As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações
sem aviso prévio. A Hewlett-Packard não deve ser responsabilizada
por erros aqui contidos ou por danos conseqüentes relacionados ao
suprimento, desempenho ou uso deste material.
Duracell® é marca comercial registrada da Gillette Company.
Microsoft® e Windows® são marcas comerciais registradas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos.
Apple®, Macintosh® e Mac® são marcas comerciais registradas da
Apple Computer, Inc.
ArcSoft® é marca comercial registrada da ArcSoft, Inc.
Parabéns pela compra desta câmera digital HP Photosmart!
Sua câmera possui muitos recursos para aprimorar fotos,
incluindo a tecnologia Adaptive Lighting da HP, remoção de
vermelho dos olhos na câmera, 10 modos de fotografar
(inclusive panorama), HP Image Advice, HP Instant Share
impressão direta, controles manual e automático, ajuda na
câmera e encaixe opcional.
Com o HP Instant Share, é fácil selecionar imagens na câmera
para enviar automaticamente aos seus destinos preferidos
(como endereços de e-mail e álbuns online) na próxima vez
que conectar a câmera ao computador. Amigos e familiares
podem receber e exibir fotos facilmente por e-mail, sem
sobrecarga de anexos de arquivos grandes. E, com o recurso
de impressão direta, é fácil selecionar imagens na câmera
para serem impressas automaticamente na próxima vez que a
câmera for conectada ao computador ou diretamente a
qualquer impressora HP Photosmart ou compatível com
PictBridge sem nenhuma conexão com o computador.
Para aprimorar sua experiência, você
poderá adquirir o encaixe da câmera
HP Photosmart série R. Com o encaixe,
é fácil transferir fotos para o
computador, enviar imagens à
impressora ou televisão e recarregar
as baterias da câmera, mais uma
bateria de reserva. O encaixe também proporciona um local
prático de descanso para a câmera.
TM
,
Capítulo 1: Primeiros passos11
Page 12
Configurar
NOTA Para localizar uma parte da câmera (tal como um
botão ou uma luz) enquanto estiver seguindo as
instruções nesta seção, veja Componentes da câmera na
página 22.
Instalar o suporte para encaixe da
câmera (opcional)
Se comprar o encaixe da HP Photosmart
série R, vai encontrar um ou mais
suportes para encaixe transparentes
dentro na caixa com o encaixe. Ao
instalar o encaixe para usar com essa câmera, certifique-se de
usar o suporte para encaixe que tem o adesivo VERDE. Siga
as instruções no Manual do Usuário do Encaixe para conectar
o suporte para encaixe ao encaixe da câmera.
Prender a fita de pulso
Prenda a fita de pulso
no respectivo suporte na
lateral da câmera,
como mostrado.
12Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 13
Instalar cartão de memória
(opcional)
Se não tem um cartão de memória, ignore esta seção e vá
para a próxima, Colocar a bateria na página 14. A câmera é
fornecida com memória interna, permitindo armazenar
imagens e clipes de vídeo. Também é possível usar um cartão
de memória (comprado separadamente) em vez de
armazenar imagens e clipes de vídeo. Para obter mais
informações sobre os cartões de memória compatíveis, veja
Armazena-mento na página 187.
Ao instalar um cartão na câmera, todas as novas imagens e
clipes de vídeo são armazenadas no cartão. A memória
interna só é usada quando não há cartão na câmera.
1 Segure a câmera com o botão
virado para cima e a parte frontal
da câmera virada para você.
Depois deslize a porta do cartão
de memória/bateria na parte
inferior da câmera para longe de
você, em direção à parte traseira da câmera.
2 Insira o cartão no slot menor,
começando com o lado do cartão
com entalhe, como indicado. Veja
se o cartão está fixo no lugar.
3 Deixe a porta do cartão de
memória/bateria aberta e vá
para a próxima seção, Colocar a
bateria na página 14.
Para tirar o cartão da câmera, desligue a câmera. Para abrir a
porta do cartão de memória/bateria, pressione a extremidade
superior do cartão de memória e ele saltará do slot.
Capítulo 1: Primeiros passos13
Page 14
Colocar a bateria
A câmera pode usar uma bateria de lítio recarregável
HP Photosmart R07 (L1812A), ou uma bateria descartável
Duracell
NOTA Se uma bateria recarregável foi enviada com a
1 Se a porta do cartão de memória/bateria já estiver aberta,
2 Insira a bateria no slot maior
3 Feche a porta do cartão de
Para remover a bateria da câmera, primeiro desligue a
câmera. Depois abra a porta cartão de memória/bateria,
solte a trava da bateria, incline a câmera e a bateria vai
deslizar para fora do slot.
® CP1.
câmera, ela estará parcialmente carregada, mas você
deve carregá-la completamente antes de usá-la pela
primeira vez. Você pode carregar a bateria enquanto ela
estiver na câmera. Veja Carregar a bateria na
página 16.
ignore este passo e vá para o passo 2.
Segure a câmera com o botão
virado para cima e a parte frontal
da câmera virada para você.
Depois deslize a porta do cartão
de memória/bateria na parte
inferior da câmera para longe de
você, em direção à parte de trás da câmera.
como indicado e empurre-a até
que ela se encaixe.
memória/bateria empurrando a
porta para baixo e depois
deslizando-a até a parte frontal
da câmera até travar.
14Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 15
Prender a ferrita ao
fio do adaptador CA
Uma ferrita está incluída na caixa com a
câmera. Esta ferrita evita que a câmera
emita energia em rádio-freqüência que
possa vir a interferir na recepção de rádio
ou televisão, ou ainda outros dispositivos
eletrônicos que estejam próximos da
câmera. Ela não compromete o desempenho ou a segurança
da câmera.
Prenda a ferrita ao fino fio do adaptador CA da HP (o fio que
conecta à câmera e não o fio que conecta à parede) da
seguinte forma:
1 Enrole o fio em volta da ferrita de forma
que o fio passe através da ferrita duas
vezes (como indicado aqui).
2 Ajuste o fio de forma que a borda da
ferrita esteja a 10 cm da ponta do
conector que conecta à câmera (ou
encaixe da câmera).
3 Feche a ferrita de forma que ela se
encaixe firmemente no lugar em torno
do fio.
Capítulo 1: Primeiros passos15
Page 16
Carregar a bateria
NOTA Esta seção informa como recarregar a bateria da
câmera. Você também pode recarregar a bateria na baia
extra da bateria do encaixe da câmera ou no carregador
rápido HP Photosmart (veja Apêndice B: Comprar
acessórios para a câmera na página 181).
Se a bateria que você colocou é uma bateria descartável CP1,
você pode ignorar este passo. Se a bateria que você colocou
for uma bateria de lítio recarregável, faça o seguinte.
1 Conecte o cabo de alimentação no adaptador CA da HP.
Se mais do que um cabo de alimentação estiver na caixa,
use o cabo apropriado às tomadas elétricas em seu país.
Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação a
uma tomada elétrica.
2 Abra a porta pequena
porta de borracha na
lateral da câmera.
3 Prenda o fino fio do
adaptador CA ao
conector do adaptador
de energia na
lateral da câmera como
indicado. A luz de
alimentação/memória na
parte traseira da câmera começará a piscar para indicar
que a bateria está carregando.
16Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 17
A bateria de lítio recarregável costuma levar 5-7 horas para
carregar completamente. Quando a luz de alimentação/
memória parar de piscar, a bateria está completamente
recarregada e você pode desconectar o adaptador de
alimentação da câmera. Você pode continuar a usar a
câmera enquanto a bateria estiver sendo recarregada pelo
adaptador de alimentação.
NOTA A câmera pode se aquecer enquanto a bateria estiver
sendo carregada, bem como depois de uso prolongado
com carga da bateria. Isso é normal.
NOTA As câmeras digitais consomem muito mais bateria do
que as câmeras com filme. A vida da bateria em câmeras
digitais pode ser medida em minutos e horas, em vez de
anos, como é mais comum com as câmeras com filme. A
vida da bateria também pode variar drasticamente,
dependendo dos modos usados com mais freqüência na
câmera. Para obter dicas sobre como melhorar o
desempenho da bateria, veja Apêndice A: Gerenciar as
baterias na página 171.
Ligar a alimentação
Ligue a câmera, deslizando o botão liga/desliga para a
direita e soltando-o.
A lente se estende e a luz de alimentação/memória na parte
traseira da câmera acende em verde contínuo.
Escolher o idioma
Na primeira vez em que a câmera é ligada, a tela adiante
solicita a escolha do idioma.
Capítulo 1: Primeiros passos17
Page 18
1 Procure o idioma desejado usando
os botões do Controlador
.
2 Pressione Menu/OK para
selecionar o idioma em destaque.
NOTA Se precisar alterar o idioma
posteriormente, use a configuração Language (Idioma) no
menu Setup (Configurar). Veja Capítulo 6: Usar o menu
Configurar na página 121.
Configurar data e hora
A câmera tem um relógio que registra a data e a hora de
cada foto. Essa informação é gravada nas propriedades da
imagem, que podem ser vistas quando se visualiza a imagem
na tela Image Info (Info da imagem) (página 97), na tela do
menu Playback (Reproduzir) (página 90), ou no computador.
Também é possível gravar a data e o horário na imagem
visualizada (veja Gravação de data e hora na página 81).
A primeira vez em que a câmera é
ligada, uma tela Data & Time (Data e
hora) aparece depois da escolha do
idioma, solicitando a definição de
data e hora.
1 Ajuste o valor da seleção
destacada usando os botões .
2 Pressione os botões para passar às outras seleções.
3 Repita os passos 1 e 2 até definir formato de data/hora,
data e hora corretos.
18Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 19
4 Pressione o botão Menu/OK após inserir os valores
adequados para data e hora. Uma tela de confirmação
aparece, perguntando se a data e hora corretas foram
inseridas.
5 Se a data e hora estiverem corretas, pressione o botão
Menu/OK para selecionar Yes (Sim).
Se a data e hora estiverem incorretas, pressione o botão
para realçar No (Não), depois pressione o botão
Menu/OK. A tela Date & Time (Data e hora) aparece de
novo. Repita os passos 1 a 5 para definir data e hora.
NOTA Se precisar mudar data e hora posteriormente, use a
configuração Date & Time (Data e hora) no menu Setup
(Configurar). Veja Capítulo 6: Usar o menu Configurar na
página 121.
Instalar o software
O software HP Image Zone permite transferir, ver, editar,
imprimir e enviar por e-mail as imagens da câmera. Também
permite configurar o menu HP Instant Share da câmera.
NOTA Se você não instalar (ou não conseguir instalar) o
software HP Image Zone, você ainda pode usar a
câmera, mas alguns recursos serão afetados. Para obter
detalhes, veja Usar a câmera sem instalar o software HP
Image Zone na página 131.
Windows
Para o componente HP Instant Share do software HP Image
Zone funcionar corretamente em computadores com Windows,
é preciso que esteja instalado pelo menos o Internet Explorer
5.01 no Windows 2000 ou XP; ou o Service Pack 2 do Internet
Explorer 5.01 no Windows 98, 98 SE ou Me.
Capítulo 1: Primeiros passos19
Page 20
1 Feche todos os programas e desative temporariamente
qualquer antivírus em execução no computador.
2 Insira o CD do software HP Image Zone na unidade de CD
do computador. Siga as instruções na tela de instalação
que aparece automaticamente.
NOTA Se a tela de instalação não aparecer, clique em
Iniciar, clique em Executar, digite X:\Setup.exe, onde X
a letra da sua unidade de CD, depois clique em OK.
O CD para Windows pode incluir software adicional de outros
fabricantes. Para instalar software de bônus:
1 Clique em Iniciar, Executar, digite X:\Bonus\Setup.exe,
onde X é a letra da sua unidade de CD; depois clique em
OK.
2 Siga as instruções na tela para instalar o software.
Macintosh
1 Feche todos os programas e desative temporariamente
qualquer antivírus em execução no computador.
2 Insira o CD do software HP Image Zone na unidade de CD
do computador.
3 Na área de trabalho do computador, clique duas vezes no
ícone do CD.
4 Clique duas vezes no ícone de instalação e siga as
instruções apresentadas na tela para instalar o software.
NOTA Antes de transferir imagens da câmera para o
computador Macintosh com o software HP Image Zone,
ou aproveitar as vantagens da função HP Instant Share, é
preciso primeiro alterar a definição USB Configuration
(Configuração USB) para Disk Drive (Unidade de disco)
na câmera. Veja Capítulo 6: Usar o menu Configurar na
página 121.
é
20Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 21
O CD para Macintosh pode incluir software adicional de
outros fabricantes. Para instalar software de bônus:
1 Clique duas vezes no ícone da pasta Bonus.
2 Clique duas vezes no ícone de instalação do software.
3 Siga as instruções mostradas na tela para instalar o
software.
Manual do usuário no CD
Uma cópia desse Manual do Usuário (em vários idiomas
diferentes) está localizada no CD do software HP Image Zone.
Procure o arquivo \docs\Readme no CD para ver onde o
manual está localizado.
Capítulo 1: Primeiros passos21
Page 22
Componentes da câmera
NOTA Veja as páginas entre parênteses depois dos nomes
dos componentes para obter mais informações.
Parte traseira da câmera
16
15
14
13
12
11
10
9
o.
NomeDescrição
N
1Luz de
alimentação/
memória
2
Botão
ON/
OFF
(página 17)
2 3
1
4
5
8
z Acesa continuamente—Câmera ligada
z Piscando rapidamente—Câmera
gravando na memória interna ou cartão
de memória opcional que está
instalado.
z Piscando lentamente—Câmera
desligada e carregando as baterias.
z Apagada—Câmera desligada.
