Hp PHOTOSMART R827 User Manual [hu]

Page 1
HP Photosmart R827
Digitális Fényképezőgép
Felhasználói Kézikönyv
Page 2
Jogi információk és közlemények
© Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Az itt közölt információk előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak. A HP termékekre és szolgáltatásokra vonatkozó garanciákat kizárólag az ezekhez a termékekhez és szolgáltatásokhoz mellékelt garancianyilatkozatban foglalt kifejezett garanciák képezik. A jelen kiadvány tartalmából semmi sem értelmezhető további garanciavállalásként. A HP nem vállal felelősséget a jelen kiadvány műszaki és szerkesztési hibáiért vagy hiányosságaiért.
A Windows® a Microsoft Corporation Egyesült Államokban bejegyzett védjegye.
Az SD embléma a megfelelő
tulajdonos védjegye.
Page 3

Tartalom

1 Használatbavétel...................................................................................................5
Felül- és hátulnézet.................................................................................................5
Elöl-, oldal- és alulnézet..........................................................................................6
Fényképezőgép-dokkoló egység rögzítője..............................................................6
Üzembe helyezés....................................................................................................7
Az akkumulátor behelyezése...........................................................................7
Az akkumulátor töltése.....................................................................................7
A fényképezőgép bekapcsolása......................................................................7
A nyelv kiválasztása.........................................................................................8
A térség beállítása............................................................................................8
A dátum és az idő beállítása............................................................................8
Opcionális memóriakártya behelyezése és formázása....................................9
A szoftver telepítése.........................................................................................9
A fényképezőgép használata................................................................................11
2 Fotók és videoklipek készítése..........................................................................12
Állóképek készítése...............................................................................................12
Videoklipek rögzítése............................................................................................13
Azonnali megtekintés............................................................................................13
Automatikus fókusz és expozíció..........................................................................13
Fókuszálás a témára......................................................................................13
A fókusz optimalizálása..................................................................................14
A fókuszzár használata..................................................................................14
Az expozíció optimalizálása...........................................................................15
További javaslatok..........................................................................................15
A fókusztartomány-beállítások használata............................................................16
A zoom használata................................................................................................16
Optikai zoom..................................................................................................16
Digitális zoom.................................................................................................17
A villanófény beállítása..........................................................................................17
Vörösszem-hatás...........................................................................................18
A felvételi üzemmódok használata........................................................................18
A panoráma üzemmód használata................................................................19
A Capture Menu (Rögzítés menü) használata......................................................20
Az önkioldó használata..................................................................................24
A sorozatkép funkció használata...................................................................25
Expozíció korrekciója.....................................................................................25
Adaptív megvilágítás......................................................................................26
Fehéregyensúly..............................................................................................26
ISO-érzékenység............................................................................................26
3 Képek és videoklipek megtekintése..................................................................27
A Visszajátszás funkció használata......................................................................27
Képek törlése.................................................................................................28
Képkocka mentése videoklipből.....................................................................28
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 3
Page 4
Indexképek megtekintése..............................................................................28
Képek kinagyítása..........................................................................................29
A Playback Menu (Visszajátszás menü) használata.............................................29
Képadatok megjelenítése...............................................................................30
Diavetítés megtekintése.................................................................................30
Panorámaképek összefűzése........................................................................31
Hangfelvétel készítése...................................................................................31
4 A Design Gallery Menu (Designgaléria menü) használata..............................33
Művészi hatások alkalmazása...............................................................................33
Színek módosítása................................................................................................34
Keret hozzáadása.................................................................................................35
Vörösszem-hatás eltávolítása...............................................................................35
Képek körülvágása................................................................................................36
5 Képek áttöltése és nyomtatása..........................................................................38
Képek áttöltése a HP Photosmart szoftver segítségével......................................38
Képek áttöltése a HP Photosmart szoftver nélkül.................................................38
Csatlakoztatás a számítógéphez...................................................................39
Memóriakártya-olvasó használata.................................................................39
Képek nyomtatása a fényképezőgépből...............................................................40
Panorámaképek nyomtatása a fényképezőgépről................................................40
6 A HP Photosmart Express használata...............................................................42
A Photosmart Express menü használata..............................................................42
Képek besorolása a Kedvencek csoportba...........................................................43
Képek kijelölése nyomtatásra................................................................................43
Nyomatok online vásárlása...................................................................................44
Képek megosztása................................................................................................45
Online célhelyek megadása a fényképezőgépen ..........................................45
Képek elküldése online célhelyekre...............................................................45
7 A Setup Menu (Beállítás menü) használata......................................................47
8 Hibaelhárítás........................................................................................................49
A fényképezőgép visszaállítása alaphelyzetbe.....................................................49
Problémák és megoldásuk....................................................................................49
9 Terméktámogatás................................................................................................55
Hasznos webhelyek...............................................................................................55
Segítség igénybevétele.........................................................................................55
A Az akkumulátorok kezelése................................................................................57
Amit az akkumulátorokról feltétlenül tudni kell......................................................57
Az akkumulátor üzemidejének meghosszabbítása...............................................57
Az akkumulátorhasználat biztonsági előírásai......................................................57
Töltöttségiszint-jelzők............................................................................................58
Az akkumulátorral készíthető felvételek száma....................................................58
Lítiumionos akkumulátor újratöltése......................................................................59
Az akkumulátortöltés biztonsági előírásai.............................................................59
BMűszaki adatok....................................................................................................61
Memóriakapacitás.................................................................................................63
Képminőség...........................................................................................................63
Videominőség........................................................................................................63
Tárgymutató................................................................................................................64
4
Page 5
1

Használatbavétel

Ebben a fejezetben megismerkedhet a fényképezőgép vezérlőelemeivel, használatba veheti azt, és elkészítheti vele az első képeket.

Felül- és hátulnézet

2 3 5 6 74
1
1 Hangszóró
2 Villanófény gomb – lásd: A villanófény beállítása, 17. oldal
3 Fókusz gomb – lásd: A fókusztartomány-beállítások használata, 16. oldal.
8 9
10 11 12
13
15 1416
4 Photosmart Express gomb – lásd: A HP Photosmart Express
használata, 42. oldal.
5
6 Exponáló gomb
7 Videó gomb
8 Bekapcsolásjelző lámpa
9 (be/ki) gomb
10 Zoom szabályozó – A Zoom (lásd A zoom használata, 16. oldal), a
11
12
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 5
Élőkép/Visszajátszás gomb – váltás az Élőkép és a Visszajátszás
üzemmód között (lásd: Fotók és videoklipek készítése, 12. oldal és Képek és
videoklipek megtekintése, 27. oldal)
Thumbnails (Miniatűrök) (lásd Indexképek megtekintése, 28. oldal) és a Magnify (Nagyítás) (lásd Képek kinagyítása, 29. oldal) funkció elérése.
Üzemmód gomb – Élőkép esetén a gomb megnyomásával megnyitható a Shooting Mode (Felvételi üzemmód) menü (lásd: A felvételi üzemmódok
használata, 18. oldal)
és gomb – mozgás a menükben és a képek között
Page 6
1. fejezet (folytatás)
13
14 Akkumulátortöltés jelzőfény
gomb – a fényképezőgép menüinek megnyitása, menüpontok kiválasztása,
műveletek jóváhagyása
15
16 Kijelzőképernyő
Törlés gomb – A Delete (Törlés) funkció kiválasztása a Playback
(Visszajátszás) menüben.

Elöl-, oldal- és alulnézet

1 Mikrofon
2 Villanófény
3 Önkioldó/Fókuszsegéd jelzőfény – lásd: Az önkioldó használata, 24. oldal
4 Objektív
9
1 32 4
8
5
6
7
5 Háromlábú állvány rögzítőpontja
6 Dokkolóegység csatlakozója
7 Akkumulátor- és memóriakártya-fedél
8 USB-csatlakozó
9 Tápegység csatlakozója

Fényképezőgép-dokkoló egység rögzítője

A megvásárolt dokkolóegységhez több átlátszó rögzítő tartozik. Amikor az opcionális dokkolóegységet előkészíti a fényképezőgéppel történő használatra, a kerek kék címkével ellátott rögzítőt használja. Útmutatást a dokkolóegység felhasználói kézikönyve tartalmaz.
6
Page 7

Üzembe helyezés

Mielőtt a készülékkel képeket vagy videoklipeket rögzítene, hajtsa végre a következő eljárásokat.

Az akkumulátor behelyezése

1. Nyissa ki az akkumulátor- és memóriakártya-fedelet: tolja el a reteszt a fedélen jelzett módon.
2. Illessze az akkumulátort a nagyobbik nyílásba, és nyomja be úgy, hogy a retesz rögzítse.
3. Csukja be az akkumulátor- és memóriakártya-fedelet.
Megjegyzés Mielőtt kivenné az
akkumulátort, kapcsolja ki a fényképezőgépet. Az akkumulátort az első használat előtt teljesen töltse fel (lásd: Az
akkumulátor töltése, 7. oldal).

Az akkumulátor töltése

Az akkumulátor tölthető a fényképezőgépben egy hálózati tápegység segítségével, illetve az opcionális HP Photosmart Premium fényképezőgép-dokkoló egység töltőrekeszében.
1. Csatlakoztassa a hálózati tápegységet a fényképezőgéphez, majd a hálózati aljzathoz. Opcionális fényképezőgép-dokkoló egység használata esetén csatlakoztassa a dokkolóegységet a hálózati aljzathoz, majd helyezze a fényképezőgépet a dokkolóegységbe.
2. A fényképezőgép Akkumulátortöltés jelzőfényének villogása azt jelzi, hogy folyik az akkumulátor töltése (ha a külön megrendelhető HP Photosmart Premium fényképezőgép-dokkoló egységben tölti az akkumulátort, akkor a dokkolóegység Akkumulátortöltés jelzőfénye villog). Az akkumulátor teljes feltöltődését az Akkumulátortöltés jelzőfény folyamatos világítása jelzi (a töltési idők kapcsán lásd Lítiumionos akkumulátor
újratöltése, 59. oldal).
Megjegyzés Az akkumulátor opcionális HP Photosmart gyorstöltővel is tölthető.

A fényképezőgép bekapcsolása

A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja meg az (be/ki) gombot.
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 7
Page 8
1. fejezet

A nyelv kiválasztása

Válassza ki a kívánt nyelvet a gombokkal, és nyomja meg a
Ha később meg szeretné változtatni a nyelvbeállítást, használja a Setup (Beállítás) menüt (lásd: A Setup
Menu (Beállítás menü) használata, 47. oldal).

A térség beállítása

A Language (Nyelv) mellett a Region (Térség) beállítás határozza meg az alapértelmezett dátumformátumot, valamint a fényképezőgép képeinek kimeneti videojel-formátumát a televíziós megjelenítéshez opcionális HP Photosmart Premium fényképezőgép-dokkoló egység vagy vezeték nélküli dokkolóegység használatakor (lásd: A Setup Menu (Beállítás menü) használata, 47. oldal).
gombot.
Válassza ki a kívánt térséget a nyomja meg a
gombot.

A dátum és az idő beállítása

A dátum és az időpont pontos beállítása megkönnyíti a számítógépre már áttöltött képek keresését, és a dátum és idő feltüntetésének használatakor biztosítja a képek helyes megjelölését. Lásd A Capture Menu (Rögzítés menü) használata, 20. oldal, Date & Time Imprint (Dátum és idő feltüntetése).
1.
Állítsa be a kijelölt értéket a segítségével.
2. A
3. A megfelelő dátum, idő és formátum beállítása
Ha később meg szeretné változtatni a dátum vagy az idő beállítását , használja a Setup (Beállítás) menüt (lásd: A Setup Menu (Beállítás menü) használata, 47. oldal).
gombok segítségével lépjen egy további értékre, és állítsa be azt az 1. pont alapján. A műveletet ismételve állítsa be a megfelelő dátumot és időt.
után nyomja meg a jóváhagyásképpen ismét nyomja meg a
gombot.
gombokkal, majd
gombok
gombot, majd
8
Page 9

Opcionális memóriakártya behelyezése és formázása

A fényképezőgép normál és nagy sebességű, HP márkájú Secure Digital (SD) memóriakártyákat támogat 8 MB-tól 2 GB-ig.
1. Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és nyissa ki az akkumulátor- és memóriakártya­fedelet.
2. Helyezze be az opcionális memóriakártyát a kisebbik nyílásba az ábra alapján. A kártyának a helyére kell pattannia.
3. Zárja be az akkumulátor- és memóriakártya­fedelet, és kapcsolja be a fényképezőgépet.
Az új memóriakártyát az első használat előtt meg kell formázni. A formázás minden képet töröl a memóriakártyáról, ezért előtte feltétlenül töltse át a rajta lévő képeket a számítógépre (lásd Képek áttöltése és nyomtatása, 38. oldal).
1.
Nyomja a bekapcsolt fényképezőgép nem jelenik a kijelzőképernyő jobb felső sarkában. Ez azt jelzi, hogy a készülék Visszajátszás üzemmódban van.
2.
Nyomja meg a
3.
Jelölje ki a
gombot.
a
4.
A formázás indításához jelölje ki a meg a
Megjegyzés Ha memóriakártyát helyez a fényképezőgépbe, a készülék minden
új képet és videoklipet a kártyán tárol majd, nem a belső memóriájában. Ha a belső memóriát szeretné használni, és meg szeretné tekinteni az itt tárolt képeket, akkor vegye ki a memóriakártyát. A képek áttöltéséhez a belső memóriából az opcionális memóriakártyára lásd: A Playback Menu
(Visszajátszás menü) használata, 29. oldal, Move Images to Card (Képek
áthelyezése memóriakártyára).
gombot.
gombbal a Format Card (Kártya formázása) pontot, és nyomja meg
gombot.
gombját, amíg a ikon röviden meg
gombbal a Yes (Igen) pontot, és nyomja
Tudnivalók a támogatott memóriakártyákról: Műszaki adatok, 61. oldal, Adattárolás.

A szoftver telepítése

A HP Photosmart szoftver segítségével képek és videoklipek tölthetők át a számítógépre, és módosíthatók a tárolt képek (vörösszem-hatás eltávolítása, elforgatás, körülvágás, átméretezés, képminőség beállítása stb.). Lásd: A HP Photosmart
szoftver, 10. oldal.
Megjegyzés Ha a HP Photosmart Software szoftver telepítésekor vagy
használatakor problémába ütközik, további tudnivalókat a HP ügyfélszolgálatának webhelyén talál: www.hp.com/support.
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 9
Page 10
1. fejezet
Windows
Ha a Windows rendszerű számítógép:
Legalább 128 MB RAM-mal rendelkezik, valamint Windows XP vagy x64 és Internet
Explorer 5.5 Service Pack 2 vagy újabb verzió (Internet Explorer 6 javasolt) fut rajta, akkor akár a HP Photosmart Premier, akár a HP Photosmart Essential programot telepítheti.
Legalább 128 MB RAM-mal rendelkezik, valamint Windows 2000 és Internet Explorer 5.5 Service Pack 2 vagy újabb verzió (Internet Explorer 6 javasolt) fut rajta, akkor a HP Photosmart Essential program települ.
1. Zárjon be minden programot, és ideiglenesen tiltson le minden víruskeresőt.
2. Helyezze be a HP Photosmart Software CD-t a meghajtóba, és kövesse a megjelenő útmutatást. Ha a telepítési képernyő nem jelenik meg, kattintson a Start gombra, majd a Futtatás parancsra, írja be: D:\Setup.exe (a D helyén a CD-meghajtó betűjele álljon), s végül kattintson az OK gombra.
3. A telepítés befejeződése után engedélyezze újra a víruskereső szoftvereket.
Macintosh
A HP Photosmart Mac szoftverének telepítéséhez a Macintosh számítógépnek ki kell elégítenie a fényképezőgép csomagolásán található rendszerkövetelményeket.
1. Helyezze be a HP Photosmart Software CD-t a CD-meghajtóba.
2. Kattintson duplán a CD-ikonra a számítógép asztalán.
3. Kattintson duplán az installer (telepítő) ikonra, és kövesse a megjelenő útmutatást.
A HP Photosmart szoftver
A fényképezőgéphez mellékelt CD a HP Photosmart szoftver alábbi verzióit tartalmazza:
HP Photosmart Premier program (Windows XP és x64 rendszerhez, legalább 128
MB RAM esetén). A program e verziója néhány extra szolgáltatást tartalmaz, melyek lehetővé teszik a következőket:
–A Favorites (Kedvencek) csoportba sorolt képek feldolgozása nyomtatásra,
elküldésre és online nyomatvásárlásra. Lásd: Képek besorolása a Kedvencek
csoportba, 43. oldal.
Videó szüneteltetése és egy kockájának kinyomtatása.
HP Photosmart Essential program (Windows 2000, Windows XP és x64 rendszerhez, legalább 128 MB RAM esetén). Ez a verzió nem tartalmazza a HP Photosmart Premier program extra funkcióit.
HP Photosmart Mac szoftver (Macintosh rendszerekhez).
A funkciók és használatuk bővebb ismertetését megtalálja a HP Photosmart szoftver
Súgó funkciójában.
10
Page 11

A fényképezőgép használata

Az üzembe helyezés után állóképeket és videoklipeket készíthet és tekinthet meg a fényképezőgéppel.
Tudnivalók a fényképkészítésről és a videoklip-rögzítésről
Tudnivalók a képek és videoklipek megtekintéséről a fényképezőgépen
Tudnivalók a képek minőségjavításáról Lásd: A Design Gallery Menu
Tudnivalók a képek számítógépre való áttöltéséről
Tudnivalók a képek nyomtatásáról Lásd: Képek nyomtatása a
Tipp Az Élőkép és a Visszajátszás üzemmód között a gomb
megnyomásával válthat.
Lásd: Állóképek készítése, 12. oldal és Videoklipek rögzítése, 13. oldal.
Lásd: Képek és videoklipek
megtekintése, 27. oldal.
(Designgaléria menü) használata, 33. oldal.
Lásd: Képek áttöltése a HP Photosmart
szoftver segítségével, 38. oldal.
fényképezőgépből, 40. oldal.
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 11
Page 12
2

Fotók és videoklipek készítése

A kijelzőképernyő Élőkép üzemmódjában befogható a kép vagy videoklip tárgya. Az Élőkép bekapcsolásához a
a kijelzőképernyő jobb felső sarkában. Az Élőkép képernyő az alábbihoz hasonló:
1 Felvételi üzemmód ikonja
2 Memóriakártya-ikon
3 Az akkumulátor töltöttségi szintjét jelző ikon (lásd: Töltöttségiszint-
jelzők, 58. oldal)
4 12 Hátralévő képek számlálója
gomb segítségével jelenítse meg röviden a ikont
5 Fókuszkeret (lásd: Automatikus fókusz és expozíció, 13. oldal)

Állóképek készítése

Fotó szinte bármikor készíthető, ha a készülék be van kapcsolva, tekintet nélkül a kijelzőképernyő tartalmára.
1.
A jobb felső sarkában. Ez azt jelzi, hogy a készülék Élőkép üzemmódban van.
2. Fogja be a kép tárgyát.
3. Nyomja le félig az Exponáló gombot. A készülék beméri és zárolja a fókuszt és az expozíciós időt. A fókusz zárolása után a fókuszkeret a kijelzőképernyőn állandó zöld fénnyel világít (lásd Automatikus fókusz és
expozíció, 13. oldal).
4. A kép elkészítéséhez nyomja le teljesen az Exponáló gombot.
5. Ha a képhez (legfeljebb 60 másodperc hosszúságú) hangfelvételt szeretne rögzíteni, akkor tartsa lenyomva az Exponáló gombot, amíg a felvétel el nem készül.
12
gomb segítségével jelenítse meg rövid időre a ikont a kijelzőképernyő
Page 13

Videoklipek rögzítése

1.
A jobb felső sarkában. Ez azt jelzi, hogy a készülék Élőkép üzemmódban van.
2. Fogja be a videoklip tárgyát.
3. Nyomja le, majd engedje fel a
4. A rögzítés leállításához ismét nyomja le, majd engedje fel a
gomb segítségével jelenítse meg rövid időre a ikont a kijelzőképernyő
Videó gombot.
Videó gombot.

