre automatiquement les paramètres lorsque vous appuyez sur la touche Entrée. Aucun message de confirmation des paramètres ne s'affiche avant la sortie de l'utilitaire. Pour modifier un paramètre sélectionné, vous devez au préalable sélectionner un autre paramètre, puis appuyer sur la touche Entrée.

Utilisation de l'utilitaire RBSU

RBSU ne s'exécute pas automatiquement. À la première mise sous tension du serveur, le système utilise par défaut Windows Server 2003 et attend quelques instants afin de vous permettre de sélectionner un autre système d'exploitation à l'aide de RBSU. Pour exécuter RBSU, appuyez sur la touche F9 lorsque le système vous y invite pendant le test POST. Une fois dans RBSU, appuyez sur n'importe quelle touche pour retourner au menu principal ou appuyez sur la touche F10 pour quitter cet utilitaire.
REMARQUE : la plupart des fonctionnalités de RBSU ne sont pas requises dans la configuration du serveur. Les options de cet utilitaire sont conçues pour résoudre des problèmes spécifiques de configuration du serveur.
L'utilitaire RBSU se compose d'une série de menus correspondant à des parties spécifiques du système. Les principaux menus sont les suivants :
System Options (Options du système)
PCI-X Devices (Périphériques PCI-X)
Standard Boot Order (IPL) (Ordre d'initialisation standard)
Date and Time (Date et heure)
Server Passwords (Mots de passe serveur)
Automatic Server Recovery (ASR) - Redémarrage automatique du serveur
Server Asset Tags (Codes d'inventaire du serveur)
Advanced Options (Options avancées)
Utility Language Langue de l'utilitaire)
Pour obtenir une explication détaillée des fonctionnalités et des fonctions de l'utilitaire RBSU, reportez-vous au Manuel de l’utilisateur de l’Utilitaire RBSU disponible sur le CD Documentation.
Manuel de l'utilisateur du serveur HP ProLiant DL585 5-3
Loading...