Liga e desliga a alimentação da câmera.
7
6
22Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 23
o.
NomeDescrição
N
3Controle deZoom
(página 43)
4Montagem da fita
(página 12)
5
Controlador
com os botões
e
6Botão Menu/OK
(páginas 59, 90)
zMenos Zoom—Ao tirar fotos
estáticas, reduz o zoom da lente para a
posição panorâmica.
z Miniaturas—Ao Reproduzir,
permite visualizar imagens estáticas e os
primeiros quadros de clipes de vídeo
organizadas em uma matriz de nove
imagens em miniaturas por tela.
zMais Zoom—Ao tirar fotos
estáticas, reduz o zoom da lente para a
posição de telefoto.
zAmpliar—Ao Reproduzir, permite
ampliar uma imagem estática.
Permite prender a fita de pulso na
câmera.
Permite percorrer os menus e imagens no
Visor da imagem.
Exibe os menus Capture (Capturar)
e Playback (Reproduzir), além de
selecionar opções de menu e confirmar
certas ações no Visor da imagem.
Capítulo 1: Primeiros passos23
Page 24
o.
NomeDescrição
N
7
Botão Imprimir
(página 87)
8
Botão
HP Instant Share
(página 103)
9
Botão
Reproduzir
(página 84)
10
Botão
Exibição ao vivo
(página 37)
11 Visor da imagem
(página 37)
12
Botão
Timer/Contínuo
(páginas 46, 48)
13
Botão Flash
(página 45)
14
Botão Foco MF
(página 40)
Permite que você marque a imagem
atual para impressão posterior ao
conectar a câmera a um computador ou
diretamente a uma impressora HP
Photosmart ou compatível com
PictBridge.
Liga e desliga o menu HP Instant Share
no Visor da imagem.
Liga e desliga o modo Playback
(Reproduzir) no Visor da imagem.
Liga e desliga o recurso Live View
(Exibição ao vivo) no Visor da imagem.
Permite enquadrar fotos e clipes de vídeo
na Live View (Exibição ao vivo) e revê-los
no modo Playback (Reproduzir), além de
exibir todos os menus.
Permite selecionar os modos de
fotografar
interno),
interno e 2 fotos) e
Normal, Self-Timer (Timer
Self-Timer - 2 Shots, (Timer
Burst (Contínuo).
Permite selecionar as diferentes
configurações de flash.
Permite selecionar as diferentes
configurações de foco.
24Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 25
o.
NomeDescrição
N
15 Visor (página 33) Enquadra o objeto das fotos ou clipes de
vídeo.
16 Luzes do visor
zVermelho c ontínuo—Gravando
vídeo.
z AF verde contínuo—Quando você
pressiona o botão Obturador até a
metade, essa luz fica acesa
continuamente quando a câmera está
preparada para tirar foto (exposição e
foco automáticos estão travados e o
flash está pronto).
z AF verde piscando—Ocorreu um aviso
de foco ao pressionar o botão
Obturador até a metade, o flash ainda
está carregando ou a câmera ainda
está processando uma foto (veja a
próxima NOTA).
z e AF piscando—Ocorreu um erro
que impede a câmera de tirar a foto
(veja a próxima NOTA).
NOTA Se um erro impedir a foto, uma
mensagem de erro aparecerá no
Visor da imagem. Veja Mensagens
de erro na câmera na página 147.
Capítulo 1: Primeiros passos25
Page 26
Parte superior da câmera
1
o.
NomeDescrição
N
1Botão Mode
(Modo)
(página 49)
2Alto-falanteReproduz sons e clipes de áudio da
3Botão
Obturador
(páginas 33, 34)
4
Botão Vídeo
(página 36)
2
Permite selecionar diferentes modos de
fotografar para tirar fotos estáticas.
câmera.
Tira fotos e grava áudio.
Inicia e interrompe a gravação de clipe
de vídeo.
4
3
26Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 27
Vista frontal, lateral e inferior da
câmera
1
2
3
4
8
7
6
N
NomeDescrição
1Flash
(página 45)
2Microfone
(página 34)
3 Timer-interno/luz
auxiliar de foco
(páginas 46, 123)
4
Conector
do adaptador de
alimentação
(página 16)
Fornece iluminação adicional para
melhorar a foto.
Grava som (áudio e vídeo).
z Vermelho piscando — o Timer interno
está ativado.
z Vermelho contínuo—acesa por curtos
períodos com pouca luz para melhorar o
foco automático.
Permite conectar o adaptador CA da HP
para operar a câmera sem bateria ou
carregar a bateria recarregável de lítio na
câmera.
5
Capítulo 1: Primeiros passos27
Page 28
N
NomeDescrição
5
6Montagem no
7 Conector para
8 Porta do cartão
Conector
USB
(páginas 115, 118)
tripé
encaixe da
câmera
(página 181)
de memória/
bateria
(páginas 13, 14)
Permite conectar um cabo USB da câmera
à porta USB de um computador
ou impressora.
Permite montar a câmera em um tripé.
Permite conectar ao encaixe opcional
HP Photosmart série R da câmera.
Oferece acesso para inserir e remover
bateria e cartão de memória opcional.
Estados da câmera
A câmera possui dois estados principais que permitem
executar determinadas tarefas. Cada estado tem um menu
associado, permitindo ajustar configurações da câmera ou
executar tarefas. Veja Menus da câmera na página 29.
Capture (Capturar)— para obter imagens estáticas e
gravar clipes de vídeo. Para informações sobre o recurso
Capture, veja o Capítulo 2: Tirar fotos e gravar clipes de vídeo
na página 33.
Playback (Reproduzir) – para rever imagens estáticas e
clipes de vídeo capturados. Para informações sobre o recurso
Playback, veja o Capítulo 3: Rever imagens e clipes de vídeo
na página 83.
28Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 29
Menus da câmera
A câmera tem cinco menus que, quando acessados, aparecem
no Visor da imagem na parte traseira da câmera. Quando
qualquer menu é exibido, é possível acessar os outros menus
usando as guias menu no topo da tela. Para exibir outro menu,
use os botões para passar para a guia menu daquele
menu.
Para exibir Capture Menu (Menu
Capturar), pressione o botão
Exibição ao vivo para ativar a
Exibição ao vivo, depois pressione o
botão Menu/OK. Um atalho é
simplesmente pressionar o botão
Menu/OK quando a Exibição ao
vivo está desativada. Para obter informações sobre esse menu,
veja Usar o menu Capture (Capturar) na página 59.
Para exibir Playback Menu
(Menu Reproduzir), pressione o
botão Reproduzir para ativar
Playback, depois pressione o botão
Menu/OK. Para obter informações
sobre esse menu, veja Usar o menu
Playback (Reproduzir) na página 90.
Capítulo 1: Primeiros passos29
Page 30
Para exibir HP Instant Share
Menu, pressione o botão
HP Instant Share. Para obter
informações sobre esse menu, veja
Usar o Menu HP Instant Share na
página 109.
NOTA Para poder usar HP Instant Share Menu, primeiro
é preciso configurar o menu. Para obter detalhes sobre
como fazer isso, veja Configurar o menu HP Instant Share
na câmera na página 104.
Para exibir Setup Menu (Menu
Configurar), primeiro acesse o menu
Capture (Capturar), Playback
(Reproduzir) ou HP Instant Share,
depois use os botões para
passar para a guia menu para o
menu Setup (Configurar). Para
informações sobre como usar Setup Menu (Menu
Configurar), veja Capítulo 6: Usar o menu Configurar na
página 121.
Para exibir Help Menu (Menu
Ajuda), acesse o menu Capture
(Capturar), Playback (Reproduzir) ou
HP Instant Share, depois use os
botões para passar para a guia
menu para o menu Help.(Ajuda)
Para informações sobre como usar o
menu Help (Ajuda), veja a próxima seção.
30Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 31
Usar o menu Ajuda
O menu Help (Ajuda) oferece informações e dicas úteis
sobre como usar a câmera.
1 Use os botões para se deslocar pela guia menu até o
menu Help (Ajuda). O menu Help (Ajuda) aparece
no Visor da imagem.
2 Use os botões
da Ajuda que quiser ler.
3 Pressione o botão Menu/OK para exibir o tópico da Ajuda.
4 Use os botões
lê-los.
5 Pressione o botão Menu/OK para sair dos tópicos da
Ajuda e voltar ao menu Help. (Ajuda)
para colocar em destaque o tópico
para rolar pelos tópicos da Ajuda e
Tela de status da câmera
A tela de status aparece por alguns
segundos no visor da imagem, toda
vez que você pressiona os botões
Modo, Foco, Flash ou Timer/
Contínuo quando a Exibição ao vivo
estiver desativada.
Como indicado neste exemplo, um
texto descrevendo a configuração atual do botão que foi
pressionado aparece no topo da tela. Abaixo dele, são
apresentados ícones referentes ao atual modo de fotografar,
configurações de Flash, Foco e Timer/Contínuo, com o ícone
do botão pressionado em destaque. A parte inferior da tela
indica se existe um cartão de memória instalado (indicado
pelo ícone SD), o nível da bateria, o número de fotos restantes
e a configuração de qualidade de imagem (indicada no
exemplo por 5MP e duas estrelas.
Capítulo 1: Primeiros passos31
Page 32
32Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 33
Capítulo 2:
Tirar fotos e gravar
clipes de vídeo
Tirar fotos estáticas
Você pode tirar fotos sempre que a câmera está ligada,
qualquer que seja o objeto mostrado no Visor de imagens.
Por exemplo, se um menu estiver sendo exibido no momento
em que o botão Obturador for pressionado, o menu será
cancelado e a câmera tirará a foto.
Para capturar imagens estáticas:
1 Enquadre o objeto da foto no
visor.
2 Segure a câmera com firmeza
(especialmente se estiver usando
o zoom) e pressione o botão do
Obturador na parte superior da
câmera até a metade. A câmera
mede e depois trava foco e exposição (a luz do visor AF
acende em verde contínuo quando o foco está travado veja Usar foco automático na página 38 para detalhes).
3 Pressione o botão Obturador totalmente para baixo para
tirar a foto. Quando a câmera tirar a foto, você ouvirá o
clique do obturador.
Capítulo 2: Tirar fotos e gravar clipes de vídeo33
Page 34
Depois que a foto for tirada, aparecerá a imagem por vários
segundos no Visor da imagem. Isso se chama Revisão
instantânea. Você pode excluir a imagem durante a Revisão
instantânea pressionando o botão Menu/OK.
Use o recurso Playback (Reproduzir) para rever as fotos tiradas
(veja Usar o recurso de reprodução na página 84).
NOTA Se você soltar o botão Obturador só até a metade, as
medidas de foco, exposição e balanço de branco da foto
anterior serão mantidas. Pressione o botão do Obturador
totalmente outra vez e tire outra foto com as mesmas
medidas de foco, exposição e balanço de branco da foto
anterior. Repita essa operação para capturar seqüências
de fotos com mesmo foco, exposição e balanço de
branco. Isso ajuda a tirar fotos rapidamente.
Gravar áudio com fotos estáticas
Existem duas formas de anexar clipes de áudio a imagens
estáticas:
• Grave o áudio enquanto estiver tirando a foto, como
explicado nesta seção.
• Adicione posteriormente um clipe de áudio à foto ou
grave de novo o áudio capturado ao tirar a foto. Para
obter detalhes sobre como fazer isso, veja Gravar áudio
na página 100.
NOTA O método descrito nesta seção não está disponível em
Panorama, nem nas configurações Self-Timer (Timer
interno) ou Burst (Contínua).
A duração máxima do clipe de áudio é de 60 segundos.
1 Pressione totalmente o botão Obturador para tirar a foto.
34Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 35
2 Continue pressionando o botão Obturador para gravar o
clipe de áudio. Durante a gravação, aparecem no Visor da
imagem um ícone de microfone ( ) e um contador de
áudio.
3 Para parar a gravação do áudio, solte o botão Obturador.
A gravação pára quando você solta o botão Obturador, caso
contrário a gravação do áudio continuará por até 60
segundos ou até o cartão de memória ficar cheio, o que
acontecer primeiro. Após a gravação ser interrompida, a
imagem aparece por vários segundos na Instant Review
(Revisão instantânea) do Visor da imagem. Para excluir a
imagem e o clipe de áudio anexo durante a Instant Review
(Revisão instantânea), pressione o botão Menu/OK.
Use o recurso Playback (Reproduzir) para rever clipes de áudio
gravados. Veja Usar o menu Playback (Reproduzir) na
página 90. Para excluir ou gravar um novo clipe de áudio, use
a opção Record Audio (Gravar áudio) no menu Playback
(Reproduzir). Veja Gravar áudio na página 100.
Sensor de orientação
Um dispositivo eletromecânico da câmera determina se ela
está sendo segurada na horizontal ou na vertical quando a
foto estática é tirada. A câmera usa os dados desse sensor
para girar automaticamente a imagem para sua orientação
adequada quando o arquivo é salvo.
NOTA Também é possível girar manualmente imagens
estáticas usando a opção Rotate (Girar) no menu
Playback (Reproduzir). Veja Girar na página 101.
Capítulo 2: Tirar fotos e gravar clipes de vídeo35
Page 36
Gravar clipes de vídeo
NOTA O zoom não funciona na gravação de clipes de vídeo.
Por isso, é conveniente aplicar o zoom antes de começar
a gravar um clipe.
O clipe de vídeo inclui áudio.
1 Enquadre o objeto do vídeo no visor.
2 Para iniciar a gravação de vídeo,
pressione e solte o botão Video
, na parte de trás da câmera.