Azonnali megtekintés

A fotó vagy videoklip elkészülte után a fényképezőgép azt Azonnali megtekintés üzemmódban megjeleníti. Ha törölni szeretné a képet vagy a videoklipet, nyomja meg a
gombot, jelölje ki a Delete (Törlés) almenü This Image (Aktuális kép) pontját, majd
nyomja meg a Ha a bal felső sarokban megjelenik a
az Image Advice (Képtanácsadó), mely tanácsokkal szolgál ahhoz, hogyan készíthetők hasonló körülmények között jó minőségű képek (lásd: A Playback Menu (Visszajátszás
menü) használata, 29. oldal, Image Advice (Képtanácsadó)). E tippek segítségével
akár ugyanazt a képet is elkészítheti újra, jobb minőségben.
gombot.
ikon, a gomb megnyomásával megjeleníthető

Automatikus fókusz és expozíció

Amikor félig lenyomja az Exponáló gombot, a fényképezőgép automatikusan beméri és zárolja a fókuszt és az expozíciós időt. Az automatikus fókuszálás jelzései:
Jelzés
Zöld fókuszkeret A készülék megtalálta a fókuszt.
Piros fókuszkeret A készülék nem talált fókuszt (lásd: A fókusz
(integető kéz)
Leírás
optimalizálása, 14. oldal).
Hosszú expozíciós idő szükséges (lásd: Az
expozíció optimalizálása, 15. oldal).

Fókuszálás a témára

Ha a fókuszterület beállítása az alapértelmezett Multi (Többszörös), akkor a fényképezőgép öt fókuszzóna alapján határozza meg a fókuszt (lásd: A Capture Menu
(Rögzítés menü) használata, 20. oldal, Auto Focus
Area (Automatikus fókuszálás területe)).
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 13
Page 14
2. fejezet
Ha félig lenyomja az Exponáló gombot, akkor a fényképezőgép először a legkisebb távolságra fókuszál, majd a további fókuszzónákat is megvizsgálja, zöld kerettel jelölve meg a fókuszban lévőket. A példán az első, a második és az ötödik zóna van fókuszban.
Ha a fényképezőgép folyamatosan rossz témára fókuszál, akkor állítsa az Auto Focus Area (Automatikus fókuszálás területe) beállítást Spot (Pontszerű) értékre (lásd: A Capture Menu (Rögzítés menü) használata, 20. oldal, Auto Focus Area), majd használja a Fókuszzár funkciót (lásd: A fókuszzár
használata, 14. oldal).

A fókusz optimalizálása

Ha a fényképezőgép nem képes az automatikus fókuszálásra, a fókuszkeret pirossá válik. Ez jelzi, hogy a kép nincs fókuszban, mivel a téma kívül esik a fókusztartományon, vagy gyenge a kép kontrasztja.
Normál fókusztartományban Ha a fényképezőgép Normal Focus (Normál fókusz) beállítás mellett (lásd: A
fókusztartomány-beállítások használata, 16. oldal) nem tud fókuszálni, ettől
függetlenül készíthető vele kép. Próbálja felengedi az Exponáló gombot, újra befogni a témát, majd újra félig lenyomni az Exponáló gombot. Ha a fókuszkeret továbbra is piros:
Ha a kontraszt gyenge, használja a Focus Lock (Fókuszzár) beállítást (lásd A
fókuszzár használata, 14. oldal), és a téma olyan pontjában fókuszáljon, ahol több
a szín, vagy élesebb a kontúr.
Ha a tárgy túl közel van (500 mm-nél vagy 20 hüvelyknél közelebb), akkor távolodjon el tőle, vagy használja a makró) fókusztartományt (lásd: A fókusztartomány-beállítások
használata, 16. oldal).
Macro (Makró) vagy Auto Macro (Automatikus
Makró fókusztartományban
Ha a fényképezőgép nem készíthető vele kép. Próbálja meg a következőket:
Helyezkedjen a készüléket
fókusztartomány-beállítások használata, 16. oldal).
Kis kontraszt esetén alkalmazza a Fókuszzár funkciót (lásd: A fókuszzár
használata, 14. oldal).

A fókuszzár használata

A Fókuszzár segítségével olyan tárgyra is fókuszálhat, amely nem a kép közepén helyezkedik el, illetve gyenge fény vagy kontraszt esetén is megtalálhatja a fókuszt.
14
Macro (Makró) fókusztartományban nem tud fókuszálni, akkor
Macro fókusztartományon belülre, vagy kapcsolja a
Auto Macro vagy Normal Focus beállításra (lásd: A
Page 15
Mozgást ábrázoló képeket is gyorsabban készíthet így, mivel a készülék előre fókuszál arra a területre, ahol a mozgás történik majd.
1. Keresse meg, és fogja be a fókuszkeretbe a lefényképezendő témát. Gyenge fény vagy rossz kontraszt esetén fogja be a téma egy fényesebb vagy kontrasztosabb pontját.
2. Nyomja le félig az Exponáló gombot.
3. Az Exponáló gombot félig lenyomva tartva, fogja be a témát a kívánt helyzetben.
4. A kép elkészítéséhez nyomja le teljesen az
Exponáló gombot.

Az expozíció optimalizálása

Amikor félig lenyomja az Exponáló gombot, a fényképezőgép megméri a fény intenzitását, és ennek alapján meghatározza az expozíciós időt. Ha a készülék úgy ítéli meg, hogy a beállítás túl hosszú expozíciós időt igényel, akkor egy integető kezet ábrázoló ikon ( nehéz a fényképezőgépet a szükséges ideig mozdulatlanul tartani. Próbálja meg a következőket:
Válassza az Auto Flash (Automatikus villanófény) vagy a Flash On (Villanófény bekapcsolva) beállítást (lásd: A villanófény beállítása, 17. oldal).
Helyezze a fényképezőgépet háromlábú állványra vagy stabil felületre.
Ha a fényképezendő tárgy a villanófény hatótávolságán kívül van vagy háromlábú
állványt használ, a felvételi üzemmódot állítsa Steady Photo (Folyamatos fénykép) értékre (lásd a Steady Photo (Folyamatos fénykép) című témakört: A felvételi
üzemmódok használata, 18. oldal).
Gondoskodjon több fényről.
) jelenik meg. A kép elkészíthető, de lehet, hogy elmosódott lesz, mivel

További javaslatok

Ha a kép Visszajátszás üzemmódban történő megtekintésekor úgy tűnik, hogy nem volt megfelelő a fókusz vagy az expozíciós idő, használja az Image Advice (Képtanácsadó) funkciót, mely segít a problémák kiküszöbölésében a hasonló képek készítése esetén (lásd: A Playback Menu (Visszajátszás menü) használata, 29. oldal, Image Advice (Képtanácsadó)). Ha lehetősége van újra elkészíteni a képet, követheti az Image Advice (Képtanácsadó) javaslatait, hogy javítson a képen.
Mivel a megfelelő fókusz és expozíciós idő a jó képminőség elengedhetetlen feltétele, az alábbi témákat is hasznosnak vélheti:
Elmosódott, sötét, világos vagy szemcsés képek: Hibaelhárítás, 49. oldal
A fókusztartomány-beállítások használata, 16. oldal
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 15
Page 16
2. fejezet
A Capture Menu (Rögzítés menü) használata, 20. oldal, Auto Focus Area (Automatikus fókuszálás területe) és AE Metering (AE-mérés)
Expozíció korrekciója, 25. oldal

A fókusztartomány-beállítások használata

Ha fókusztartományt szeretne választani, nyomja meg a gombot, jelölje ki a kívánt fókusztartományt a
Normal Focus (Normál fókusz – alapértelmezés) – 500 mm-nél (20 hüvelyknél) távolabbi téma esetén használja.
Macro (Makró) – 100 mm és 1 m (4,7–39,4 hüvelyk) közé eső közeli objektumok fotózásához használja.
Auto Macro (Automatikus makró) – akkor használja, ha nem tudja, hogy a téma a Macro vagy a Normal fókusztartományba esik-e.
Infinity (Végtelen) – távoli objektumok fotózásakor és tájképek készítésekor használja.
A fókusztartomány beállítása a következő módosításig vagy a készülék kikapcsolásáig marad érvényben.
gombokkal, majd nyomja meg a gombot.

A zoom használata

A fényképezőgép optikai és digitális zoom funkcióval is rendelkezik. Optikai zoom esetén az objektív fizikai mozgásának köszönhetően tűnik közelebbinek a tárgy. Miután az objektívet az optikai zoommal teljesen kinyitotta, a fényképezőgép átvált digitális zoomra. A digitális zoom nem mozgatja az objektívet.

Optikai zoom

Az optikai zoom az objektívet a nagy látószög (1x) és a teleobjektív (3x) helyzet között mozgatja.
Élőkép üzemmódban a zoom a Zoom szabályozó segítségével használható. A képet.
16
Tipp Minél jobban ráközelít az objektumra, annál inkább felerősödnek a
fényképezőgép kis elmozdulásai (rázkódás). Ha lenyomja az Exponáló gombot, akkor lehet, hogy a kép elmosódott lesz. Fontos, hogy mozdulatlanul tartsa a készüléket, vagy gondoskodjon jobb megvilágításról. Próbálja testéhez közelebb tartani vagy egy szilárd tárgynak támasztani a fényképezőgépet, esetleg helyezze háromlábú állványra vagy stabil felületre.
gombbal közelítheti, a gombbal távolíthatja a
ikon jelenik meg, amikor félig
Page 17

Digitális zoom

Digitális zoom üzemmódban a kijelzőképernyőn sárgán be van keretezve a kép és a képminőség beállítása (MP érték). Ráközelítéskor a zsugorodó sárga keret mutatja a fényképezőgép által rögzítendő képterületet, az MP érték pedig csökken, jelezve az elkészítendő kép felbontását.
Ha digitális zoom funkcióval fényképez, ellenőrizze, megfelel-e a kijelzőképernyőn látható MP érték az elkészített kép kívánt méretben történő kinyomtatásához. Az MP értékekhez és az azokhoz javasolt nyomtatási méretekhez lásd A Capture Menu
(Rögzítés menü) használata, 20. oldal, Image Quality (Képminőség).
1. Élőkép üzemmódban állítsa be a maximális optikai zoomot a Zoom szabályozó
gombja segítségével, majd engedje el a gombot.
2. Tartsa lenyomva a szükségesnél jobban ráközelített a tárgyra, nyomja meg a
3.
Az optikai zoomhoz a zoom véget nem ér. Ez után engedje fel a
Megjegyzés A digitális zoom funkció sem Panorama üzemmódban, sem
videoklipek rögzítésekor nem használható.
gombot, amíg a kívánt kép ki nem tölti a sárga keretet. Ha a

A villanófény beállítása

Ha villanófény-beállítást szeretne választani, nyomja meg a gombot, jelölje ki a kívánt villanófény-üzemmódot a
Auto Flash (Automatikus villanófény – alapértelmezés) – ha szükséges, a készülék villanófényt használ. Ha el szeretné távolítani az esetleges vörösszem-hatást a képekről, akkor kapcsolja be a Red-Eye Removal (Vörösszem-hatás eltávolítása) funkciót (lásd: A Capture Menu (Rögzítés
menü) használata, 20. oldal, Red-Eye Removal (Vörösszem-hatás
eltávolítása)). Tudnivalók a vörösszem-hatásról: Vörösszem-
hatás, 18. oldal.
gombot.
gombbal térhet vissza. Tartsa lenyomva, amíg a digitális
gombot, majd nyomja meg újra.
gombokkal, majd nyomja meg a gombot.
Flash On (Villanófény bekapcsolva) – a készülék mindig használ villanófényt. Ha a tárgy mögött erős a fény, ezzel a beállítással növelheti a tárgy megvilágítását. Ha el szeretné távolítani az esetleges vörösszem-hatást a képekről, akkor kapcsolja be a Red-Eye Removal (Vörösszem-hatás eltávolítása) funkciót (lásd: A Capture Menu (Rögzítés menü)
használata, 20. oldal, Red-Eye Removal (Vörösszem-hatás eltávolítása)).
Flash Off (Villanófény kikapcsolva) – a készülék nem használ villanófényt.
Ezzel a beállítással fényképezze a jól megvilágított tárgyakat, illetve a gyengén megvilágított, de a villanófény hatókörén kívül eső tárgyakat.
A Flash (Villanófény) beállítás a következő módosításig vagy a készülék kikapcsolásáig marad érvényben.
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 17
Page 18
2. fejezet
Megjegyzés Document, Landscape (Tájkép), Night Scenery (Éjszakai
jelenet), Panorama, Sunset (Naplemente) és Theatre (Színház) felvételi üzemmódban, Burst (Sorozatkép) funkcióval, valamint videoklip rögzítésekor a villanófény nem használható. Night Portrait (Éjszakai portré) felvételi üzemmódban a villanófény beállítása On (Bekapcsolva).

Vörösszem-hatás

A vörösszem-hatást a fotó alanyainak szeméből visszaverődő fény okozza, melynek hatására a képen az emberek szeme vörös színűvé lesz. Ha bekapcsolja a Removal (Vörösszem-hatás eltávolítása) funkciót, a fényképezőgép megvizsgálja az elkészült fotót (lásd: A Capture Menu (Rögzítés menü) használata, 20. oldal, Red-Eye Removal (Vörösszem-hatás eltávolítása)). Ha vörös szemet talál, akkor megszünteti a szem vörösségét.
A kép vizsgálata és feldolgozása némi időt igényel. Ha sokallja a várakozást, kikapcsolhatja a vörösszem-hatást később is eltávolíthatja a Remove Red Eyes (Vörösszem-hatás eltávolítása) funkcióval (lásd: A Design Gallery Menu (Designgaléria menü)
használata, 33. oldal, Remove Red Eyes (Vörösszem-hatás eltávolítása)) vagy a
készülékhez kapott HP Photosmart szoftver segítségével.
Red-Eye Removal (Vörösszem-hatás eltávolítása) funkciót, és a

A felvételi üzemmódok használata

A felvételi üzemmódok a mindennapos helyzeteknek megfelelő, előre megadott beállítások, konkrét jelenetekhez vagy felvételi körülményekhez optimalizálva.
Ha felvételi üzemmódot szeretne választani, nyomja meg a üzemmódban, jelölje ki a kívánt felvételi üzemmódot a meg a
gombot.
Red-Eye
gombot Élőkép
gombokkal, majd nyomja
18
vagy
Auto Mode (Automatikus üzemmód – alapértelmezés) – akkor használja, ha
gyorsan szeretne jó képet készíteni, de nincs ideje egy speciális felvételi üzemmód kiválasztására.
Landscape (Tájkép) – mély perspektívájú téma, például hegyi tájak fényképezésére használható.
Portrait (Portré) – olyan képek esetén használja, ahol az elsődleges téma egy vagy több ember.
Steady Photo (Folyamatos fénykép) – Segítségével minimalizálható a kép elmosódottsága, amikor a tárgy mozog vagy nem tudja megtartani a fényképezőgépet elég hosszú ideig gyenge fényviszonyok esetén (lásd: Az
expozíció optimalizálása, 15. oldal).
Panorama – nagy tájképek vagy csoportképek készítésénél használhatja, ahol szélesebb képet kell befogni, mint amire egy kép elegendő volna (lásd: A panoráma üzemmód használata, 19. oldal).
Theatre (Színház) – ezt a beállítást használja iskolai rendezvényeken, koncerteken vagy beltéri sporteseményeken rögzített képekhez.
Page 19
(folytatás)
Action (Mozgás) – sportesemények, mozgó gépkocsik vagy bármely olyan jelenet megörökítéséhez használhatja, ahol ki kívánja merevíteni a képet.
Night Portrait (Éjszakai portré) – emberek éjszakai fényképezésére használatos. Ez az üzemmód villanófénnyel és hosszú expozíciós idővel dolgozik. A fényképezőgépet ezért háromlábú állványra vagy stabil felületre kell helyezni.
Night Scenery (Éjszakai jelenet) – éjszakai jelenet fényképezésére használatos. Ez az üzemmód hosszú expozíciós idővel dolgozik, villanófény nélkül. A fényképezőgépet ezért háromlábú állványra vagy stabil felületre kell helyezni.
Beach (Strand) – strandjelenetek fényképezésére szolgál.
Snow (Hó) – hóban zajló jelenetek fényképezésére szolgál.
Sunset (Naplemente) – külső jelenetek fényképezésére szolgál naplemente
idején.
Document – síkbeli, szöveges vagy grafikus objektumok fényképezésére szolgál.
Megjegyzés Videoklipek rögzítésére a felvételi üzemmódok nem vonatkoznak.
A felvételi üzemmód a következő módosításig vagy a készülék kikapcsolásáig marad érvényben.