A luz do visor Vídeo acende
em vermelho contínuo. Um som de
“início de vídeo” toca e, se
Exibição ao vivo estiver ativada
quando a câmera começar a gravar, um ícone de vídeo
, REC e o contador de vídeo aparecem no Visor da
imagem. (Veja Usar a Exibição ao vivo na página 37.)
3 Para interromper a gravação, pressione e solte o botão
Video outra vez; caso contrário, a gravação de vídeo
continuará até que a câmera fique sem memória.
NOTA Se a câmera foi ajustada para Self-Timer (Timer
interno) ou Self-Timer - 2 Shots (Timer interno e 2 fotos)
(veja Utilizar as configurações do timer interno na
página 46), ela começará a gravar 10 segundos depois
que você pressionar o botão Video. Porém com a
definição Self-Timer - 2 Shots (Timer interno - 2 fotos), ela
grava apenas um clipe de vídeo.
Interrompida a gravação, o Visor da imagem exibe o primeiro
quadro do clipe de vídeo. Durante o processamento, você
pode excluir o clipe pressionando o botão Menu/OK.
Você pode usar o recurso Playback (Reproduzir) na câmera
para rever os clipes de vídeo gravados.
36Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 37
Usar a Exibição ao vivo
O Visor da imagem enquadra fotos e clipes de vídeo usando a
Live View (Exposição ao vivo). Para ativar a Live View no Visor
da imagem se ele estiver desligado pressione o botão Exibição
ao vivo, para desativá-la, pressione novamente o botão.
NOTA O modo Live View (Exibição ao vivo) consome muita
energia da bateria. Para economizar energia , use o visor.
A tabela adiante descreve as informações apresentadas na
tela Live View (Exibição ao vivo) do Visor da imagem quando
as configurações da câmera estão com os valores padrão e há
um cartão de memória opcional instalado na câmera. Se você
alterou outras configurações da câmera, os ícones
correspondentes também aparecem na tela Live View.
1
2
3
4
5
N
Ícone Descrição
1
2
Há um cartão de memória instalado na câmera
z Nível da bateria ao usar energia da mesma (o ícone
ou
mostrado depende do estado da bateria da câmera;
veja Indicador do nível da bateria na página 176)
z alimentação CA durante o uso do adaptador CA da
HP ou encaixe opcional HP Photosmart série R.
Capítulo 2: Tirar fotos e gravar clipes de vídeo37
Page 38
N
Ícone Descrição
3 12Fotos que restam (o número de fotos depende do
espaço restante na memória)
4 5MPImage Quality (Qualidade de imagem) (o padrão é
5MP )
5Colchetes do foco (veja Usar foco automático na
página 38)
Ajustar o foco da câmera
Usar foco automático
Os colchetes de foco na tela de Live View (Exibição ao vivo)
mostram a região de foco para a foto tirada ou o clipe de
vídeo gravado. (Veja Usar a Exibição ao vivo na página 37.)
Ao pressionar o botão Obturador até a metade, a câmera usa
essa área de foco para automaticamente medir e travar o
foco.
NOTA Em condições de pouca luz, a luz auxiliar de foco
vermelha que fica na frente da câmera (veja Vista frontal,
lateral e inferior da câmera na página 27) pode se
acender rapidamente para ajudar a câmera a focalizar.
Se não desejar que a luz auxiliar de foco se acenda, você
pode desligá-la no menu Setup (Configurar) (veja Luz
auxiliar de foco na página 123).
A luz do visor AF acende em verde contínuo e os colchetes do
foco na tela Live View (Exibição ao vivo) acendem em verde
quando a imagem está no foco e a câmera pode travá-lo.
Porém, a luz do visor AF pisca em verde e os colchetes do foco
na Live View (Exibição ao vivo) ficam vermelhos quando a
câmera não consegue focalizar.
38Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 39
z Se a luz do visor AF piscar e os colchetes do foco ficarem
vermelhos, solte o botão do Obturador, enquadre
novamente o objeto da foto ou clipe de vídeo e pressione
outra vez o botão Obturador até a metade. Se a luz do
visor AF continuar a piscar verde e os colchetes de foco
continuarem vermelhos depois de várias tentativas, pode
não haver contraste ou luz suficiente na área de foco. Tente
usar a Trava do foco para focalizar um objeto a uma
mesma distância, mas em uma área de maior contraste e
depois aponte a câmera para o objeto que estava tentando
fotografar originalmente (veja Usar trava de foco na
página 40). Você pode simplesmente acender mais luz, se
isso for possível.
z Se a luz do visor AF piscar verde, os colchetes de foco
ficarem vermelhos e o ícone Macro piscar na tela Live
View (Exibição ao vivo), uma das seguintes condições é
verdadeira:
• A câmera está definida com o alcance Normal Focus
(Foco normal) mas detecta que o foco está mais próximo
do que o alcance normal.
• A câmera está definida com o alcance de foco Macro
(close-up) mas detecta que o foco está mais distante do
que o alcance macro. Nesse caso, a câmera não irá tirar
a foto se não conseguir encontrar o foco.
NOTA Os colchetes de foco não aparecem se a câmera
estiver definida como Manual Focus (Foco manual) (veja
Usar as configurações de alcance do foco na página 40).
Capítulo 2: Tirar fotos e gravar clipes de vídeo39
Page 40
Usar trava de foco
A Focus Lock (Trava do foco) permite focalizar um objeto que
não esteja no centro da foto ou capturar mais rapidamente
fotos de ação focalizando previamente a área onde a ação
acontecerá. Use também a Focus Lock (Trava do foco) para
encontrar o foco em situações de pouca luminosidade ou
baixo contraste.
1 Enquadre o objeto da foto dentro dos colchetes do foco.
2 Pressione o botão Obturador até a metade para travar a
exposição e o foco.
3 Mantenha pressionado o botão Obturador até a metade
enquanto enquadra ou ajusta o objeto na posição correta.
4 Pressione totalmente o botão Obturador para tirar a foto.
Usar as configurações de
alcance do foco
O botão Foco MF permite alternar entre quatro
configurações de foco na câmera. A tabela adiante descreve
cada configuração de alcance do foco na câmera:
DefiniçãoDescrição
Normal Focus
(Foco normal)
Macro
Para fotos de objetos a mais de 0,4 m de distância.
O foco automático é restrito a um alcance de 0,4
m ao infinito. Essa é a configuração padrão de
foco.
Para fotos em close-up de objetos a menos de 0,4
m. A câmera não tirará fotos se não conseguir
encontrar o foco (a luz do visor AF pisca verde e
os colchetes de foco ficam vermelhos na tela Live
View - Exibição ao vivo). O foco automático tem
um alcance de 0,18 a 0,5 m.
40Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 41
DefiniçãoDescrição
Infinity
(Infinito)
Para fotos de objetos distantes e paisagens. O
alcance do foco é limitado a uma pequena região
perto de infinito.
Manual Focus
MF
(Foco manual)
Permite escolher manualmente o alcance do foco.
Use os botões para ajustar o foco. Você
pode determinar o foco observando a imagem na
tela Live View (Exibição ao vivo) e através de um
medidor que aparece no canto esquerdo da tela
Live View (Exibição ao vivo). Para mais
informações, veja Dicas para o uso do Foco
Manual na página 42.
Prioridade de busca de foco
Quando a câmera está definida com Normal Focus (Foco
normal) ou Macro, ela começa a buscar o foco da posição do
último foco. Entretanto, você pode usar os botões
alterar esse comportamento. Esse recurso é útil quando há
vários objetos a diferentes distâncias na região do foco.
z Manter pressionado o botão enquanto pressiona o
Obturador até a metade faz com que a câmera comece a
buscar o foco na posição mais distante (infinito no modo
Normal Focus (Foco normal) e 0,4 m no modo Macro),
fazendo com que a câmera tenha tendência a focalizar um
objeto no fundo.
z Manter pressionado o botão enquanto pressiona o
Obturador até a metade faz com que a câmera comece a
buscar o foco na posição mais próxima (0,4 m no modo
Normal Focus (Foco normal) e 0,18 m no modo Macro),
fazendo com que a câmera tenha tendência a focalizar um
objeto mais próximo.
para
Capítulo 2: Tirar fotos e gravar clipes de vídeo41
Page 42
Dicas para o uso do Foco Manual
Você pode usar o Manual Focus (Foco manual) nos três casos
a seguir:
z Em condições de pouca luz quando o foco automático tem
dificuldade de alcançar o foco adequado.
z Depois do foco automático, você quer travar o foco para
velocidade e repetição nas próximas fotos que tirar.
z Para ajustar o foco Macro.
Ou você pode querer limitar o uso do Manual Focus (Foco
manual) porque com ele é difícil alcançar a posição de foco
exata para obter as melhores fotos usando este recurso. Você
pode achar que usar as outras configurações de foco fornece
resultados melhores ou mais consistentes nas fotos tiradas.
Ao usar Manual Focus (Foco manual), aqui estão algumas
dicas que ajudam:
z Para encontrar a melhor posição do foco, ajuste o foco de
forma que a imagem apareça como ela é na tela Live View
(Exibição ao vivo). Partindo dessa posição, pressione o
botão até a imagem começar a ficar tremida, depois
pressione o botão até a imagem começar a ficar
tremida. Depois defina a posição do foco entre as
localizações onde a imagem começou a ficar tremida.
z Para travar o foco para um conjunto de fotos, deixe a
câmera encontrar o melhor foco usando a configuração
Normal Focus (Foco normal), depois mude para Manual
Focus (Foco manual). O foco ficará travado nessa distância
até você ajustá-lo manualmente ou mudar para outra
configuração de foco.
42Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 43
Usar o zoom
NOTA Quanto mais houver aproximação do objeto da foto,
maior a chance de pequenos movimentos da câmera
serem ampliados (é o chamado "tremor da câmera").
Assim, especialmente no zoom total de telefoto (3x), é
preciso segurar a câmera com firmeza para que a foto
não saia tremida. Se aparecer na tela Live View (Exibição
ao vivo) o ícone de uma mão balançando ( ), é
aconselhável colocar a câmera sobre um tripé ou sobre
uma superfície estável, senão a foto ficará tremida.
Zoom óptico
NOTA O zoom óptico não funciona durante a gravação de
clipes de vídeo.
O zoom ótico é igual ao de uma câmera de filme tradicional,
com os elementos da lente física se movendo dentro da
câmera para que o assunto da foto pareça mais próximo.
Pressione Menos zoom e Mais zoom no controle de
Zoom para mover a lente entre as posições panorâmica (1x) e
telefoto (3x).
Zoom digital
NOTA O zoom digital não funciona ao fotografar imagens
panorâmicas ou gravar clipes de vídeo.
Diferente do zoom ótico, o zoom digital não usa partes móveis
da lente. Basicamente, a câmera corta a imagem para parecer
que o objeto da foto é maior em cerca de 1,1x a 8x.
1 Pressione Mais zoom no controle de Zoom para colocar
o zoom óptico no nível máximo e libere o botão.
Capítulo 2: Tirar fotos e gravar clipes de vídeo43
Page 44
2 Pressione Mais zoom de novo e
mantenha pressionado até chegar
ao tamanho desejado no Visor da
imagem. Um quadro amarelo
circunda a área da imagem que
será capturada. No canto direito
da tela, o número da resolução
também diminui quando é utilizado o zoom digital. Por
exemplo, 4,2 MP aparece em vez de 5 MP,indicando que a
imagem está limitada a 4,2 Megapixels.
3 Quando o quadro amarelo estiver no tamanho desejado,
pressione o botão Obturador para tirar a foto.
Para desligar o zoom digital e retornar ao zoom óptico,
pressione o botão Menos zoom no controle de Zoom até
que o zoom digital pare. Libere Menos zoom e pressione-o
novamente.
NOTA Como o zoom digital reduz a resolução, existe a
tendência de a foto conter mais pixels do que a mesma
imagem obtida com zoom ótico. Se você só quiser enviar
uma imagem por e-mail ou colocá-la em um site da web,
essa perda de resolução não será percebida, mas em
situações em que a qualidade de imagem conta (como na
impressão), limite o uso do zoom digital. Também é
recomendável usar um tripé ao usar o zoom digital.
44Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 45
Definir o flash
A
NOTA O flash não funciona no modo Panorama, com a
configuração Burst (Contínua), ou ao gravar clipes de
vídeo.
O botão Flash permite alternar as configurações de flash da
câmera. Para alterar a configuração de flash, pressione o
botão Flash até que a configuração desejada apareça no
Visor da imagem. A tabela adiante descreve cada
configuração de flash da câmera.
NOTA Se alterar o ajuste de flash, ele será mantido até você
mudá-lo ou desligar a câmera. Exceto em My Mode (Meu
modo) (página 55), quando ligar a câmera novamente, o
flash é redefinido para a configuração padrão Flash
automático.
Definição Descrição
Auto Flash
(Flash
automático)
A câmera mede a luz e usa o flash se necessário.
Red-Eye
(Vermelho
dos olhos)
Flash On
(Flash
ligado)
Capítulo 2: Tirar fotos e gravar clipes de vídeo45
A câmera mede a luz e usa o flash com redução do
vermelho dos olhos, se necessário (veja na NOTA
abaixo a descrição de redução do vermelho dos
A
olhos).
A câmera sempre usa o flash. Se a luz estiver atrás
do objeto, use essa configuração para aumentá-la na
frente do objeto. Também chamado de “flash de
preenchimento”.
Page 46
Definição Descrição
Flash Off
(Flash
desligado)
A câmera não usa o flash, sem importar as condições
de luz.
Night
(Noite)
A câmera dispara o flash, se necessário (com
redução do vermelho dos olhos), para iluminar os
objetos mais próximos. Depois ela continua a expor
como se o flash não tivesse disparado para pegar o
fundo (veja na NOTA abaixo a descrição de redução
do vermelho dos olhos).