A panoráma üzemmód használata

Panorama üzemmódban 2–5 képet készíthet egymás után, amelyek aztán
összefűzhetők. Ily módon olyan jelenetet is rögzíthet, amely egyébként túl széles lenne ahhoz, hogy egy képre ráférjen. Ezután összefűzheti a panorámaképet a fényképezőgép Stitch Panorama (Panorámakép összefűzése) funkciójával (lásd:
Panorámaképek összefűzése, 31. oldal). Ha telepítette a HP Photosmart szoftvert
(lásd: A szoftver telepítése, 9. oldal) a panorámaképek összefűzése a számítógépre való áttöltés közben automatikusan is megtörténhet.
1.
Élőkép üzemmódban nyomja meg a Panorama (balról jobbra) vagy a
meg a
2. Készítse el a panorámasorozat első felvételét az Exponáló gomb megnyomásával.
3. Irányozza be a készüléket a második kép felvételéhez. Az Élőkép képernyő harmadában az első felvétel egy része átlátszó rétegként fedi át az aktuális élőképet. Ehhez igazítsa hozzá a második képet.
4. Az Exponáló gomb lenyomásával készítse el a második képet.
5. Adjon további képeket a panorámához, vagy fejezze be a sorozatot a
gombot.
gombot, a gombokkal jelölje ki a
Panorama (jobbról balra) pontot, majd nyomja
gomb
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 19
Page 20
2. fejezet
megnyomásával.
Az Azonnali megtekintés során (lásd: Azonnali megtekintés, 13. oldal) a panorámasorozat valamennyi képe megjelenik. Amikor a sorozat utolsó felvétele látható
a kijelzőképernyőn, összefűzheti a képeket a után az összefűzött panorámakép jelenik meg. A sorozat törölhető is: nyomja meg a
gombot, jelölje ki az Entire Panoramic Sequence (Teljes panorámasorozat) pontot,
majd nyomja meg a
Megjegyzés Ha hangfelvételt szeretne hozzáadni a Panorama üzemmódban
rögzített képekhez, lapozzon ide: Hangfelvétel készítése, 31. oldal.
gombot.
, majd a gomb megnyomásával; ez

A Capture Menu (Rögzítés menü) használata

A Capture Menu (Rögzítés menü) segítségével a fényképezőgéppel készülő képek és videoklipek minőségét befolyásoló beállításokat határozhatja meg.
1.
Élőkép módban nyomja meg a menü).
2.
Jelölje ki a kívánt menüpontot a tartozó almenüt a
3.
Jelölje ki a kívánt beállítást a
4.
Nyomja meg a
Ha meg szeretné tekinteni a készülék információit valamely opcióról, akkor a
gombokkal jelölje ki a Help... (Súgó...) pontot az opcióhoz tartozó almenüben, és
nyomja meg a
gombot.
gomb megnyomásával.
gombot a Capture Menu (Rögzítés menü) bezárásához.
gombot. Megnyílik a Capture Menu (Rögzítés
gombokkal, majd jelenítse meg az ahhoz
gombbal, és nyomja meg a gombot.
20
Shooting Modes (Felvételi üzemmódok) – a felvételi üzemmód
kiválasztására szolgál. A felvételi üzemmódok ismertetését és kiválasztásuk más módjának leírását lásd: A felvételi üzemmódok használata, 18. oldal.
Self-Timer (Önkioldó) – fényképezés vagy videofelvétel-indítás megadható késleltetéssel (lásd: Az önkioldó használata, 24. oldal).
Off (Kikapcsolva – alapértelmezés) – az önkioldó kikapcsolása.
On (Bekapcsolva) – egy fotó vagy videoklip készítése.
2 Shots (2 kép) – két késleltetett fotó vagy egy késleltetett videoklip
készítése.
On (Bekapcsolva) és 2 shots (2 kép) esetén 2, 5, 10, 20 vagy 30 másodperc késleltetés adható meg.
Red-Eye Removal (Vörösszem-hatás eltávolítása) – a vörösszem-hatás automatikus eltávolítására szolgál, ha a villanófény beállítása Auto vagy Flash On (Villanófény bekapcsolva), és a fényképezőgép vörös szemet észlel
a felvételen. Tudnivalók a vörösszem-hatásról: Vörösszem-hatás, 18. oldal. On (Bekapcsolva), Off (Kikapcsolva – alapértelmezés)
Page 21
(folytatás)
Exposure Compensation (Expozíció korrekciója) – a fényképezőgép automatikus expozíciós beállításának módosítása. További tudnivalók:
Expozíció korrekciója, 25. oldal.
Ha fényesebbé szeretné tenni az elkészítendő képet, akkor növelje az értéket a
gombbal.
Ha sötétebbé szeretné tenni az elkészítendő képet, akkor csökkentse az értéket a
gombbal.
Adaptive Lighting (Adaptív megvilágítás) – a kép sötét és világos részei viszonyának kiegyensúlyozása. További tudnivalók: Adaptív
megvilágítás, 26. oldal.
Off (Kikapcsolva – alapértelmezés) – a kép szokásos feldolgozása.
Low (Gyenge) – a sötét részek enyhe világosítása.
High (Erős) – a sötét részek nagymértékű világosítása.
Bracketing (Képkészlet) – fényképezéskor mindig három felvétel készül, különböző beállítási értékekkel.
Off (Kikapcsolva – alapértelmezés) – a kép szokásos feldolgozása.
Adaptive Lighting (Adaptív megvilágítás) – az Adaptive Lighting
funkció az egyes képeknél Off (Kikapcsolva), Low (Gyenge) és High (Erős) értékre lesz állítva.
Exposure (Expozíció) – készül egy felvétel az Exposure Compensation (Expozíció korrekciója) beállításban megadott értékkel,
valamint egy-egy kép a
gombok segítségével kiválasztott értékkel
alul-, illetve túlexponálva.
Color (Szín) – készül egy teljes színhűségű, egy fekete-fehér és egy szépia tónusú felvétel.
Az Azonnali megtekintés során (lásd: Azonnali megtekintés, 13. oldal), a teljes hármas képkészlet törölhető. A felvételek egyenkénti törléséhez lásd:
Képek törlése, 28. oldal.
Image Quality (Képminőség) – a képek felbontásának és tömörítési fokának beállítása. Nagyobb szám nagyobb felbontást, kevesebb csillag nagyobb mértékű tömörítést jelent (lásd: Képminőség, 63. oldal).
7MP
– képek nagyításához vagy nyomtatásához 28 x 36 cm-nél
(11 x 14 hüvelyknél) nagyobb méretben.
Normál (7MP
) (alapértelmezés) – legfeljebb 28 x 36 cm (11 x 14
hüvelyk) méretű képek nyomtatásához.
5MP
– legfeljebb 20 x 25 cm (8 x 10 hüvelyk) méretű képek
nyomtatásához.
3MP
– legfeljebb 13 x 18 cm (5 x 7 hüvelyk) méretű képek
nyomtatásához.
VGA
– e-mailben történő képküldéshez vagy a képek weboldalon
történő megjelenítéséhez.
Custom... (Egyedi...) – egyedi módon párosítható össze a kívánt felbontás (7MP, 5MP, 3MP, VGA) és tömörítés (
). A
gombokkal válthat a Resolution (Felbontás) és a Compression
(Tömörítés) között, a kívánt beállítást pedig a
gombokkal választhatja
ki.
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 21
Page 22
2. fejezet (folytatás)
Video Quality (Videominőség) – a videoklipek felbontásának és tömörítési fokának beállítása. A kevesebb csillag nagyobb mértékű tömörítést jelent.
Normal (VGA
) (alapértelmezés) – szabadtéri, mozgást
megörökítő videoklipek rögzítéséhez vagy videoképkockák nyomtatásához legfeljebb 10,2 x 15,2 cm (4 x 6 hüvelyk) méretben.
VGA
– szabadtéri videoklipek rögzítéséhez vagy videoképkockák
nyomtatásához legfeljebb 7,6 x 12,7 cm (3 x 5 hüvelyk) méretben.
QVGA
– hosszabb videoklipek vagy e-mailben elküldendő rövid klipek
készítéséhez.
Burst (Sorozatkép) – két vagy több felvétel készítése gyors egymásutánban (lásd: A sorozatkép funkció használata, 25. oldal).
On (Bekapcsolva), Off (Kikapcsolva – alapértelmezés)
White Balance (Fehéregyensúly) – a színek kiegyenlítése a
fényviszonyoknak megfelelően. További tudnivalók:
Fehéregyensúly, 26. oldal.
Auto (alapértelmezés) – a jelenet megvilágításának javítása. Általános
fényképezéskor használatos.
Sun (Napfény) – kültéri, napos vagy felhős időben történő
fényképezéshez.
Shade (Árnyék) – kültéri, árnyékban vagy szürkületkor történő
fényképezéshez.
Tungsten (Volfrámszálas izzó) – beltéri, izzószálas vagy halogénégős
megvilágítás mellett történő fényképezéshez.
Fluorescent (Fénycső) – beltéri, fénycső-megvilágítás mellett történő
fényképezéshez.
Manual (Kézi) – a White Balance egyedi beállítása a céltárgynak megfelelően. A fehéregyensúly beállításához válassza a Manual pontot, majd kövesse a megjelenő útmutatást.
22
Auto Focus Area (Automatikus fókuszálás területe) – választhat a széles, a
többzónás és a pontszerű fókuszálási terület közül. További tudnivalók:
Fókuszálás a témára, 13. oldal.
Multi (Többszörös – alapértelmezés) – ezt a beállítást általános célú képek készítéséhez használja, vagy akkor, ha a tárgy nem pontosan a jelenet közepén helyezkedik el. A fényképezőgép mind az öt zónában fókuszt keres.
Spot (Pontszerű) – akkor használja ezt a beállítást, ha a fényképezőgép folyamatosan rossz tárgyra fókuszál. A készülék a jelenet közepén lévő kis területre fog fókuszálni.
Page 23
(folytatás)
AE Metering (AE-mérés) – ez a beállítás határozza meg, hogy a fényképezőgép a jelenet mely területei alapján számítja ki az expozíciós időt.
Average (Átlagos) – ez a beállítás akkor hasznos, ha az expozíció
számításakor a teljes jelenetet figyelembe kívánja venni.
Center-Weighted (Középen súlyozott – alapértelmezés) – akkor
használja, ha a kép tárgya középen helyezkedik el. A megvilágításhoz a készülék inkább a tárgyat, mintsem az azt körülvevő területet veszi alapul.
Spot (Pontszerű) – ellenfény esetén lehet hasznos, vagy akkor, ha a
tárgy a jelenet többi részéhez képest túlságosan világos vagy sötét. A legjobb eredmény a Fókuszzár funkció (lásd: A fókuszzár
használata, 14. oldal) és a Spot beállítás együttes használatával érhető
el.
ISO Speed (ISO-érzékenység) – a fényképezőgép fényérzékenységének módosítása. További tudnivalók: ISO-érzékenység, 26. oldal.
Auto (alapértelmezés) – a fényképezőgép maga választja ki a jelenetnek
legjobban megfelelő ISO-érzékenységet.
ISO 100 – legjobb minőség.
ISO 200 – kedvezőtlen fényviszonyok esetén.
ISO 400 – kedvezőtlen fényviszonyok esetén és/vagy mozgó jelenet
fotózásakor, ha rövid záridő szükséges.
Saturation (Telítettség) – a kép színei telítettségének szabályozása.
Low (Kicsi) – a színek módosításával a témának lágyabb,
természetesebb külsőt kölcsönöz.
Medium (Közepes – alapértelmezés) – a színek a szokásos mértékben
telítettek.
High (Nagy) – az élénkebb színek kiemelése.
Sharpness (Élesség) – a képek finom részleteinek élességét határozhatja
meg.
Low (Kicsi) – portrék készítéséhez használja, lágyabb, természetesebb
kontúrokkal.
Medium (Közepes – alapértelmezés) – normál élességű kontúrok.
High (Nagy) – éles kontúrú képek készítése.
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 23
Page 24
2. fejezet (folytatás)
Contrast (Kontraszt) – a világos és a sötét színek közötti kontraszt erősségének szabályozása.
Low (Kicsi) – a sötét és világos színek elkülönítése a képen kevésbé
érzékelhető. A világos és az árnyas részek részletesebbek.
Medium (Közepes – alapértelmezés) – normál kontrasztú képek.
High (Nagy) – a sötét és világos színek elkülönítése a képen jobban
érzékelhető. A világos és az árnyas részek kevésbé részletesek.
Date & Time Imprint (Dátum és idő feltüntetése) – a dátum feltüntetése a kép bal alsó sarkában.
Off (Kikapcsolva – Alapértelmezés) – a képen nincs dátum és idő
feltüntetve.
Date Only (Csak dátum) – a dátum tartósan a képre kerül.
Date & Time (Dátum és idő) – a dátum és az idő tartósan a képre kerül.
Megjegyzés A Capture Menu (Rögzítés menü) bizonyos opciói egyes felvételi
üzemmódokban, illetve a menü egyéb opciói mellett nem állnak rendelkezésre. Emellett bizonyos opciók nem vonatkoznak a videoklipekre.

Az önkioldó használata

Az önkioldóval késleltetett állóképet vagy videoklipet készíthet. Megadhatja a Shutter (Exponáló gomb) vagy a felvételének elkezdése közötti késleltetést.
1.
Élőkép üzemmódban a (Rögzítés menü). A nyomja meg a
2.
A Self-Timer (Önkioldó) almenüben a (Bekapcsolva; egy kép készítéséhez) vagy a 2 Shots (2 kép) beállítást, a
gombokkal válassza ki az időkésleltetést másodpercben, nyomja meg a
gombot, majd a gombot. A Capture Menu (Rögzítés menü)
kiválasztható menüpontjainak részletes leírását itt találja: A Capture Menu (Rögzítés
menü) használata, 20. oldal.
3. Helyezze a fényképezőgépet háromlábú állványra vagy stabil felületre.
4. Fogja be a témát a kijelzőképernyőn.
5. A következő lépés attól függ, hogy (egy vagy két) állóképet vagy videoklipet készít-
e. a. Állókép esetén nyomja le félig az Exponáló gombot, hogy a készülék zárolja a
fókuszt és az expozíciót. Miután a fókuszkeret zöldre válik, nyomja le teljesen az Exponáló gombot.
b. Videoklip esetén nyomja meg, majd engedje fel a
6. A fényképezőgép a beállított késleltetés leteltével elkészíti az állóképet vagy elkezdi
felvenni a videoklipet. Ha a 2 Shots (2 kép) beállítás mellett állóképet készít, akkor a fényképezőgép az első után néhány másodperccel egy második felvételt is készít.
7. A videoklip rögzítését a
Videó gomb megnyomása és a kép vagy videoklip
gomb megnyomásakor megjelenik a Capture Menu
gombokkal jelölje ki a Self-Timer (Önkioldó) pontot, és
gombot.
gombokkal jelölje ki az On
Videó gombot.
Videó gomb megnyomásával állíthatja le.
24
Tipp Ha szerepelni szeretne a fotón, akkor nyomja le teljesen az Exponáló
gombot, majd hagyja ott a készüléket egy háromlábú állványon vagy stabil felületen. Mivel a fényképezőgép csak a visszaszámlálás legvégén zárolja a fókuszt és az expozíciót, lesz ideje elhelyezkedni a jelenetben.
Page 25
Megjegyzés Ha hangfelvételt szeretne hozzáadni a Self-Timer (Önkioldó)
segítségével készített képekhez, akkor lapozzon ide: Hangfelvétel
készítése, 31. oldal.
A kép(ek) vagy a videoklip elkészítése után a Self-Timer (Önkioldó) beállítás visszaáll az alapértelmezett Off (Kikapcsolva) értékre.

A sorozatkép funkció használata

Sorozatkép funkció használata esetén az Exponáló gombot nyomva tartva a készülék két vagy több felvételt készít a lehető leggyorsabban egymás után.
1.
Élőkép módban nyomja meg a menü). A a
gombot. A gombokkal jelölje ki az On (Bekapcsolva) beállítást, és nyomja
meg a kiválasztásának részletes leírását itt találja: A Capture Menu (Rögzítés menü)
használata, 20. oldal.
2. Fogja be a kívánt objektumot, és nyomja le félig az Exponáló gombot. Ezzel zárolja
a megvilágítást és a fókuszt. Ez után nyomja le teljesen, és tartsa lenyomva az Exponáló gombot. A fényképezőgép a lehető leggyorsabban egymás után felvételeket készít, amíg fel nem engedi az Exponáló gombot, vagy el nem fogy a készülék memóriája.
A kijelzőképernyő a sorozatkép késztése közben kikapcsolva marad. A sorozatkép elkészítését követően az Azonnali megtekintés során (lásd: Azonnali
megtekintés, 13. oldal) valamennyi kép megjelenik egymás után. Azonnali
megtekintés módban a teljes sorozat törölhető. A képek egyenkénti törléséhez lásd:
Képek törlése, 28. oldal.
Ha hangfelvételt szeretne hozzáadni a Burst (Sorozatkép) segítségével készített képekhez, akkor lapozzon ide: Hangfelvétel készítése, 31. oldal.
A Burst (Sorozatkép) beállítás a következő módosításig, illetve a fényképezőgép kikapcsolásáig marad érvényben (az utóbbi esetben visszaáll az alapértelmezett Off (Kikapcsolva) beállítás).
gombokkal jelölje ki a Burst (Sorozatkép) pontot, és nyomja meg
, majd a gombot. A Capture Menu (Rögzítés menü) opciói
gombot; megnyílik a Capture Menu (Rögzítés

Expozíció korrekciója

Az Exposure Compensation (Expozíció korrekciója) funkcióval módosíthatja a fényképezőgép automatikus expozícióbeállítását. Az Exposure Compensation (Expozíció korrekciója) sok világos (fehér tárgy fényes háttér előtt) vagy sok sötét tárgyat (fekete tárgy sötét háttér előtt) tartalmazó jelenetek fényképezésekor hasznos. Az ilyen képek az Exposure Compensation (Expozíció korrekciója) használata nélkül szürkék lehetnek. Ha a jelenet sok világos objektumot tartalmaz, akkor növelje az Exposure Compensation (Expozíció korrekciója) értékét pozitív számra. Ha a jelenet sok sötét objektumot tartalmaz, akkor csökkentse az Exposure Compensation (Expozíció korrekciója) értékét.
Tipp Ha látni szeretné, milyen hatással vannak az Exposure Compensation
(Expozíció korrekciója) különböző beállításai a képre, akkor próbálja ki a Bracketing (Képkészlet) funkció Exposure (Expozíció) beállítását (lásd: A
Capture Menu (Rögzítés menü) használata, 20. oldal, Bracketing (Képkészlet)).
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 25
Page 26
2. fejezet

Adaptív megvilágítás

A beállítás a kép sötét és világos területeinek viszonyát egyensúlyozza ki, megőrizve a finom, de enyhítve a durvább kontrasztokat. Villanófény használatakor az Adaptive Lighting (Adaptív megvilágítás) megvilágosíthatja azokat a területeket, ahova nem ért el a vaku hatása. Az alábbi esetekben érdemes az Adaptive Lighting (Adaptív megvilágítás) funkciót használni:
Kültéri felvételek, napos és árnyékos részekkel
Nagy kontrasztú jelenetek mind világos, mind sötét objektumokkal
Beltéri felvételek, villanófény használatával (a vaku hatásának lágyítására,
kiegyenlítésére)
Ellenfény esetén, ha a tárgy a villanófény hatótávolságán kívül esik, illetve nagyon
erős ellenfény esetén (például ablak előtt)
Az Adaptive Lighting (Adaptív megvilágítás) funkciót villanófénnyel és a nélkül is használhatja, villanófény helyetti használata azonban nem javasolt. Az Adaptive Lighting (Adaptív megvilágítás) ugyanis – a villanófénytől eltérően – nem befolyásolja az expozíciós beállításokat, ezért a világosított területek „zavartnak”, szemcsésnek tűnhetnek, a beltéri és éjszakai felvételek pedig vaku vagy háromlábú állvány használata nélkül elmosódottak lehetnek.
Tipp Ha látni szeretné, milyen hatással vannak az Adaptive Lighting (Adaptív
megvilágítás) különböző beállításai a képre, akkor próbálja ki a Bracketing (Képkészlet) funkció Adaptive Lighting (Adaptív megvilágítás) opcióját (lásd: A
Capture Menu (Rögzítés menü) használata, 20. oldal, Bracketing (Képkészlet)).

Fehéregyensúly

A különböző fényviszonyok eltérő színeket eredményeznek. Ezzel a funkcióval a fényképezőgép ezt korrigálni tudja, jóval pontosabban reprodukálva a színeket, és biztosítva, hogy a fehér a végső képen is fehér legyen. A fehéregyensúly beállításával különleges hatásokat is létrehozhat. A Sun (Napfény) beállítás például melegebb hatást kölcsönöz a képnek.

ISO-érzékenység

Ezzel a beállítással a fényképezőgép fényérzékenysége módosítható. Ha az ISO Speed (ISO-érzékenység) beállítása az alapértelmezés szerinti Auto, a készülék az
adott jelenetnek leginkább megfelelő értéket választja. Az alacsonyabb ISO-érzékenységi szintek biztosítják a legkevésbé szemcsés (vagy
zavaros) képek készítését, de hosszabb záridőt igényelnek. Ha ISO 100 vagy kisebb beállítás mellett, gyenge fényben, villanófény nélkül fényképez, használjon háromlábú állványt.
A nagyobb ISO-érzékenységi szintek lerövidítik a záridőt. Akkor alkalmazza őket, ha a sötét helyen villanófény nélkül használja a készüléket, vagy gyorsan mozgó tárgyról készít fotót. Nagyobb ISO-érzékenység esetén azonban a képek szemcsésebbek (vagy zavarosabbak), így gyengébb minőségűek lesznek.
26
Page 27
3

Képek és videoklipek megtekintése

A képeket és videoklipeket Visszajátszás módban tekintheti meg és kezelheti, az itt ismertetett módon. Tudnivalók a képek minőségjavításáról: A Playback Menu
(Visszajátszás menü) használata, 29. oldal és A Design Gallery Menu (Designgaléria menü) használata, 33. oldal.

A Visszajátszás funkció használata

1.
Nyomja a kijelzőképernyő jobb felső sarkában.
2. Válasszon a képek és videoklipek közül a automatikus).
A videoklip-lejátszást a pedig kockánként haladhat a klipben.
3.
Ha Élőkép üzemmódba szeretne kapcsolni, nyomja meg a
A Visszajátszás folyamán a kijelzőképernyőn további adatok is megjelennek az egyes képekről, videoklipekről.
gombot, amíg a ikon meg nem jelenik rövid időre a
gomb megnyomásával szüneteltetheti, a gombokkal
gombokkal (a videoklipek lejátszása
gombot.
1 Memóriakártya-ikon
2 Akkumulátorikon (lásd: Töltöttségiszint-jelzők, 58. oldal)
3 A kép helyzete a panorámasorozatban
4
5
6 Online nyomatvásárlásra kijelölt kép (lásd Nyomatok online
7 Kedvencek csoportba sorolt kép (lásd Képek besorolása a
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 27
A nyomtatandó képek száma (lásd: Képek kijelölése
3
nyomtatásra, 43. oldal)
Az elektronikus Photosmart Megosztás-célhelyek száma (lásd:
1
Képek megosztása, 45. oldal)
vásárlása, 44. oldal)
Kedvencek csoportba, 43. oldal)
Page 28
3. fejezet (folytatás)
8 0:15 Az adott hangfelvétel vagy videoklip hossza
9 1 of 30 Az adott kép és videklip sorszáma, valamint a tárolt képek és

Képek törlése

A megjelenített kép törlése Visszajátszás üzemmódban:
1.
2.
Csatolt hangfelvételt jelző ikon
Videoklip ikonja
videoklipek teljes száma
Nyomja meg a Jelöljön ki egy menüpontot a
Cancel (Mégse) – a kép törlése nélkül visszatér Visszajátszás módba. – This Image (Aktuális kép) – törli az adott képet vagy videoklipet. – All Except Favorites (Minden, kivéve a Kedvenceket) – töröl minden képet,
kivéve a Favorites (Kedvencek) csoportba tartozókat. Ez a menüpont csak akkor jelenik meg, ha vannak Favorites (Kedvencek) jelölésű képek (lásd
Képek besorolása a Kedvencek csoportba, 43. oldal).
Entire Panoramic Sequence (Teljes panorámasorozat) – ha az adott kép egy
panorámasorozat része, törli a sorozat valamennyi felvételét.
All Images (in Memory/on Card) (Összes kép a memóriában/kártyán) – törli
az összes tárolt képet és videoklipet.
Format (Memory/Card) (Memória/kártya formázása) – törli az összes tárolt
fájlt, majd formázza a belső memóriát vagy a memóriakártyát.
Undelete Last (Legutóbbi visszaállítása) – Visszaállítja a legutóbb törölt képet.
Ez a menüpont csak a legközelebbi kép elkészítéséig áll rendelkezésre.
gombot.
gombbal, és nyomja meg a gombot.

Képkocka mentése videoklipből

Ha ki szeretné nyomtatni egy videoklip valamely képkockáját, mentse az adott képkockát állóképként.
1.
Videolejátszás közben a
2. Keresse meg a kívánt képkockát a
3.
A kijelzőképernyőn látható képkockát a
4.
A videoklip lejátszását a

Indexképek megtekintése

1. Visszajátszás üzemmódban az indexképek
megjelenítéséhez nyomja meg az Indexképek gombot (azonos a Zoom
Kicsinyítés gombjával).
28
szabályozó
2.
Az indexképek között a mozoghat.
3. Az Indexképek bezárásához és a kijelölt kép
megjelenítéséhez a kijelzőképernyőn nyomja meg a
gombot.
gomb megnyomásával szüneteltetheti a lejátszást.
gombbal.
gomb megnyomásával mentheti.
gomb megnyomásával folytathatja.
és gombokkal
Page 29

Képek kinagyítása

Ez a funkció csak a megtekintés idejére lép életbe, nem változtatja meg a képet tartósan.
1. Visszajátszás üzemmódban nyomja meg a gombot (azonos a Zoom szabályozó
Nagyítás gombjával). A kijelzőn kétszeres méretben jelenik meg az aktuális kép.
2.
A kinagyított képet a segítségével mozgathatja a kijelzőképernyőn.
3.
A nagyítás mértékét a módosíthatja.
4.
Visszajátszás üzemmódba a megnyomásával térhet vissza.
és gombok
és a gombokkal
gomb

A Playback Menu (Visszajátszás menü) használata

1.
Visszajátszás üzemmódban nyomja meg a
2.
A
gombok segítségével jelöljön ki egy menüpontot.
3. Válasszon egy képet vagy videoklipet a
gombot, és kövesse a megjelenő útmutatást.
4.
Nyomja meg a bezárásához.
Image Advice (Képtanácsadó) – elemzi a kép fókuszát, expozícióját és egyebeket.
Image Info (Képadatok) – lásd: Képadatok megjelenítése, 30. oldal.
gombot a Playback Menu (Visszajátszás menü)
gombot.
gombokkal, majd nyomja meg a
View Slideshow (Diavetítés megtekintése) – lásd: Diavetítés
megtekintése, 30. oldal.
Stitch Panorama (Panorámakép összefűzése) – lásd: Panorámaképek
összefűzése, 31. oldal.
Record Audio (Hangrögzítés) – lásd: Hangfelvétel készítése, 31. oldal.
Move Images to Card (Képek áthelyezése memóriakártyára) – ezzel a
lehetőséggel képek helyezhetők át a belső memóriából a memóriakártyára. Csak akkor használható, ha vannak képek a belső memóriában, és van a készülékben memóriakártya.
A képek áthelyezéséhez válassza ki ezt az opciót, és kövesse a megjelenő útmutatást.
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 29
Page 30
3. fejezet

Képadatok megjelenítése

Az Image Info (Képadatok) képernyőn megtekintheti az összes beállítást, melyet az adott kép vagy videoklip készítésekor használt.
1 ISO Speed (ISO-érzékenység)
2 Nem alapértelmezett felvételi üzemmód (lásd: A felvételi üzemmódok
használata, 18. oldal), Flash (Villanófény) (lásd: A villanófény beállítása, 17. oldal) és Focus (Fókusz) beállítás (lásd: A fókusztartomány­beállítások használata, 16. oldal).
3 A Capture Menu (Rögzítés menü) összes nem alapértelmezett beállítása,
az Image Quality (Képminőség) kivételével.
4 Memóriakártya-ikon
5 A képfájl neve
6 A képfájl mérete
7 A kép készítésének dátuma és ideje
8 Az Image Quality (Képminőség) beállítása a kép készítésekor
9 A kép jobb alsó sarkában, két sorban megjelenő adatok megegyeznek a
Visszajátszás módban látható információkkal.

Diavetítés megtekintése

A View Slideshow (Diavetítés megtekintése) funkcióval diavetítést tekinthet meg a képekből és/vagy videoklipekről a fényképezőgép kijelzőképernyőjén vagy a televízió képernyőjén (amennyiben a fényképezőgép TV-készülékhez csatlakoztatott opcionális HP Photosmart Premium dokkolóegységbe vagy vezeték nélküli dokkolóegységbe van helyezve).
EXIT (Kilépés) – visszatérés a Playback Menu (Visszajátszás menü)
képernyőjéhez diavetítés nélkül.
Start Slideshow (Diavetítés indítása) – a diavetetés elindítása.
Images (Képek) – meghatározott képek lejátszása: All (Összes –
alapértelmezés), Favorites (Kedvencek), Stills Only (Csak állóképek), Videos Only (Csak videók), This Image (Aktuális kép).
30
Page 31
Interval (Intervallum) – az egyes képek láthatósági idejének beállítása: 2 secs ( 2
mp), 5 secs (5 mp, alapértelmezés), 10 secs (10 mp), 15 secs (15 mp), 60 secs (60 mp), Manual (Kézi) (a képeit).
Loop (Ismétlés) – a diavetítés lejátszásának száma: Once (Egyszer –
alapértelmezés), 2x, 3x, Continuous (Folyamatosan).
Audio (Hang) – a társított hangfelvételek lejátszása a megadott hangerővel: Off
(Kikapcsolva), Low (Kicsi), High (Nagy).

Panorámaképek összefűzése

Ha egy panorámasorozat valamely felvételének megjelenítésekor a Stitch Panorama (Panorámakép összefűzése) lehetőséget választja, a kijelzőképernyőn megjelenik az összefűzött panorámakép.
Megjegyzés A fényképezőgépen összefűzött panorámakép mérete kisebb
lesz, mint a számítógépre való áttöltéskor végzett összefűzés esetén. Ha olyan felbontásban szeretné összefűzni a panorámaképet, amelyben a sorozat egyes felvételeit készítette, akkor töltse át a panorámasorozatot a számítógépére (lásd: Képek áttöltése a HP Photosmart szoftver segítségével, 38. oldal)
1. Jelenítse meg az összefűzni kívánt panorámasorozat egyik képét.
2. Az összefűzött panorámakép előnézetének megtekintéséhez jelölje ki a
gombokkal a Stitch Panorama (Panorámakép összefűzése) pontot, és nyomja
meg a Az összefűzött panorámaképet a
összeillesztéseket.
3.
A
Panorámakép összefűzésekor a készülék a sorozat egyes felvételeit is megőrzi.
gombot.
gombokkal mozgathatja és a kijelzőképernyőn megtekintheti az
megnyomásával összefűzheti és mentheti a panorámaképet; a
gombbal elvetheti az összefűzést.
gomb megnyomásával kézileg léptetheti a diavetítés
gombbal felnagyíthatja, és a és

Hangfelvétel készítése

A Record Audio (Hangrögzítés) funkcióval hangfelvételt készíthet, és azt egy meglévő képhez vagy panorámasorozathoz csatolhatja.
1.
A
Record Audio (Hangrögzítés) pont kiválasztásával azonnal indul a rögzítés.
2.
A
megnyomásával leállíthatja a rögzítést, és a hangfelvételt a megjelenített
képhez csatolhatja.
Megjegyzés A panorámasorozat egyes felvételeihez külön-külön is csatolhat
hangfelvételt, az összefűzött panorámaképhez (akár a fényképezőgépen, akár a számítógépen fűzi össze) azonban nem tartozik majd hangfelvétel. Az összefűzött panorámaképhez a fenti módszerrel csatolhat hangfelvételt.
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 31
Page 32
3. fejezet
Ha a megjelenített képhez már tartozik hangfelvétel, akkor a Record Audio (Hangrögzítés) funkció kiválasztásával nem indul el a rögzítés, hanem megnyílik a Record Audio (Hangrögzítés) almenü.
Keep Current Clip (Jelenlegi felvétel megtartása) – megmarad a meglévő hangfelvétel, és újra a Playback Menu (Visszajátszás menü) jelenik meg.
Record New Clip (Új felvétel rögzítése) – új hangfelvételt készít, az előzőt törölve.
Delete Clip (Felvétel törlése) – törli a jelenlegi hangfelvételt, és újra a Playback
Menu (Visszajátszás menü) jelenik meg.
32
Page 33
4

A Design Gallery Menu (Designgaléria menü) használata

A Design Gallery (Designgaléria) funkcióival javíthatja a fényképezőgéppel készült képeket.
1. Visszajátszás üzemmódban a
nyomja meg a
2. A
3.
gombok segítségével jelölje ki a Design Gallery Menu (Designgaléria
menü) lapot. A
gombokkal jelöljön ki egy menüpontot, majd nyomja meg a gombot, és
kövesse a megjelenő útmutatást.
Apply Artistic Effects (Művészi hatások alkalmazása) – lásd: Művészi
hatások alkalmazása, 33. oldal.
Modify Color (Színmódosítás) – lásd: Színek módosítása, 34. oldal.
Add Borders (Keret hozzáadása) – lásd: Keret hozzáadása, 35. oldal.
Remove Red Eyes (Vörösszem-hatás eltávolítása) – lásd: Vörösszem-hatás
eltávolítása, 35. oldal.
Rotate (Elforgatás) – a megjelenített kép elforgatása. A gombok segítségével 90 fokos lépésekben forgathatja el a képet az óramutató
járásával egyező vagy ellentétes irányban. A mentheti az új tájolású képet.
gombot.
gombokkal keresse meg a kívánt képet, és
gomb megnyomásával
Crop (Körülvágás) – lásd: Képek körülvágása, 36. oldal.

Művészi hatások alkalmazása

Tipp Ha körül szeretné vágni a képet (lásd: Képek körülvágása, 36. oldal), ezt
még a művészi hatások alkalmazása előtt tegye meg. Ha művészi hatásokat vagy színmódosítást szeretne alkalmazni, ezt még a keret hozzáadása előtt tegye meg.
Az
Apply Artistic Effects (Művészi hatások alkalmazása) funkcióval másolatot
készíthet az adott képről, és a másolaton különböző hatásokat alkalmazhat. Ha művészi hatásokat szeretne alkalmazni:
1.
Jelölje ki a alkalmazása) pontot, és nyomja meg a
2.
Jelöljön ki egy menüpontot a alkalmazott hatás előnézetét.
Cancel (Mégse) – visszatérés a Design Gallery Menu (Designgaléria menü)
képernyőjére a változtatások mentése nélkül.
Ink Dots (Tintapontok) – A pointillista művészeti technika szimulálása pontok
használatával.
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 33
gombbal az Apply Artistic Effects (Művészi hatások
gombot.
gombok segítségével, és tekintse meg a képre
Page 34
4. fejezet
Cartoon (Karikatúra) – erősen grafikus jellegű karikatúrarajz szimulálása. – Watercolor (Vízfesték) – akvarell szimulálása. – Center Focus (Fókusz középen) – az élesség körönként csökken, a kép
közepe éles, a széle elmosódott lesz.
Posterize (Poszterszerű) – nagy kontrasztú hatás azonos tónusú felületekkel. – Retro – a ’70-es éveket idéző kétszínű, nagy kontrasztú hatás. – Soft Glow (Finom izzás) – szórt, földöntúli ragyogású izzást ad a képhez. – Vintage (Ódon) – kopott, megviselt kép hatása. – Slimming (Karcsúsítás) – a középen lévő alakok vékonyítása. – Sky Color (Égbolt színe) – az égbolt színe fentről lefelé fokozatosan
halványodik.
Ground Color (Föld színe) – a tájképen a szín lentről felfelé fokozatosan
halványodik.
Kaleidoscope (Kaleidoszkóp) – a kép tükrözése négy irányban. – Solarize (Szolarizálás) – a tónusok részleges megfordítása és a kontúrok
kiemelése.
Drawing (Rajz) – a kép éleit felhasználva ceruzarajzot készít.
3.
Nyomja meg a megnyitásához. Adja meg a művészi hatás kívánt beállításait a megjelenő útmutatás alapján.
4.
Nyomja meg a mentéséhez. Ismét a Design Gallery Menu (Designgaléria menü) jelenik meg. A
gombbal a kép mentése nélkül visszatérhet az Apply Artistic Effects
(Művészi hatások alkalmazása) almenühöz.
gombot a művészi hatás kiválasztásához és a kreatív almenü
gombot a művészi hatással kiegészített kép másolatának

Színek módosítása

Tipp Ha művészi hatásokat vagy színmódosítást szeretne alkalmazni, ezt még
a keret hozzáadása előtt tegye meg.
A
Modify Color (Színmódosítás) funkcióval különböző színsémákat alkalmazhat a
megjelenített képre. A funkció használata:
1. Jelölje ki a
gombot.
a
2.
A megtekintheti, milyen hatása lesz a képre.
Cancel (Mégse) – visszatérés a Design Gallery Menu (Designgaléria menü)
képernyőjére a változtatások mentése nélkül.
Black and White (Fekete-fehér) – színes kép átalakítása fekete-fehérré. – Sepia (Szépia) – a kép átalakítása barnás tónusúvá, ódon hangulatot keltve. – B&W Tints (Fekete-fehér festése) – színek alkalmazása egy kép fekete-fehér
változatán.
Color Tints (Színes festése) – további színréteg alkalmazása, valamilyen
hangulat vagy érzés kifejezésére.
gombbal a Modify Color (Színmódosítás) pontot, és nyomja meg
gombok segítségével kijelölhet egy színsémát, és előnézetben
34
Page 35
3.
Nyomja meg a megnyitásához. Állítsa be a kívánt színeket a megjelenő útmutatás alapján.
4.
Nyomja meg a színsémával. Ismét a Design Gallery Menu (Designgaléria menü) jelenik meg. A
gombbal a kép mentése nélkül visszatérhet a Modify Color
(Színmódosítás) almenühöz.