NOTA O fenômeno de olho vermelho é causado pelo reflexo
da luz do flash nos olhos, muitas vezes fazendo que os
olhos de pessoas ou animais apareçam em vermelho na
imagem capturada. Ao usar uma configuração de flash
com redução do vermelho dos olhos, a câmera pisca
duas vezes, reduzindo o vermelho dos olhos nas imagens
de pessoas e animais. Leva mais tempo para tirar uma
foto usando a redução do vermelho dos olhos, porque o
obturador tem um retardo para o flash adicional. Por sua
vez, assegure que os objetos aguardem o segundo flash.
NOTA É possível remover o vermelho dos olhos em imagens
estáticas capturadas usando a opção Remove Red Eyes
(Remover vermelho dos olhos no Playback Menu (Menu
Reproduzir)) (veja página 96).
Utilizar as configurações do
timer interno
1 Fixe a câmera no tripé ou sobre uma superfície estável.
2 Pressione o botão Timer/Burst (Timer/Contínuo) até
Self-Timer (Timer interno) ou Self-Timer - 2 Shots
(Timer interno – 2 fotos) aparecer no Visor da imagem.
46Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 47
3 Enquadre o objeto no visor ou em Live View (Exibição ao
vivo). (Veja Usar a Exibição ao vivo na página 37).
4 Os próximos passos dependem de você estar capturando
uma ou duas imagens estáticas ou um clipe de vídeo:
Para Imagens estáticas:
a. Pressione o botão Obturador até a metade para
acionar Focus Lock (Trava de foco) (a câmera mede e
trava o foco e a exposição). A câmera permanece com
essas configurações até a foto ser tirada.
b. Pressione totalmente o botão Obturador. Se o Visor
da imagem estiver ativado, uma contagem regressiva de
10 segundos aparece na tela. A luz do Timer interno na
frente da câmera pisca por 10 segundos antes de tirar a
foto . Se a câmera for ajustada para Self-Timer - 2 Shots
(Timer interno – 2 fotos), a luz do Timer interno pisca
por mais alguns segundos até tirar a segunda foto.
NOTA Se você pressionar imediatamente o botão Obturador
até o final sem usar a trava de foco, a câmera travará o
foco e a exposição antes de terminar a contagem
regressiva. Isso é útil quando um ou mais objetos entram
na foto durante os 10 segundos da contagem regressiva.
NOTA Não é possível gravar áudio ao usar a configuração
Self-Timer (Timer interno), mas um clipe de áudio pode
ser adicionado mais tarde (veja Gravar áudio na
página 100).
Para clipes de vídeo
Pressione e solte o botão Video para começar a
gravar. Se o Visor da imagem estiver ativado, uma
contagem regressiva de 10 segundos aparece na tela. A luz
do Timer interno na frente da câmera pisca por 10
segundos antes de a câmera começar a gravar.
Capítulo 2: Tirar fotos e gravar clipes de vídeo47
Page 48
NOTA Com as configurações Self-Timer (Timer interno) ou
Self-Timer - 2 Shots (Timer interno – 2 fotos), apenas um
clipe de vídeo é gravado depois da contagem regressiva
de 10 segundos.
Para interromper a gravação, pressione o botão Video
outra vez; caso contrário, a gravação de vídeo continuará
até que a câmera fique sem memória.
Usar a configuração Burst
(Contínua)
NOTA A configuração Burst (Contínua) não funciona no
modo Panorama, nem ao gravar clipes de vídeo. Também
não é possível gravar áudio ao usar a configuração Burst
(Contínua), mas um clipe de áudio pode ser adicionado
posteriormente (veja Gravar áudio na página 100). O
flash também não funciona ao usar a configuração Burst
(Contínua).
NOTA Se você configurar a câmera para Burst (Contínua)
enquanto estiver em AE Bracketing (Intervalo de AE), a
câmera seleciona a configuração Burst (Contínua) e
ignora a de AE Bracketing (Intervalo de AE).
Permite tirar 3 a 4 fotos estáticas seguidas o mais rápido
possível para a câmera.
1 Pressione o botão Timer/Burst
Burst (Contínua) aparecer no Visor da imagem.
2 Enquadre o tema e pressione o botão Obturador
completamente e segure-o. A câmera tira 3 a 4 fotos o mais
rápido possível até que o botão Obturador seja solto.
O Visor da imagem permanece desligado durante a captura
contínua. Depois que as fotos contínuas são tiradas, aparece
uma imagem de cada vez no Visor da imagem.
(Timer/Contínuo) até
48Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 49
Usar os modos de fotografar
NOTA A definição do modo de fotografar não se aplica
durante a gravação de clipes de vídeo.
Os modos de fotografar são configurações predefinidas que
são otimizadas para tirar fotos de certos tipos de cena para
melhores resultados. Em cada modo de fotografar, a câmera
seleciona a melhor configuração, tal como velocidade ISO,
número F (abertura) e velocidade do obturador, otimizando-as
para a cena ou situação específica.
Para alterar o modo de fotografar, pressione o botão Mode
(Modo) na parte superior da câmera até o modo de fotografar
desejado aparecer na tela de status. Como alternativa,
pressione o botão Mode (Modo) apenas uma vez e use os
botões para rolar até o modo desejado. A tabela adiante
descreve cada definição do modo de fotografar.
Definição Descrição
Auto
(Auto-
mático)
Action
(Ação)
A câmera seleciona automaticamente o melhor
número F (abertura) e velocidade de obturador para
a cena. O modo Auto funciona bem para a maioria
das fotos em situações normais. É útil quando você
precisa tirar uma boa foto rapidamente e não tem
tempo de selecionar um modo de fotografar.
A câmera usa velocidades mais rápidas do
obturador e velocidades de ISO mais altas para
parar a ação. Use o modo Action (Ação) para
capturar eventos esportivos, carros em movimento ou
qualquer cena em que queira parar o movimento.
Capítulo 2: Tirar fotos e gravar clipes de vídeo49
Page 50
Definição Descrição
Landscape
(Paisagem)
A câmera combina um número F mais alto para
melhor profundidade de campo com maior
saturação e efeito mais vivo. Use o modo Landscape
(Paisagem) para capturar cenas de montanha ou
outras fotos com perspectiva mais profunda.
Por trait
(Retrato)
A câmera combina um número F mais baixo para
tornar o fundo pouco nítido, com saturação,
contraste e nitidez menores para um efeito mais
natural. Use o modo Portrait (Retrato) para fotos onde
uma ou mais pessoas sejam o ponto de foco
principal.
Beach &
Snow
(Praia e
Permite capturar cenas em ambiente externo e
brilhante e equilibrar luminosidade mais forte.
neve)
Sunset
(Pôr-do-sol)
O foco começa no infinito e o flash é definido para
Flash Off (Flash desligado). Esse modo melhora a
saturação das cores do pôr-do-sol e mantém o calor
da cena com tons mais próximos das cores
alaranjadas do pôr-do-sol.
Aperture
Priority
(Prioridade
de Abertura
Permite selecionar a configuração do número F
(abertura) em Live View (Exposição ao vivo) usando
Av
os botões
, enquanto a câmera seleciona a
melhor velocidade de obturador. Permite controlar a
profundidade do campo (por exemplo, fazer o fundo
Av)
tremido). Use Aperture Priority
(Prioridade de
abertura) quando quiser controle específico sobre a
abertura.
50Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 51
Definição Descrição
Panorama
Permite tirar uma série de fotos para serem
emendadas, formando uma grande imagem
panorâmica usando o software para computador
incluído. Use o modo Panorama para grandes
paisagens, tais como cordilheiras ou fotos de grupos
onde seja necessária uma foto ampla que uma única
imagem não consiga capturar. Nesse modo o flash é
definido para Flash Off (Flash desligado). (Veja Usar
o modo Panorama na página 52). É possível
visualizar toda a imagem panorâmica usando a
opção Preview Panorama (Exibir panorama) no
PlaybackMenu (Menu Reproduzir) (veja Exibir
Panorama na página 101).
Document
(Documento)
Usa uma configuração de alto contraste e baixa
saturação, com flash definido para Flash Off (Flash
desligado). Use o modo Document (Documento) para
obter imagens planas, textuais ou gráficas.
My Mode
(Meu modo)
Esse é um modo de fotografar personalizável que
permite selecionar, salvar e usar repetidamente um
grupo de configurações preferidas na câmera. Veja
Usar Meu modo na página 55.
Capítulo 2: Tirar fotos e gravar clipes de vídeo51
Page 52
Reduzir ruído em longas exposições
Com velocidades mais altas do obturador, a câmera irá
automaticamente fazer uma segunda exposição com o
obturador fechado para medir e reduzir o ruído (aparência
granulada) da imagem. Nesses casos, a exposição vai
demorar duas vezes mais do que o esperado. Por exemplo, em
uma exposição de um segundo, o Visor da imagem ficará
escuro por dois segundos até o quadro de redução de ruído
ser exposto. Isso significa que, a velocidades mais altas do
obturador, pode não ser possível tirar tantas fotos seguidas.
Usar o modo Panorama
NOTA Se o software HP Image Zone estiver instalado no
computador (veja Usar a câmera sem instalar o software
HP Image Zone na página 131).
O modo Panorama que você tire uma seqüência de 2 a 5 fotos
que podem ser “emendadas” para capturar uma cena ampla
demais para caber em uma única foto. No modo Panorama
uma foto é tirada como a primeira da seqüência panorâmica
e cada foto seguinte que é adicionada ao panorama até que a
seqüência seja terminada pressionando o botão Menu/OK,
ou até que seja tirada a quinta foto da seqüência. Uma
imagem em baixa resolução do panorama pode ser
visualizada com a opção Preview PanoramaMenu (Menu
Exibir panorama) no PlaybackMenu (Menu Reproduzir) (veja
página 101), ou as imagens podem ser transferidas na
seqüência panorâmica para o computador para que sejam
emendadas e depois visualizadas ou impressas.
52Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 53
A câmera vem com o software Panorama Maker™ da
ArcSoft® que emenda as imagens na seqüência panorâmica
automaticamente, no computador, durante a transferência das
imagens. O software Panorama Maker foi automaticamente
instalado no computador durante o processo de instalação do
software HP Image Zone (veja Instalar o software na
página 19). Para transferir a seqüência panorâmica de
imagens da câmera para o computador para que o software
Panorama Maker da ArcSoft possa emendá-las, veja Transferir
imagens para um computador na página 115.
Tirar uma seqüência panorâmica de fotos
1 Pressione o botão Mode (Modo)
na parte superior da câmera até
o modo Panorama aparecer
no Visor da imagem. A câmera
passa para Live View (Exposição
ao vivo) com
Visor da imagem. Você já pode
para tirar a primeira foto da seqüência panorâmica.
NOTA As imagens de um panorama são emendadas da
esquerda para a direita, logo a primeira imagem deve
estar na extremidade esquerda da vista panorâmica.
2 Pressione o botão Obturador
para tirar a primeira foto da
seqüência panorâmica. Depois
da Revisão instantânea, a câmera
passa para Live View (Exposição
ao vivo) com aparecendo no
Visor da imagem.
aparecendo no
Capítulo 2: Tirar fotos e gravar clipes de vídeo53
Page 54
3 Posicione a câmera para tirar a segunda foto. Observe a
sobreposição transparente da imagem da primeira foto da
seqüência que aparece no terço superior esquerdo da tela
Live View (Exposição ao vivo). Use essa sobreposição para
alinhar horizontalmente a segunda foto com a primeira.
4 Pressione o botão Obturador
para tirar a segunda foto. Depois
da Revisão instantânea, a câmera
passa para Live View (Exposição
ao vivo) com aparecendo no
Visor da imagem. Novamente, a
sobreposição transparente da
imagem anterior aparece no terço superior esquerdo da
tela Live View (Exposição ao vivo) para permitir o
alinhamento da terceira foto.
5 Continue adicionando mais fotos ao panorama ou
pressione o botão Menu/OK para terminar a seqüência
panorâmica. A seqüência panorâmica termina
automaticamente depois que você tira a quinta foto.
NOTA Para visualizar uma imagem em baixa resolução do
panorama na câmera, veja Exibir Panorama na
página 101.
54Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 55
Usar Meu modo
My Mode (Meu modo) é um modo de fotografar
personalizável que permite selecionar, salvar e usar
repetidamente um grupo de configurações preferidas na
câmera. É especialmente útil quando você freqüentemente tira
fotos do mesmo tipo de objeto ou cena e quer que a câmera
esteja configurada da mesma forma todas as vezes. Por
exemplo, você pode freqüentemente tirar fotos de ação das
crianças jogando bola, em ambiente externo, em dias claros e
ensolarados. Nesse caso, você pode selecionar e salvar Action
(Ação) como modo de fotografar e Sun (Sol) como
configuração White Balance (Balanço de branco) em My
Mode (Meu modo), depois simplemente ajustar a câmera para
modo de fotografar My Mode (Meu modo) toda vez que
quiser tirar fotos das crianças nos jogos ou treinos de futebol.
As configurações em My Mode (Meu modo) são totalmente
independentes do grupo de configurações usadas em todos os
outros modos de fotografar da câmera. E, ao contrário dos
outros modos, todas as configurações em My Mode (Meu
modo) são salvas, por padrão, quando a câmera é desligada.
Selecionar e salvar configurações preferidas
em Meu modo
1 Pressione o botão Mode (Modo) na parte superior da
câmera para alternar entre os modos de fotografar até ver
My Mode (Meu modo) e o ícone no Visor da imagem.