Keret hozzáadása

Tipp Ha körül szeretné vágni a képet (lásd: Képek körülvágása, 36. oldal), ezt
még a keret hozzáadása előtt tegye meg. Ha művészi hatásokat vagy színmódosítást szeretne alkalmazni, ezt még a keret hozzáadása előtt tegye meg.
Az
Add Borders (Keret hozzáadása) funkcióval előre kialakított keretet adhat a
megjelenített képhez. A funkció használata:
1.
Jelölje ki a meg a
2.
Jelöljön ki egy kerettípust a kép előnézetét.
Cancel (Mégse) – visszatérés a Design Gallery Menu (Designgaléria menü)
Soft Edge (Finom szegély) – finom, a képbe beleolvadó keret alkalmazása. – Inset Border (Benyúló keret) – a kép a keret „alatt” is folytatódik. – Torn Edge (Szakadásos szegély) – egyenetlen keret véletlenszerű
Burn Edge (Megégett szegély) – égésnyomokra emlékeztető, sötétebb
Spatter (Porlasztás) – a keret beleolvad a kép szélébe, mintha porlasztva
Oval (Ovális) – ovális, matt keret ferdére vágott sarkakkal. – Circle (Kerek) – kerek, matt keret ferdére vágott sarkakkal. – Rectangle (Téglalap) – téglalap alakú, matt keret éles sarkakkal. – Rounded Rectangle (Legömbölyített téglalap) – téglalap alakú, matt keret
Square (Négyzet) – négyzet alakú, matt keret ferdére vágott sarkakkal.
3.
Nyomja meg a megnyitásához. Adja meg a kívánt keretbeállításokat a megjelenő útmutatás alapján.
4.
Nyomja meg a Ismét a Design Gallery Menu (Designgaléria menü) jelenik meg. A a kép mentése nélkül visszatérhet az Add Borders (Keret hozzáadása) almenühöz.
gombot.
képernyőjére a változtatások mentése nélkül.
szakadásokkal.
részeket tartalmazó keretet hoz létre.
lenne.
legömbölyített sarkakkal.
gombot a színséma kiválasztásához és a kreatív almenü
gombot a kép másolatának mentéséhez az alkalmazott
gombbal a Add Borders (Keret hozzáadása) pontot, és nyomja
gombok segítségével, és tekintse meg a keretes
gombot a keret kiválasztásához és a kreatív almenü
gombot a kép másolatának mentéséhez az alkalmazott kerettel.
gombbal

Vörösszem-hatás eltávolítása

A Remove Red Eyes (Vörösszem-hatás eltávolítása) funkció kiválasztása esetén a fényképezőgép eltávolítja a vörösszem-hatást az aktuális állókép alanyairól.
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 35
Page 36
4. fejezet
Megjegyzés A vörösszem-hatás elkerüléséhez lásd Vörösszem-
hatás, 18. oldal.
A vörösszem-hatás eltávolításának folyamata néhány másodpercig tart. Ez után megjelenik a javított kép (a módosított részeket zöld keretek jelzik) és a Remove Red Eyes (Vörösszem-hatás eltávolítása) almenü:
Save Changes (Módosítások mentése – alapértelmezés) – a módosított képet az eredeti kép helyére menti. Ismét a Design Gallery Menu (Designgaléria menü) jelenik meg.
View Changes (Módosítások megtekintése) – a képet kinagyítva jeleníti meg, zöld kerettel a javított részeknél.
Cancel (Mégse) – visszatérés a Design Gallery Menu (Designgaléria menü) képernyőjére a vörösszem-korrekció mentése nélkül.
Ha vissza szeretné vonni a vörösszem-hatás eltávolítását, válassza a Design Gallery Menu (Designgaléria menü) Undo Red-Eye Removal (Vörösszem-korrekció visszavonása) pontját, és nyomja meg a
Megjegyzés Az Undo Red-Eye Removal (Vörösszem-korrekció
visszavonása) pont csak akkor jelenik meg a Design Gallery Menu (Designgaléria menü) pontjai között, ha olyan kép van megjelenítve, amelyről már eltávolította a vörösszem-hatást, vagy amelyet bekapcsolt Red-Eye Removal (Vörösszem-hatás eltávolítása) mellett készített. Lásd A Capture Menu (Rögzítés
menü) használata, 20. oldal, Remove Red Eyes (Vörösszem-hatás eltávolítása).
A Remove Red Eyes (Vörösszem-hatás eltávolítása) funkció csak villanófénnyel készített állóképek esetén használható.
gombot.

Képek körülvágása

A Crop (Körülvágás) funkcióval a megjelenített kép a kívánt tájolásban körülvágható, és a Zoom szabályozó és a képtartalom kerüljön nyomtatásra.
Tipp A képet még azelőtt vágja körül, hogy keretet adna hozzá vagy művészi
hatást alkalmazna rá.
1. A
2.
36
gombbal jelölje ki a Crop (Körülvágás) pontot, majd nyomja meg a
gombot. Jelöljön ki egy körülvágási tájolást a körülvágott kép előnézetét. Cancel (Mégse) – visszatérés a Design Gallery Menu (Designgaléria menü)
képernyőjére a változtatások mentése nélkül.
Landscape (Fekvő – alapértelmezés) – a megjelenített kép vízszintes tájolású
körülvágása 3:2 oldalaránnyal (a szélesség a magasság másfélszerese).
Landscape (Álló) – a megjelenített kép függőleges tájolású körülvágása 2:3
oldalaránnyal (a magasság a szélesség másfélszerese).
Help (Súgó) – további tudnivalók a Crop (Körülvágás) funkcióról. A megjelenő útmutatás alapján a Zoom szabályozó segítségével biztosítsa, hogy a
körülvágott képen a kívánt tartalom szerepeljen.
gombok segítségével biztosítható, hogy a kívánt
gombok segítségével, és tekintse meg a
Page 37
Normál oldalarányok esetén nyomtatáskor a kép alsó és felső része (fekvő tájolásnál), illetve oldalsó részei (álló tájolásnál) lemaradnak. A körülvágással biztosítható, hogy nyomtatáskor a kép kívánt része kerüljön a papírra.
3.
Nyomja meg a
gombot a körülvágott kép másolatának mentéséhez az
alkalmazott kerettel; ismét a Design Gallery Menu (Designgaléria menü) jelenik meg. A
gombbal a kép mentése nélkül visszatérhet a Crop (Körülvágás)
almenühöz.
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 37
Page 38
5

Képek áttöltése és nyomtatása

A képek és videoklipek a fényképezőgéphez kapott HP Photosmart szoftverrel és a nélküli is áttölthetők a számítógépre. A HP Photosmart használata azért előnyös, mert a szoftver különböző képáttöltési és -kezelési funkciókat kínál, és útmutatást nyújt az áttöltéshez.

Képek áttöltése a HP Photosmart szoftver segítségével

Ha telepítette a HP Photosmart szoftvert (lásd: A szoftver telepítése, 9. oldal), akkor a képeket és videoklipeket az alábbi módszerrel töltheti át a számítógépre. Ezt a módszert használhatja panorámaképek áttöltéséhez, összefűzéséhez és nyomtatásához is.
Tipp Ez a művelet opcionális HP Photosmart dokkolóegység segítségével is
végrehajtható (lásd a dokkolóegység felhasználói kézikönyvét).
1. Ha kijelölt képeket megosztásra, nyomtatásra vagy online nyomatvásárlásra (lásd: A HP Photosmart Express használata, 42. oldal), győződjön meg róla, hogy a számítógép csatlakoztatva van a nyomtatóra és/vagy az internetre.
2. Csatlakoztassa a fényképezőgépet és a számítógépet a fényképezőgéphez kapott USB­kábellel.
3. Kapcsolja be a fényképezőgépet, és a képek áttöltéséhez kövesse a számítógép képernyőjén megjelenő útmutatást. További tudnivalókat a HP Photosmart szoftver súgójában talál.

Képek áttöltése a HP Photosmart szoftver nélkül

Ha nem telepíti a HP Photosmart szoftvert:
Nem használhatja a Photosmart Express Menu (Photosmart Express menü) Share (Megosztás) vagy Buy Prints Online (On-line nyomatvásárlás) funkcióját
(lásd: A HP Photosmart Express használata, 42. oldal).
A panorámasorozatok nem fűződnek össze automatikusan, amikor a képeket áttölti a számítógépére.
A nyomtatásra megjelölt képek nem nyomtatódnak automatikusan, amikor a fényképezőgépet a számítógéphez csatlakoztatja.
A képeket és videoklipeket azonban így is áttöltheti a számítógépre a következő módszerekkel:
A fényképezőgép és a számítógép közvetlen csatlakoztatásával (lásd:
Csatlakoztatás a számítógéphez, 39. oldal)
Memóriakártya-olvasó használatával (lásd: Memóriakártya-olvasó
használata, 39. oldal)
38
Page 39

Csatlakoztatás a számítógéphez

1. Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
2. Csatlakoztassa a fényképezőgépet és a számítógépet a fényképezőgéphez kapott USB-kábellel, és kapcsolja be a fényképezőgépet.
Windows rendszerű számítógépben a fényképezőgép eszközként jelenik meg
az Intézőben, így átmásolhatók róla a képek a számítógépre.
Macintosh számítógépeken automatikusan elindul az Image Capture vagy az
iPhoto alkalmazás, melynek segítségével a számítógépre tölthetők a képek.
3. A képek áttöltése után csatolja le a fényképezőgépet a számítógépről. Windows 2000 vagy XP rendszerben Az eszköz nem biztonságos eltávolítása figyelmeztetés jelenik meg, ezt azonban figyelmen kívül hagyhatja.
Ha probléma merül fel, állítsa a fényképezőgép USB Configuration (USB-konfiguráció) beállítását Disk Drive (Lemezmeghajtó) értékre (lásd: A Setup Menu (Beállítás menü)
használata, 47. oldal, USB Configuration (USB-konfiguráció), és csatlakoztassa újra
a számítógépet.
Megjegyzés Ha Macintosh számítógépen a fényképezőgép Disk Drive
(Lemezmeghajtó) beállítása mellett sem az Image Capture, sem az iPhoto alkalmazás nem indul el automatikusan, keresse meg az asztalon a HP_R827 feliratú lemezmeghajtó-ikont, és másolja át a képeket kézileg. A fájlmásolás menetének leírását a Mac súgójában találja.

Memóriakártya-olvasó használata

A fényképezőgép opcionális memóriakártyáját behelyezheti egy (külön megvásárolt) memóriakártya-olvasóba. Bizonyos számítógépek és HP Photosmart nyomtatók beépített memóriakártya-nyílással rendelkeznek, amely memóriakártya-olvasóként működik.
Windows:
1. Helyezze a fényképezőgép memóriakártyáját a memóriakártya-olvasóba (vagy a számítógép memóriakártya-nyílásába).
2. Kattintson jobb gombbal a Sajátgép ikonra az asztalon, és válassza ki a megjelenő menü Intéző pontját.
3. Bontsa ki a cserélhető meghajtó mappáját, majd a DCIM mappát, és kattintson a fényképezőgép mappájára.
4. Jelölje ki az összes képet, és másolja őket a számítógép egy mappájába.
5. Miután meggyőződött róla, hogy a képek sikeresen áttöltődtek, helyezze vissza a memóriakártyát a fényképezőgépbe.
Macintosh:
1. Helyezze a fényképezőgép memóriakártyáját a memóriakártya-olvasóba (vagy a számítógép memóriakártya-nyílásába).
2. Automatikusan elindul a HP Photosmart szoftver, az Image Capture vagy az iPhoto, és végigvezeti a képek áttöltésének folyamatán.
Ha semmilyen alkalmazás nem indul el automatikusan, vagy ha kézzel szeretné átmásolni a képeket, akkor keresse meg az asztalon a memóriakártyának megfelelő lemezmeghajtó-ikont, és másolja a képeket a helyi merevlemezre. A fájlmásolás menetének leírását a Mac súgójában találja.
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 39
Page 40
5. fejezet

Képek nyomtatása a fényképezőgépből

A fényképezőgépet PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztathatja, és fényképeket, illetve videoklipből mentett képkockákat nyomtathat (lásd:
Képkocka mentése videoklipből, 28. oldal). Tudnivalók a panorámaképek
közvetlen nyomtatásáról: Panorámaképek nyomtatása a
fényképezőgépről, 40. oldal.
1. Győződjön meg róla, hogy a nyomtató be van kapcsolva, van benne papír, és nem jelez hibát.
2. Gondoskodjon róla, hogy a fényképezőgép USB Configuration (USB-konfiguráció) beállítása Digital Camera (Digitális fényképezőgép) értékre legyen állítva (lásd: A
Setup Menu (Beállítás menü) használata, 47. oldal, USB Configuration (USB-
konfiguráció).
3. Csatlakoztassa a fényképezőgépet és a nyomtatót a fényképezőgéphez kapott USB­kábellel, és kapcsolja be a fényképezőgépet.
4. A fényképezőgép és a nyomtató közötti kapcsolat létrejöttét a Print Setup Menu (Nyomtatási beállítások menü) megjelenése jelzi a fényképezőgép kijelzőképernyőjén.
A nyomtatásra kijelölt képek halmazának
módosításához használja a és kövesse a fényképezőgépen megjelenő útmutatást.
A kiválasztás módosításához nyomja meg a
fényképezőgépen megjelenő útmutatást.
Ha egyéb beállításokat szeretne módosítani, akkor jelöljön ki egy menüpontot
a fényképezőgép
gombokkal.
5.
Indítsa el a nyomtatást a
gombjaival, és változtassa meg a beállítást a
gombokat,
gomb megnyomásával.
gombot, majd kövesse a
Megjegyzés Ha nem HP nyomtatóhoz csatlakoztatott fényképezőgépről
történő nyomtatáskor probléma merül fel, akkor forduljon a nyomtató gyártójához. A HP más gyártók nyomtatóihoz nem nyújt terméktámogatást.

Panorámaképek nyomtatása a fényképezőgépről

A fényképezőgépen összefűzött panorámaképek (lásd: Panorámaképek
összefűzése, 31. oldal) a 10 x 30 cm-es (4 x 12 hüvelykes) papírra való panorámakép-
nyomtatásra alkalmas, PictBridge-kompatibilis HP nyomtatókkal közvetlenül kinyomtathatók. Emellett állóképrészletek is nyomtathatók panorámaképként.
1. Végezze el a Képek nyomtatása a fényképezőgépből, 40. oldal eljárás 1–3. lépését, és töltsön a nyomtatóba panorámapapírt.
2. Miután a fényképezőgépen megnyílik a Print Setup Menu (Nyomtatási beállítások menü), a pont alatt, vagy nyomja meg a fényképezőgépen megjelenő útmutatás alapján.
3. Jelölje ki a Print Setup Menu (Nyomtatási beállítások menü) Print Size: (Nyomtatási méret:) pontját, majd a
Panorama pontot, és nyomja meg a
40
gombok segítségével jelöljön ki egy menüpontot az Images (Képek)
gombot, és jelölje ki a kívánt képeket a
gombok segítségével jelölje ki a
gombot.
Page 41
4. Jelölje ki a Panorama Printing Menu (Panorámanyomtatás menü) kívánt opcióját. – Print as Shown (Megjelölt rész nyomtatása) – a zöld keretben látható rész
nyomtatása.
Select Crop Area (Körülvágási terület kiválasztása) – kiválaszthatja az adott
kép nyomtatni kívánt részét. A terület kiválasztásához nyomja meg a
gombot, majd a , , , gombok segítségével igazítsa a zöld
keretet a kívánt terület fölé, és nyomja meg a
gombot. Ismét a Panorama
Printing Menu (Panorámanyomtatás menü) jelenik meg.
Skip This Image (Aktuális kép kihagyása) – továbblépés a következő képhez
a megjelenített kép nyomtatása nélkül.
Cancel (Mégse) – a Panorama Printing Menu (Panorámanyomtatás menü)
bezárása, az összes függőben és folyamatban lévő nyomtatási feladat megszakítása, és visszatérés a Print Setup Menu (Nyomtatási beállítások menü) képernyőjére.
5. A nyomtatás befejezése után csatolja le a fényképezőgépet a nyomtatóról.
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 41
Page 42
6

A HP Photosmart Express használata

A HP Photosmart Express szoftver segítségével kiválaszthatja a fényképezőgépen azokat az állóképeket, amelyeket a készülék számítógéphez vagy nyomtatóhoz való következő csatlakoztatásakor automatikusan ki szeretne nyomtatni (lásd: Képek
kijelölése nyomtatásra, 43. oldal), meg szeretne interneten rendelni (lásd: Nyomatok online vásárlása, 44. oldal) vagy megadott célhelyekre szeretne elküldeni (lásd: Képek megosztása, 45. oldal). A fényképezőgépen a Favorites (Kedvencek) csoportba sorolt
képeket csoportként is kinyomtathatja, online módon megvásárolhatja vagy megadott célhelyekre elküldheti (lásd: Képek besorolása a Kedvencek csoportba, 43. oldal).
A Photosmart Express Menu (Photosmart Express menü) bizonyos funkciói csak akkor használhatók, ha telepítve van a számítógépre a HP Photosmart szoftver: vagy a HP Photosmart Premier (Windows), vagy a HP Photosmart Mac (Macintosh). Tudnivalók a szoftverről: A HP Photosmart szoftver, 10. oldal.
Megjegyzés Az igénybe vehető online szolgáltatások országonként és
térségenként eltérhetnek. További információkat talál a www.hp.com/go/sharing weboldalon.

A Photosmart Express menü használata

A Photosmart Express Menu (Photosmart Express menü) a gomb megnyomásával nyitható meg. A meg a
gombot.
és gombokkal válassza ki a kívánt menüpontot, majd nyomja
42
Print (Nyomtatás) – kiválaszthatja a nyomtatni kívánt képeket, és megadhatja
példányszámukat. Lásd: Képek kijelölése nyomtatásra, 43. oldal.
Share (Megosztás) – megadhat egyedi elektronikus célhelyeket, és megoszthat képeket egy vagy több célhellyel. Lásd: Képek
megosztása, 45. oldal.
Buy Prints (Nyomatvásárlás) – kiválaszthatja, mely képekről kíván nyomatokat rendelni egy online nyomtatási szolgáltatástól. Lásd: Nyomatok
online vásárlása, 44. oldal.
Favorites (Kedvencek) – képeket a Favorites (Kedvencek) csoportba sorolhat. Lásd: Képek besorolása a Kedvencek csoportba, 43. oldal.
Help (Súgó) – tájékoztat a Photosmart Express Menu (Photosmart Express menü) menüről és menüpontjairól.
Page 43

Képek besorolása a Kedvencek csoportba

A Favorite (Kedvenc) jelöléssel ellátott képeket Favorites (Kedvencek) csoportként lehet gyorsan kinyomtatni, megosztani vagy róluk interneten keresztül nyomatokat rendelni.
1. Playback (Visszajátszás) üzemmódban a
gombokkal jelenítsen meg egy Favorite
(Kedvenc) jelöléssel ellátandó képet, majd nyomja meg a
2.
A (Kedvencek) csoportot, majd nyomja meg a
3. Jelölje ki a This Image (Aktuális kép) lehetőséget, majd nyomja meg a
szeretné a This Image (Aktuális kép) kiválasztást, nyomja meg ismét a
4. Minden további Favorite (Kedvenc) képként megjelölendő képet jelenítsen meg a
5. Ha minden Favorites (Kedvencek) csoportba sorolandó képet megjelölt, nyomja meg a
gombot.
és gombokkal válassza ki a Favorites
gombot.
gombot. Ha törölni
gombot.
gombokkal, majd ismételje meg a 3. lépést.
gombot.
Tipp Ha csak a Favorites (Kedvencek) csoportba tartozó képeket kívánja
megjeleníteni, válassza ki a Favorites (Kedvencek) pontot a View Slideshow (Diavetítés megtekintése) menüben (lásd: Diavetítés megtekintése, 30. oldal).

Képek kijelölése nyomtatásra

Nyomtatásra ki lehet választani egyedi képeket, Favorites (Kedvencek) jelölésű képcsoportokat, vagy a fényképezőgépben tárolt összes képet. Amikor a fényképezőgépet legközelebb egy PictBridge tanúsítványú nyomtatóra vagy egy a HP Photosmart szoftverrel ellátott számítógépre csatlakoztatja, a megjelölt képek automatikusan kinyomtatódnak.
1.
Nyomja meg a menüpontot, majd nyomja meg a
2. A Print (Nyomtatás) menüben válasszon ki egy menüpontot, majd nyomja meg a
This Image (Aktuális kép) – kiválasztja a
jelenleg látható képet. A képre görgethet.
All Favorites... (Összes Kedvenc...) –
megjeleníti a Print All Favorites (Összes Kedvenc nyomtatása) almenüt. Jelölje ki a Print All Favorites (Összes Kedvenc
nyomtatása) lehetőséget, majd nyomja meg a akkor áll rendelkezésre, ha legalább egy kép Favorite (Kedvenc) képként van megjelölve (lásd: Képek besorolása a Kedvencek csoportba, 43. oldal).
All Images... (Összes kép...) – megjeleníti a Print All Images (Összes kép
nyomtatása) almenüt. Jelölje ki a Print All Images (Összes kép nyomtatása)
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 43
gombot, a és gombokkal válassza ki a Print (Nyomtatás)
gombot.
gombot.
gombokkal másik
gombot. Ez a menüpont csak
Page 44
6. fejezet
lehetőséget, majd nyomja meg a gombot. Ez a menüpont csak akkor áll rendelkezésre, ha a fényképezőgépben egynél több kép van.
3. Ha több példányt kíván kinyomtatni, jelölje ki a
Change Number of Copies (Példányszám módosítása) lehetőséget, majd nyomja meg a
gombot. A Print (Nyomtatás) almenüben a
példányszám módosításához a adja meg a nyomtatandó példányszámot, majd nyomja meg a
4. A fő Print (Nyomtatás) menüben kiválaszthat
további képeket nyomtatásra. Ehhez a
gombokkal jelenítsen meg egy képet, jelölje ki a Print (Nyomtatás) menü This
Image (Aktuális kép) pontját, nyomja meg a lépést.
5. Ha minden nyomtatandó képet megjelölt, nyomja meg a
6. A kiválasztott képek nyomtatásához a csatlakoztassa a fényképezőgépet a hozzá mellékelt USB-kábellel egy PictBridge tanúsítványú nyomtatóra vagy egy a HP Photosmart szoftverrel ellátott számítógépre, majd kapcsolja be a fényképezőgépet.
gombot.

Nyomatok online vásárlása

Kiválaszthatja, hogy mely képekről kíván nyomatot rendelni. Amikor a fényképezőgépet legközelebb egy HP Photosmart szoftverrel ellátott számítógépre csatlakoztatja, interneten keresztül nyomatokat rendelhet a kiválasztott képekről.
1.
Nyomja meg a (Nyomatvásárlás) menüpontot, majd nyomja meg a
2. A Buy Prints (Nyomatvásárlás) almenüben válasszon ki egy menüpontot, majd nyomja meg a
This Image (Aktuális kép) – kiválasztja a jelenleg látható képet. A
gombokkal másik képre görgethet.
All Favorites... (Összes Kedvenc...) – megjeleníti a Buy Prints of All
Favorites (Nyomatvásárlás az összes Kedvencre) almenüt. Jelölje ki a Buy Prints of All Favorites (Nyomatvásárlás az összes Kedvencre) lehetőséget,
nyomja meg a nyomja meg újra a ha legalább egy kép Favorite (Kedvenc) képként van megjelölve (lásd: Képek
besorolása a Kedvencek csoportba, 43. oldal).
All Images... (Összes kép...) – megjeleníti a Buy Prints of All Images
(Nyomatvásárlás az összes képre) almenüt Jelölje ki a Buy Prints of All Images (Nyomatvásárlás az összes képre) lehetőséget, nyomja meg a
gombot, majd jelölje ki az EXIT (Kilépés) lehetőséget és nyomja meg újra
gombot. Ez a menüpont csak akkor áll rendelkezésre, ha a
a fényképezőgépben egynél több kép van.
3. További képek kiválasztásához jelenítse meg a kívánt képet a nyomja meg a
gombot, a és gombokkal válassza ki a Buy Prints
gombot.
gombot, majd jelölje ki az EXIT (Kilépés) lehetőséget és
gombot. Ez a menüpont csak akkor áll rendelkezésre,
gombot, és hajtsa végre újra a 2. lépést.
gombokkal
gombot, majd ismételje meg a 3.
gombot.
gombot.
gombokkal,
44
Page 45
4. Ha minden képet megjelölt, amelyről nyomatot kíván rendelni, nyomja meg a gombot.
5. A kiválasztott képek nyomatainak megvásárlásához győződjön meg róla, hogy a
számítógépnek van internetcsatlakozása, majd csatlakoztassa a fényképezőgépet a hozzá mellékelt USB-kábellel a számítógéphez, és kapcsolja be. A nyomatvásárláshoz kövesse a megjelenő útmutatást.

Képek megosztása

A Share (Megosztás) almenü testreszabható: e-mail címek, csoportos terjesztési listák, online albumok és más online szolgáltatások is helyet kaphatnak benne. Ezután kiválaszthatja az ezen célhelyekre elküldendő képeket.

Online célhelyek megadása a fényképezőgépen

A Photosmart Express Menu (Photosmart Express menü) listájára akár 34 egyedi célhelyet is felvehet (egyéni e-mail cím vagy csoportos terjesztési lista formájában).
1. Gondoskodjon a számítógép internetes csatlakoztatásáról.
2. Kapcsolja be a fényképezőgépet, és nyomja meg a
3.
Jelölje ki a Ha már létrehozott célhelyeket, jelölje ki a Share Menu Setup (Megosztás menü
beállítása) lehetőséget és nyomja meg a
4. Csatlakoztassa a fényképezőgépet a hozzá
mellékelt USB-kábellel a számítógéphez. A megjelenő útmutatás alapján állítsa be a célhelyeket a fényképezőgépben.
5. Válassza le a fényképezőgépet a számítógépről,
nyomja meg a (Megosztás) lehetőség kiválasztásával és a
megnyomásával ellenőrizze, szerepelnek-e a
fényképezőgépben az új célhelyek.
Share (Megosztás) lehetőséget, majd nyomja meg a gombot.
gombot, majd a Share
gombot.
gombot.

Képek elküldése online célhelyekre

Miután a fényképezőgépben beállította az online célhelyeket, kijelölheti azokat a képeket, amelyeket el kíván küldeni ezekre az egyedi célhelyekre, amikor legközelebb csatlakoztatja a fényképezőgépet a számítógépre.
1.
Nyomja meg a (Megosztás) menüpontot, majd nyomja meg a
2. A Share (Megosztás) almenüben válasszon ki egy
menüpontot, majd nyomja meg a – Egyedi célhelyek – kiválasztja, melyik
célhelyre kell elküldeni a háttérben a megjelenített képet. A létrehozott célhelyek számától függően több célhely is meg lehet adva (lásd: Online célhelyek megadása a
fényképezőgépen, 45. oldal). A
másik képre görgethet.
All Favorites... (Összes Kedvenc...) – megjeleníti a Share All Favorites
(Összes Kedvenc megosztása) almenüt. E lehetőség kiválasztásához nyomja
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 45
gombot, a és gombokkal válassza ki a Share
gombot.
gombot.
gombokkal
Page 46
6. fejezet
meg az almenüben a gombot, majd jelölje ki és a gombot megnyomva válassza ki mindegyik célhelyet, ahová el kívánja küldeni a Favorites (Kedvencek) csoport összes képét. A célhelyek kiválasztása után jelölje ki az
EXIT (Kilépés) pontot, és nyomja meg a
gombot. Ez a menüpont csak akkor
áll rendelkezésre, ha legalább egy kép Favorite (Kedvenc) képként van megjelölve (lásd: Képek besorolása a Kedvencek csoportba, 43. oldal).
All Images... (Összes kép...) – megjeleníti a Share All Images (Összes kép
megosztása) almenüt. E lehetőség kiválasztásához nyomja meg az almenüben a
gombot, majd jelölje ki és a gombot megnyomva válassza ki
mindegyik célhelyet, ahová el kívánja küldeni az összes képet. A célhelyek kiválasztása után jelölje ki az EXIT (Kilépés) pontot, és nyomja meg a
gombot. Ez a menüpont csak akkor áll rendelkezésre, ha a
fényképezőgépben egynél több kép van.
3. További megosztandó képek kiválasztásához jelenítse meg a kívánt képet a gombokkal, majd hajtsa végre újra a 2. lépést.
4. Ha minden megosztandó képet megjelölt, nyomja meg a
gombot.
5. A képeknek a célhelyekre történő elküldéséhez győződjön meg róla, hogy a
számítógépnek van internet-csatlakozása, majd csatlakoztassa a fényképezőgépet a hozzá mellékelt USB-kábellel a számítógéphez, és kapcsolja be.
46
Page 47
7

A Setup Menu (Beállítás menü) használata

A Setup Menu (Beállítás menü) segítségével beállíthatók a fényképezőgép viselkedési tulajdonságai.
1.
Élőkép vagy Lejátszás módban nyomja meg a segítségével jelölje ki a
2.
Jelölje ki a kívánt menüpontot a tartozó almenüt a
3.
Jelölje ki a kívánt beállítást a
4.
A Setup Menu (Beállítás menü) bezárásához nyomja meg a
A megadott beállítások a következő módosításukig érvényben maradnak.
Display Brightness (Kijelző fényessége) – a kijelzőképernyő fényességének beállítására szolgál.
Low (Gyenge) – ezzel a beállítással meghosszabbítható az akkumulátor
üzemideje.
Medium (Közepes – alapértelmezés) – normál látási viszonyok között
használatos.
High (Nagy) – erős fényben használatos.
Sounds Volume (Hangerő) – a készülék jelzőhangjai (gombnyomások,
zárhang stb.) és a rögzített hangfelvételek hangerejének beállítására szolgál.
Off (Kikapcsolva), Low (Kicsi – alapértelmezés), High (Nagy)
ikont.
gombokkal, majd jelenítse meg az ahhoz
gomb megnyomásával.
gombbal, és nyomja meg a gombot.
gombot, majd a gombok
gombot.
Focus Assist Light (Fókuszsegéd lámpa) – a gyenge fény esetén alkalmazott fókuszsegéd lámpa használatának beállítása. Ez a funkció kikapcsolható, például ha nem szeretné elvonni a kép alanyának figyelmét.
Auto (alapértelmezés), Off (Kikapcsolva)
Display Timeout (Kijelző időkorlátja) – megadható, hogy az utolsó
gombnyomás után mennyi idő elteltével kapcsoljon ki a kijelzőképernyő. Never (Soha), 15, 30, 45 (alapértelmezés), 60 seconds (a számok
másodpercben értendők)
Instant Review (Azonnali megtekintés) – a képek és videoklipek láthatósági idejének beállítása Azonnali megtekintés módban.
Off (Kikapcsolva), 1, 2 (alapértelmezés) és 4 seconds (a számok másodpercben értendők)
Digital Zoom (Digitális zoom) – a digitális zoom engedélyezése vagy letiltása.
On (Bekapcsolva – alapértelmezés), Off (Kikapcsolva)
Date & Time (Dátum és idő) – a dátum és idő beállítására szolgál. Lásd: A
dátum és az idő beállítása, 8. oldal.
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 47
Page 48
7. fejezet (folytatás)
USB Configuration (USB-konfiguráció) – beállítható, hogyan ismerje fel a számítógép a fényképezőgépet. Lásd: Csatlakoztatás a
számítógéphez, 39. oldal.
Digital Camera (Digitális fényképezőgép – alapértelmezés) – a készülék
digitális fényképezőgépként való felismerése a PTP (Picture Transfer Protocol) protokoll segítségével
Disk Drive (Lemezmeghajtó) – a készülék felismerése
lemezmeghajtóként az MSDC (Mass Storage Device Class) szabványnak megfelelően
TV Configuration (TV-konfiguráció) – beállítható a készülék képeinek televízió-képernyőn való megjelenítésekor használt videojel-formátum.
NTSC – főként Észak-Amerikában, Dél-Amerika egyes részein,
Japánban, Koreában és Tajvanon használatos
PAL – főként Európában, Uruguayban, Paraguayban, Argentínában és
Ázsia egyes részein használatos
(Nyelv) – a nyelv beállítására szolgál. Nyelv: A nyelv
kiválasztása, 8. oldal.
Reset Settings (Beállítások visszaállítása) – a fényképezőgép gyári beállításainak visszaállítása.
Cancel (Mégse) – a menü bezárása a beállítások visszaállítása nélkül
Yes (Igen) – a fényképezőgép összes beállítása alapértelmezett
értékének visszaállítása (kivéve a Date & Time (Dátum és idő), a Language (Nyelv), a TV Configuration (TV-konfiguráció) és az USB Configuration (USB-konfiguráció) beállítást)
48
Page 49
8

Hibaelhárítás

Ebben a fejezetben az alábbi témakörökkel foglalkozunk:
A fényképezőgép visszaállítása alaphelyzetbe (lásd: A fényképezőgép
visszaállítása alaphelyzetbe, 49. oldal)
Lehetséges problémák és megoldásuk (lásd: Problémák és
megoldásuk, 49. oldal)

A fényképezőgép visszaállítása alaphelyzetbe

Ha a fényképezőgép nem reagál a gombnyomásokra, állítsa alaphelyzetbe.
1. Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
2. Vegye ki a memóriakártyát és az akkumulátort.
3. Egy kiegyenesített gemkapocs segítségével nyomja meg a Visszaállító kapcsolót (az akkumulátorrekeszben található kis nyílásban – lásd az ábrát), és csak 3-6 másodperc elteltével engedje el.
4. Helyezze vissza az akkumulátort, és csukja be az akkumulátor- és memóriakártya-fedelet.
5. Ellenőrizte, működik-e a fényképezőgép opcionális memóriakártya nélkül, majd helyezze vissza a kártyát.
A fényképezőgép alaphelyzetbe állításakor a memóriában tárolt minden kép és videoklip megőrződik.