2 Pressione o botão Menu/OK para exibir MY Mode Capture
Menu (Menu Capturar Meu modo).
3 Para alterar a configuração para uma opção específica do
menu:
a. Use os botões ou alternar para uma opção em
My Mode Capture Menu (Menu Capturar Meu modo).
Capítulo 2: Tirar fotos e gravar clipes de vídeo55
Page 56
b. Pressione o botão Menu/OK. Aparece o submenu para
aquela opção do menu.
c. Use os botões ou para ressaltar as novas
configurações que deseja para aquela opção do menu.
d. Pressione o botão Menu/OK para selecionar aquela
configuração e voltar ao My Mode Capture Menu (Menu
Capturar Meu modo).
4 Repita o passo 3 para cada configuração de opção do
menu que quiser alterar.
5 Quando terminar de alterar as configurações em My Mode
Capture Menu (Menu Capturar Meu modo), pressione o
botão Live View (Exposição ao vivo) na parte de trás
da câmera para sair do My Mode Capture Menu e voltar a
Live View. O ícone e os ícones para as configurações
selecionadas para My Mode (Meu modo) são exibidas em
Live View (Exposição ao vivo).
As configurações selecionadas são salvas automaticamente
continuam definidas em My Mode (Meu modo) mesmo que
alterne para outro modo de fotografar ou desligue. Para
alterar configurações selecionadas em My Mode (Meu modo),
repita os passos 1 a 5.
56Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 57
Usar o submenu Configurações salvas em
Meu modo
Você pode personalizar ainda mais o funcionamento de My
Mode (Meu modo) usando o submenu My Mode Saved
Settings (Configurações salvas em Meu modo). Esse submenu
permite especificar quais as configurações que você quiser
salvar em My Mode (Meu modo) e quais você quer que voltem
ao padrão quando desligar a câmera. O submenu My Mode
Saved Settings (Configurações salvas em Meu modo) também
possui uma opção de menu Start in My Mode (Iniciar em Meu
modo) onde você pode especificar que a câmera inicie em My
Mode (Meu modo) em vez de modo Auto quando for ligada.1 Pressione o botão Mode (Modo) na parte superior da
câmera para alternar entre os modos de fotografar até ver
My Mode (Meu modo) e o ícone na tela de status.
2 Pressione o botão Menu/OK para exibir My Mode Capture
Menu (Menu Capturar Meu modo).
3 Use os botões ou para passar para a opção de
menu My Mode Saved Settings (Configurações salvas em
Meu modo) e pressione o botão Menu/OK. Aparece o
submenu My Mode Saved Settings (Configurações salvas
em Meu modo). Os ítens com marcas de seleção no
submenu My Mode Saved Settings (Configurações salvas
em meu modo) serão salvas em My Mode (Meu modo) toda
vez que a câmera for desligada.
4 Para alterar uma configuração para que volte ao padrão
quando a câmera for desligada, ou, no caso de Start in My
Mode (Iniciar em Meu modo), especificar que a câmera
inicie em My Mode (Meu modo) sempre que for ligada:
a. Use o botão ou para passar para a
configuração.
Capítulo 2: Tirar fotos e gravar clipes de vídeo57
Page 58
b. Pressione o botão para remover a marca de seleção
ou próxima a uma configuração para que ela volte ao
padrão quando a câmera for desligada, ou alterne a
configuração Start in My Mode (Iniciar em Meu modo)
para Yes (Sim).
5 Repita o passo 4 para cada configuração que quiser
alterar.
6 Quando terminar de alterar as configurações no submenu
My Mode Saved Settings (Configurações salvas em Meu
modo), pressione o botão Menu/OK para voltar a My
Mode Capture Menu (Menu capturar Meu modo).
7 Para sair de My Mode Capture Menu (Menu Capturar Meu
modo), pressione o botão Live View (Exposição ao vivo)
na parte de trás da câmera para sair do My Mode Capture
Menu e voltar a Live View.
58Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 59
Usar o menu Capture
(Capturar)
O CaptureMenu (Menu Capturar) ajusta várias configurações
que afetam a qualidade de imagens e clipes de vídeo
capturados.
1 Para exibir Capture Menu (Menu Capturar), pressione o
botão Live View (Exibição ao vivo) depois pressione o
botão Menu/OK. Se o Visor da imagem já estiver
desligado, basta pressionar Menu/OK.
Tela 1:
Tela 2:
Tela 3:
2 Use os botões para percorrer as opções do Capture
Menu (Menu Capturar).
3 Pressione o botão Menu/OK para selecionar a opção
realçada e exibir o submenu; ou use os botões para
alterar a opção realçada sem acessar o submenu.
Capítulo 2: Tirar fotos e gravar clipes de vídeo59
Page 60
4 Em um submenu, use os botões e depois o botão
Menu/OK para alterar a opção do CaptureMenu (Menu
Capturar).
5 Para sair do Capture Menu (Menu Capturar), realce a
opção EXIT
(SAIR) e pressione Menu/OK.
Ajuda das opções de menu
Help... (Ajuda...) é a última opção
em todos os submenus Capture. A
opção Help... fornece informações
sobre essas opções do menu Capture
e suas definições. Por exemplo,
pressionando-se Menu/OK com a
opção Help... realçada no submenu
White Balance (Balanço de branco), é exibida a tela da ajuda
de White Balance (Balanço de branco), como indicado.
Use os botões para rolar pelas telas de ajuda. Para
sair da Ajuda e retornar ao submenu particular de Capture
(Capturar), pressione o botão Menu/OK.
60Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 61
Compensação do valor de exposição
Em condições difíceis de iluminação, use EV (Exposure Value)
Compensation (Compensação do valor de exposição) para
cancelar a exposição automática da câmera.
A EV Compensation (Compensação do valor de exposição) é
útil em ambientes com muitos objetos de luz (como uma casa
branca na neve) ou muitos objetos escuros (como um gato
preto em um ambiente escuro). Cenas com objetos muito claros
ou muito escuros podem ficar acinzentadas, se
EV Compensation (Compensação do valor de exposição) não
for utilizada. Em cenas com muitos objetos claros, aumente a
EV Compensation (Compensação do valor de exposição) para
um número positivo, produzindo resultados com mais brilho.
Em cenas com muitos objetos escuros, diminua a EV
Compensation (Compensação do valor de exposição) para
escurecer a cena e aproximá-la do preto.
1 Em CaptureMenu (Menu Capturar) (página 59), selecione
EV Compensation (Compensação do valor de exposição).
2 No submenu EV Compensation
(Compensação do valor de
exposição), use os botões
para definir a compensação de
-3.0 a +3.0 em incrementos de
0,33. A nova configuração é
aplicada à tela Live View
(Exibição ao vivo) por trás do menu, permitindo ver o
efeito de cada configuração na foto.
3 Pressione Menu/OK para salvar a configuração e retornar
ao CaptureMenu (Menu Capturar).
Capítulo 2: Tirar fotos e gravar clipes de vídeo61
Page 62
Se a configuração não for a padrão 0 (zero), o valor do
número aparecerá na tela Live View (Exibição ao vivo)
próximo ao ícone .
Exceto em My Mode (Meu modo) (página 55), a nova
definição é mantida até que seja alterada ou que a câmera
seja desligada (a menos que a definição EV Compensation
(Compensação do valor de exposição) retorne ao padrão 0
(zero) quando a câmera for desligada).
Qualidade de imagem
NOTA Essa configuração não funciona durante a gravação
de clipes de vídeo.
Essa configuração permite definir a resolução e compactação
JPEG das imagens estáticas capturadas com a câmera. O
submenu Image Quality (Qualidade de imagem) possui cinco
configurações predefinidas, além de uma opção de menu
onde você pode criar uma configuração de Image Quality
(Qualidade de imagem) personalizada.
NOTA A parte da resolução da configuração Image Quality
(Qualidade de imagem), exceto a configuração VGA, é
representada por um número e MP (Megapixels), como
5MP ou 3MP. Quanto mais alto o número de Megapixels,
maior a resolução. No caso da configuração VGA, a
imagem será 640 por 480, que é a menor resolução.
A parte da compactação da configuração Image Quality
(Qualidade de imagem) é representada pelas estrelas.
Quanto maior o número de estrelas, menor a
compactação e maior a qualidade da imagem. Por outro
lado, quanto menor o número de estrelas, maior a
compactação e menor a qualidade da imagem.
62Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 63
1 No CaptureMenu (Menu Capturar) (página 59), selecione
Image Quality (Qualidade de imagem).
2 No submenu Image Quality
(Qualidade de imagem), use os
botões
para realçar uma
configuração predefinida ou a
opção Custom... (Personalizada)
do menu.
3 Pressione Menu/OK para salvar
uma configuração predefinida e retornar ao CaptureMenu
(Menu Capturar). Ou, com a opção Custom...
(Personalizada) for realçada, pressione Menu/OK para ir
ao submenu Custom Image Quality (Qualidade de imagem
personalizada) (veja página 65).
A tabela adiante ajuda a explicar as configurações
predefinidas de Image Quality (Qualidade de imagem) com
mais detalhes:
Definição Descrição
5MP
5MP As imagens terão resolução completa e
As imagens terão resolução completa e a menor
compactação predefinida. Produz imagens da
maior qualidade, com cores mais precisas, mas usa
muita memória. É recomendada se você planeja
ampliar ou imprimir imagens em tamanho maior
que 18 por 24 cm.
compactação média. Produz imagens de alta
qualidade, mas usa menos memória do que a
configuração 5MP acima. É a configuração padrão
e é recomendada para ampliar ou imprimir imagens
em tamanho 18 por 24 cm ou maior.
Capítulo 2: Tirar fotos e gravar clipes de vídeo63
Page 64
Definição Descrição
3MP As imagens terão resolução 3MP (média) e
compactação média. Produz imagens de alta
qualidade, mas usa menos memória do que a
configuração 5MP acima. É recomendada para
impressão de imagens de até 13 x 18 cm.
1MPAs imagens terão resolução 1MP (baixa) e
compactação média. É mais eficiente para a
memória; ideal para imagens a serem enviadas por
e-mail ou colocadas na Internet.
VGA As imagens terão resolução de 640 x 480 (a menor)
e compactação média. É mais eficiente para a
memória, mas produz imagens de menor qualidade.
Essa configuração é boa para imagens a serem
enviadas por e-mail ou colocadas na Internet.
A configuração Image Quality (Qualidade de imagem) não
afeta a apenas a qualidade das imagens, mas também a
quantidade de imagens armazenadas na memória interna da
câmera ou em um cartão de memória adicional. Imagens com
resolução maior e compactação menor ocupam mais espaço
do que imagens com resolução e/ou compactação menor. Por
exemplo, a maior configuração predefinida, 5MP , resulta
em imagens de alta qualidade, mas consume mais espaço na
memória do que a configuração imediatamente inferior, 5MP
. Da mesma forma, mais imagens estáticas podem ser
armazenadas na memória na configuração 1MP ou VGA
do que em 5MP ; entretanto, essas configurações
resultam em imagens de menor qualidade.
64Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 65
A contagem Pictures remaining (Fotos restantes) na parte de
baixo da tela é atualizada quando você realça cada
configuração predefinida. Veja Capacidade da memória na
página 192 para obter mais informações sobre como a
configuração Image Quality (Qualidade de imagem) afeta o
número de imagens que podem ser salvas no cartão de
memória.
O ícone da nova configuração (na tabela anterior) aparecerá
na tela Live View (Exibição ao vivo). A nova configuração é
mantida até você alterá-la, mesmo quando a câmera é
desligada.
NOTA Quando se usa o zoom digital, a resolução muda
conforme se aumenta o zoom. Veja Zoom digital na
página 43.
Qualidade de imagem personalizada
Se você selecionar a opção Custom... (Personalizada) no
submenu Image Quality (Qualidade de imagem), aparece o
submenu Custom Image Quality (Qualidade de imagem
personalizada). Esse submenu permite selecionar uma
configuração pesonalizada de Image Quality (Qualidade de
imagem), definindo inclusive a resolução e a compactação da
imagem capturada.
No submenu Custom Image Quality (Qualidade de imagem
personalizada), a configuração padrão de Resolution
(Resolução) 5MP (resolução completa) e a configuração
Compression (Compactação) é (compactação média).
Capítulo 2: Tirar fotos e gravar clipes de vídeo65
Page 66
1 No submenu Image Quality
(Qualidade de imagem)
(página 62), selecione a opção
Custom... (Personalizada).
2 Use os botões para
alternar entre as opções
Resolução e Compactação.
3 Use os botões para alterar as configurações de
Resolution (Resolução) ou Compression (Compactação). A
tabela a seguir explica melhor essas opções.
Configurações de resolução
5MP—Resolução completa; portanto, maior qualidade
3MP—resolução 3MP (média)
1MP—resolução 1MP (baixa)
VGA—resolução de 640 por 480 (a menor); a menor
qualidade
NOTA Nos maiores níveis de compactação, a qualidade de
imagem é reduzida.
Config. compactação
—Maior compactação; mais eficiente para a memória
e de menor qualidade
—Compactação média
—Compactação baixa
—Pouca ou nenhuma compactação; menos
eficiente para a memória e de maior qualidade
4 Pressione Menu/OK para salvar a configuração
personalizada de Image Quality (Qualidade de imagem) e
voltar para o Capture Menu (Menu Capturar).
66Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 67
A configuração personalizada de Image Quality (Qualidade
de imagem) aparece na tela Live View (Exibição ao vivo). A
nova configuração personalizada é mantida até você alterála, mesmo quando a câmera é desligada.
NOTA Quando se usa o zoom digital, a resolução muda
conforme se aumenta o zoom. Veja Zoom digital na
página 43.
Balanço de branco
Tipos diferentes de condições de iluminação produzem cores
diferentes. Por exemplo, a luz do sol é mais azul, enquanto a
luz interna de tungstênio é mais amarela. Cenas dominadas
por uma única cor podem exigir um ajuste da configuração do
balanço de branco para ajudar a câmera a reproduzir cores
com maior precisão e assegurar que as partes brancas
pareçam brancas na imagem final. Também é possível ajustar
o balanço de branco para produzir efeitos criativos. Usar a
configuração Sun (Sol) pode produzir uma aparência mais
quente na imagem.
1 Em CaptureMenu (Menu Capturar) (página 59), selecione
White Balance (Balanço de branco).
2 No submenu White Balance
(Balanço de branco), use os
botões para realçar uma
configuração. A nova
configuração é aplicada à tela
Live View (Exibição ao vivo) por
trás do menu, permitindo ver o
efeito de cada configuração na foto.
3 Pressione Menu/OK para salvar a configuração e retornar
ao CaptureMenu (Menu Capturar).
Capítulo 2: Tirar fotos e gravar clipes de vídeo67
Page 68
A tabela adiante apresenta as configurações com mais
detalhes:
Definição Descrição
Auto
(Automático)
A câmera identifica e corrige automaticamente a
iluminação da cena. Essa é a configuração padrão.
Sun (Sol) A câmera equilibra as cores supondo que o objeto
esteja em ambiente externo com sol ou dia claro.
Shade
(Sombra)
A câmera equilibra as cores supondo que o objeto
esteja em ambiente externo com sombra, nublado ou
ao anoitecer.
Tungsten
(Tungstênio)
A câmera equilibra as cores baseando-se em
iluminação incandescente ou de halogênio (mais
comum em casas).
Fluorescent
(Fluores-
cente
A câmera equilibra as cores baseada na iluminação
fluorescente.
)
Manual A câmera calcula um White Balance (Balanço de
branco) personalizado, com base na imagem alvo
(veja a subseção adiante).
Se a configuração não for a padrão Auto, o ícone da
configuração (na tabela acima) aparecerá na parte superior
da tela Live View (Exibição ao vivo).
Exceto em My Mode (Meu modo) (página 55), a nova
configuração é mantida até você alterá-la ou a câmera ser
desligada. Quando a câmera é desligada, a configuração
White Balance (Balanço de branco) retorna para a
configuração padrão Auto (Automático).
68Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 69
Balanço de branco manual
Se você selecionar a opção Manual,
aparecerá a tela Manual White
Balance (Balanço de branco
manual). A porção Live View da tela
exibe a matiz de cores do ajuste
anterior de Manual White Balance
(Balanço de branco manual).
NOTA Para restaurar a configuração Manual White Balance
(Balanço de branco manual) anterior, basta pressionar o
botão Menu/OK na tela Manual White Balance sem
pressionar o botão Obturador.
Para alterar a configuração de ManualWhite Balance
(Balanço de branco manual):
1 Aponte a câmera para um alvo branco ou cinza (como
uma folha de papel), assegurando que toda a tela
enquadre o alvo.
2 Pressione o botão Obturador (a câmera não tirará a foto).
Em seguida, a câmera calcula uma configuração
personalizada de White Balance (Balanço de branco) com
base na área interna dos colchetes. Durante o cálculo,
aparece
cálculo, a matiz de cores da
altera, refletindo a configuração ManualWhite Balance
(Balanço de branco manual). É apresentada a mensagem
WHITE BALANCE SET (Balanço de branco definido).
3 Se necessário, repita os passos 1 e 2 até obter o ajuste
Manual White Balance (Balanço de branco manual)
desejado.
4 Quando estiver satisfeito com o ajuste Manual, pressione o
botão Menu/OK para sair da tela Manual White Balance e
retornar para o menu CaptureMenu (Menu Capturar).
PROCESSING... (Processando) na tela. Concluído o
Live View (Exibição ao vivo) se
Capítulo 2: Tirar fotos e gravar clipes de vídeo69
Page 70
Velocidade ISO
NOTA Essa configuração não funciona durante a gravação
de clipes de vídeo.
Ajusta a sensibilidade da câmera à luz. Quando ISO Speed
(Velocidade ISO) é definida como o padrão Auto, a câmera
seleciona a melhor velocidade ISO para o ambiente.
Velocidades ISO mais baixas capturam imagens de melhor
qualidade com a menor quantidade de grãos (ou ruído), mas
resultam em velocidades menores do obturador. Para tirar
fotos em condições de pouca de luz sem flash em ISO 100,
use um tripé. Números ISO mais altos permitem velocidades
maiores do obturador e podem ser usados para tirar fotos em
áreas escuras sem flash, ou fotos de objetos se movendo
rapidamente. Velocidades ISO maiores geram fotos com maior
granulação (ou ruído) e podem ter qualidade menor.
1 No CaptureMenu (Menu
Capturar) (página 59), selecione
ISO Speed (Velocidade ISO).
2 No submenu ISO Speed
(Velocidade ISO), use os botões
para realçar uma
configuração.
3 Pressione Menu/OK para salvar a configuração e retornar
ao CaptureMenu (Menu Capturar).
Se a configuração não for a padrão Auto, o valor numérico
aparecerá na tela Live View (Exibição ao vivo).
Exceto em My Mode (Meu modo) (página 55), a nova
configuração é mantida até ser alterada ou a câmera ser
desligada. Ao desligar a câmera, a configuração ISO Speed
(Velocidade ISO) volta ao padrão Auto (Automático).
70Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 71
Medição EA
NOTA Essa configuração não funciona durante a gravação
de clipes de vídeo.
Essa configuração permite especificar qual área da cena a
câmera usará ao calcular a exposição.
1 No Capture Menu (Menu
Capturar) (página 59), selecione
AE Metering (Medição da
exposição automática).
2 No submenu AE Metering
(Medição EA), use os botões
para realçar uma
configuração. A nova configuração é aplicada à tela Live
View (Exibição ao vivo) por trás do menu, permitindo ver o
efeito de cada configuração na foto.
3 Pressione Menu/OK para salvar a configuração e retornar
ao CaptureMenu (Menu Capturar).
A tabela a seguir apresenta as configurações com mais
detalhes:
Definição Descrição
Average
(Média)
Usa toda a área da cena para medir e calcular a
exposição. Use essa configuração quando quiser que
tudo na foto seja utilizado de maneira igual ao
calcular a exposição.
Capítulo 2: Tirar fotos e gravar clipes de vídeo71
Page 72
Definição Descrição
Center-
Weighted
(Centro)
(Ponto)
Usa uma área grande no centro da cena para medir e
calcular a exposição. Essa configuração é boa
quando o objeto da foto está no centro do quadro. A
exposição é baseada mais no objeto e não no que
está em volta. Essa é a configuração padrão.
Spot
Usa uma área pequena no centro da cena para medir
e calcular a exposição. Isso é útil em cenas com
iluminação traseira ou quando o objeto da foto é
muito escuro ou muito claro em comparação com o
restante da cena. Ao usar essa configuração,
enquadre o objeto da foto no centro dos colchetes de
foco e pressione o botão Obturador até a metade
para travar a exposição e focalizar no ponto central.
Recomponha o ambiente conforme desejado e
pressione completamente o botão Obturador. NOTA:
Quando essa configuração é usada, partes da
imagem podem ficar muito ou pouco expostas.
Se a configuração não for a padrão Center-Weighted
(Centro), o ícone da configuração (na tabela acima)
aparecerá na tela Live View (Exibição ao vivo).
Exceto em My Mode (Meu modo) (página 55), a nova
configuração é mantida até você alterá-la ou a câmera ser
desligada. Quando a câmera é desligada, a configuração AE
Metering (Medição EA) retorna para Center-Weighted
(Centro).
72Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 73
Iluminação adaptativa
NOTA Essa configuração não funciona no modo Panorama
ou na gravação de clipes de vídeo.
Essa configuração equilibra a relação entre áreas claras e
escuras em uma foto, conservando os contrastes suaves mas
comprimindo contrastes mais fortes. Algumas áreas da foto
ficam iluminadas, enquanto outras são deixadas de lado. Eis
um exemplo de como a Adaptive Lighting (Iluminação
adaptativa) pode melhorar uma imagem:
Sem Iluminação adaptativa:
Com Iluminação adaptativa:
A Adaptive Lighting (Iluminação adaptativa) é útil em
situações como estas:
z Ambientes externos com mistura de sol e sombra
z Dias nublados quando há muito "brilho" no céu
z Ambientes internos que usam foto com flash (para suavizar
ou neutralizar o efeito do flash)
z Ambientes com luz de fundo onde o objeto fica longe
demais para o flash comum atingir
NOTA Quando a Adaptive Lighting (Iluminação adaptativa) é
ligada, a câmera levará mais tempo para armazenar a
imagem na memória, uma vez que a imagem está sendo
processada antes de ser armazenada.
Capítulo 2: Tirar fotos e gravar clipes de vídeo73
Page 74
Pode-se usar a Adaptive Lighting (Iluminação adaptativa) com
ou sem o flash comum, mas não é recomendável usá-la para
substituí-lo. A Adaptive Lighting não afeta os ajustes de
exposição, as áreas com mais brilho podem parecer com
"ruído" ou granuladas e imagens de ambiente interno ou noite
podem ficar tremidas se tiradas sem flash comum ou tripé.
1 No CaptureMenu (Menu
Capturar) (página 59), selecione
Adaptive Lighting (Iluminação
adaptativa).
2 No submenu Adaptive Lighting
(Iluminação adaptativa), use os
botões para realçar a
configuração.
3 Pressione Menu/OK para salvar a configuração e retornar
ao CaptureMenu (Menu Capturar).
A tabela a seguir apresenta as configurações com detalhes:
Definição
(Desligada)
Low (Fraca)
Descrição
Off
A câmera processa a imagem normalmente. Essa é
a configuração padrão.
A câmera vai clarear as áreas mais escuras da
imagem.
High (Alta)
A câmera vai clarear muito as áreas mais escuras da
imagem.
Se a configuração não for a padrão Off (Desligado), o ícone
da configuração (na tabela acima) aparecerá na parte
superior da tela Live View (Exibição ao vivo).
Exceto em My Mode (Meu modo) (página 55), a nova
configuração é mantida até ser alterada novamente.
74Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 75
Cores
Essa configuração permite controlar a cor na qual as imagens
serão capturadas. Por exemplo, quando você define Color
(Cor) como Sepia (Sépia), as imagens são capturadas em tons
marrons para parecerem envelhecidas ou à moda antiga.
NOTA Após tirar uma foto com a definição Black & White
(Preto e branco) ou Sepia (Sépia), não é possível ajustar
posteriormente a imagem para Full Color (Cor total).
1 No CaptureMenu (Menu Capturar) (página 59), selecione
Color (Cor).
2 No submenu Color (Cor), use os
botões para realçar uma
configuração. A nova
configuração é aplicada à tela
Live View (Exibição ao vivo) por
trás do menu, permitindo ver o
efeito da configuração na foto.
3 Pressione Menu/OK para salvar a configuração e retornar
ao CaptureMenu (Menu Capturar).
Exceto em My Mode (Meu modo) (página 55), a nova
configuração é mantida até você alterá-la ou a câmera ser
desligada. Quando a câmera é desligada, Color (Cor) retorna
para a configuração padrão Full Color (Cor).
Capítulo 2: Tirar fotos e gravar clipes de vídeo75
Page 76
Saturação
Essa configuração determina a saturação das cores nas fotos.
1 No CaptureMenu (Menu Capturar) (página 59), selecione
Saturation (Saturação).
2 No submenu Saturation
(Saturação), use os
botões para realçar a
configuração.
3 Pressione Menu/OK para salvar
a configuração e retornar ao
CaptureMenu (Menu Capturar).
A tabela adiante apresenta as configurações com mais
detalhes:
Definição
(Fraca)
Medium
(Média)
Descrição
Low
Desbota as cores para dar uma aparência mais suave e
mais "natural" ao objeto.
-
As cores serão saturadas normalmente. Essa é a
configuração padrão.
High
Dá ênfase a cores mais vivas na cena. Fotos externas no
(Alta)
modo paisagem podem usar muita saturação para
criar céus mais azuis ou um pôr do sol mais
+
alaranjado.
Se a configuração não for a padrão Medium (Média), o ícone
da configuração (na tabela acima) aparecerá na parte
superior da tela Live View (Exibição ao vivo).
Exceto em My Mode (Meu modo) (página 55), a nova
configuração é mantida até você alterá-la ou a câmera ser
desligada. Quando a câmera é desligada, o ajuste Saturation
(Saturação) volta para o padrão Medium (Média).
76Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 77
Nitidez
NOTA Não funciona durante a gravação de clipes de vídeo.
Essa opção define a intensidade da nitidez dos detalhes finos
das imagens.
1 No CaptureMenu (Menu Capturar) (página 59), selecione
Sharpness (Nitidez).
2 No submenu Sharpness (Nitidez),
use os botões para
realçar a configuração.
3 Pressione Menu/OK para salvar
a configuração e retornar ao
CaptureMenu (Menu Capturar).
A tabela adiante apresenta os ajustes com mais detalhes:
Definição
(Fraca)
Medium
(Média)
Descrição
Low
As bordas das imagens ficam mais suaves, com menos
granulação (ou ruído). Essa ajuste pode ser usado para
tirar fotos na orientação retrato com bordas mais
-
suaves, mais naturais.
As bordas das imagens têm nitidez normal. Essa é a
configuração padrão.
As bordas das imagens ficam acentuadas. Essa
High
(Alta)
configuração pode ser útil para paisagens externas,
mas a imagens contêm mais granulação (ou ruído).