Problémák és megoldásuk

Az alábbiak alapján megoldást találhat a fényképezőgéppel kapcsolatos leggyakoribb problémákra.
A fényképezőgépet nem lehet bekapcsolni.
Helyezzen be új vagy újratöltött akkumulátort, ügyelve az eljárás helyes végrehajtására (lásd: Az akkumulátor behelyezése, 7. oldal). Fontos, hogy HP Photosmart R-series fényképezőgépekbe való újratölthető HP Photosmart R07 lítiumionos akkumulátort (L1812A/L1812B) használjon.
Ellenőrizze, csatlakoztatva van-e a HP hálózati tápegység a fényképezőgéphez (közvetlenül vagy egy opcionális a dokkolóegységen keresztül) és egy működő hálózati aljzathoz. Győződjön meg róla, hogy a HP hálózati tápegység nem sérült vagy hibás.
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 49
Page 50
8. fejezet
Állítsa vissza a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd: A fényképezőgép
visszaállítása alaphelyzetbe, 49. oldal).
Győződjön meg róla, hogy a memóriakártya megfelelő típusú (lásd:
Tárolás, 62. oldal). Ha a kártya típusa megfelelő, akkor vegye ki azt, és próbálja
bekapcsolni a fényképezőgépet. Ha a készülék bekapcsol, akkor formázza meg a memóriakártyát (lásd: Opcionális memóriakártya behelyezése és
formázása, 9. oldal). Ha a fényképezőgép ez után sem kapcsol be, akkor formázza
meg a kártyát egy memóriakártya-olvasó segítségével, vagy cserélje ki a memóriakártyát.
Az akkumulátor töltöttségjelzője gyakran kitér, majd visszaesik.
Lásd: Töltöttségiszint-jelzők, 58. oldal.
Gyakran kell újratölteni a lítiumionos akkumulátort.
Lásd: Az akkumulátor üzemidejének meghosszabbítása, 57. oldal.
Az új és a régen töltött akkumulátort teljesen fel kell tölteni, hogy elérje teljes
kapacitását.
Ha két hónapja vagy régebben nem használta az akkumulátort, akkor töltse fel.
A lítiumionos akkumulátor nem töltődik.
Némi merítés után kísérelje meg ismét a töltést.
Kizárólag jóváhagyott HP hálózati tápegységet használjon.
Ha az akkumulátor nem tölthető a HP gyorstöltőben vagy az opcionális
HP Photosmart dokkolóegység pótakkumulátor-töltő rekeszében, akkor cserélje ki az akkumulátort.
50
Nem lehet bekapcsolni a hálózatra csatlakoztatott, majd lecsatolt, majd újracsatlakoztatott fényképezőgépet.
Tegyen akkumulátort a fényképezőgépbe.
Állítsa vissza a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd: A fényképezőgép
visszaállítása alaphelyzetbe, 49. oldal).
Lehet, hogy a hálózati tápegység meghibásodott. Próbáljon meg egy másik, jóváhagyott HP hálózati tápegységet csatlakoztatni.
Próbáljon ki egy másik hálózati aljzatot.
Sokáig tart, amíg a fényképezőgép bekapcsolódik.
A fényképezőgép bekapcsolási folyamatát lassítja, ha sok (több mint 300) fájl van tárolva külön memóriakártyán. A tárolt képeket töltse át a számítógépre, majd formázza meg a memóriakártyát.
Hidegben a fényképezőgép működése lelassulhat.
A fényképezőgép nem reagál a gombok megnyomására.
Kapcsolja be a fényképezőgépet.
A legtöbb gomb nem működik, amikor a fényképezőgép (közvetlenül vagy egy
opcionális a dokkolóegységen keresztül) a számítógéphez van csatlakoztatva.
Töltse fel vagy cserélje ki az akkumulátort.
Csatlakoztassa a fényképezőgépet a csatlakoztatott hálózati tápegységhez, majd
nyomja meg a gombokat újból.
Page 51
Állítsa vissza a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd: A fényképezőgép
visszaállítása alaphelyzetbe, 49. oldal).
Lehet, hogy a memóriakártya meghibásodott. Távolítsa el a memóriakártyát és tesztelje a fényképezőgépet; ha a fényképezőgép működik, cserélje ki a memóriakártyát.
Formázza meg a belső memóriát és/vagy a memóriakártyát (lásd: Opcionális
memóriakártya behelyezése és formázása, 9. oldal).
A készülék nem készít fényképet az Exponáló gomb megnyomásakor.
Teljesen nyomja le az Exponáló gombot.
Lehet, hogy megtelt a belső memória vagy a memóriakártya. Töltse át a képeket a
fényképezőgépről a számítógépre, majd formázza meg a belső memóriát vagy a memóriakártyát (lásd: Opcionális memóriakártya behelyezése és
formázása, 9. oldal). Új kártyát is tehet a készülékbe.
Lehet, hogy a fényképezőgép valamilyen műveletet végez. Mielőtt újabb képet készítene, várjon néhány másodpercet, míg a készülék befejezi a műveletet.
Nem működik a kijelzőképernyő.
Lehet, hogy a kijelzőképernyő automatikusan kikapcsolt. A készüléket bármely gomb megnyomásával aktiválhatja.
Cserélje ki vagy töltse fel az akkumulátort. Ha a kijelzőképernyő nem kapcsol be, vegye ki az akkumulátort, és csatlakoztassa a fényképezőgépet az elektromos hálózatra. Ha a kijelzőképernyő továbbra sem kapcsol be, állítsa vissza a készüléket alaphelyzetbe (lásd: A fényképezőgép visszaállítása alaphelyzetbe, 49. oldal).
A kép életlen.
Alkalmazza a
Fókuszzár funkciót (lásd: A fókuszzár használata, 14. oldal).
Használja a Steady Photo (Folyamatos fénykép) felvételi üzemmódot (lásd: Steady Photo (Folyamatos fénykép), A felvételi üzemmódok használata, 18. oldal).
Használjon háromlábú állványt a fényképezőgép stabil helyzetének megtartásához, vagy javítson a fényviszonyokon.
Állítsa a fényképezőgép fókusztartomány-beállítását Macro (Automatikus makró), Normal vagy
Macro (Makró), Auto
Infinity (Végtelen) értékre, és
próbáljon újra fényképezni (lásd: A fókusztartomány-beállítások
használata, 16. oldal).
Állítsa a villanófény beállítását Flash On (Villanófény bekapcsolva) értékre, és állítson be
Auto Flash (Automatikus villanófény) vagy
Action (Mozgás)
felvételi üzemmódot.
Tekintse meg az Image Advice (Képtanácsadó) tanácsait (lásd: A Playback Menu
(Visszajátszás menü) használata, 29. oldal, Image Advice (Képtanácsadó)).
A kép túlzottan világos.
Kapcsolja ki a villanófényt (lásd: A villanófény beállítása, 17. oldal).
Lépjen távolabb a tárgytól, és használjon zoomot.
Módosítsa az Exposure Compensation (Expozíció korrekciója) beállítását (lásd:
A Capture Menu (Rögzítés menü) használata, 20. oldal, Exposure
Compensation (Expozíció korrekciója)).
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 51
Page 52
8. fejezet
Alkalmazza a Bracketing (Képkészlet) funkciót (lásd: A Capture Menu (Rögzítés
menü) használata, 20. oldal, Bracketing (Képkészlet)).
Tekintse meg az Image Advice (Képtanácsadó) tanácsait (lásd: A Playback Menu
(Visszajátszás menü) használata, 29. oldal, Image Advice (Képtanácsadó)).
A kép túlzottan sötét.
Várja meg a megfelelőbb természetes fényviszonyokat, használja a villanófényt (lásd: A villanófény beállítása, 17. oldal), vagy növelje a szórt fény intenzitását.
Módosítsa az Exposure Compensation (Expozíció korrekciója) beállítását (lásd:
A Capture Menu (Rögzítés menü) használata, 20. oldal, Exposure
Compensation (Expozíció korrekciója)).
Alkalmazza a Bracketing (Képkészlet) funkciót (lásd: A Capture Menu (Rögzítés
menü) használata, 20. oldal, Bracketing (Képkészlet)).
Alkalmazza az Adaptive Lighting (Adaptív megvilágítás) funkciót (lásd: A Capture
Menu (Rögzítés menü) használata, 20. oldal, Adaptive Lighting (Adaptív
megvilágítás)).
Állítsa az AE Metering (AE-mérés) funkciót Spot (Pontszerű) értékre (lásd: A
Capture Menu (Rögzítés menü) használata, 20. oldal, AE Metering (AE-mérés)).
Ha a fényképezendő tárgy a villanófény hatótávolságán kívül van (lásd: Műszaki
adatok, 61. oldal, Villanófény működési tartománya), kapcsolja ki a villanófényt.
Ez megnöveli az expozíciós időt, ezért a fényképezőgép stabil megtartásához használjon háromlábú állványt.
Tekintse meg az Image Advice
(Képtanácsadó) tanácsait (lásd: A Playback Menu
(Visszajátszás menü) használata, 29. oldal, Image Advice (Képtanácsadó)).
A kép szemcsés.
Növelje a szórt fény intenzitását, használja a villanófényt (lásd: A villanófény
beállítása, 17. oldal), vagy várja meg a kedvezőbb természetes fényviszonyokat.
Alkalmazzon kisebb ISO Speed (ISO-érzékenység) beállítást (lásd: A Capture
Menu (Rögzítés menü) használata, 20. oldal, ISO Speed (ISO-érzékenység)).
Lehet, hogy túlnagyított a digitális zoom funkcióval (lásd: Digitális zoom, 17. oldal).
Ha a fényképezőgép felmelegedett, lehűlése után ez a jelenség megszűnik. A legjobb képminőség biztosítása érdekében ne tartsa a készüléket túl meleg helyen.
Tekintse meg az Image Advice (Képtanácsadó) tanácsait (lásd: A Playback Menu
(Visszajátszás menü) használata, 29. oldal, Image Advice (Képtanácsadó)).
Nincsenek meg a képek a fényképezőgépen.
Vegye ki a memóriakártyát, és próbálja a belső memóriában megtalálni a képeket. Ha megvannak, töltse át őket a memóriakártyába (lásd: A Playback Menu (Visszajátszás
menü) használata, 29. oldal, Move Images to Card (Képek áthelyezése
memóriakártyára)).
A Bekapcsolásjelző lámpa világít, de a kijelzőképernyő sötét, és a fényképezőgép nem működik.
Aktiválja a kijelzőképernyőt az Élőkép/Visszajátszás
gomb
megnyomásával.
Állítsa vissza a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd: A fényképezőgép
visszaállítása alaphelyzetbe, 49. oldal).
52
Page 53
Képek megtekintése közben a fényképezőgép lomhán működik.
Olvassa el a memóriakártyával kapcsolatos tanácsokat: Tárolás, 62. oldal és
Memóriakapacitás, 63. oldal.
A videorögzítés váratlanul megszakad. A készülék menti a felvételt, de az rövidebb a vártnál.
Válasszon kisebb felbontás/tömörítés kombinációt a videóhoz (lásd: A Capture
Menu (Rögzítés menü) használata, 20. oldal, Video Quality (Videominőség).
Cserélje ki a memóriakártyáját egy gyorsabbra. Keresse a High Performance, Pro,
Ultra vagy High Speed jelzéssel jelölt kártyákat.
A videorögzítés váratlanul megszakad, és a klipet nem lehet visszajátszani.
Formázza újra a kártyát (lásd: Opcionális memóriakártya behelyezése és
formázása, 9. oldal).
A fényképezőgép felmelegszik (sőt felforrósodik).
Ez normális jelenség. Ha azonban bármi szokatlant tapasztal, kapcsolja ki a fényképezőgépet, és hagyja lehűlni. Ezután vizsgálja meg, található-e valamilyen sérülés a fényképezőgépen vagy az akkumulátoron.
A legjobb képminőség biztosítása érdekében tartsa kikapcsolva fényképezőgépet, amikor nem használja. A készüléket mindig hűvös helyen tárolja.
Számítógépes kapcsolat létesítésekor a fényképezőgép lefagy.
Gondoskodjon az USB-kábel helyes csatlakoztatásáról a fényképezőgéphez és a számítógéphez.
Próbálja a számítógép más USB-portjához csatlakoztatni az USB-kábelt.
Kapcsolja ki, majd be a fényképezőgépet. Ha a probléma ezzel nem szűnik meg,
állítsa vissza a fényképezőgépet alaphelyzetbe (lásd: A fényképezőgép
visszaállítása alaphelyzetbe, 49. oldal).
Ha ez sem segít, forduljon a HP terméktámogató szolgáltatásához (lásd:
Terméktámogatás, 55. oldal).
Nem lehet áttölteni a képeket a fényképezőgépből a számítógépbe.
Telepítse a HP Photosmart szoftvert (lásd: A szoftver telepítése, 9. oldal), vagy olvassa el a következ
ő szakaszt: Képek áttöltése a HP Photosmart szoftver
nélkül, 38. oldal.
Kapcsolja a fényképezőgépet Disk Drive (Lemezmeghajtó) üzemmódba (lásd:
Csatlakoztatás a számítógéphez, 39. oldal).
A számítógépre való képáttöltés közben hibaüzenet jelenik meg.
Zárja be a HP Photosmart Áttöltés szoftvert, húzza ki az USB-kábelt a fényképezőgépből, és állítsa vissza a készüléket alaphelyzetbe (lásd: A fényképezőgép
visszaállítása alaphelyzetbe, 49. oldal). Ez után indítsa újra a képáttöltést (lásd: Képek áttöltése a HP Photosmart szoftver segítségével, 38. oldal).
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 53
Page 54
8. fejezet
A HP Photosmart szoftver telepítésekor vagy használatakor probléma merült fel.
Győződjön meg róla, hogy a számítógép kielégíti a minimális rendszerkövetelményeket (lásd: A szoftver telepítése, 9. oldal).
Keresse fel a HP ügyfélszolgálatának webhelyét a www.hp.com/support címen.
Hogyan juthatok fotónyomtató nélkül professzionális minőségű nyomatokhoz? Használja a Photosmart Express Menu (Photosmart Express menü) Buy Prints
Online (On-line nyomatvásárlás) funkcióját (lásd: Nyomatok online
vásárlása, 44. oldal).
54
Page 55
9

Terméktámogatás

Ebből a fejezetből megtudhatja, hol találhat támogatási információkat a digitális fényképezőgéphez. Ismertetjük a hasznos webhelyek címét, valamint a támogatási eljárás menetét.

Hasznos webhelyek

Tanácsok a fényképezőgéphez, termékregisztráció, feliratkozás hírlevelekre, illesztőprogram- és szoftverfrissítések, HP kellékek és tartozékok vásárlása
Fogyatékkal élő ügyfeleink számára
HP Total Care, illesztőprogram- és szoftverfrissítések, támogatási információk

Segítség igénybevétele

A HP alábbi normál támogatási kínálata a HP termék legelőnyösebb használatát segíti:
1. Tekintse meg a termék dokumentációját. – Lapozza fel a jelen dokumentumban a következő részt:
Hibaelhárítás, 49. oldal.
Tekintse meg a szoftver súgóját. – Nézze meg a fényképezőgép súgóképernyőit.
2. Keresse fel a HP ügyfélszolgálatának webhelyét a www.hp.com/support címen, vagy kérjen tanácsot abban a boltban, ahol a terméket vásárolta. A HP ügyfélszolgálatának webhelye a HP minden ügyfelének rendelkezésére áll. A HP ügyfélszolgálati webhelye a naprakész termékinformációk és szaktanácsadás leggyorsabban elérhető erőforrása, a következő kínálattal:
On-line támogatási szakértőink gyors elérése e-mailben – Szoftver- és illesztőprogram-frissítések a fényképezőgéphez Hasznos termék- és hibaelhárítási információk a technikai problémákkal
kapcsolatban
Proaktív termékfrissítések, támogatási értesítések és HP hírlevelek (a
fényképezőgép regisztrálása esetén)
3. HP telefonos támogatás. A lehetőségek és a díjszabás termékenként, országonként/térségenként és nyelvenként eltérhetnek. A támogatási feltételeket és a telefonszámok jegyzékét megtalálja a www.hp.com/support címen.
www.hp.com www.hp.com/photosmart (angol nyelven)
www.hp.com/hpinfo/community/accessibility (angol
nyelven)
www.hp.com/support
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 55
Page 56
9. fejezet
4. Jótállás utáni időszak. A korlátozott jótállás időszakának lejárta után a www.hp.com/support címen talál on-line súgót.
5. A jótállás meghosszabbítása vagy bővítése. A fényképezőgéphez nyújtott jótállás meghosszabbítása vagy bővítése érdekében forduljon ahhoz a bolthoz, ahol a készüléket vásárolta, vagy ismerkedjen meg a HP Care Pack szolgáltatások kínálatával a www.hp.com/support címen.
6. Ha már vásárolt HP Care Pack szolgáltatást, olvassa el a szerződésben rögzített támogatási feltételeket.
56
Page 57
A

Az akkumulátorok kezelése

A fényképezőgép újratölthető HP Photosmart R07 lítiumionos akkumulátorral (L1812A/L1812B) működtethető.

Amit az akkumulátorokról feltétlenül tudni kell

Mindig megfelelően helyezze az akkumulátort a fényképezőgépbe (lásd: Az akkumulátor
behelyezése, 7. oldal). Helytelen beillesztés esetén a fedél bezárható ugyan, de a készülék nem
fog működni.
Az újratölthető lítiumionos akkumulátorok részben feltöltve kerülnek a vásárlóhoz. Az első használat előtt mindig teljesen töltse fel őket.
Ha több mint két hónapig nem fogja használni a fényképezőgépet, hagyja a készüléket a HP hálózati tápegységhez csatlakoztatva. A fényképezőgép bizonyos időközönként feltölti az akkumulátort, hogy mindig készen álljon a használatra.
Az újratölthető lítiumionos akkumulátorok bármilyen hosszan a fényképezőgépben, illetve az opcionális dokkolóegységben vagy gyorstöltőben maradhatnak, anélkül hogy károsodnának.
Ha több mint két hónapig nem használta az újratölthető lítiumionos akkumulátort, akkor újbóli használata előtt töltse fel. Félévente-évente töltse fel teljesen a lítiumionos akkumulátorokat; így hosszabb lesz az élettartamuk.
A lítiumionos akkumulátorok teljesítménye idővel csökken, különösen magas hőmérséklet melletti tárolás és használat esetén. Ha az akkumulátor üzemideje túlságosan lerövidült, akkor cseréljen akkumulátort.
A lítiumionos akkumulátorok teljesítménye a hőmérséklet csökkenésével romlik. Hideg környezetben az akkumulátor teljesítményének javítása érdekében a fényképezőgépet, illetve az akkumulátort egy meleg belső zsebben tartsa.

Az akkumulátor üzemidejének meghosszabbítása

A kijelző az akkumulátor kímélése érdekében alapértelmezés szerint 45 másodperc után kikapcsol. A fényképezőgép bármelyik gomb megnyomására aktiválódik. Ötperces tétlenség után a fényképezőgép is kikapcsol.
További lehetőségek az akkumulátor üzemidejének meghosszabbítására:
Állítsa a Display Brightness (Kijelző fényessége) beállítást Low (Gyenge) értékre (lásd: A
Setup Menu (Beállítás menü) használata, 47. oldal, Display Brightness (Kijelző fényessége)).
Módosítsa a Display Timeout (Kijelző időkorlátja) beállítást kisebb értékre (lásd: A Setup
Menu (Beállítás menü) használata, 47. oldal, Display Timeout (Kijelző időkorlátja)).
Válassza az Auto Flash (Automatikus villanófény) beállítást (lásd: A villanófény
beállítása, 17. oldal, Auto Flash (Automatikus villanófény)).
Ha csak képek nézegetésére kapcsolja be a fényképezőgépet, bekapcsolás közben tartsa lenyomva a
kinyitása nélkül kapcsoljon be.
Áttöltéskor vagy nyomtatáskor csatlakoztassa a fényképezőgépet a HP hálózati tápegységhez.
gombot, hogy a készülék Visszajátszás módban, az objektív fedelének

Az akkumulátorhasználat biztonsági előírásai

Ne dobja tűzbe, és ne tegye meleg helyre az akkumulátort. A feltöltött akkumulátort mindig hűvös helyen tárolja.
Ne zárja rövidre az akkumulátor pozitív és negatív kapcsát valamilyen fémtárggyal.
Ne hordja vagy tárolja az akkumulátort fémtárgyakkal együtt. Ne tegye az akkumulátort
aprópénz mellé.
Ne szúrja át és ne tegye ki nagy erő vagy ütés hatásának az akkumulátort.
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 57
Page 58
A melléklet
Ne végezzen forrasztást közvetlenül az akkumulátoron.
Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön nedvesség az akkumulátorra.
Ne próbálkozzon az akkumulátor szétszerelésével vagy átalakításával.
Ha a használat, töltés vagy tárolás alatt az akkumulátornak furcsa a szaga, nagyon forró (ne
feledje, hogy normál állapotban is meleg), megváltozott a színe vagy alakja, esetleg egyéb rendellenességet mutat, azonnal szakítsa meg használatát.
Ha az akkumulátorból szivárgó folyadék a szemébe kerül, ne dörzsölje meg a szemét, hanem gondosan öblítse ki vízzel, és forduljon orvoshoz. Kezelés nélkül szemkárosodás léphet fel.
Vigyázat! Az akkumulátor helytelen típusra való cseréje robbanást okozhat. A használt
akkumulátorokat az útmutatás szerint helyezze el.