+
Se a configuração não for a padrão Medium (Média), o ícone
da configuração (na tabela acima) aparece na parte superior
da tela Live View (Exibição ao vivo).
Exceto em My Mode (Meu modo) (página 55), o novo ajuste é
mantido até ser alterado ou a câmera ser desligada. Quando
a câmera é desligada, a configuração Sharpness (Nitidez)
retorna para a configuração padrão Medium (Média).
Capítulo 2: Tirar fotos e gravar clipes de vídeo77
Page 78
Contraste
Esta configuração permite controlar quanto contraste haverá
entre as cores escuras e claras nas imagens capturadas,
incluindo a quantidade de detalhes que haverá nos realces e
nas sombras dentro das imagens.
1 No CaptureMenu (Menu
Capturar) (página 59), selecione
Contrast (Contraste).
2 No submenu Contrast (Contraste),
use os botões para
realçar um ajuste.
3 Pressione Menu/OK para salvar
o ajuste e voltar ao CaptureMenu (Menu Capturar).
A tabela adiante apresenta as configurações com detalhes:
Definição Descrição
Low
(Fraca)
Medium
(Média)
As imagens têm menos contraste. Cores escuras e
claras na imagem são menos distintas e há mais
detalhes em destaques e sombras.
-
As imagens têm contraste normal. Essa é a
configuração padrão.
High
As imagens têm mais contraste. Cores escuras e claras
(Alta)
na imagem são mais distintas e há menos detalhes em
destaques e sombras.
+
Se o ajuste não for a padrão Medium (Média), o ícone (na
tabela acima) aparece na parte superior da tela Live View
(Exibição ao vivo).
Exceto em My Mode (Meu modo) (página 55), o novo ajuste é
mantido até ser alterado ou a câmera ser desligada. Quando
a câmera é desligada, a configuração Contrast (Contraste)
retorna para o padrão Medium (Média).
78Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 79
Intervalo de EA
NOTA Essa configuração não funciona no modo Panorama.
Permite tirar três fotos com a câmera, cada foto definida com
um valor diferente de exposição. Quando você seleciona um
dos ajustes de AE Bracketing (Intervalo de EA - exposição
automática), a câmera tira a primeira foto com exposição
normal (valor de exposição 0), seguida de uma subexposta no
valor negativo (-) de exposição do ajuste e uma foto
superexposta no valor positivo (+) de exposição. As três fotos
da seqüência são tiradas apertando-se o botão Obturador
apenas uma vez. Use AE Bracketing (Intervalo de EA) quando
quiser tentar uma exposição maior ou menor para obter uma
imagem com a melhor exposição.
NOTA É possível usar o flash quando um ajuste de Intervalo
de EA é selecionado; porém, o intervalo entre cada uma
das três fotos da seqüência será maior pois o flash
precisa recarregar.
NOTA No modo Burst (Contínuo), o AE Bracketing (Intervalo
de EA) é ignorado. Além disso, quando AE Bracketing
(Intervalo de EA) é usado com a definição Self-Timer - 2
Shots (Timer interno – 2 fotos), a configuração Self-Timer
- 2 Shots é ignorada e tratada como o modo Self-Timer
(Timer interno) (só são tiradas as três fotos da seqüência).
1 No CaptureMenu (Menu
Capturar) (página 59), selecione
AE Bracketing (Intervalo de EA).
2 No submenu AE Bracketing
(Intervalo de EA), use os
botões para realçar um
ajuste.
3 Pressione Menu/OK para salvar o ajuste e voltar ao
CaptureMenu (Menu Capturar).
Capítulo 2: Tirar fotos e gravar clipes de vídeo79
Page 80
4 Para tirar três fotos, cada uma com uma definição de
exposição diferente, basta apertar o botão Obturador todo
para baixo uma vez. As fotos são tiradas apertando-se o
botão uma vez, se houver espaço suficiente na memória
intermediária da câmera para armazenar todas elas.
Certifique-se de manter a câmera parada até as três fotos
serem tiradas. Depois que as três fotos são tiradas, aparece
uma imagem de cada vez no Visor da imagem.
A tabela adiante apresenta as configurações com detalhes:
Definição Descrição
Off
(Deslig.)
+/-0.3
+/-0.7
+/-1.0
A câmera não usa Intervalo de EA.
A primeira foto é tirada com exposição normal (valor
de exposição 0), seguida de uma foto subexposta com
valor de exposição -0.3 e uma superexposta com valor
de exposição +0.3.
A primeira foto é tirada com exposição normal (valor
de exposição 0), seguida de uma subexposta com valor
de exposição -0,7 e uma superexposta com valor de
exposição +0,7.
A primeira foto é tirada com exposição normal (valor
de exposição 0), seguida de uma subexposta com valor
de exposição -1,0 e uma superexposta com valor de
exposição +1,0.
Se a configuração não for a padrão Off (Desligado), o ícone
da configuração (na tabela acima) aparecerá na parte
superior da tela Live View (Exibição ao vivo).
NOTA Exceto em My Mode (Meu modo) (página 55), o novo
ajuste é mantido até ser alterado ou a câmera ser
desligada. Se a câmera é desligada, a configuração AE
Bracketing (Intervalo de EA) volta ao padrão Off
(Desligado).
80Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 81
Gravação de data e hora
NOTA Essa configuração não funciona no modo Panorama
ou na gravação de clipes de vídeo.
Grava a data ou a data e a hora em que a imagem foi
capturada, exibindo-a no canto inferior esquerdo da
imagem. Depois que uma das opções de ajuste de Date &
Time Imprint (Gravação de data e hora) é selecionada, a
data, ou data e hora, é gravada em todas as imagens
estáticas capturadas, mas não nas imagens capturadas
anteriormente.
NOTA Depois de tirar uma foto usando a configuração Date
Only (Só data) ou Date & Time (Data e hora), a data ou
data e hora não podem mais ser removidas da imagem.
NOTA Se a imagem for girada usando a opção Rotate
(Girar) no Playback Menu (Menu Reproduzir)
(página 90), a data ou data e hora gravadas na imagem
serão giradas da mesma forma que a imagem.
1 No Capture Menu (Menu
Capturar) (página 59), selecione
Date & Time Imprint (Gravação
de data e hora).
2 No submenu Date & Time Imprint
(Gravação de data e hora), use
os botões para realçar
um ajuste.
3 Pressione Menu/OK para salvar o ajuste e voltar ao
CaptureMenu (Menu Capturar).
Capítulo 2: Tirar fotos e gravar clipes de vídeo81
Page 82
A tabela adiante apresenta as configurações com detalhes:
Definição Descrição
Off
(Desligado)
Date Only
(Só data)
A câmera não grava data ou data e hora na
imagem.
A câmera grava permanentemente a data no canto
inferior esquerdo da imagem.
Date & Time
(Data e hora)
A câmera grava permanentemente data e hora no
canto inferior esquerdo da imagem.
Se a configuração não for a padrão Off (Desligado), o ícone
da configuração (na tabela acima) aparece na parte superior
da tela Live View (Exibição ao vivo).
A nova configuração é mantida até você alterá-la, mesmo
quando a câmera é desligada.
82Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 83
Capítulo 3:
Rever imagens e clipes
de vídeo
Use Playback (Reproduzir) para rever imagens e clipes de
vídeo na câmera. Ao rever imagens em Playback (Reproduzir),
você pode usar o botão Imprimir para selecionar imagens
estáticas que você deseja imprimir automaticamente na
próxima vez que conectar a câmera a um computador ou uma
impressora HP Photosmart ou compatível com PictBridge veja
Selecionar imagens para impressão na página 87. No modo
Playback, você também pode usar o controle de Zoom para
exibir miniaturas de imagens, ou ampliar imagens para vê-las
mais de perto na câmera. Veja Exibir imagens em miniatura
na página 88 e Ampliar imagens na página 89.
Além disso, o Playback Menu (Menu Reproduzir) permite
excluir imagens ou clipes de vídeo, manipular images, como
remover vermelho dos olhos ou girar imagens, e até obter HP
Image Advice (uma análise de imagens que verifica problemas
como foco, exposição e outros que possam ter ocorrido
quando as imagens foram capturadas). Para fazer essas
coisas e muitas outras, veja Usar o menu Playback
(Reproduzir) na página 90.
Capítulo 3: Rever imagens e clipes de vídeo83
Page 84
Usar o recurso de reprodução
1 Pressione o botão Reproduzir para ativar o modo
Playback (Reproduzir). A imagem ou clipe de vídeo mais
recente aparece no Visor da imagem.
2 Use os botões para percorrer imagens e clipes de
vídeo. Pressione e segure um dos botões para rolar
mais rápido.
NOTA Clipes de áudio associados a imagens estáticas e
clipes de vídeo são reproduzidos automaticamente
quando a imagem estática ou primeiro quadro do clipe
de vídeo é exibido por dois segundos. Pode-se ajustar o
volume do áudio pressionando os botões
3 Para desligar o Visor da imagem depois de rever as
imagens ou clipes de vídeo, pressione o botão Reproduzir
novamente.
Durante Playback, o Visor da imagem também exibe
informações adicionais sobre cada imagem ou clipe de vídeo.
A tabela adiante descreve as informações.
2
1
.
3
4
5
8
84Manual do Usuário da HP Photosmart R707
67
Page 85
N
ÍconeDescrição
1Aparece apenas quando um cartão de memória
opcional estiver instalado na câmera.
2
ou
z Nível da bateria ao usar energia da mesma (o
ícone mostrado depende do estado da bateria da
cãmera; veja Indicador do nível da bateria na
página 176).
z Alimentação CA durante o uso do adaptador CA
da HP ou encaixe opcional HP Photosmart série R.
3Aparece por alguns segundos quando você entra
no modo Playback (Reproduzir), indicando que é
possível percorrer todas as imagens ou clipes de
vídeo usando os botões .
4
Indica que a imagem foi selecionada para ser
3
enviada a três destinos usando o HP Instant Share
(veja o
Capítulo 4: Usar o HP Instant Share na
página 103).
5
Indica que a imagem foi selecionada para imprimir
2
duas cópias (veja Selecionar imagens para
impressão na página 87).
6 17 of 43
(17 de
43)
7 0:29
ou
Mostra o número da imagem ou clipe de vídeo em
relação ao total de imagens e clipes de vídeo que
estão armazenados na memória
z Mostra a duração do clipe de áudio ou vídeo
gravado.
z Indica que a imagem possui um clipe de
áudio.
z Indica que é um clipe de vídeo.
8Indica que a imagem é a segunda imagem de uma
seqüência panorâmica que foi capturada usando o
modo de fotografar Panoram a.
Capítulo 3: Rever imagens e clipes de vídeo85
Page 86
Tela de resumo total das imagens
Quando você pressiona o botão
enquanto visualiza a última imagem,
aparece uma tela o número de fotos
tiradas e o número de fotos restantes.
Contadores indicando o número total
de imagens selecionadas para
impressão
Share
ícones de cartão de memória opcional se instalado (o ícone
SD)e nível da bateria são exibidos no canto superior direito
da tela.
e paraHP Instant
são exibidos no canto superior esquerdo da tela, e
86Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 87
Selecionar imagens para impressão
O botão Imprimir na parte de trás da câmera permite
definir quantas cópias de uma imagem estática serão
impressas automaticamente na próxima vez que conectar a
câmera ao computador ou diretamente a impressoras HP
Photosmart ou compatíveis com PictBridge.
NOTA Você só pode selecionar imagens individuais em uma
seqüência panorâmica para impressão usando o botão
Print (Imprimir). Mesmo que selecione todas as imagens
em uma seqüência panorâmica, individualmente, usando
o botão Print (Imprimir), apenas as imagens individuais
serão impressas ao conectar a câmera a um computador
ou impressora. Para imprimir uma seqüência panorâmica
de imagens, veja Imprimir Panoramas na página 117.
Você pode usar o botão Imprimir sempre que uma
imagem estática for exibida no Visor da imagem, como
durante um Playback, ou ao acessar o menu Playback
(Reproduzir) ou HP Instant Share Menu.
Para selecionar uma imagem estática para impressão direta:
1 Pressione o botão Imprimir .
2 Use os botões
o número de cópias que deseja. O
número máximo de cópias é 99.
O ícone da impressora e o
número de cópias aparecem no
canto inferior direito da imagem.
Na próxima vez que conectar a
câmera ao computador ou impressora, as imagens
selecionadas serão impressas automaticamente (vejaCapítulo
5: Transferir e imprimir imagens na página 115).
para definir
Capítulo 3: Rever imagens e clipes de vídeo87
Page 88
Exibir imagens em miniatura
A exibição Thumbnail (Miniatura) permite ver as imagens
estáticas capturadas e o primeiro quadro dos clipes de vídeo
gravados, organizados em uma matriz de nove miniaturas de
imagens e quadros de clipes de vídeo por tela.
NOTA Na exibição Thumbnail (Miniatura), cada imagem em
um panorama aparece individualmente. Para ver um
panorama, veja Exibir Panorama na página 101.
1 Durante o Playback (página 84),
pressione Thumbnails
(Miniaturas) (o mesmo que Menos
zoom ) no controle de Zoom).
Uma exibição em Thumbnail
(Miniatura) de até nove imagens e
quadros de clipes de vídeo
aparece no Visor da imagem. Uma borda amarela realça a
imagem ou o quadro selecionado.
2 Use os botões para navegar horizontalmente para a
miniatura seguinte ou anterior.
3 Pressione os botões
para a miniatura diretamente acima ou abaixo da atual.