Töltöttségiszint-jelzők

Az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzése néhány percnyi használatot követően a legpontosabb. A következő táblázat ezeknek a jelzéseknek a jelentését ismerteti.
Jelzés
villog
Animált
akkumulátor-
töltés
Megjegyzés Ha a fényképezőgép hosszabb ideig akkumulátor nélkül marad, az óra
beállítása visszaállhat, és a készülék legközelebbi bekapcsolásakor felszólítás jelenhet meg a beállítás frissítésére.
Leírás
Az akkumulátor hátralévő üzemideje 70%-nál több.
Az akkumulátor hátralévő élettartama 30 és 70% között van.
Az akkumulátor hátralévő üzemideje 10 és 30% között van.
Az akkumulátor lemerülőben van. Az Élőkép üzemmód nem használható, de a képeket Visszajátszás üzemmódban megtekintheti, és a menüket is használhatja.
Az akkumulátor lemerült. A fényképezőgép kikapcsol.
A fényképezőgép hálózatról üzemel.
A fényképezőgép hálózatról üzemel, és töltődik az akkumulátor.
A fényképezőgép teljesen feltöltötte az akkumulátort, és hálózatról üzemel.

Az akkumulátorral készíthető felvételek száma

A következő táblázat a HP Photosmart R07 lítiumionos akkumulátor használata mellett készíthető felvételek minimális, maximális és átlagos számát ismerteti.
Felvételek száma
Minimum Maximum Átlag CIPA
120 275 190 240
58
Page 59
A minimális, maximális és átlagos érték meghatározásakor minden esetben négy felvétel készült egymás után, majd legalább 5 perces szünet következett. Továbbá:
A minimális felvételszám megállapítása az Élőkép (30 mp/kép) és a Visszajátszás üzemmód (15 mp/kép) intenzív használata és a Flash On (Villanófény bekapcsolva) beállítás használata mellett történt. Optikai zoomot (mindkét irányban) a felvételek 75%-ánál alkalmaztak.
A maximális felvételszám megállapítása az Élőkép (10 mp/kép) és a Visszajátszás üzemmód (4 mp/kép) minimális használata mellett történt. Villanófényt és optikai zoomot (mindkét irányban) a felvételek 25%-ánál alkalmaztak.
Az átlagos felvételszám megállapítása az Élőkép üzemmód képenként 15 másodperces és a Visszajátszás üzemmód képenként 8 másodperces használata mellett történt. Villanófényt és optikai zoomot (mindkét irányban) a felvételek 50%-ánál alkalmaztak.
A CIPA-szám meghatározása a Camera and Imaging Products Association által kidolgozott szabvány alapján történt.

Lítiumionos akkumulátor újratöltése

A HP Photosmart R07 lítiumionos akkumulátor a fényképezőgépben tölthető a hálózati tápegység segítségével. Az akkumulátort emellett opcionális HP Photosmart dokkolóegységben (a fényképezőgépbe vagy a dokkolóegység töltőrekeszébe helyezve), valamint opcionális gyorstöltő segítségével is töltheti.
A következő táblázat a teljesen lemerült akkumulátor töltési idejét mutatja, a töltés helyétől függően.
Töltés helye
A HP hálózati tápegységhez csatlakoztatott fényképezőgépben
HP Photosmart dokkolóegységen keresztül a HP hálózati tápegységhez csatlakoztatott fényképezőgépben
A HP Photosmart 6221 Premium fényképezőgép- dokkoló egység töltőrekeszében
HP Photosmart R-Series gyorstöltőben
Átlagos töltési idő
2-3 óra Töltés: Villog a fényképezőgép töltésjelző
2-3 óra Töltés: Villog a dokkolóegységen a
2,5–3,5 óra Töltés: Villog a dokkolóegység töltőrekeszének
1 óra Töltés: A gyorstöltő jelzőfénye sárgán világít.
Jelzések
lámpája, és animált akkumulátorikon látható a kijelzőképernyőn.
Töltés befejezve: Folyamatosan világít a fényképezőgép töltésjelző lámpája, és a
kijelzőképernyőn
fényképezőgép akkumulátorának töltését jelző lámpa.
Töltés befejezve: A dokkolóegységen a fényképezőgép akkumulátorának töltését jelző lámpa folyamatos fénnyel világít.
jelzőfénye. Töltés befejezve: A dokkolóegység
töltőrekeszének jelzőfénye folyamatosan világít.
Töltés befejezve: A gyorstöltő jelzőfénye zölden világít.

Az akkumulátortöltés biztonsági előírásai

A fényképezőgép alkalmas lítiumionos akkumulátorok töltésére, de erre a célra opcionális töltőrekeszes dokkolóegység vagy gyorstöltő is vásárolható. Ezek az eszközök lítiumionos
ikon látható.
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 59
Page 60
A melléklet
akkumulátor töltése közben felmelegedhetnek. Ez nem rendellenesség. Kövesse az alábbi biztonsági előírásokat.
Ne töltsön a HP Photosmart R07 lítiumionos akkumulátortól eltérő telepet a fényképezőgépben, a dokkolóegységben vagy a gyorstöltőben.
Ügyeljen a lítiumionos akkumulátor helyes polaritással történő behelyezésére.
A fényképezőgépet, a dokkolóegységet és a gyorstöltőt csak száraz helyen használja.
Ne töltse a lítiumionos akkumulátort meleg helyen, például tűz közelében vagy a napon.
Lítiumionos akkumulátor töltésekor ne takarja le a fényképezőgépet, a dokkolóegységet vagy a gyorstöltőt.
Ne használja a fényképezőgépet, a dokkolóegységet, sem pedig a gyorstöltőt, ha a lítiumionos akkumulátor sérültnek tűnik.
Ne próbálkozzon a fényképezőgép, a dokkolóegység vagy a gyorstöltő szétszerelésével.
Húzza ki a HP hálózati tápegység vagy a gyorstöltő kábelét a hálózati aljzatból, mielőtt ezeket
az eszközöket tisztítani kezdené.
A lítiumionos akkumulátor hosszú, megterhelő használat után felpuffadhat. Ha nehéz az akkumulátort betenni a fényképezőgépbe, a dokkolóegységbe vagy a gyorstöltőbe, illetve kivenni belőlük, akkor szerezzen be új akkumulátort, és a régit ne használja többé. A régi akkumulátort az újrahasznosítási előírásoknak megfelelően selejtezze ki.
60
Page 61
B

Műszaki adatok

Felbontás Állóképek:
7,2 MP (3112 x 2328) effektív pixelszám
7,4 MP (3164 x 2342) effektív pixelszám
Videoklipek (VGA: 640 x 480 teljes pixelszám; QVGA: 320 x 240 teljes pixelszám):
VGA
VGA
QVGA
Érzékelő Átló: 7,208 mm (1/2,5 hüvelyk, 4:3 formátum), CCD
Színmélység 36 bit (12 bits x 3 szín). A 36 bites képeket a készülék optimalizált 24
bites képpé alakítva JPEG formátumban tárolja. Ez az átalakítás nem jár észrevehető változással a tárolt kép színeiben és részletgazdagságában, s a képet számítógép által olvashatóvá teszi.
Objektív Fókusztávolság:
Nagy látószögű: 6,5 mm
Telefotó – 19,6 mm
35 mm-esnek megfelelő: 39 – 118 mm
F-szám:
Nagy látószögű: f/3,5 – f/7,4
Teleobjektív: f/4,2 – f/8,8
Kereső Nincs
(alapértelmezés) – 24 képkocka/mp
– 24 képkocka/mp
– 24 képkocka/mp
Zoom 3-szoros optikai zoom, 10 állás a nagy látószögű és a telefotó mód
között
8-szoros digitális zoom
Fókusz Fókuszbeállítások: Normal Focus (Normál fókusz – alapértelmezés),
Macro (Makró), Auto Macro (Automatikus makró), Infinity (Végtelen) Normal Focus (alapértelmezés):
Nagy látószög: 500 mm-től (19,7 hüvelyk) a végtelenig
Teleobjektív: 600 mm-től (23,6 hüvelyk) a végtelenig
Macro – nagy látószög: 100 mm – 1 m (3,9–39,4 hüvelyk) Auto Macro – automatikusan Marco üzemmódba áll, ha az az optimális
Záridő 1/1000 – 10 másodperc
Beépített villanófény Van, jellemzően 6 másodperces újratöltési idővel (bekapcsolt állapotban
legfeljebb 8 másodperces újratöltési idő)
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 61
Page 62
B melléklet
(folytatás)
Villanófény működési tartománya
Kijelzőképernyő 6,35 cm-es színes LTPS TFT LCD háttér-megvilágítással; összesen
Tárolás 32 MB belső flash-memória, amely nem teljes egészében áll
Zoom állás, nagy látószögű beállítás – maximális ISO Speed (ISO sebesség) az Auto (Automatikus) beállítás esetén: 4,1 m f/3,5 mellett
Zoom állás, telefotó beállítás – maximális ISO Speed (ISO- érzékenység) az Auto (Automatikus) beállítás esetén: 3,3 m f/4,2 mellett
Egyenletesség – a sarokintenzitás nagyobb, mint a középintenzitás 55%-a
203 400 képpont (960 x 240)
rendelkezésre képek és videoklipek tárolására (lásd:
Memóriakapacitás, 63. oldal).
Memóriakártya-nyílás
Normál és nagy sebességű HP márkájú Secure Digital (SD) és
MultiMediaCard (MMC) memóriakártyák támogatása 8 MB-tól 2 GB-ig
A memóriában tárolható képek vagy videoklipek száma a képminőség és a videominőség beállításától függ (lásd:
Memóriakapacitás, 63. oldal)
Tömörítési formátum
Illesztőfelületek Dokkolócsatlakozó, amely külön kapható HP Photosmart
Szabványok PTP
A készülékház külső méretei
Tömeg 130 gramm, akkumulátor nélkül
Tápellátás Tápforrások:
Hőmérséklet­tartományok
JPEG (EXIF) állóképek esetén
EXIF 2.2 beágyazott hanggal rendelkező állóképek esetén
MPEG1 videoklipek esetén
fényképezőgép-dokkoló egységhez csatlakozik
USB
USB 2.0 teljes sebesség
JPEG
MPEG1
DPOF 1.1
EXIF 2.2
DCF
DPS
Méretek kikapcsolt állapotban (szélesség, mélység, magasság): 93,3 mm (szélesség) x 23,6 mm (mélység) x 61 mm (magasság)
Egy HP Photosmart R-series fényképezőgépekhez való újratölthető HP Photosmart R07 lítiumionos akkumulátor
HP hálózati tápegység (5 VDC, 2000 mA, 10 W)
Működés 0–50 °C, 15–85%-os relatív páratartalom mellett Tárolás
-30–65 °C, 15–90%-os relatív páratartalom mellett
62
Page 63

Memóriakapacitás

A 32 MB-os belső memória nem áll teljes egészében rendelkezésre képek tárolására – egy része a fényképezőgép belső műveletei számára van lefoglalva. A belső memóriában vagy memóriakártyán tárolható állóképfájlok mérete és száma az egyes állóképek tartalmától, valamint a csatolt hangfelvételek hosszától függően változik.

Képminőség

A következő táblázat a belső memóriában tárolható állóképek hozzávetőleges számát és átlagos méretét mutatja az Image Quality (Képminőség) különböző beállításai mellett (lásd: A Capture
Menu (Rögzítés menü) használata, 20. oldal, Image Quality (Képminőség)).
7MP
Normal (7MP )
(alapértelmezés)
5MP
3MP
VGA
Custom... (Egyedi...) A képek száma a felbontási és tömörítési beállításoktól függ
Megjegyzés Az értékek hangfelvételek nélküli képekre vonatkoznak. Hatvan
másodperces hangfelvétel esetén 330 kB-tal növekszik a fájl mérete.

Videominőség

A következő táblázat a belső memóriában tárolható videoklipek hozzávetőleges számát és átlagos méretét mutatja a Video Quality (Videominőség) különböző beállításai mellett (lásd: A Capture
Menu (Rögzítés menü) használata, 20. oldal, Video Quality (Videominőség)).
Normal (VGA
(alapértelmezés) 24 képkocka/ mp
VGA – 24 képkocka/mp
QVGA – 24 képkocka/mp
) –
10 kép (egyenként 3,12 MB)
14 kép (egyenként 2,07 MB)
19 kép (egyenként 1,49 MB)
28 kép (egyenként 918 KB)
201 kép (egyenként 145 KB)
24 másodperc
53 másodperc
108 másodperc
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 63
Page 64

Tárgymutató

A
adaptív megvilágítás 21, 26 AE-mérés 23 akkumulátor
behelyezés 7 fedél 6 felvételek száma 58 kímélés 57 legfontosabb használati
tudnivalók 57
töltés 7
alkalmazás, művészi hatások
33
áthelyezés, képek
memóriakártyára 29 áttöltés, képek 38 automatikus fókuszálás
területe 22 automatikus makró beállítás
16 automatikus üzemmód 18 azonnali megtekintés 13, 20,
25, 47
B
beállítás, célhelyek 45 beállítás, dátum és idő 8 beállítások visszaállítása 48 behelyezés, memóriakártya 9 bekapcsolás
jelzőfény 5
ON/OFF (be/ki) gomb 5 be-ki 7 belső memória 12, 63 biztonsági előírások,
akkumulátor 57, 59
C
Capture Menu (Rögzítés
menü) 20
célhelyek beállítása 45
D
dátum és idő 8, 47 dátum és idő feltüntetése 24 diavetítés 30 digitális zoom 17, 47
dokkolóegység 6 dokumentum üzemmód 19
E
egyedi képek elküldése 45 éjszakai jelenet üzemmód 19 éjszakai portré üzemmód 19 élesség 23 elküldés, egyedi képek 45 Élőkép/Visszajátszás gomb 5 eltávolítás, vörösszem-hatás
20, 35 e-mail, képek küldése 45 Exponáló gomb 5, 13 expozíció 15 expozíció korrekciója 21, 25
F
fehéregyensúly 22, 26 felbontás 61 felvételi üzemmód 18 fényesség, kijelző 47 fényképezőgép
be-ki kapcsolás 7 méretek 62 műszaki adatok 61 részek 5, 6 tömeg 62 visszaállítás 49
fókusz
automatikus fókusz 13 automatikus fókuszálás
területe 22 beállítás 16 beállítások 61 fókuszzár 14 keret 13 optimalizálás 14
Fókusz gomb 5 fókuszsegéd lámpa 47 fókusztávolság 61 formázás, memóriakártya 9 F-szám 61
H
hangerő 47 hangfelvételek 12, 31
hangok, fényképezőgép 47 hátralévő képek száma 12 hibaelhárítás 49 hó üzemmód 19 hozzáadás, keret 35 HP Photosmart Express 42,
43
HP Photosmart Express
gomb 5
HP Photosmart szoftver 9, 10
I
idő és dátum 8, 47 indexképek 28 interfészek 62 ISO-érzékenység 23, 26
J
jelzőfények a
fényképezőgépen 5, 6
K
kapcsolás, be-ki 7 Kedvencek 43 képadatok 30 képek
áttöltés a számítógépre
38
dátum és idő feltüntetése
24 élesség 23 elküldése 45 fehéregyensúly 22 felvételi üzemmódok 18 hátralévők száma 12 képminőség 21, 63 kinagyítás 29 kontraszt 24 panoráma üzemmód 19 szám akkumulátorral 58 törlés 28
képek kiválasztása
célhelyekhez 45
Képek kiválasztása
nyomtatásra 43
képminőség 21, 63
64
Page 65
Tárgymutató
keret 35 keretezés 21 kijelző időkorlátja 47 kijelzőképernyő 6 kinagyítás, képek 29 kontraszt 24 közvetlen nyomtatás 40
L
LED-ek 5, 6 lítiumionos akkumulátor 57,
59
M
Magnify (Nagyítás) gomb 5 Makró fókusz 14, 16 megosztás, képek 42 megtekintés, diavetítés 30 megtekintés, indexképek 28 megtekintés, képek 27 megtekintés, panorámakép
31
memória
kapacitás 63 kártya 12
kártyafedél 6 memóriakártya 9, 62 Menu/OK gomb 6 menük
Capture (Rögzítés) 20
Design Gallery
(Designgaléria) 33 Photosmart Express 42 Playback (Visszajátszás)
29 Setup (Beállítás) 47
méretek 62 mikrofon 6 módosítás, színek 34 mozgás üzemmód 19 műszaki adatok 61 művészi hatások 33
N
naplemente üzemmód 19 normál fókusz 14, 16
NY
nyelv 8, 48 nyílgombok 5 nyomatok, online vásárlás 44 nyomtatás, képek 40, 42
O
objektív 6 ON/OFF (be/ki) gomb 5 online
célhelyek 45 nyomatvásárlás 44
optikai zoom 16
Ö
önkioldó
beállatás 24 beállítás 20
Önkioldó
jelzőfény 6 összefűzés, panorámakép 31 összetett objektív 6
P
panoráma üzemmód 18, 19,
31 Photosmart Express gomb 5 Photosmart Express menü
képek besorolása a
Kedvencek csoportba 43
képek kijelölése
nyomtatásra 43 képek megosztása 45 nyomatok online
vásárlása 44
Playback Menu (Visszajátszás
menü) 29 portré üzemmód 18 problémák és megoldásuk 49 problémák megoldása 49
R
részek, fényképezőgép 5, 6 rögzítés
hangfelvételek 31 videoklipek 13
S
segítség 55 segítség igénybevétele 55 Setup Menu (Beállítás menü)
47 sorozatkép 22, 25 Steady Photo (Folyamatos
fénykép) mód 18 strand üzemmód 19
SZ
szabad memóriaterület 12
szám
állóképek 63 hátralévő képek 12
számítógép csatlakoztatása
38, 39 szín, képek 21, 23 színek 34 színház üzemmód 18 színmélység 61 szoftver telepítése 9
T
tájkép üzemmód 18 támogatási eljárás 55 táp
használat 62 tárolás 62 tartomány, fókusz beállítása
16 telepítés, szoftver 9 telítettség 23 terméktámogatás 55 térség 8 Thumbnails (Miniatűrök)
gomb 5 töltöttség
ikonok 58 tömeg 62 tömörítési formátum 62 törlés, képek 28 TV-konfiguráció 48
U
USB-konfiguráció 39, 48
V
végtelen fókusz 16 Videó gomb 5 videoklipek 13, 22, 63 videominőség 22, 63 villanófény
működési tartomány 62
vörösszem-hatás
eltávolítása 17, 18, 20 Villanófény gomb 5 villogó fények a
fényképezőgépen 5, 6 visszaállítás, beállítások 48 visszaállítás, fényképezőgép
49
HP Photosmart R827 digitális fényképezőgép 65
Page 66
visszajátszás 27 vörösszem-hatás eltávolítása
18, 20, 35
W
webhelyek 55
Z
zársebesség 61 zoom 16, 17, 61 Zoom szabályozó 5
66
Loading...