4 Pressione o botão Menu/OK para sair da exibição
Thumbnail e voltar ao Playback. A imagem ou clipe de
vídeo atual (dentro da borda amarela na
exibiçãoThumbnail) aparece no Visor da imagem.
para navegar verticalmente
88Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 89
Na parte inferior de cada miniatura, um ícone HP Instant
Share
um ou mais destinos HP Instant Share, um ícone de impressora
de panorama
panorâmica, um ícone de Vídeo indica que este é um
clipe de vídeo e um ícone de Áudio indica que um clipe de
áudio está associado à imagem.
indica que a imagem estática está selecionada para
indica que ela está selecionada para impressão, um ícone
indica que ela é parte de uma seqüência
Ampliar imagens
NOTA Esse recurso só funciona em imagens estáticas, não
funciona com clipes de vídeo. Além disso, esse recurso é
apenas para visualização, não altera a imagem
permanentemente.
1 Durante o Playback (página 84),
pressione Magnify
(o mesmo que Mais zoom ) no
controle de zoom Zoom. A
imagem exibida atualmente é
automaticamente ampliada em
2x. A parte central da imagem
ampliada é apresentada com quatro setas indicando que é
possível mover-se ao redor da imagem.
2 Use os botões e para se movimentar pela
imagem ampliada.
3 Use Mais zoom e Menos zoom para aumentar ou
diminuir a ampliação.
4 Pressione o botão Menu/OK para sair da visualização
Magnify (Ampliar) e voltar ao Playback. A imagem atual é
apresentada em exibição total no Visor da imagem.
(Ampliar)
Capítulo 3: Rever imagens e clipes de vídeo89
Page 90
Usar o menu Playback
(Reproduzir)
O Playback Menu (Menu Reproduzir) permite excluir imagens
ou clipes de vídeo, desfazer a exclusão de imagens, formatar
a memória interna da câmera ou cartão de memória adicional
e remover o vermelho dos olhos de imagens estáticas. Além
disso, é possível obter HP Image Advice (uma análise de uma
imagem que identifica problemas com foco, exposição e
outros), visualizar todas as configurações usadas ao capturar
a imagem ou clipe de vídeo, gravar clipes de áudio para
associar a uma imagem, girar imagens e visualizar seqüências
panorâmicas de imagens.
1 Para exibir o PlaybackMenu (Menu Reproduzir), pressione
o botão Menu/OK quando estiver no modo Playback
(Reproduzir). Se não estiver no menu Playback
(Reproduzir), pressione primeiro o botão Playback ,
depois pressione o botão Menu/OK.
2 Encontre a imagem ou clipe de vídeo que deseja usar
pressionando os botões . Isso torna fácil a execução da
mesma ação em várias imagens ou clipes de vídeo, como
excluir vários deles.
3 Use os botões
Menu (Menu Reproduzir) à esquerda do Visor da imagem.
Selecione uma opção destacada pressionando o botão
Menu/OK. Cada opção do Playback Menu (Menu
Reproduzir) é explicada adiante nesta seção.
para realçar as opções do Playback
90Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 91
4 Use uma das diversas maneiras de sair do PlaybackMenu
(Menu Reproduzir). Se, imediatamente após entrar no
PlaybackMenu, você decidir não alterar nada,
simplesmente pressione Menu/OK novamente para sair do
menu. Depois de usar o PlaybackMenu, você pode
navegar até outro menu usando as guias menu no topo do
Visor da imagem. Você pode selecionar a opção Exit
(Sair) e pressionar Menu/OK. Se quiser voltar ao Playback,
ou alternar para outro estado da câmera, pressione o botão
apropriado na parte de trás da câmera.
A tabela adiante resume cada opção do Playback Menu
(Menu Reproduzir) e explica as informações mostradas no
canto inferior direito de cada imagem ou clipe de vídeo
enquanto o PlaybackMenu é exibido.
Imagem estática tela 1:Clipe de vídeo tela 1:
1
2
3
12
13
14
4
5
1011
9
15
16
Imagem estática tela 2:Clipe de vídeo tela 2:
6
7
8
Capítulo 3: Rever imagens e clipes de vídeo91
Page 92
o.
ÍconeDescrição
N
1Delete - (Excluir) Apresenta um submenu onde
você pode excluir esta imagem ou clipe de vídeo,
excluir toda uma seqüência panorâmica de
imagens, excluir todas as imagens e clipes de
vídeo, formatar a memória interna ou cartão de
memória opcional e desfazer a exclusão de
imagens. (Veja Excluir na página 94.)
2Remove Red Eyes - (Remover vermelho dos olhos)
Corrige o efeito vermelho que aparece nos olhos
dos objetos humanos em imagens estáticas. (Veja
Remover vermelho dos olhos na página 96.)
3Image Advice - Oferece uma análise da imagem
que identifica problemas com foco, exposição e
outros. Também oferece recomendações sobre
como melhorar imagens semelhantes no futuro.
(Veja Image Advice na página 97.)
4Image Info - (Informações sobre a imagem)
i
Permite visualizar todas as configurações usadas
quando a imagem foi capturada. (Veja
Informações sobre a imagem na página 97.)
5Record Audio - (Gravar Áudio) Grava um clipe
de áudio para associar a essa imagem estática.
(Veja Gravar áudio na página 100.)
6Rotate - (Girar) Gira a imagem exibida no Visor
da imagem 90 graus no sentido horário. (Veja
Girar na página 101.)
7Preview Panorama - (Exibir panorama) Exibe
uma imagem montada, em baixa resolução, do
panorama selecionado atualmente. (Veja Exibir
Panorama na página 101.)
92Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 93
o.
ÍconeDescrição
N
8EXIT - (Sair) Sai do PlaybackMenu (Menu
Reproduzir).
9
5MP
Exibe a configuração Image Quality (Qualidade
de imagem) usada ao capturar essa imagem ou
em branco se for um clipe de vídeo. (Veja
Qualidade de imagem na página 62.)
10 0:29
Visível se essa imagem possuir um clipe de áudio
anexo, com a duração do clipe de áudio exibida
à esquerda do ícone.
11 14 of 43
(14 de
43)
Mostra o número da imagem ou clipe de vídeo
em relação ao total de imagens e clipes de vídeo
armazenados na memória interna ou no cartão
de memória opcional.
12Indica que a imagem é a segunda imagem de
uma seqüência panorâmica que foi capturada
usando o modo de fotografar Panora ma. (Veja
Usar o modo Panorama na página 52.)
13
14
Indica que essa imagem foi selecionada para ser
3
enviada a três destinos usando o HP Instant
Share. (Veja
Share
Indica que essa imagem foi selecionada para
2
imprimir duas cópias. (Veja
Capítulo 4: Usar o HP Instant
na página 103.)
Selecionar imagens
para impressão na página 87.)
15 3/15/
2004
Mostra a data de captura da imagem ou de
gravação do clipe de vídeo.
16 0:37 Visível se for um clipe de vídeo, com a duração
do clipe de vídeo exibida à esquerda do ícone.
Capítulo 3: Rever imagens e clipes de vídeo93
Page 94
Excluir
No PlaybackMenu (página 90),
quando você seleciona Delete
(Excluir), aparece o submenu Delete
(Excluir). O submenu Delete (Excluir)
oferece as seguintes opções:
z Cancel— (Cancelar) Retorna ao
PlaybackMenu (Menu Reproduzir) sem excluir a imagem.
z This Image— (Esta imagem) Exclui a imagem ou o clipe de
vídeo exibido no momento.
NOTA Quando uma foto do centro de uma seqüência
panorâmica é excluída, todas as tags de panorama são
removidas, quebrando portanto a seqüência panorâmica.
Estas imagens são agora consideradas imagens estáticas
individuais. Entretanto, se você excluir uma imagem do
começo ou fim do panorama e restarem pelo menos duas
imagens, a seqüência panorâmica é preservada.
z Entire Panorama Sequence— (Toda a seqüência
panorâmica) Exclui todas as imagens associadas a uma
seqüência panorâmica.
z All Images on Card/in Memory— (Todas as imagens do
cartão/memória) Exclui todas as imagens e clipes de vídeo
da memória interna ou do cartão de memória opcional.
z Format Card/Memory— (Formatar cartão/memória) Exclui
todas as imagens, clipes de vídeo e arquivos da memória
interna ou do cartão de memória opcional e, em seguida,
formata a memória interna ou o cartão.
z Undelete Last— (Desfazer exclusão) Restaura a última
exclusão feita.
94Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 95
NOTA Você só pode restaurar a mais recente operação de
exclusão, incluindo seqüências panorâmicas inteiras.
Quando avançar para outra operação, por exemplo
desligar a câmera ou tirar outra foto, a operação de
exclusão executada torna-se permanente e a imagem não
pode mais ser recuperada.
Além disso, não é possível Undelete (Desfazer a exclusão)
de uma operação Delete All Images (Excluir todas as
imagens).
Use os botões
para destacar uma opção e pressione
o botão Menu/OK para selecioná-la.
Capítulo 3: Rever imagens e clipes de vídeo95
Page 96
Remover vermelho dos olhos
NOTA Essa opção de menu só funciona para imagens
estáticas que foram tiradas com flash.
No PlaybackMenu (Menu Reproduzir) (página 90), quando
você seleciona Remove Red Eyes (Remover vermelho dos
olhos), a câmera começa a processar a imagem estática e
remover o vermelho dos olhos dos objetos na imagem. O
processo de remoção do vermelho dos olhos leva alguns
segundos. Depois da conclusão do processo, aparece a
imagem corrigida, junto com o submenu Remove Red Eyes
(Remover vermelho dos olhos), com três opções:
z Save Changes— (Salvar alterações) Salva as alterações de
vermelho dos olhos e volta ao PlaybackMenu.
z View Changes— (Visualizar alterações) Exibe uma
visualização da imagem com caixas verdes ao redor das
partes onde o vermelho dos olhos foi corrigido. É possível
aumentar o zoom e se movimentar pela imagem nessa
visualização. Para voltar ao Remove Red EyesMenu (Menu
Remover vermelho dos olhos), pressione o botão
Menu/OK.
z Cancel— (Cancelar) Retorna ao PlaybackMenu (Menu
Reproduzir) salvando as alterações de vermelho dos olhos.
96Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 97
Image Advice
NOTA Essa opção não está disponível para clipes de vídeo
ou para imagens que foram copiadas para a câmera.
No PlaybackMenu (Menu Reproduzir) (página 90), quando
você seleciona Image Advice, a câmera verifica a imagem,
buscando problemas de foco, exposição e outros.
Se existe algum problema, uma
análise aparece no Visor da imagem
listando os problemas, causas e
soluções recomendadas para
imagens a serem tiradas no futuro,
como indicado nesta tela de
exemplo. Se Image Advice encontrar
mais do que um problema com a imagem, os dois problemas
mais sérios serão exibidos, um por categoria.
Para sair da tela Image Advice, pressione Menu/OK.
Informações sobre a imagem
No PlaybackMenu (Menu Reproduzir) (página 90), quando
você seleciona Image Info (Informações sobre a imagem),
aparece a tela Image Info. Essa tela mostra todas as
configurações usadas durante a captura da imagem ou do
clipe de vídeo exibido no momento.
A tabela adiante explica as informações apresentadas para
cada imagem quando a opção Image Info (Informações sobre
a imagem) é selecionada.
Capítulo 3: Rever imagens e clipes de vídeo97
Page 98
6
1
2
7
8
3
4
5
NOTA As informações nas três últimas linhas do canto
inferior direito da imagem são as mesmas fornecidas no
PlaybackMenu (Menu Reproduzir) da imagem.
o.
Descrição
N
1Modo de fotografar não padrão (Action (Ação), Landscape
3Todas as definições não padrão do Capture Menu (Menu
Capturar)
4Número F (abertura), velocidade do obturador e
configuração de EV Compensation (Compensação EV)
5Configuração da ISO Speed (Velocidade ISO)
6Aparece apenas quando um cartão de memória opcional
estiver instalado na câmera
98Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Page 99
o.
Descrição
N
7Nome de arquivo da imagem na memória interna ou no
cartão de memória opcional
8Tamanho de arquivo da imagem na memória interna ou no
cartão de memória opcional
Capítulo 3: Rever imagens e clipes de vídeo99
Page 100
Gravar áudio
NOTA Essa opção de menu não está disponível para clipes
de vídeo.
Para gravar um clipe de áudio para uma imagem estática que
ainda não tenha um clipe associado a ela:
1 No PlaybackMenu (Menu Reproduzir) (página 90),
selecione Record Audio (Gravar áudio). A gravação de
áudio inicia imediatamente após você selecionar essa
opção do menu. Um ícone de microfone e um contador
do tempo transcorrido aparecem durante a gravação.
2 Para interromper a gravação, pressione Menu/OK;caso
contrário, o áudio continuará gravando até a câmera ficar
sem memória. Quando a gravação pára, o visor volta ao
PlaybackMenu (Menu Reproduzir).
NOTA Clipes de áudio podem ser associados a uma única
imagem em uma seqüência, mas não são associados ao
arquivo final da seqüência panorâmica.
Se a imagem exibida no momento já está associada a um
clipe de áudio, quando você seleciona Record Audio (Gravar
áudio), será exibido o submenu Record Audio (Gravar áudio).
O submenu Record Audio (Gravar áudio) lista diversas
opções:
z Keep Current Clip— (Manter clipe atual) Mantém o clipe de
áudio atual e volta ao PlaybackMenu.
z Record New Clip— (Gravar novo clipe) Começa a gravar
áudio, substituindo o clipe de áudio anterior.
z Delete Clip— (Excluir clipe) Exclui o clipe de áudio atual e
volta ao PlaybackMenu.
100Manual do Usuário da HP Photosmart R707
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.